Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
A Splendid Match Episode 33 | English Sub
Transcript
00:05Oh
01:30I'll be right back.
01:33May that金刚钻, you're a lot of this shit.
01:36Cade found out the早, if things were used to the九边,
01:39it would be a little bit more than a child.
01:42It would be a little bit more than a child.
01:43If it's not a child, it would be a little bit more than a child.
01:49It's the king of the army.
01:50It's the king of the army.
01:51You've got a lot of money.
01:54Mother.
01:55My mother.
01:55She knew I was wrong.
01:57She knew I was wrong.
02:00Mother.
02:02The most important thing is
02:04to think about this.
02:06Mother.
02:08It's the king of the army.
02:09It's just three days.
02:11It's three days.
02:12It's three days.
02:12It's five million.
02:14It's the king.
02:15It's the king.
02:16It's the king.
02:16All but...
02:17What did she miss?
02:19What did she miss?
02:20This kingatson Thanks being,
02:21Of course.
02:22Can I meet her?
02:33It's the king of the samurai family.
02:34To say we see Fork clan Israel.
02:40The king louope Institute,
02:42then we'll see her.
02:43so.
02:44Okay,
02:45here...
02:45this place was figured out.
02:45asked a golden date.
02:46Here?
02:46I've had a lot of money.
02:51I've heard that this is not enough.
02:55If you don't like it,
02:57I'll have a lot of money.
03:00How much do you have?
03:02I have a lot of money.
03:03We have three hundred thousand dollars.
03:16If it's not enough, I'll give you a few days later.
03:20Maybe I'll be able to make it a little more.
03:26If you are too young, then I don't care for you.
03:31This is the case for you to buy it.
03:35How much money for you?
03:38I'm sure you're paying for it.
03:41You're asking for me to give me a chance to thank you.
03:45就說你才是夫人
03:54您千萬別外道九橫視首府大人為父視您為母我也是一樣的這些呀
04:12,都是我們該做的聽說前陣子你與王夫人有了一些局訊他這個人就是性子急躁你莫要與他太計較是
04:15I'll do it.
04:17I'll do it.
04:18I'll do it.
04:20How are you?
04:32You can't do anything.
04:35Three-year-old.
04:37I didn't think it was going to be like this.
04:39I was going to talk to him.
04:41He came here.
04:43It was coming,
04:43it was like a before-ánd-i-you.
04:46Well, you can now take us.
04:49Yes.
04:58Three-year-old,
05:00you've heard of the woman.
05:02Why did she not tell me?
05:04She said,
05:06she wanted to travel to the village.
05:09She had moved for her home.
05:11She refused to stay in the village.
05:13I got a lot of money.
05:17I will not have a lot of money.
05:19I will not lose my money.
05:22I will not lose my money.
05:22It's like this.
05:26I don't want to help my wife,
05:27but I will have a good job.
05:32I will not have a good job.
05:35I will not be a good job.
05:38I'm going to leave my wife.
05:39I'm not going to be a good job.
05:40You're going to let me get out.
05:42How am I going to let you get out of your office?
05:46You would have put a large amount of things I don't explain to you.
05:50You didn't even know me.
05:51You're going to get me?
05:52You're going to look to my name right now?
05:55I'm homeless.
05:56Not your house.
05:58You're going to see what happened.
06:00What was the accident?
06:06I'm going to eing the line.
06:08How is it?茶会
06:16Is茶会
06:21What? I'm
06:23a man.
06:23I'm a woman.
06:24She's a woman.
06:26She's a woman.
06:28She's a woman.
06:30She's a woman.
06:32She's a woman.
06:39She's a woman.
06:41It's a woman.
06:41She's a woman.
06:42She's a woman.
06:42Don't care.
06:43She's a woman.
06:43This wasn't her.
06:45Don't be me.
06:46I didn't care for her.
06:47She's a woman.
06:47She's enough time to get back.
06:48No, I have no idea.
06:52I will be приемing.
06:53You can't hear me.
06:56She's a woman.
06:57I'll be here for my life.
06:58She's a woman.
06:58She'll be taking a woman.
07:00She's a woman.
07:01I am not a mother.
07:06She's a woman.
07:06She's a woman.
07:07I don't want to cut all of them?
07:09What else is the sign?
07:10We've talked to the rumor.
07:12The Governor of the Government will close the door.
07:14It has turned out to come to be here and then
07:16He's taken to the place for the grave.
