Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Welcome to VIBRA GOAT – your perfect daily vibe for the hottest Spanish short dramas!

We deliver the most passionate and addictive Spanish-language short dramas that are trending right now in Spain and Latin America. Experience real Spanish emotion through powerful romance, intense revenge stories, heartfelt family dramas, and exciting thrillers — all in authentic Spanish audio with clear English and multi-language subtitles.

Every day we upload fresh, high-quality Spanish short dramas carefully selected for maximum engagement and viewer satisfaction. Whether you want a quick emotional boost or a satisfying mini story, VIBRA GOAT gives you the best Spanish drama experience in short format.

Join the growing community of Spanish drama lovers and feel the true “vibra” of quality short dramas every day. Turn on notifications and never miss the latest trending hits!
Transcript
00:00A
00:09Pero hace que años este maldito ordenador
00:28¿Por qué Narices le tiene que estar mandando mensajes a este tío?
00:44Ni que fuera un secreto de estado.
01:01Tienes un mensaje, puede que sea importante.
01:14¿Quién es?
01:18Es Are, nada importante.
01:21Pues Are no para.
01:24Llamadas, mensajes, de todo, ¿verdad?
01:27Sí.
01:29Oye, quiero hacer la cama.
01:34Levántate.
01:40Toda tuya.
01:56¿Se ha caído algo aquí?
01:59¿Qué es?
02:01No lo sé.
02:10Unas cucharas.
02:12¿Cucharas?
02:14¿Qué es esto?
02:16¿Qué tiene dentro?
02:18¿Es un talismán?
02:20Déjame ver.
02:21La magia negra es mi especialidad, ¿sabes?
02:25¿Pero qué voy a saber yo?
02:27Normalmente se atan las cucharas por los mangos, pero esta no lo había visto antes, qué extraño.
02:32Me sorprende lo mucho que sabes sobre esto, Janfesa.
02:35Pero si tanto sabes, míralo tú misma.
02:38No, no quiero tocarlo más.
02:39¿Y me lo das a mí?
02:42Mira, es muy pronto para esto.
02:45¡Nos acabamos de despertar!
02:49A ver.
02:51Magir, ¿qué estás haciendo?
02:53No se puede abrir así sin más.
02:57Necesito ver qué hay dentro, Janfesa.
02:59¿Será un talismán?
03:01Vale, pero al menos reza una oración.
03:03Te van a maldecir.
03:04Como si no estuviera ya maldito.
03:07¿No crees?
03:19No entiendo, ¿qué es?
03:20Un maleficio.
03:23Magir.
03:24¿Qué pasa?
03:26Espera, hay algo aquí dentro.
03:27¡Qué emocionante!
03:34¿Tú crees que nos caerá una maldición?
03:39A ver.
03:50Mira esto.
03:52A ver qué pone.
03:59¿Qué?
04:03¿Qué te parece el maleficio?
04:08Precioso.
04:10O sea, el ramo...
04:12Me encantan los...
04:14Nardisos.
04:16Estaban preciosos, así que no dudé cuando los vi.
04:22Gracias.
04:31Una pregunta.
04:35¿Ese...
04:35Bogage, o como se llame, va a la tienda?
04:40¿Por qué?
04:41No, curiosidad.
04:43Por saber si te molesta o es un pesado.
04:46No seas tonto.
04:47Es un chico normal y corriente.
04:49Ya.
04:51Bueno...
04:52Por lo menos no tiene antecedentes.
04:55¿Cómo?
04:57¿Lo has investigado?
05:00Sí.
05:02Tú no estarás celoso, ¿verdad?
05:05¿Por qué dices eso, no?
05:07Surgió y lo comprobamos.
05:10¿Y cómo surgió?
05:12Mahir quería que lo comprobaras, así que lo hice y ya está.
05:16No sé por qué no me sorprendí.
05:19Habréis investigado todo el barrio, ¿verdad?
05:22Claro.
05:23Qué va.
05:26Es que este chico es un poco...
05:28Le gusta llamar la atención.
05:31Es un tipo raro.
05:32No, no lo es.
05:33¿Por qué dices eso?
05:34¿Ahora también lo defiendes?
05:37No lo estoy defendiendo.
05:39Pero no es ningún rarito.
05:41Lo he hablado con él.
05:42Ah, también se ha abierto contigo, por lo que veo.
05:46En el fondo me está encantando.
05:48Simplemente surgió en una conversación.
05:51Creció en un orfanato.
05:53También es adoptado.
05:55Y le comenté que me gustaría encontrar a mi familia y me dijo que él nunca se había planteado buscar
06:01a la suya.
06:02Una cosa llevó a la otra.
06:04Ah.
06:07Ya veo.
06:11Bueno, hablando de eso...
06:13Tengo que contarte algo.
06:16No me asustes.
06:18He hecho algo.
06:21Salí.
06:23Algo bueno, espero.
06:25Yo...
06:29He solicitado tu informe al orfanato de Denysli.
06:33¿En serio?
06:35¿Para encontrar a mi familia?
06:37¿Te parece mal?
06:39¿Cómo me va a parecer mal esto?
06:43Ya lo habíamos hablado.
06:45¿Estás contenta?
06:46Muy contenta.
06:49Llevo tanto tiempo esperándolo.
06:51Pero nunca tuve el valor de llamar o de ir allí a preguntar.
06:56Y luego nos mudamos aquí.
07:00Eres el mejor.
07:02Sale.
07:08Solo quiero que seas feliz.
07:11Vale.
07:12Disculpen.
