Skip to playerSkip to main content
  • 24 minutes ago
Transcript
00:00:02Mr! Mr! Mr! Mr!
00:00:04How are you?
00:00:06Mr!
00:00:09Please, I'm a drogher. I need your help.
00:00:12What kind of help? Tell me what I need to do!
00:00:15Mr! I'm not this kind of girl.
00:00:17Please, just...
00:00:18My money is the most expensive.
00:00:20Prends-la, it's all.
00:00:21No!
00:00:22No, I...
00:00:23Just, please, please, please...
00:00:26No...
00:00:28Hum...
00:00:29Est-ce que vous savez comment créer une adresse mail
00:00:32afin de m'envoyer tout ce que vous pourriez avoir comme problème,
00:00:38rencontrer comme difficulté...
00:00:39Espèce de garce dégoûtante!
00:00:43Si je n'avais pas lu ton journal,
00:00:45je ne saurais même pas que t'étais enceinte!
00:00:47Madame, vous devez vous arrêter tout de suite.
00:00:49...
00:00:55Dis-moi, salope!
00:00:57De qui est ce petit bâtard que tu portes?
00:01:02Je...
00:01:02Je sais pas...
00:01:04Qu'est-ce que...
00:01:10Il...
00:01:12Cool.
00:01:14Encore un peu et j'aurai assez d'argent pour l'école.
00:01:17C'est quoi, ça?
00:01:22Monsieur!
00:01:23Monsieur, monsieur!
00:01:24Ça va?
00:01:26Monsieur!
00:01:28S'il te plaît.
00:01:29On m'a drogué.
00:01:31J'ai besoin de ton aide.
00:01:32Quel genre d'aide?
00:01:33Dites-moi ce que je dois faire!
00:01:39Non, monsieur!
00:01:40Je suis pas ce genre de fille.
00:01:42S'il te plaît, juste...
00:01:43Ma montre et mon bien le plus cher.
00:01:45Prends-la, c'est tout.
00:01:46Non!
00:01:47Non, je...
00:01:48Juste...
00:01:48S'il te plaît!
00:01:49S'il te plaît!
00:01:52Non...
00:02:03Il y a des antécédents de problèmes de fertilité dans ma famille.
00:02:06Tu ne tomberas pas enceinte, je te le promets.
00:02:11Je suis enceinte!
00:02:12Mais je ne sais même pas qui est-ce-t-il!
00:02:14Arrête, s'il te plaît!
00:02:17Waouh!
00:02:18Bella!
00:02:19T'as du cran!
00:02:20Un coup d'un soir avec un inconnu total!
00:02:24Oh mon Dieu!
00:02:25Oh mon Dieu!
00:02:28T'avais pas peur qu'il ait un truc?
00:02:30Seigneur!
00:02:33Il me manque tellement!
00:02:35Le père de mon enfant!
00:02:40Dégoutant!
00:02:41T'as vraiment été excitée par un inconnu!
00:02:48Je sais qui c'était!
00:02:50William Norman!
00:03:00Ah!
00:03:00Ah!
00:03:00Ah!
00:03:00Mais jamais il ne s'intéressera à une fille comme moi!
00:03:04Ah!
00:03:04William?
00:03:06William Norman?
00:03:09Ah!
00:03:11Ah!
00:03:12Ah!
00:03:12Ah!
00:03:13Ah!
00:03:15Ah!
00:03:26Ah!
00:03:32Ah!
00:03:32Ah!
00:03:32T'es pire qu'une pute!
00:03:35J'ai honte d'être ta soeur.
00:03:39Maman, donne-lui une bonne leçon.
00:03:43Non!
00:03:44Lève-toi!
00:03:45Non!
00:03:46Lève-toi!
00:03:49Direction l'hôpital!
00:03:50Non!
00:03:50Je te laisse pas me trouver ce monstre dans ton ventre!
00:03:55Arrête!
00:03:58Monsieur, monsieur, monsieur!
00:04:01Ça va?
00:04:03Monsieur!
00:04:04Je suis pas ce genre de fille.
00:04:05S'il te plaît, ma montre est mon bien le plus cher.
00:04:09Prends-la, c'est tout.
00:04:12Je suis enceinte, mais je ne sais même pas qui est-ce-tu?
00:04:16Arrête, s'il te plaît!
00:04:17Un coup d'un soir avec un inconnu total?
00:04:21Oh, mon Dieu!
00:04:25T'avais pas peur qu'il ait un truc?
00:04:28Seigneur!
00:04:30Il me manque tellement!
00:04:33Le père de mon enfant!
00:04:37Dégoutant!
00:04:38T'as vraiment été excitée par un inconnu?
00:04:44Oh!
00:04:45Je sais qui c'était!
00:04:48William Norman!
00:04:51Ha!
00:04:54Ha!
00:04:56Ha!
00:04:56Ha!
00:04:57Ha!
00:04:58Ha!
00:04:58Ha!
00:04:58Ha!
00:05:01Ha!
00:05:06Ha!
00:05:07Ha!
00:05:10Ha!
00:05:12Ha!
00:05:13It's not really that you deserve Mr Norman, you're pire qu'une pute.
00:05:17Maman?
00:05:20You're waiting for the jumeaux?
00:05:23Congratulations.
00:05:26I can't...