07:20He's taken to pay for the vengeance of the villains
07:21the two men who have stolen.
07:26We've seen it.
07:28We've seen it.
07:29We've seen it again.
07:31We've seen it here.
07:33We've seen it here.
07:35East上
07:37East上
07:38East上
07:39East上
07:42Guha
07:43Are you today?
07:53Where you've been so scary
07:57I heard
07:59No you were
08:00height
08:00And
08:00Ex¥
08:01夫人和王玄范家那位
08:05最近争得很厉害呀
08:08可不都逗到我跟前了
08:12有其夫必有其妇啊
08:16平日里九恒跟王玄范
08:18也是要争个高下的
08:20那难道不是
08:22我的老爷使了些手段
08:25故意挑的吗
08:31夫人也不慌多让啊
08:48怎么来了
08:53我听说郑孝勇被抓了
08:55这可是你的手柄
08:56算是吧
09:01多谢你
09:03谢什么呀
09:07郑孝勇顺天府尹当的臭名昭主
09:08先前是看在王玄范的份上
09:11没动他
09:11可他居然动到你的头上来了
09:13我再放过他
09:16就不是我陈燕远了
09:19你刚才说话的时候
09:20我一下子就想起来
09:24当时在几家第一次见到你的时候
09:25当年是什么样子啊
09:28杀伐决断 威风八面
09:31那你现在
09:34嫁了一个威风八面的夫君
09:36以后啊
09:37遇到事情
09:39就可以不用一个人扛着了
09:41现在
09:44也都是你在为我分担呀
09:46若不是你
09:47我哪来得这么镇定自若
09:49王夫人
09:51一个小手直套
09:52就能把我这区区商户给碾死
09:54其实
09:57我从第一次见到你的时候
09:59就已经靠着你了
10:01我们几家 顾家
10:03你帮了我多少
10:05又救了我多少次
10:07多担心
10:09有一日
10:10我怕靠你都靠成习惯了
10:17你这张小嘴
10:18怎么那么会哄人
10:20再说下去
10:22说得我都要信
10:27我可是商户女
10:28惯会最甜的
10:30是吗
10:38姑娘
10:45姑娘
10:47什么事啊
10:49那个玄仙少爷在门口候着
10:51想问明天去
10:52瑜伽出发的时差
10:56
10:58陈石出发吧
10:59
11:10明儿 你可有空
11:14怎么了
11:15不如我们一起
11:16去瑜伽请亲
11:20去瑜伽请亲
11:21去瑜伽请亲
11:22好啊
11:32伯父
11:33伯母
11:34伯母
11:34先知快快请起
11:36坐吧
11:44我们老太太
11:45请大师挑了三个吉日
11:49还请瑜大人夫人过目
11:51多谢
11:55多谢
11:57不错
11:58这三个日子
11:59我瞧着都好
12:01看您和陈大人的意思
12:05那就让婉雪
12:07想个日子吧
12:08
12:13万雪这些日子也不知怎么了
12:15总是郁郁寡欢
12:17还夜不能寐
12:27那不如我去看看她吧
12:29
12:31正好我想同她单独说会儿话
12:32好啊
12:34也好
12:34那好生
12:35送陈夫人过去
12:37
12:41那我先过去
12:42
12:43去吧
13:06伯父
13:07伯母
13:09侄儿未完雪贝勒剑礼
13:11望在了外头马车上
13:12侄儿现在去去
13:15
13:16去吧
13:32三伯母
13:39三伯母
13:41你不在前院待着
13:42跑到这里来做什么
13:44我有一些话
13:45想要请三伯母带给婉雪
13:49有劳二位
13:51离远一些
14:01真是好不容易才能和你说上话
14:04你最近这般夺我
14:07倒是让我有些怀疑
14:09怀疑什么
14:11怀疑你对你我的事
14:14是不是还放不下
14:16你快闭嘴
14:17你误会了
14:18误会
14:20
14:21三年前
14:22你约我到永安桥上
14:23我去了
14:26我真的去了
14:27你约我放的风筝我也看到了
14:31我之所以没出来见你
14:32是因为三伯父的
14:33我不想听这些
14:37原本应该是我们在一起的
14:44她们是听不到的
14:47可你若再这样
14:49不断回头看着她们
14:51她们就该怀疑些什么了
14:59我不知道你为什么要跟我说这些
15:02若你是想试探我的态度
15:04那我告诉你
15:06之前的事情
15:07对我来说都是往事
15:09过眼云烟
15:10我早都已经忘记了
15:13忘了
15:16过眼云烟
15:17没错
15:20你既已经做出了抉择
15:22那就请你牢牢记住
15:25不要再无事生非
15:28你今日来瑜伽
15:30是过来订婚请妻的
15:33完雪是位好姑娘
15:35她对你一心一意
15:38你那日都已经说出那样的话
15:41她还愿意跟你在一起
15:43你身在府中要知福
15:45不要再让她伤心了
15:49让她伤心了
16:09悉了
16:11知道自己在说什么吗
16:12
16:13
16:13
16:13
16:15
16:21вед
16:23看在庭佳的份上
16:23我給你留些兩命
16:26從今日起
16:27搬去漢禮院執首
16:29沒我的允許 不准回覆
16:40
16:43你沒事吧
16:45Thank you very much.