07:15Bien. Muchas gracias.
07:17Gracias.
07:18Estos dos aún no han bajado.
07:22Pues sí que debe de haber funcionado.
07:24No se oye nada, ¿verdad?
07:26Que tenía que funcionar.
07:29No, nada.
07:32Abuela.
07:34¿Qué pasa, hijo?
07:35¿Pero por qué gritas tan temprano?
07:38¿Y esto?
07:38Oh no, lo escucharas.
07:40¿Qué es eso?
07:41Eso mismo me pregunto yo.
07:42¿Ahora eres adivina?
07:46No está bien entrar en la habitación de los demás.
07:50Niños, escuchadme un momentito, ¿vale?
07:52Ahora no, mamá.
07:55¿Por qué nos haces esto?
07:56¿Eh?
07:57Lo pregunto muy en serio.
07:59¿Qué ganas con que nos separemos?
08:02Yo no he hecho nada, hijo.
08:04Abuela, si no has sido tú, ¿quién ha sido?
08:08Fui yo.
08:09¿Qué?
08:09No le grites a la abuela, no tiene la culpa.
08:13Fui yo la que metió las cucharas debajo de la almohada.
08:17Mamá, pero dime, ¿desde cuánto crees tú en estas cosas raras?
08:21Magir, no te enfades, no son cosas raras.
08:24Es un remedio para avivar las cosas entre vosotros dos.
08:28¿Un remedio?
08:29¿Para avivar las cosas?
08:31A mí no me parece gracioso, Chantesa.
08:33Es que me ha hecho mucha gracia.
08:35Perdona.
08:36¿Lo ves, hijo? Siempre estáis peleando, siempre le estás gritando.
08:39Así que le pedí a esa mujer que os ayudara.
08:42Mamá, ¿me quieres decir que el remedio infarible del hervor pasional te parece normal con ese nombre?
08:50Pero, ¿cómo has podido caer en eso, por el amor de Dios?
08:53Escúchame, hijo. No tienes ni idea de lo que es capaz esa mujer.
08:57Incluso hizo que el abuelo me perdonara.
09:01Me da esta vergüenza tener que explicaros esto. Siéntate, siéntate.
09:06A ver, esto es de parte de esa gran adivina, la que todo lo sabe. Toma.
09:15Vosotras, las maestras del despilfarro.
09:18Hay gente que parece que disfruta tirando su dinero a la basura.
09:24Léeme la última parte otra vez.
09:26Que disfruta tirando su dinero a la basura.
09:31¿Eh?
09:33No puede ser.
09:35¿Eso lo ha escrito la adivina?
09:37No, fui yo, mamá.
09:44Pues nos ha estafado.
09:47Vaya...
09:48¿Te lo puedes creer?
09:49¡Ah!
09:52Y la pulsera de Sefda...
09:54¡Que le hemos dado su brazaleta!
09:56¡Pero también le habéis dado oro!
09:58¡Pues, claro!
10:00Es verdad.
10:01Hijo, tienes que ayudarnos.
10:04Por favor.
10:06Vosotras solitas, os habéis metido en este lío.
10:09No podéis venir ahora a llamar a Magira El Salvador.
10:12Nunca más iremos a un sitio así, hijo.
10:17Por favor, recupera nuestro dinero.
10:20En otra vida fuiste actriz.
10:23Hijo.
10:25De verdad que no me lo puedo creer.
10:27Tranquila, que me encargaré de recuperar vuestro dinero.
10:30Ahora dame el número de esa adivina.
10:32¡Ah!
10:34Tengo su tarjeta.
10:36Espera.
10:37Espera.
10:39Está aquí.
10:44Hasta tiene tarjeta.
10:49¿Qué crees que pondrá?
10:54Disculpe.
10:55Esto es una ecografía de un bebé, ¿verdad?
10:58Sí, señora.
10:59Ya le ha dicho la enfermera que sí.
11:01Vale.
11:02Pero mire, hay algo aquí escrito.
11:04¿Aquí arriba?
11:05¿Lo ve?
11:06Sí, ya diga.
11:06Ya diga, arcalde.
11:07Necesito contactar con esa persona.
11:09Es urgente.
11:10Debe tener su número, su dirección o algo.
11:13Le agradecería mucho que me lo diera.
11:15Por favor.
11:16Por la protección de datos, no podemos compartir la información de los pacientes.
11:21A ver.
11:23De verdad, no me puede hacer el favor.
11:29Señora, por favor.
11:30Le estoy diciendo que no puedo hacer nada.
11:33Se me ha resbalado.
11:34Lo siento.
11:37Vale, deme el papelito.
11:38Devuélvamelo.
11:43Una última vez.
11:44¿Estás segura?
12:11¿Estás segura?
12:14Que me envíen otro.
12:16Necesito uno completo con todos los pagos.
12:19Ahora mismo, señor.
12:22No hay, señor.
12:24No hay, señor.
12:24Con que dos millones.
12:31Bien.
12:32John Fessa, te ha quedado perfecto el dibujo, bravo.
12:38Una vez que los coloreemos quedarán mejor.
12:40Sí, pero...
12:43Esto requiere precisión.
12:48Sureya, se te dan bien los detalles.
12:51John Fessa, ¿tú qué opinas?
12:53¿Debería pintar las cucharas?
12:57Pero bueno, basta ya de burlarse de mí.
13:00A ver, ¿por qué te crees que fui allí?
13:02Fui por estos dos chicos.
13:04La intención era verdaderamente buena, ¿vale?