00:05:27I can't wait for them. Docteur, I want to interrupt my grossest.
00:05:33You've already been advanced.
00:05:36Now, an interruption would be dangerous.
00:05:39Look, how can you be so cruel?
00:05:45I...
00:05:46I can't wait for them.
00:05:50I can't wait for them. I can't wait for them.
00:05:53It's time now to prepare the accouchement.
00:05:56We recommend you have about 50 000 to cover the total expenses.
00:06:0450 000?
00:06:08I have only 34.
00:06:11You could maybe talk to the father.
00:06:13The father...
00:06:17Maman, tell me the most expensive thing I have on me.
00:06:19What?
00:06:28Maybe...
00:06:30I could maybe sell it.
00:06:39William.
00:06:40William.
00:06:41Tu me saoules avec le rendez-vous chez le médecin.
00:06:43Mais bizarrement, t'es pas pressée de te marier.
00:06:46Et la fille Bird, où l'échelle danse?
00:06:49Même une princesse.
00:06:51La famille Norman peut avoir qui elle veut.
00:06:54William, s'il te plaît.
00:06:57Je m'en fiche qu'elle soit une prostituée.
00:07:01Mamie.
00:07:02Ton langage.
00:07:04Tu ne vas pas rester célibataire toute ta vie.
00:07:06Quelqu'un doit hériter des milliards.
00:07:08Écoute, quand je retrouve cette fille à la piscine, je l'épouse.
00:07:14La fille à la piscine?
00:07:16William, tu étais complètement défoncée.
00:07:19Tout ça, ça se trouve, c'était une hallucination.
00:07:23Mon cœur, je suis désolée.
00:07:26J'étais sur mon téléphone.
00:07:27Je ne t'ai même pas vue.
00:07:28Tu vas bien?
00:07:30Ça va.
00:07:32Mademoiselle, vous avez fait tomber ça.
00:07:33Merci.
00:07:35C'est...
00:07:36C'est la montre de mon petit-fils.
00:07:38C'est la montre de mon petit-fils.
00:07:45Mon petit-fils a la même.
00:07:48Quelle coïncidence, Mademoiselle Cooper.
00:07:51Si vous avez décidé de garder les jumeaux, vous devez économiser vite.
00:07:56Moi...
00:07:57Des jumeaux?
00:07:58Oh, quelle chance tu as!
00:08:00Si seulement tu étais ma petite fille par alliance, oh, combien te faut-il?
00:08:05Si tu es juste, je peux t'aider.
00:08:10J'ai besoin de 50 000.
00:08:13Mais je ne prendrai pas ton argent gratuitement.
00:08:16Tu peux prendre cette montre?
00:08:18Oh, mais c'est une pataque, Philippe.
00:08:21Mon petit-fils a le même modèle.
00:08:24Elle...
00:08:24Elle vaut des millions.
00:08:27Elle n'a même pas les moyens d'avoir les bébés.
00:08:29Comment pourrait-elle s'offrir une montre pareille?
00:08:32Allez, Lady Elizabeth, ne la laisse pas t'avoir.
00:08:40Bien, je prends la montre.
00:08:43Vincent, donne-lui les 50 000.
00:08:46Merci.
00:08:47Merci beaucoup.
00:08:48Je t'en prie.
00:08:54Prends soin de toi.
00:08:55Toi aussi.
00:08:58Elle n'a pas l'air fausse.
00:09:00Et si c'était la fille que William recherche?
00:09:05Hmm...
00:09:05Vincent, fais un test de paternité sur ces bébés.
00:09:09Oui.
00:09:35Je garde mes bébés.
00:09:37Maman, je...
00:09:38J'ai de l'argent maintenant.
00:09:41Je peux m'en occuper.
00:09:44Oh!
00:09:45Oh!
00:09:47Oh!
00:09:47Oh!
00:09:47Oh!
00:09:49Oh!
00:09:5250 000.
00:09:54Maman, je veux ce nouveau sac de créateur.
00:09:58Bien sûr.
00:09:59C'est mon argent.
00:10:00Rends-le-moi.
00:10:05Ton argent?
00:10:06Ah!
00:10:07C'est moi qui t'ai mise au monde, Bella.
00:10:09Tu te rends compte de toute la douleur que j'ai endurée?
00:10:11Je t'ai donné la vie.
00:10:13Ça veut dire que ton argent m'appartient.
00:10:15Tes bébés ne méritent même pas de venir au monde.
00:10:16Non, maman.
00:10:17Je t'en prie.
00:10:18Cet argent est pour mes bébés.
00:10:20Tes bébés ne méritent même pas de venir au monde.
00:10:25Tu te souviens de Jeff?
00:10:27Cet homme qui est venu nous rendre visite la dernière fois?
00:10:30Il est très intéressé par toi.
00:10:33Si tu acceptes de coucher avec lui,
00:10:35juste une fois,
00:10:37il nous a proposé
00:10:39100 000 dollars.
00:10:44Ouh!
00:10:45Bella!
00:10:46Tu as tellement de chance.
00:10:48Tu pourrais bien finir en femme riche au foyer.
00:10:52Cet homme pourrait être mon grand-père.
00:10:55Tu veux me vendre pour de l'argent?
00:10:58On essaie juste de prendre soin de toi.
00:11:01Pourquoi tu ne l'épouses pas toi-même?