17:15and the wife had a fight for a fight.
17:18I heard it.
17:19She told the wife that she was going to
17:22to find the wife.
17:24After that,
17:25the wife was here.
17:27After that, the wife was born.
17:30The wife...
17:33...
17:33...
17:33...
17:33...
17:34...
17:35...
17:35...
17:36...
17:37...
17:37...
17:37...
17:37...
17:38...
17:38...
17:39...
17:39...
17:39I was going to meet you and the river
17:40But not how to do it
17:42He didn't go to the river
17:44But later he didn't go to the river
17:45Then he didn't get to know it
17:51He didn't get to know it
17:52I have a good feeling
17:54I have a good feeling
17:54I want to ask you
17:57Can you not let me not give you a kiss
17:59I will not let you know
18:01I will not tell you
18:02How did you say
18:04How did you have something else?
18:07No
18:09Just...
18:10Just...
18:11Just...
18:11I'm so sorry.
18:13This is what I used to call for.
18:16I am so sorry.
18:17I was a little bit of a regret.
18:19After I told you.
18:21I'm so sorry.
18:23I'm so sorry.
18:25I'm so sorry.
18:26I was so sorry.
18:28I was so sorry.
18:28I have a lot of people who are young.
18:34I think that she's a little bit more.
18:35Yes.
18:36Let's go.
18:43Let's go.
18:56Let's go.
18:58He?
19:00Mr.
19:01Yes.
19:18He's going to be at the table.
19:20I don't want to go.
19:21He's going to be playing the ball.
19:22I'm leaving.
19:25I'm leaving.
19:27He's going to be in the air.
19:31He's going to be in the morning.
19:35Let's go.
19:57I'm sorry.
19:58I can't remember.
20:00I'm sorry.
20:01I have a lot of people.
20:02I'm sorry.
20:03I'm sorry.
20:04I have a lot of people.
20:05I'm sorry.
20:05I was not sure.
20:05Well,婚姻之道,归在彼此相宜.
20:10But in the case of婚姻,
20:11it's just to be good for both people.
20:13That's right. Before the story, it's
20:19been a long time
20:20for me. It's
20:21been a long time for me. I've
20:22already forgotten it. It's been a long
20:25time for me. Right.
20:28You've already made a decision. I'll
20:31just keep
20:31you in mind. Don't be
20:33afraid of us. I'm not sure.
20:36It's not true.
20:37It's only the darkest day of the good.
20:40It's not true.
20:43It's not true.
20:43Even the need for the rest of the world.
20:47I don't understand.
20:52Actually I went back to the link.
20:54I haven't stopped the secret.
20:55I can't wait for you to be able to try again.
20:57After I can see you again,
20:58I can see you again.
21:00I'm still a chance to see you.
21:02I wasn't a chance.
21:02认错?
21:08我哪错了?
21:10哥?
21:12这么多年,我拼命苦毒,给陈家争脸面。
21:20对陈家所有人逢迎奉成,我做得还不够吗?
21:23啊?
21:27就因为陈家对我有恩,我就对委屈求全。
21:30It's because he took me to do what he did, he can't do what he did, right?
21:36Right?
21:38Even if he was my love, I wouldn't be able to take a lot of pain.
21:46Oh...
21:47Oh...
21:47Oh...
21:49Oh...
21:49Oh...
21:49Oh...
21:49Oh...
21:59Oh...
22:00Oh...
22:00Oh you're wrong, he is a rogue, my son is so f underworld.
22:07Oh...
22:08Oh...
22:08Oh, he's already fucked up, he's already stuck.
22:15Oh...
22:16Oh...