13:06Vale, vale.
13:08Pero Sureya, por el amor de Dios, ¿cómo te pudiste creer todo eso?
13:12¿Un kit infalible con cucharas?
13:14Mira, antes de contarle lo que pasaba, mencionó a Magir.
13:17Tú también te lo habrías creído.
13:20Así que vale ya.
13:24Hola a todas.
13:26Hola, hijo.
13:31Bogás, ¿y tú por aquí?
13:33Ayer te llamé, pero no me lo cogiste y te he escrito esta mañana.
13:37Se me habrá pasado, supongo.
13:40Ayer un hombre preguntó por ti.
13:42Un tal Laihan Nerkin.
13:44No me suena de nada.
13:46Él quería hablar contigo.
13:48Es un inversor.
13:49Tiene muchas tiendas de alfombras tejidas a mano.
13:52Quiere hacer negocios.
13:54Vaya, ¿en serio? Eso es genial.
13:56Gracias, pero ahora mismo no me interesa.
13:59John Fessa, ha venido desde muy lejos.
14:01¿Cómo vas a rechazar una oportunidad así?
14:04Aún no estoy lista para vender.
14:05No tengo mercancía.
14:07Cierto.
14:09Pero tienes en internet.
14:10¿No quieres vender?
14:11¿Para qué es la tienda si no?
14:13Claro que sí, pero primero tengo que poner las cosas en orden.
14:17Me lo pensaré cuando esté todo listo.
14:20Como quieras.
14:22Toma, su tarjeta.
14:24Si cambias de opinión.
14:26Gracias.
14:30¿Te ayudo a sacar estas?
14:32Ay, sería estupendo, pero deja que te ayude.
14:35De todos modos están vacías.
14:38No pesan nada.
14:40Vamos.
14:40Gracias, hijo.
14:42¿Puedes con eso?
14:44Ahí, a la izquierda.
14:46Sí.
14:48Este bogage es el de la cafetería, ¿no?
14:51Ajá.
14:54Alfombra Saihan Erkin.
15:02Es el teléfono de Gulizar.
15:08¿Era mi padre?
15:15Ay, qué chico más educado.
15:18Bogage, me has dicho, ¿no?
15:20Pues es encantador.
15:22Tiene el café de ahí al lado.
15:25Qué chico.
15:25Pues es un chico maravilloso.
15:27Cariño, te ha sonado el teléfono.
15:36¿Quién te ha llamado?
15:39Nadie importante.
15:40Un amigo.
15:41Ya le llamaré más tarde.
15:58Seguro que lo ha visto.
16:02Dime, Mahir.
16:04Prepárate.
16:05¿Prepararme?
16:06Sí.
16:06Te recogeré en cinco minutos.
16:08No me hagas meterme ahí.
16:09Siempre hay tráfico.
16:10Te recojo en la carretera.
16:11¿A dónde vamos?
16:12A ver, a la señora Gulnefes Paquice, la que nos quite esta maldición que tenemos.
16:18¿Es que quieres que vaya contigo a una misión?
16:21Siempre encuentras la manera de colarte, pero esta vez lo tengo todo bajo control. Tranquila.
16:26Oye, es broma, ¿no?
16:28No, es en serio.
16:29Prepárate.
16:30Vamos a recuperar el oro de algunas víctimas.
16:39Primero, voy a dejar esto a un lado.
16:44La energía y todo eso es importante.
16:47Bueno, estamos aquí porque hemos oído que usted es muy buena con estas cosas.
16:53La gente habla muy bien de usted. Pensamos que quizá podría ayudarnos.
16:58Muy bien, chicos. Contadme, ¿cuál es el problema?
17:02No podemos estar solos.
17:05No lo entiendo.
17:07Estamos recién casados, pero tenemos que vivir con la familia de mi marido.
17:12Oh, querida.
17:14Sí, ya. ¿Verdad? Es terrible.
17:16Con toda la gente que hay en casa...
17:19Bueno, no podemos...
17:20Ya me entiende.
17:22Sí, entiendo, entiendo. No podéis...
17:24Tener privacidad.
17:27Menos mal que lo ha soltado.
17:29Vamos, no hay nada de que avergonzarse.
17:31Estamos aquí para curarnos, ¿no?
17:33Claro, claro. Faltaría más.
17:35Y no, no podemos. No hay manera.
17:38Y hemos oído que usted tiene como unos kits una especie de remedio infalible.
17:44Si algo de eso nos puede ayudar, no me lo pienso.
17:47Dos veces.
17:49Claro, yo podría ayudaros.
17:51Pero hay algo que no entiendo.
17:54¿Por qué no reserváis una habitación de hotel o algo así?
18:00Ya lo hicimos y nada. También lo intenté.
18:03Ya fuimos, ¿verdad?
18:05Vale, vale. Casi lo tengo. Un momento.
18:13Mal de ojo.
18:15Un mal de ojo muy fuerte.
18:18¿Qué te había dicho?
18:19Lo ha visto al instante.
18:21Hay gente que os tiene mucha envidia.
18:24Gente que os desea lo peor.
18:27Sí, puedo notar que no paran de hablar de vosotros.
18:32Hay que sacar ese mal de ojo.
18:34Sabía que era un mal de ojo, lo sabía.
18:37Puede darnos un talismán.
18:39Necesitamos estar los dos tranquilos, ¿verdad?
18:42¿Podemos coger un talismán y marcharnos a casa?
18:45Lo necesitamos.
18:47¿A que sí?
18:48No te preocupes, ya lo tengo.