00:11:07T'es exactement comme t'en foutu père!
00:11:10T'es qu'une ingrate!
00:11:11Selena!
00:11:21T'es où?
00:11:25William!
00:11:26Bonne nouvelle!
00:11:27J'ai retrouvé ta copine.
00:11:29William!
00:11:30Tu vas être papa!
00:11:32La fortune de Norman a enfin un héritier.
00:11:35Mamie!
00:11:36C'est une blague, pas vrai?
00:11:37Tu ne me crois pas?
00:11:40Vincent!
00:11:42William!
00:11:43William!
00:11:44William!
00:11:44C'est vrai!
00:11:45La fille que tu as rencontrée à la piscine il y a six mois.
00:11:48Elle est enceinte!
00:11:49De jumeaux!
00:11:50Vincent!
00:11:51C'est pas drôle!
00:11:52Tu sais que la famille Norman a des soucis de fertilité.
00:11:55Mon père a 44 ans et il a fallu une five.
00:11:58Justement!
00:11:59C'est pour ça que c'est un miracle!
00:12:00On a été choisis!
00:12:02C'est réel!
00:12:03Elle est vraiment enceinte!
00:12:05Ouais!
00:12:05Tiens!
00:12:06Regarde toi-même!
00:12:10Là!
00:12:14Elle va vraiment avoir mes enfants?
00:12:18Des jumeaux!
00:12:22Vincent!
00:12:24Prends la voiture!
00:12:25Je vais la ramener!
00:12:29Non!
00:12:34Laisse-moi réfléchir!
00:12:36Merde!
00:12:37William Norman!
00:12:39Tu continues à monter!
00:12:40J'ai entendu dire que le domaine des Hurst était à vendre.
00:12:43William, achète-le.
00:12:44Je veux l'offrir à mes bébés.
00:12:46Et aussi l'aéroport privé à Las Vegas.
00:12:48Et l'île dans l'Atlantique.
00:12:50Je veux dire, tout ça appartient à mes précieuses arrières petits-enfants dès maintenant.
00:12:54Ce sont les êtres les plus précieux au monde.
00:12:56Avec mon amour.
00:12:59Préparez-vous tous à rencontrer la future Madame Norman.
00:13:02Je vais aller la chercher moi-même.
00:13:03Ah!
00:13:06Non!
00:13:08Maman, c'est impossible!
00:13:10Les Norman ont des problèmes d'infertilité génétique.
00:13:12D'après ce que je sais, bellement.
00:13:15Jeff ne voudra plus d'elle.
00:13:19Ne viens pas me reprocher ce qui va arriver.
00:13:23Va chercher la pince dans l'ancien souci.
00:13:25Je vais pratiquer cet avortement moi-même.
00:13:30Mieux vaut le stériliser.
00:13:34Maintiens-la!
00:13:34Non!
00:13:48C'est lui!
00:13:57Il a dû en parler à quelqu'un à l'école et l'info est revenue.
00:14:02Monsieur Norman!
00:14:04Tu te souviens de moi?
00:14:05Je suis une étudiante de...
00:14:07William School.
00:14:08Ça suffit.
00:14:09Qu'est-ce que tu lui as fait?
00:14:10Cette garce montait à tout va en disant que le bébé dans son ventre était de toi.
00:14:15On ne pouvait pas la laisser dire ça.
00:14:17Alors on a juste...
00:14:18Moi et ma mère, on a juste...
00:14:22Monsieur Norman, on voulait juste vous aider.
00:14:24Tu veux qu'on les punisse comment?
00:14:26Ils m'ont blessé, moi et mes bébés.
00:14:29Je veux te laisser parvoir par cette salope.
00:14:32Qui sert?
00:14:33A quel minable appartient ce bébé?
00:14:35Un minable?
00:14:36Je te l'avais dit.
00:14:37Il est furaxe.
00:14:38Je savais que ce gosse n'était pas de lui.
00:14:40Je suis la mère de Bella et je sais bien que c'est une sacrée traînée.
00:14:44On voulait juste vous aider et faire ce qu'il fallait et se débarrasser de ce truc qu'elle a
00:14:50dans le ventre.
00:14:50Tu sais quoi ça suffit?
00:14:50Vincent!
00:14:55T'es un sacré culot!
00:14:56Comment oses-tu insulter William et ses enfants?
00:14:59Quoi?
00:15:01Le bébé de Bella est vraiment de Norman?
00:15:06Bella, ça va?
00:15:07Ça fait trop mal.
00:15:09S'il te plaît, sauve nos bébés.
00:15:11D'accord.
00:15:12Tu peux m'emmener à l'hôpital?
00:15:13Oui.
00:15:14On y va.
00:15:15Bon.
00:15:16Futur Madame Norman, tu n'as aucune...
00:15:18Il vient de dire Madame Norman.
00:15:20Dis-moi que je me trompe.
00:15:22Aucune erreur.
00:15:23Elle porte ses enfants.
00:15:24Et il va l'épouser.
00:15:26Allons-y.
00:15:27Salope!
00:15:28Pourquoi t'as autant de chance, hein?
00:15:31Jamais sur le domaine Norman.
00:15:33Laissez-moi!
00:15:34Tu peux pas nous abandonner pour aller vivre un foutu con de fée?
00:15:38Non!