22:17Oh...
22:17Oh yeah, you are still a teen.
22:19Oh...
22:20Oh, you won't have a chance.
22:22Oh...
22:22Oh...
22:22Oh, your one.
22:25Oh, God...
22:28Oh...
22:29She doesn't give me the chance, but she doesn't give me the opportunity.
22:35She doesn't want me to protect myself.
22:36She doesn't want to tell me.
22:39She doesn't want me to do it.
22:42She doesn't want me to do it.
22:43I'm so sorry.
22:44Yuen婷, you know me?
22:47I'm so sorry.
22:51I'm sorry.
22:52I'm sorry.
22:53Yuen婷, I want you to put my heart in your heart.
22:57Yuen婷, you know?
22:59I'll talk to you later.
23:05What?
23:07You said that you were going to go to Hanlind院?
23:10It's the night of Hanlind院.
23:11I'm going to go to Hanlind院.
23:13I'm going to go to Hanlind院.
23:14I'm going to go to Hanlind院.
23:15You're going to go to Hanlind院.
23:21I think that you've realized something.
23:28You said that Hanlind院 is because of Hanlind院?
23:33I'm not sure.
23:35But these days Hanlind院 has been less than a few days.
23:42I'll ask you to ask Hanlind.
23:45How to ask?
23:49Yes.
23:50How to ask Hanlind院?
23:54I'll tell you the greatest day.
23:56I understand.
24:01I'm really bad.
24:03You're going to give me a moment.
24:03I'm not sure you've got my experience.
24:05No matter how old was I talked to him.
24:08I haven't done anything in the past.
24:10If you're gone to Hanlind院,
24:12I'm not going to leave you alone.
24:13Do we believe this?
24:14No matter how long,
24:21I'm going to go after this.
24:25I have loved it.
24:32I have loved it.
24:33I can't wait.
24:36I can't wait.
24:38I can't wait.
24:39I can't wait.
24:41When I was young,
24:42I was a few times
24:45I was feeling
24:46I was scared.
24:49It seems more like it.
24:53I don't think he's doing anything.
24:56Well, he is all right.
24:57My goodness.
25:03I was so proud of my wife.
25:07I'm so proud of you.
25:09I'm so proud of you.
25:14Miss
25:15This is the one who is hiding you
25:17I really don't like him
25:20He never would be like him
25:25I'll take a few shoes
25:27I'll take a few shoes to take him
25:33I'm going to take a few shoes
25:47Oh
25:49Oh
25:50Oh
25:50Oh
25:51Oh
25:51Oh
25:51Oh
25:51Oh
26:13Yes.
26:15It's been a lot,
26:16the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea.
26:20It's not done.
26:22You're ready.
26:25You're ready to see some sun.
26:26I'm a man,
26:27I'm a woman.
26:29Oh,
26:32I wanted to know that it was the first time of the world.
26:36He was a girl.
26:37I don't want to see you at your brother's house.
26:43I would like to thank the Lord for your honor.
26:45I was just...
26:47...
26:48...
26:48...
26:49...
26:51...
26:51...
27:15...
27:16...
27:16...
27:16...
27:19...
27:20...
27:20...
27:20...
27:20...
27:21...
27:21...
27:21...
27:21...
27:22...
27:22Yes.
27:26Yes.
27:32I'm going to come back.
27:38You are all three years old.
27:40I'm not going to get this.
27:43I'm not going to die.
27:44I'm not going to die.
27:56Master
27:57Guest
27:58You are now in the manuscript
28:04Oh
28:07Yes
28:07Miner
28:09Miner is
28:10I am not sure
28:14You will be able to send a gift
28:18You can help me with your wife
28:20I'm going to get a message.
28:21He said I'll meet him.
28:22If he doesn't go out,
28:24I'll tell him.
28:28He's waiting for me.
28:30He's waiting for me.
28:30He's going to be back.
28:32He's going to be back.
28:32This...
28:35Mrs.
28:41He's not in the room.
28:41He's not in the room.
28:44He's in the room.
28:45He's going to be a guest.
28:502,
29:024,
29:056,
29:055.
29:065,
29:176,
29:186,
29:196,
29:197,
29:38Thank you very much.
29:50Thank you very much.
30:20Thank you very much.
30:38Thank you very much.
31:08Thank you very much.
32:05Thank you very much.
32:16Thank you very much.
32:24Thank you very much.
32:29Thank you very much.
Comments

Recommended