18:52¿Dónde está?
18:58El talismán de la privacidad.
19:00Es perfecto.
19:02Esto resolverá vuestro problema.
19:04El problema es que...
19:06es un poco caro.
19:09Pero vosotros confiad en mí, ¿vale?
19:11De la noche a la mañana toda la casa os dejará en paz
19:15y ni siquiera sabréis qué ha pasado.
19:17Nunca falla, nunca.
19:22¿Lo has oído?
19:23Solo por hablar con usted sobre esto ya me siento mucho mejor.
19:27¿Tú no? Tengo hasta la piel de gallina.
19:29En serio.
19:30Voy a pagarle y nos vamos.
19:37Muchas gracias.
19:38Espera que te doy el cambio.
19:43Eh...
19:44Quería...
19:45¡Ah!
19:45Eso buscaba.
19:48Eh...
19:48¿Pero qué estás haciendo?
19:50Abrir el talismán.
19:51Quiero ver qué hay dentro.
19:53No puedes.
19:54Volverá el mal de ojo.
19:56Es usted un fraude.
19:58Lo sé todo.
19:59Eres un sinvergüenza.
20:01¿Cómo te atreves a decirme que soy un fraude?
20:06Eres un fraude.
20:11Equipo.
20:11Adelante.
20:12Vamos.
20:13¿Cómo qué equipo?
20:14¿Qué equipo?
20:15Los maestros del despilfarro.
20:17¿Te suena?
20:18¿Qué dices?
20:19¡Ahí vienen!
20:19¡Oh, no!
20:20Gente, están mintiendo.
20:22Lo juro.
20:23Es una calumnia.
20:23Han cambiado los talismán.
20:25Sí, sí.
20:26Los han cambiado, sí.
20:27Escúcheme, oficial.
20:29Por favor, escúcheme.
20:30Mira todo esto.
20:33Comisario.
20:34Hay un ordenador en la habitación de al lado.
20:36Con una cámara.
20:37Ha estado espiando a la gente.
20:39¿Espiaba a la gente?
20:40Y ella actuaba como si lo supiera todo.
20:42También hay una caja fuerte llena de joyas y mucho dinero.
20:45De acuerdo.
20:46Han encontrado la bolsera de Sevda.
20:48Gracias.
20:49Ahora voy.
20:50Bueno.
20:51¿Se ha acabado ya?
20:54¿Hacía falta meterse tanto en nuestra vida personal, Jan Fesa?
20:57Oye, cariño.
20:58Antes de entrar me dijiste que actuara lo más natural posible, ¿no?
21:02Sí, cariño.
21:03Te dije que actuara es normal.
21:04Pero está...
21:06Todo grabado, Jan Fesa.
21:08Se me había olvidado.
21:10Esto va a ir a la policía.
21:11Vale, ya sé.
21:13¿No puedes decir que nos lo inventamos?
21:15Pues claro.
21:16Esto no puede salir de aquí.
21:20¿Quitando eso lo he hecho bien?
21:22Pues sí.
21:23Lo has hecho genial.
21:24Toda una experta.
21:26¿Qué voy a hacer contigo?
21:28Deberíamos reclutarte.
21:29¿Estás acostumbrada?
21:30Esta vez me has traído tú.
21:32Estoy de broma.
21:33Me da algo si trabajamos juntos.
21:36Venga.
21:37Sal y espérame en el coche.
21:39¿Quieres?
21:39Espérame, abrigo.
21:40Espérame en el coche.
21:41Te llevaré a un sitio.
21:42¿Pero por qué llevo a Jan Fesa con él?
21:46Por una misión.
21:48¿La ha llevado a una misión secreta?
21:50Es para que parezca real, suegra.
21:53Irán allí como pareja y engañarán a la señora Paquitza.
21:56¿Entiendes?
21:57Esa chica no se despega de él.
22:02Da igual.
22:03Mientras recuperen el brazalete de Serda, a mí no me importa.
22:07¿Dónde has estado toda la mañana?
22:10Oh, suegro.
22:11¿Qué te pasa?
22:12Magir sabe que fuisteis a una adivina.
22:15Ahora mismo no tengo la cabeza para eso.
22:17¿Qué ha pasado?
22:18Escuchadme.
22:19Vamos a ver.
22:22¿Alguien conoce a una tal Yadigar Caldi?
22:26¿A quién?
22:28Qué nombre es ese.
22:29Sus padres no la querían mucho.
22:32A ver, ¿conocéis a esta chica o no?
22:34No, ni idea. ¿Quién es?
22:36Ay, suegra.
22:39Mira.
22:41He encontrado esto escondido en nuestro dormitorio.
22:46¿De quién es eso?
22:47Está aquí escrito.
22:49Yadigar Caldi.
22:52¿Le has preguntado a Fermat?
22:54No, todavía no.
22:56La verdad es que no me atrevo a preguntarle.
22:59¿Y vosotras?
23:01Tampoco diréis nada.
23:02¿Entendido?
23:03Yo misma encontraré a esta Yadigar Caldi.
23:07Pero, suegra, ¿qué hace una ecografía de bebé en nuestra habitación?
23:13¿De quién es este bebé?
23:15Esto...
23:16No te ofendas, pero esto parece sacado de una novela policíaca.
23:21Si se lo diera a Magir, averiguaría de quién es en un santiamen.
23:26¿Sabes qué, Sureya?
23:27¿Por una vez en tu vida?
23:29Has dicho algo con sentido.
23:31Hablaré con él.