00:15:38Occupe-toi d'elle.
00:15:40Fais-leur passer l'envie de recommencer.
00:15:42Non!
00:15:44Non!
00:15:44Non!
00:15:45Non!
00:15:45Non!
00:15:50Quelle mère ferait ça à son propre enfant?
00:15:54William, je n'ose imaginer ce que Bella a enduré.
00:15:59Que t'a dit le médecin?
00:16:01Eh bien!
00:16:02Qu'elle doit se reposer au maximum.
00:16:04Elle et les bébés vont bien après une journée entière de soins.
00:16:08Mais son cœur a tellement souffert, William.
00:16:11On ne peut pas la laisser revivre, ça.
00:16:16Elle a besoin de repos, mamie.
00:16:18D'accord?
00:16:19Quand elle se réveillera, on arrangera tout ça.
00:16:23Mouais.
00:16:25Allez, viens.
00:16:25C'est bien ici.
00:16:42Le manoir Norman!
00:16:44Je n'ai jamais dormi dans un lit aussi moelleux.
00:16:49Oh non!
00:16:54Est-ce que…
00:16:56J'ai abîmé le lit?
00:17:02Allô?
00:17:03Il y a quelqu'un?
00:17:20Madame!
00:17:21Que faites-vous?
00:17:23J'ai fait une bêtise.
00:17:25C'est très cher, ça.
00:17:27Rien dans cette maison n'est plus précieux que toi.
00:17:29Tu portes des jumeaux.
00:17:30S'il te plaît, ne fais plus le moindre effort.
00:17:33Qu'est-ce que vous faites planter là?
00:17:35Vous ne savez pas comment saluer madame Norman?
00:17:38Bonjour madame.
00:17:43Bonjour madame.
00:17:44S'il te plaît, non, appelle-moi juste Bella, ça ira.
00:17:49Bella, tu es la future maîtresse du domaine des Norman.
00:17:53Tu t'habitueras à tout ça.
00:17:55C'est toi, la gentille dame qui m'a donné de l'argent l'autre jour.
00:17:59Voici ma charmante grand-mère, Lady Elizabeth Norman.
00:18:03C'est un honneur madame.
00:18:05Oh, pauvre enfant.
00:18:06Pas besoin d'être aussi formel.
00:18:08Tu peux m'appeler mamie, comme William le fait.
00:18:12Tu savais, Bella, que la famille Norman a des problèmes de fertilité depuis l'époque de mon père.
00:18:19William est l'unique héritier de sa génération.
00:18:22Et maintenant, tu portes les enfants de William, des jumeaux en plus.
00:18:27Je suis tellement heureuse.
00:18:31Tu es une bénédiction pour la lignée Norman.
00:18:34Je suis si contente que tu aimes les enfants.
00:18:39Nina, qu'est-ce que tu faisais ?
00:18:42Je veux dire, elle se réveille et n'a rien de correct à se mettre.
00:18:45Je suis désolée, c'est de ma faute.
00:18:47Je contacte tout de suite l'équipe de Judy pour madame Norman.
00:18:50Non, non, vraiment, ce n'est pas nécessaire.
00:18:52Oh, c'est juste quelques indispensables.
00:18:54Viens avec nous, tu veux bien ?
00:18:56C'est trop, madame, mamie.
00:18:58Ça va, Bella.
00:19:00Profite tout simplement.
00:19:09Qu'est-ce qui ne va pas, Bella ?
00:19:11C'est juste que cet endroit est bien trop cher.
00:19:14Bella, on a assez d'argent pour acheter tout le centre commercial.
00:19:18Si on voulait.
00:19:23On a assez d'argent pour acheter tout le centre commercial.
00:19:26Si on voulait.
00:19:29Très bien, les filles, allez-y.
00:19:44D'accord.
00:19:46Pas ça, ni ça.
00:19:49Le reste, en bas le taux pour Bella.
00:19:52Non, mamie, c'est beaucoup trop.
00:19:54Le total fait un million trois de dollars.
00:19:59Un million trois cent mille ?
00:20:01Mamie, t'es folle.
00:20:03Pour toi, ça n'existe pas.
00:20:06Emmène-la et fais-lui essayer.
00:20:08Par ici, mademoiselle Bella.
00:20:34C'est un épisode commercial.
00:20:37Bonne soirée.
00:20:45Oh, c'est magnifique, mais un peu trop chic pour tous les jours, tu vois.
00:21:07Wow, tu es absolument magnifique.
00:21:14Wow, tu es absolument magnifique.
00:21:21Vraiment ?
00:21:22Oui.
00:21:23Bien sûr, Bella. Tu es née pour devenir la future, Madame Norman. Tu es parfaite.
00:21:29William, règle la note.
00:21:31Bien sûr.
00:21:34On a vraiment trop acheté.
00:21:37Ce n'est que le début. Nina, l'équipe de Jeudi est prête ?
00:21:41Absolument. Elle prépare un plan de relooking pour Mademoiselle Cooper en personne.
00:21:45Relooking ?
00:21:46Jeudi est la styliste numéro un. Elle a coiffé des stars hollywoodiennes comme Taylor Swift, Madonna, même la première dame.
00:21:54Et elle va s'occuper de moi ?
00:21:57Bien sûr.
00:22:00Tu le mérites.
00:22:29Madame, le total d'aujourd'hui est de 1 million de dollars.
00:22:341 million ? Mon Dieu, je n'ai jamais dépensé autant de ma vie !
00:22:38Bella, ce n'est que le début. Tu t'y habitueras.
00:22:41C'est vraiment trop, là. Rien de tout ça ne devrait m'appartenir.
00:22:46Tu portes la future génération de la famille Norman. Tu peux demander ce que tu veux.
00:22:54C'est vrai. Tout ça, c'est grâce au bébé.
00:23:06Bella ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:23:08Monsieur Norman, si ce n'était pas pour les jumeaux, tu t'en serais souvenu de moi ?
00:23:18Écoute, mamie a dit que je pouvais demander ce que je voulais.
00:23:22Monsieur Norman, je veux que tu me promettes quelque chose.
00:23:29Peu importe le montant. Je te le donne.
00:23:32Bien sûr, il pense que je suis là pour l'argent.
00:23:35Il n'assume sa responsabilité que pour le bébé.
00:23:38Ce n'est pas pour l'argent.
00:23:41Je veux retourner à l'école.
00:23:43L'école ? Mais tu es la future Madame Norman. Ne te fatigue pas autant.
00:23:47Mais j'en ai besoin. Ça me ramène sur Terre.
00:23:49Écoute, tout ici est incroyable, mais j'arrive pas à y croire vraiment.
00:23:53Mais tu portes les bébés.
00:23:55Monsieur Norman, je te jure, je les protégerai jusqu'à ma mort.
00:24:00Monsieur Norman, s'il te plaît.
00:24:08Il y a 30 millions sur cette carte. Prends-la.
00:24:1230 millions ? Je... Je ne peux pas accepter ça, c'est trop. Je n'arriverai jamais à tout dépenser.
00:24:21Monsieur Norman, t'es fou.
00:24:23Tu n'as pas besoin de m'appeler Monsieur Norman.
00:24:27Comment je dois t'appeler ?
00:24:32William ?
00:24:32Ouais. C'est juste ton argent de poche. Désormais, je t'emmènerai profiter du reste.
00:24:38Non, non, je ne peux vraiment pas.
00:24:40C'est ta seule condition pour retourner à l'école.
00:24:45D'accord. J'accepte. Pour nos bébés.
00:24:51D'accord. Souviens-toi. La famille Norman te soutiendra toujours. Ma grand-mère et moi, on te protégera toujours.
00:24:57Je m'en souviendrai.
00:24:59Maintenant, repose-toi. Je t'emmènerai moi-même à l'école demain.
00:25:29Cette garce, elle ose revenir à l'école.
00:25:35Bella, je te ferai payer ça.
00:25:40Mademoiselle Baird, des pétasses essaient de s'en prendre à Monsieur Norman.
00:25:56Séléna, tu as dit que quelqu'un d'autre essayait de séduire William ? C'est qui ?
00:26:00Oh, je t'en parlerai plus tard.
00:26:04Quoi ?
00:26:05Mais Elsa, tu ne remarques pas quelque chose de différent chez Bella aujourd'hui ?
00:26:11Cette robe, c'est une édition limitée.
00:26:15Comme la mienne, comment elle l'a eue ?
00:26:17Elle s'est fait engrosser par un vieux type.
00:26:21La vieille combine de croqueuse de diamants.
00:26:24Toutes ces marques qu'elle porte, je suis sûre qu'elle les a gagnées en se déhanchant au lit cette
00:26:29nuit.
00:26:31Je déteste les filles comme elle.
00:26:33Séléna, vas-y, fous-lui sa robe en l'air.
00:26:41Tu fais quoi, là ?
00:26:42J'apprends à cette petite garce avide à se tenir.
00:26:45T'es enceinte et tu t'habilles mal.
00:26:47Tu cherches à impressionner qui ?
00:26:49Je ne comprends même pas de quoi tu parles.
00:26:54Oh !
00:26:56Oh !
00:26:58Je vois.
00:26:59Tu voulais appâter un riche avec cette tenue ?
00:27:02C'est comme ça que t'as fini enceinte d'un gamin au pire.
00:27:06T'es dégueulasse, Bella.
00:27:08J'ai honte pour toi.
00:27:10Séléna, tu sais très bien de qui est cet enfant.
00:27:14Tout le monde s'en fout de ton bébé, Bella.
00:27:20Bella, arrête.
00:27:22Tu ne peux pas arceler Séléna.
00:27:24Elsa, ne t'inquiète pas.
00:27:27Tant que tu es avec moi, personne ne t'embêtera.
00:27:29C'est vous qui l'a fait.
00:27:31Elsa, c'est une foutue bird.
00:27:32Sa famille est au même niveau que les Norman.
00:27:35Et ici, c'est elle qui commande.
00:27:38Tu continues à répondre ?
00:27:40Si elle n'a aucune honte,
00:27:42laissons-la se balader des nuits sur le campus.
00:27:43Comme ça, tout le monde verra à quel point elle est pathétique.
00:27:47Juste une traînée enceinte.
00:27:49Tu ne peux pas me faire ça.
00:27:51Cet enfant est de William Norman.
00:27:53Si tu essaies de me faire du mal,
00:27:55il ne te laissera jamais t'en sortir.
00:27:57Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:27:59Tu portes l'enfant de William ?