23:32Voy a ir a su dormitorio.
23:34No quiero que se entere nadie.
23:36Ahora vengo.
23:37Todavía no han llegado.
23:38Creo que iban a hacer planes después de la misión secreta.
23:43Se lo preguntaré cuando vuelva.
23:45¿Ah, sí?
23:45¿Es que tenían planes?
23:48¿Qué tipo de planes?
23:51Pero, por Dios, los jóvenes salen.
23:54No le des tanta importancia.
24:00Yadigar Caldi.
24:02Calma.
24:28¿Cómo se te ocurrió venir a este sitio?
24:31Por lo de ayer.
24:32Pero yo no sé patinar.
24:34Soy muy bueno, no te preocupes.
24:36Yo te enseñaré.
24:37Vale.
24:38¿Vale?
24:40Mira qué bien lo haces.
24:49Venga, ¿vamos?
24:51¿Y si me caigo?
24:52Confía en mí.
24:53Yo te abro.
24:54¿Vale?
24:55Despacio.
24:57No duh.
24:58M Aqir, dime.
25:01Es el espacio.
25:02Entonces, ¿Vale?
25:03Es el espacio.
25:04Porque
25:21tú trabajes mientras esténチuados.
25:22Un pelo teléfono debaéndolo,
25:33I love you, I love you, I love you, I love you.
25:58I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love
26:19you, I love you, I love you, I love you.
26:28Saybalarca sen gelmeden sevmeden
26:35Haşk beni yakıyormuş
26:42Ahirler nasıl üzüyormuş
26:47Kalbimi kırıyormuş
26:54Debalarca ben görmeden sevmeden
27:16Gülisar
27:17Buenas noches, señor Gurser
27:22Habíamos dicho que nada de señor
27:28He pensado en lo que hablamos
27:31Y voy a darte mi respuesta
27:33Espera, espera un momento, no lo digas todavía, por favor
27:37¿Cómo que no lo diga?
27:38O sea, puedes decírmelo, pero...
27:41Y si cenamos mañana y me lo dices en persona, creo que es lo mejor, ¿no te parece?
27:47¿Cenar?
27:49Sí, puede que no volvamos a vernos nunca más y que sea nuestra última cena los dos juntos, ¿qué me
27:56dices?
27:58Vale, pero no por la noche
28:01¿A la hora del almuerzo?
28:03Está bien
28:04Vale, nos vemos, mañana te aviso, ¿de acuerdo?
28:08Vale, nos vemos
28:34Vale, nos vemos
28:42Maldito Shabash
28:44Maldito Shabash
28:47Es que no tienes cabeza, eres una desgracia
28:50Solo le das disgustos a tu madre, vale ya, Fermán
28:54Mamá, para, por favor, me estás haciendo daño
28:56¿Qué ha pasado?
28:57Habla conmigo
28:58Tu mujer está buscando a una tal Yadi Garcaldi
29:02¿Qué?
29:02Pregunta por el bebé
29:03Ah, ah, septa
29:06¿Acaso es agente de la tía o qué?
29:08¿Cómo se ha enterado de eso?
29:10Ay, Fermana, y es que mira que eres idiota
29:14Escondiste la prueba
29:15Con la orina no sé para qué
29:18Y encima también dejaste la ecografía
29:20Ah, pero sí
29:22¡Qué imbécil!
29:23Debería haberlo escondido en mi corazón
29:25Allí no lo habría encontrado
29:27Tenemos que deshacernos ya de esa chica, Fermán
29:30Mamá, ¿de qué hablas?
29:32No puedo vivir sin Rosa, Feth
29:34Prefiero morirme
29:35Antes que renunciar a mi amor
29:36¿Y cómo se atreve a llamarlo amor?
29:39Amor, dice
29:40No te da vergüenza hablar así de ella
29:43Eres un sinvergüenza
29:44Esposa
29:47Será mi segunda esposa
29:57Sobre el informe que me enviaste
29:59Hay una transferencia de dos millones a nombre de Neyad Kibrak
30:04¿Para qué era ese pago?
30:07Pues no lo sé, señor
30:08Pero se hizo por orden del señor Fermán
30:12Llamó personalmente a altas horas de la noche para autorizarlo
30:16Averigua quién es ese hombre
30:19Y no le digas nada a Fermán
30:22Entendido, señor Asad
30:30Sabía que esto no acabaría bien
30:32Ha sido mala suerte, nada grave
30:34Pero estoy muy feliz
30:35¿Sí?
30:36Me haces muy peli
30:39Cuidado, despacio
30:40Despacio
30:42Abuelo
30:43¿Podemos hablar un momento?
30:45De acuerdo
30:46
30:47¿Puedes subir sola?
30:48Sí, tranquilo
30:49Enseguida voy
30:52Tenemos que hablar de Jan Fesa
31:01Abuelo, ya he hablado con ella
31:04No pasa nada
31:05Ya lo sabe todo
31:07Mira hijo, estamos todos un poco tensos
31:10Lo sé
31:12Pero ya no bajas a desayunar
31:14Ni a cenar
31:15Nunca estás en la mesa
31:18Abuelo, no estoy enfadado
31:19Quizá en un momento puntual me haya pasado un poco
31:23Y te pido perdón
31:24Y te pido perdón
31:24No volverá a ocurrir
31:26Está bien
31:29Estoy preocupado por ti
31:32¿Por qué?
31:33Soy feliz, va todo bien
31:36Mahir
31:37No estás controlando a tu mujer
31:40Hace lo que le da la gana
31:42Y ni lo consultaste conmigo
31:45Vendiste tu única inversión para abrir esa tienda
31:48Estás gastando tu dinero de forma imprudente
31:52Mira abuelo
31:53Te entiendo
31:55Eres un hombre de negocios
31:57El gran Asaf
31:58Lo entiendo
32:00Pero para mí no es así
32:02Jan Fesa es mi familia
32:03Es parte de mí
32:05Nada de lo que hago por ella me parece un desperdicio
32:09Al contrario, me hace muy feliz, abuelo
32:12Ni siquiera sé si darte esa tienda fue buena idea
32:16Gulizar y Sureya están allí todo el día
32:18Y no me gusta
32:20Espero que no estén haciendo nada a mis espaldas
32:24Abuelo, ¿qué van a hacer?
32:25Son mujeres adultas
32:27Mahir, eso es una inversión muerta
32:29Y las chicas pasan el día allí solas
32:31¿Inversión muerta?
32:33Tú también lo sabes
32:35Seamos realistas, ¿de acuerdo?
32:37No se puede ganar dinero vendiendo artesanías
32:40Esa tienda no tiene futuro
32:42Lo sé, abuelo
32:44Sé que esa tienda no me dará ningún tipo de beneficio
32:48Pero no la abrí para sacarle dinero
32:51Lo hice por Jan Fesa
32:53Ella es feliz allí
32:54Disfruta
32:55Hace lo que le gusta
32:56¿Qué tiene de malo?
32:58Y eso me hace feliz a mí
33:00Así que no te preocupes
33:04Todo controlado, ¿vale?
33:07Bien
33:08Está bien
33:16Y eso me hace feliz a mí
33:38I don't know.
33:47Oh
34:06Aqui estaba
34:08Creeias que te saldrías con la tuya, Savage?
34:17Mahir
34:18No estas controlando a tu mujer
34:21Hace lo que le da la gana
34:23Y ni lo consultaste conmigo
34:26Vendiste tu única inversión para abrir esa tienda
34:29Estas gastando tu dinero de forma imprudente
34:44¿Va todo bien?
34:47¿Y esa cara?
34:49Nada, me duele un poco el pie
34:53¿Estas así por el pie?
34:56Vale
34:58Tengo crema aqui
35:04Ya veras
35:05Que bien te sienta
35:19Déjamelo aqui
35:20Despacio, despacio
35:22Con cuidado y despacio
35:26Estas en buenas manos
36:00Te alivia un poco?
36:01Uh huh
36:02Si
36:09Te alivia un poco?
36:12I think that you don't need the venda.
36:23So, we'll wait until February 14th?
36:27Yes, Magir.
36:30I don't care. I just want you to feel prepared.
36:36I'll be a good boy and I'll go to sleep.
36:52I know you're going to happen.
36:54No, no, no.
37:04No, no, no, no.
37:12A ver, ¿qué tenemos por aquí?
37:24Yo a veces pienso que debo hablarle a la pared.
37:32¿De qué estarán hablando?
37:35Tenía que haber instalado micrófonos también.
37:46Ese no es...
37:49...el hombre de Selim que tiene esa caja.
37:56Magir.
38:00¿Por qué madrugas tanto?
38:03No podía dormir más y quería instalar...
38:07...el sistema de cámaras.
38:11Dime, ¿por qué te ha cambiado la cara, Janfesa?
38:14¿Has tenido una pesadilla?
38:15No, estoy bien.
38:21No puedo descargarlo.
38:23Casi no tengo conexión.
38:25Bueno...
38:28Pues duerme.
38:29Deberías dormir un poco más.
38:37Me voy a trabajar.
38:39Hoy estoy liado.
38:40Vale, pues yo voy a dormir.
38:43Eso, duerme.
38:47Tú duerme.
38:49Duerme.
38:50Se te da muy bien.
38:55Veremos cuánto dura esto.
38:58Duerme.
39:11¿Y por qué has venido a verme tan temprano?
39:15Dime, ¿por qué...?
39:17Mi hijo te ha dado dos millones.
39:20Yo que sé quién es tu hijo.
39:23Fermán Gilmas.
39:25Te ha dado dos millones de liras.
39:34Si has venido a pedirme...
39:36No es eso.
39:38Solo quiero saber por qué te lo dio.
39:45Tu hijo...
39:46...ama a una mujer que trabaja aquí.
39:49¿Cómo dices?
39:50Lo que estás oyendo.
39:52Lo que estás oyendo.
39:53La mujer que trabaja aquí.
39:54Con contrato.
39:55Tu hijo pagó lo que me debía.
39:58Y se fue con ella.
40:01¿Pero quién es ella...
40:02...para que mi hijo te diera dos millones de liras?
40:06Nuestra cantante, Efsané Golgué.
40:11Efsané.
40:13Efsané.
40:18Efsané.
40:22Tú también deberías vestirte.
40:24Te llevo.
40:24Hoy no voy a ir a la tienda.
40:26¿Y eso?
40:28Me duele el pie.
40:29Prefiero descansar.
40:31Iré a casa de mi abuela por la tarde.
40:33No habrá pasado nada malo en la tienda, ¿verdad que no?
40:37No, no.
40:37De todos modos, no hago mucho en la tienda.
40:41No pasa nada si no voy.
40:46¿Tú...?
40:48¿Has oído la conversación que he tenido con el abuelo?
40:51Pregunta.
40:52Para nada.
40:53¿Qué te ha dicho?
40:55Nada importante.
40:56No era nada.
40:57Da igual.