00:28:03C'est faux !
00:28:04Il est à moi !
00:28:05Non, c'est vrai.
00:28:06Séléna peut le prouver.
00:28:08Séléna, c'est vrai ?
00:28:11Non, jamais William ne toucherait une fille comme elle.
00:28:15Elle ment.
00:28:18Salementeuse !
00:28:19Non, je ne mens pas !
00:28:21Vrai ou pas ?
00:28:23Écoutez bien,
00:28:25William est en pleine négociation
00:28:26d'un gros contrat avec la famille Bird.
00:28:29Ne me défie pas !
00:28:31Ou je m'assurerai qu'ils perdent tout.
00:28:34Ah !
00:28:35Et dans trois jours,
00:28:36William vient faire un grand discours sur le campus.
00:28:39Je ne veux même pas voir ta tête dans les parages !
00:28:47William,
00:28:48qu'est-ce que je dois faire ?
00:28:58Bella,
00:28:59tu sembles ailleurs depuis ton retour de l'école.
00:29:02Le repas ne te plaît pas ?
00:29:04Non,
00:29:05il est délicieux.
00:29:07C'est juste que...
00:29:08Quelque chose à l'école aujourd'hui ?
00:29:10L'école s'est bien passée,
00:29:11vraiment.
00:29:12Ne t'inquiète pas.
00:29:13Je suis juste
00:29:15fatiguée.
00:29:16Tu portes des bébés ?
00:29:18Tu devrais peut-être te reposer un peu.
00:29:21Nicole,
00:29:21tu peux accompagner Bella dans sa chambre,
00:29:23s'il te plaît ?
00:29:33Elle est clairement bouleversée.
00:29:35Je veux dire,
00:29:36il se passe quelque chose.
00:29:37Il faut savoir quoi.
00:29:39Oui,
00:29:39je vais découvrir ça.
00:29:41Bella représente maintenant la famille Norman.
00:29:43Si quelqu'un ose lui faire du mal,
00:29:46c'est comme déclarer la guerre à notre famille.
00:29:49T'inquiète pas,
00:29:50mamie.
00:29:50Quiconque essaie de lui faire du mal,
00:29:52le paiera.
00:29:57T'importe ce qui se passe,
00:29:59je ne peux pas laisser tomber William.
00:30:04Gina,
00:30:05quoi ?
00:30:06Qu'est-ce qui se passe ?
00:30:07Bella,
00:30:08regarde le forum,
00:30:09tout de suite.
00:30:14Non.
00:30:15Non,
00:30:16c'est faux.
00:30:17Oh si,
00:30:18c'est bien vrai.
00:30:19Tout le monde est au courant.
00:30:21Toi,
00:30:22Bella,
00:30:22t'es juste une salade.
00:30:24Selena,
00:30:25c'est toi qui as fait ça ?
00:30:26Pourquoi ?
00:30:27Fais attention à ce que tu dis.
00:30:29Selena dit toujours la vérité.
00:30:30Non,
00:30:31elle ment.
00:30:33Selena,
00:30:34tu sais ce qui s'est passé ?
00:30:35Dis-leur la vérité
00:30:36ou je le ferai.
00:30:37Bella !
00:30:39Pourquoi tu veux que je me mente ?
00:30:42Bella,
00:30:43je ne tolérerai aucun harcèlement William
00:30:45tant que je serai ici.
00:30:47Elsa t'a déjà dit
00:30:48de ne pas aller au cours de William.
00:30:50Maintenant,
00:30:51dégage.
00:30:59Selena,
00:31:01comment tu me trouves ?
00:31:02Sublime.
00:31:03Personne ne mérite
00:31:04monsieur Norman
00:31:05plus que toi.
00:31:10Oncle,
00:31:11quand est-ce que William arrive ?
00:31:13Il va arriver d'une minute à l'autre.
00:31:15D'accord.
00:31:15Retourne à ta place
00:31:16et garde tout en ordre.
00:31:17On ne peut pas se permettre d'erreur.
00:31:19Hum.
00:31:20Lady Elisabeth choisit une épouse pour William.
00:31:22Aujourd'hui,
00:31:23c'est ta chance.
00:31:24Fais en sorte qu'elle compte.
00:31:26Bonne fille.
00:31:30Je serai le choix parfait
00:31:32pour être la femme de William.
00:31:33William,
00:31:34je te l'ai promis
00:31:36et je tiendrai parole.
00:31:38Merde !
00:31:39Cette salope a osé venir !
00:31:41Je ne laisserai personne
00:31:42découvrir leur relation.
00:31:43Elsa ?
00:31:45Cette traînée de Bella est ici.
00:31:48Elle ne peut pas s'en empêcher.
00:31:52Son scandale est partout à l'école.
00:31:54Elle n'a rien à faire ici.
00:31:56Et en plus,
00:31:57elle raconte n'importe quoi
00:31:58sur une relation avec monsieur Norman.
00:32:00Si elle reste,
00:32:01elle va ruiner tout son exposé.
00:32:03William,
00:32:04quoi qu'il arrive,
00:32:05je t'attendrai juste ici.
00:32:07Selina,
00:32:08tu as raison.
00:32:10Elle doit être virée d'ici.
00:32:11Tout de suite.
00:32:17Qu'est-ce que tu veux ?