40:58Bueno, me voy.
40:59Vale.
40:59Vale.
41:06Tú también lo sabes.
41:08Seamos realistas, ¿de acuerdo?
41:10No se puede ganar dinero vendiendo artesanía.
41:13Esa tienda no tiene futuro.
41:15Lo sé, abuelo.
41:16Sé que esa tienda no me dará ningún tipo de beneficio.
41:20Pero no la abrí para sacarle dinero.
41:36Lo sé, abuelo
42:08The call we were waiting so far.
42:12Don't forget everything we've talked about from the A to the Z.
42:17We'll continue as we remember.
42:19Of course, sir.
42:20I trust you.
42:24Tell me.
42:25Hello, I wanted to talk to Mr. Aihan.
42:28Soy la señora Pinar, su asistente.
42:30¿En qué puedo ayudarle?
42:31Encantada de conocerla, soy Jan Fesa.
42:34Creo que el señor Aihan me dejó su tarjeta.
42:36Ah, señora Jan Fesa.
42:38El señor Aihan me habló de usted.
42:40Lo recuerdo.
42:41El taller se de Zade, ¿verdad?
42:44Sí.
42:45Creo que quería hablar conmigo por un pedido.
42:48Sí, sí.
42:49Verá, nosotros tenemos una tienda de alfombras.
42:52Solo nos interesan las tejidas a mano.
42:54Al señor Aihan le fascinan las suyas.
42:57Por eso mismo quería hablar con usted.
43:00¿Qué tipo de trabajo sería?
43:02Bueno, es un tema un tanto delicado para hablar por teléfono, señora.
43:06El señor Aihan está afuera ahora mismo, pero si quiere podemos vernos y le daré los detalles.
43:12Claro, puede venir a la tienda si quiere.
43:16Se me ocurre que podemos cenar juntas.
43:19¿Le parece bien Jan Fesa?
43:23Ah, claro.
43:25De acuerdo, ahora le enviaré la ubicación.
43:28De acuerdo, gracias.
43:36Un 10.
43:39Perfecto.
43:47Date prisa.
43:49No puedes quedarte más tiempo en esta casa.
43:52Y deja ya de llorar.
43:54Te lo hemos dado todo.
43:57Mamá, ¿qué haces aquí?
43:58¿Qué está pasando?
43:59No puede quedarse más tiempo.
44:01¿Quién dice que no puede, eh?
44:03No voy a dejar que se vaya.
44:05No se irá a ningún sitio.
44:08Por encima de mi cadáver, ¿estamos?
44:10Mira cómo me hablas.
44:11Te has vuelto loco.
44:12Pues sí.
44:13Habría que verte aquí en mi situación.
44:19¿Papá?
44:24¡Desvergonzado!
44:40Me has sorprendido.
44:43¿Tienes toda la mercancía?
44:44Sí.
44:45Toda.
44:47¿Y dónde la has metido?
44:49En mi casa.
44:50¿En casa?
44:51¿Pero te has vuelto loco?
44:53No, no te preocupes por mí.
44:55Ni Shabash ni Rashid sabrán que tengo la mercancía guardada en mi casa.
45:00¿Y cómo tienes pensado sacarla después?
45:03Esconderla es fácil, pero ¿sacarla?
45:04Confía en mí, Magir.
45:06La mercancía la sacaré igual que la metí.
45:12Vale.
45:13Pero cuando Rashid descubra que la mercancía no está allí,
45:17¿seguirás estando tan tranquilo?
45:19La mercancía está en su sitio.
45:22¿Qué quieres decir?
45:23La mercancía está allí.
45:25Sigue en las cajas.
45:27Sigue en el mismo sitio, tranquilo, pero con una pequeña diferencia.
45:31Allí dentro hay harina.
45:33¿Qué dices?
45:35Te dije que confiaras en mí.
45:38Vale.
45:39Tengo que colgar.
45:41Luego te llamo.
45:41Está bien, vale.
45:46Necesitamos un plan.
45:47Podrías decirme hola, al menos.
45:49No tengo tiempo para eso.
45:50Tengo un problema y si alguien puede darme una solución, ese eres tú.
45:56Está bien.
45:57Cuéntame.
45:57¿Qué pasa?
45:58¿Qué plan?
45:59Es para San Valentín.
46:00¿Qué vas a hacer ese día?
46:02Tengo algunas ideas.
46:04Pero habla tú primero.
46:06Mira, Magir, le he estado dando muchas, muchas, muchas vueltas, pero no he podido decidirme.
46:12La cuestión es esta.
46:14Voy a pedirle matrimonio a Sarri.
46:17¿Qué?
46:18Sí, tío, la quiero.
46:19Por supuesto, Salih, pero ¿no te parece un poco precipitado?
46:23¿Y me dices eso tú, que eres la persona más ansiosa que hay en la faz de la Tierra?
46:28Esto no es lo mismo, Salih.
46:30Por lo que yo sé, el récord lo tienes tú.
46:32No, está bien, estupendo.
46:34Genial, fantástico.
46:35Vale, te escucho.
46:36¿Cuál es el plan?
46:37Tengo demasiadas ideas y no sé con cuál quedarme.
46:39Tengo un poco de tiempo.
46:41Espera, voy a pedirte.
46:51¿Gulisar?
46:52¡Gulisar!
46:53¡Gulisar!
46:53¡Gulisar!
46:54¡Gulisar!
46:54¿Qué haces?
46:55¿A dónde vas?
46:55¿Yo?
46:57Bueno, ya sabes, voy a reunirme con unos viejos amigos.
47:01¿A dónde vas tú, Gianfesa?
47:04¡Gulisar!
47:05Nada, yo he quedado con Sarri.
47:11¡Gulisar!
47:12¡Gulisar!
47:14He...
47:14He pedido un taxi, pero si quieres, si vamos en la misma dirección, podemos ir juntas.
47:20Como quieras, claro.
47:22No, tranquila, no te preocupes.
47:24Yo también he pedido uno.
47:25Deben estar de camino.
47:27Dale saludos a Sarri.
47:29Está bien, que tengas un buen día.
47:31Gracias, igualmente.
47:42Ya no sé qué hacer.
47:44No está bien lo que estoy haciendo.
47:46No lo sé...
48:01Has ideado un plan estupendo, Romeo de Urfa.
48:04¿Eh?
48:05Eres muy bueno cuando se trata de ti, pero cuando es para tu amigo...
48:08Oye, estoy pensando. Tranquilo. Ya te he dicho que estoy preocupado.
48:14Y dime qué le preocupa a Romeo.
48:18¿Qué crees que podría ser? ¿Qué podría tener yo en la cabeza? Piénsalo. Jan Fessa.
48:25Ella tiene un don para meterse en problemas. Cuéntame.
48:29Que ese no es el problema. Es que no me hace caso. Sigue haciendo cosas a mis espaldas.
48:36¿Cómo?
48:38El día que instalaron las cámaras. Uno de los hombres de Salim. Le llevó un regalo. ¿Sabes?
48:45¿Y no me lo quiso contar? No lo hizo. Le dije que me lo contara y no lo hizo.
48:51A ver, yo tendría miedo de contártelo. ¿Cómo iba a contarte algo así? ¿Tendrá miedo la pobre?
48:58Vale, sí. También lo pensé. Lo hizo porque tenía miedo, ¿verdad? Me tiene miedo.
49:04Ese... Bogage. ¿Te acuerdas de él, no?
49:07Ajá.
49:07Ayer por la mañana le envió un mensaje. Y también pensé, es su vecino. Quizá necesite algo. Da igual, no
49:14pasa nada.
49:15Pero luego le pregunté quién era. Le dije que alguien le había enviado un mensaje y me respondió que había
49:20sido Sare.
49:22Así, sin más. Sin ningún motivo. O sea, ¿qué necesidad tiene de mentirme?
49:26Escucha, sigo pensando que no te dice las cosas por miedo. ¿No le dijiste que cerrarías la tienda si ese
49:33tío volvía a entrar allí?
49:35Así que crees que miente por miedo. Mahir, creo que esto se te ha ido de las manos.
49:40No me gusta. Salí. Me molesta. ¿Entiendes? Es como que vivo. Con una preocupación constante.
49:50Espero que no esté tramando nada.
49:51Hola. Conozco a mi esposa. Y solo espero que no pase nada.
49:57No seas ridículo. Te mando un mensaje hasta cuando va al baño. Vamos.
50:03Anda, mira. Ahí la tienes.
50:05No es Jan Fesha.
50:07¿Y quién es?
50:10¿Qué? ¿Qué pasa?
50:16¿Qué es esto?
50:29Bien. Que comience el juego. Veamos lo que pasa.
50:40¿Por qué no contestan quién es?
50:46Llamaré a Jan Fesha.
51:02Espero que Mahir no sospeche nada.
51:10¿Me habrá visto?
51:17¿Cariño?
51:18¿Cómo estás? ¿Bien?
51:20Estoy bien. ¿Y tú?
51:21Solo quería oír tu voz.
51:23¿Qué estás haciendo? Oigo ruidos. ¿Va todo bien?
51:27Voy de camino a casa de mi abuela.
51:31¿A casa de tu abuela?
51:32¿Vas a casa de tu abuela?
51:38Ven.
51:44Esta es la nuestra.
51:46Dame el apligo.
51:49Mahir, te llamo más tarde.
51:52Claro. Llámame cuando quieras. Jan Fesha. Un beso.
51:55Adiós.
51:59Gracias.
52:13¿Lo ves?
52:14La casa de su abuela, dice.
52:16Mírala.
52:17Mira.
52:18Acabamos de hablar.
52:20Está tramando algo.
52:21La conozco.
52:23¿Qué te acabo de decir? Justo hace un momento.
52:26Pero al menos dime qué está pasando.
52:29¿Qué pasa?
52:30Lo que pasa es que me está engañando.
52:34Ah, la ubicación.
52:36¿Qué es eso?
52:39Encima, esto está aquí al lado de la comisaría.
52:41¿A dónde vas, Mahir?
52:42¡Profesha!
52:44Mahir, cálmate, por el amor de Dios. Espera, Mahir, para.
53:03Kursad, mira. No puedo quedarme mucho tiempo.
53:06Lo mejor es que diga lo que tengo que decir y me vaya.
53:11Vale, pero podemos comer tranquilamente y sin prisa, ¿no te parece?
53:16Y ya luego veremos, ¿vale? Calma.
53:19Cuando pueda.
53:22¿Esto es una broma?
53:29No puede ser. ¿Qué haces tú aquí?
53:32Tesoro.
53:33Selin, ¿qué estás haciendo?
53:36El pecado.
53:54¡Ya, espera!
53:59¡Majir!
54:00¿Verdad!
54:03¿Verdad?
54:28I'll see you next time.
54:35I'll see you next time.
55:09I'll see you next time.
55:45I'll see you next time.
Comments

Recommended