00:32:21Qu'est-ce que tu veux ?
00:32:22Dehors !
00:32:23Tout de suite !
00:32:24Je suis étudiante aussi ici.
00:32:26Qu'est-ce qui te donne le droit
00:32:27de me jeter dehors ?
00:32:28T'es juste une fille facile
00:32:29qui s'est tapé un vieux
00:32:31pour entrer ici.
00:32:33Maintenant,
00:32:34tu déambules avec ce ventre pathétique
00:32:36comme si c'était un trophée
00:32:38pitoyable.
00:32:40Dehors !
00:32:41Je ne le répéterai pas.
00:32:43Non,
00:32:44je lui ai fait une promesse,
00:32:45Elsa.
00:32:46Je ne partirai pas.
00:32:49Bella,
00:32:50tu me dégoûtes.
00:32:52Elsa,
00:32:52t'as laissé le choix.
00:32:54Quoi ?
00:32:55Tu veux que M. Norman
00:32:56pense qu'on est toutes des salopes ?
00:32:58Bella,
00:32:59pas juste.
00:33:00T'as rien à faire ici.
00:33:03Arrête d'être si collante
00:33:04et respecte-toi un peu.
00:33:06Non,
00:33:07quelqu'un m'a invité.
00:33:08On m'a demandé de venir.
00:33:09Je ne peux pas partir comme ça.
00:33:12Qui aurait invité
00:33:13une petite menteuse
00:33:14fauchée comme toi ?
00:33:16Mon Dieu,
00:33:17tu ne peux pas t'empêcher
00:33:18de mentir.
00:33:19Oh,
00:33:20j'en peux plus.
00:33:21On n'a plus beaucoup de temps.
00:33:22C'est Léna.
00:33:24Non,
00:33:25j'ai promis à William.
00:33:28Maintenez-la.
00:33:29Si elle ne veut pas partir,
00:33:31allons-y, reste.
00:33:32William,
00:33:33va arriver d'une minute
00:33:34à l'autre.
00:33:35Tu n'oserais pas.
00:33:39Non,
00:33:40non,
00:33:40je t'en prie.
00:33:41William ?
00:33:42William ?
00:33:45Non,
00:33:46comment as-tu pu,
00:33:48comment as-tu pu me faire ça ?
00:33:49C'est exactement
00:33:50ce que tu mérites,
00:33:52petite garce,
00:33:52honte ?
00:33:53Tu oses remettre
00:33:54Elsa en question.
00:33:56Sors d'ici.
00:33:57Hey !
00:33:58Elle est encore enceinte.
00:33:59Tu n'as pas le droit
00:34:00de la traiter comme ça.
00:34:01S'il te plaît,
00:34:02ce n'est qu'une fille
00:34:03entretenue.
00:34:04Elle l'a bien cherchée.
00:34:06Vous tous,
00:34:08firez-la d'ici.
00:34:12Oh !
00:34:13Très bien.
00:34:14Très bien.
00:34:17Voyons voir.
00:34:21Voyons voir.
00:34:2150 000 dollars
00:34:23pour celui
00:34:23qui l'a fait disparaître.
00:34:27Non,
00:34:28tu ne peux pas faire ça.
00:34:29J'ai une invitation.
00:34:31Tu dis avoir reçu
00:34:32une invitation ?
00:34:35Seules quelques personnes
00:34:36ont été invitées.
00:34:37Je ne me souviens pas
00:34:37que l'école
00:34:38t'en est envoyée.
00:34:39Monsieur Luc,
00:34:40tu m'as frappée ?
00:34:42Tu as déjà
00:34:43assez semé le chaos.
00:34:44Quelqu'un fasse la terre
00:34:45et qu'on la sorte
00:34:46tout de suite.
00:34:51Tiens,
00:34:52voici l'invitation.
00:34:55Dis-moi,
00:34:56je dois encore partir maintenant.
00:35:00Invité par
00:35:01William Norman ?
00:35:03Quoi ?
00:35:03Mais donc,
00:35:04William,
00:35:04t'as vraiment invité ?
00:35:06Tu ne mentais pas
00:35:07ce jour-là ?
00:35:09Ce bébé est vraiment
00:35:10de lui ?
00:35:12Attends,
00:35:13Bella est vraiment
00:35:14enceinte de William ?
00:35:16Oh,
00:35:16mon Dieu,
00:35:17je n'y crois pas.
00:35:21Dis-moi,
00:35:22dis-moi que tu mens.
00:35:23Elsa,
00:35:24je sais que tu ne veux
00:35:25pas y croire,
00:35:26mais le père,
00:35:27c'est William.
00:35:29C'est la vérité.
00:35:30Tais-toi !
00:35:32Elle ment,
00:35:33tout le monde.
00:35:34Mon Dieu,
00:35:35ne la croyez pas.
00:35:36Elsa,
00:35:37elle sait que tu es
00:35:39aimes William
00:35:39et elle savait
00:35:40que Lady Elizabeth
00:35:41allait choisir
00:35:42sa femme pour lui.
00:35:44Elle veut juste
00:35:45tout gâcher pour toi.
00:35:46Tu vas vraiment
00:35:47laisser cette garce
00:35:48briser ta seule chance
00:35:50d'être avec lui ?
00:35:51Je ne te laisserai pas
00:35:52gagner.
00:35:54William est presque là
00:35:55et te le dira lui-même,
00:35:57je ne mens pas.
00:35:58Bella n'a pas l'air
00:35:59de mentir.
00:36:00J'ai grandi avec elle.
00:36:02C'est une menteuse
00:36:03compulsive.
00:36:04Wow,
00:36:05je n'arrive pas à croire
00:36:05qu'elle serait aussi basse.
00:36:07Non,
00:36:08ce n'est pas moi,
00:36:08la menteuse.
00:36:09C'est toi qui mens,
00:36:11Selena.
00:36:11Tu sais que cet enfant
00:36:12est à William.
00:36:13Ça suffit.
00:36:15Ce n'est pas l'endroit
00:36:16pour tes drames.
00:36:17Sors.
00:36:18Maintenant !
00:36:19Monsieur Luke,
00:36:20je prends tes mensonges
00:36:21et dégage !
00:36:23Dehors !
00:36:24Sors !
00:36:34Sors !
00:36:35Lâchez-la !
00:36:36Tout de suite !
00:36:40Monsieur Luke,
00:36:41vous faites partie
00:36:41du conseil scolaire
00:36:42et vous laissez ça arriver ?
00:36:43Depuis quand William
00:36:44tolère le harcèlement ?
00:36:45William,
00:36:46je...
00:36:48Enfin...
00:36:48William,
00:36:50c'est pas ce que tu crois.
00:36:52On l'harcelait pas.
00:36:54C'est pas la personne
00:36:55que tu crois.
00:36:56Sérieusement, Elsa ?
00:36:57Prendre quelqu'un
00:36:58plus faible que toi ?
00:36:59Enceinte ?
00:37:00C'est comme ça
00:37:00que les birds
00:37:01t'ont appris à être ?
00:37:02Non, non.
00:37:08William,
00:37:09on la harcelait pas.
00:37:11Elle couchait
00:37:12à droite à gauche.
00:37:13Elle est tombée enceinte
00:37:14va savoir de qui.
00:37:15On faisait juste
00:37:16protéger
00:37:17la réputation de l'école.
00:37:19Sale menteuse !
00:37:20Je te laisserai pas
00:37:22manipuler William
00:37:22avec tes histoires
00:37:23à faire pleurer.
00:37:25Merde !
00:37:26William et Furax.
00:37:27Je ne l'ai jamais vue comme ça.
00:37:29La traînée
00:37:30a même osé dire
00:37:31que ce bébé est de toi.
00:37:33J'ai fait ça
00:37:34pour toi, William.
00:37:35Je voulais juste
00:37:36te protéger.
00:37:37Sérieux ?
00:37:37Et je devrais te remercier
00:37:38comment ?
00:37:41Eh bien,
00:37:42je t'ai demandé
00:37:43de danser.
00:37:45Tu as dit donc
00:37:46et si tu veux
00:37:47vraiment me remercier,
00:37:49viens à ma soirée
00:37:49de remise de diplôme
00:37:50ce soir.
00:37:51William,
00:37:51t'es sérieux ?
00:37:52C'est une fille ?
00:37:53Quel est ton problème ?
00:37:54Ouais.
00:37:54Pourquoi tu l'as bousculée ?
00:37:56Sérieusement ?
00:37:57Monsieur Parfait
00:37:58vient de frapper une fille ?
00:37:59Fini,
00:38:00le William Parfait.
00:38:01Fermez-la,
00:38:02tous.
00:38:02Bella,
00:38:03dis-moi ce qu'il s'est passé.
00:38:04Ils m'ont frappée,
00:38:06giflée,
00:38:07jetée par terre.
00:38:09Ils m'ont même versée
00:38:10de l'eau sur la tête.
00:38:11Je voulais juste rester
00:38:12et écouter ton discours.
00:38:14Mais ils n'arrêtaient pas
00:38:15de me crier dessus
00:38:16pour que je parte.
00:38:17Je vais arranger ça,
00:38:18je te le promets.
00:38:19William,
00:38:21elle ment.
00:38:22Elle est tombée enceinte
00:38:23d'un vieux pervers.
00:38:25Salope,
00:38:26lâche le dos de lui.
00:38:27T'es qui pour parler
00:38:27comme ça de Bella ?
00:38:29T'as zéro preuves.
00:38:30Tu racontes que tes mensonges.
00:38:33J'ai des preuves.
00:38:34C'est Luna,
00:38:35c'est tout.
00:38:38La seule preuve
00:38:39qu'il vous faut,
00:38:40c'est ce qu'elle a dans le ventre.
00:38:41Elle est tombée enceinte
00:38:42hors mariage.
00:38:43C'est une traînée.
00:38:44Non,
00:38:44c'est pas vrai.
00:38:46Elle a aucune honte.
00:38:48Monsieur Norman
00:38:48ne sait sûrement pas
00:38:49qu'elle le manipule.
00:38:51Mais quel pouf !
00:38:52Elle essaie encore
00:38:52de faire la sexy
00:38:53alors qu'elle est enceinte.
00:38:54C'est dégueu.
00:38:55Dingue.
00:38:56William,
00:38:57souviens-toi d'une chose.
00:38:58T'as besoin
00:38:59de la famille Bird.
00:39:01Assez,
00:39:02tu ne sais rien.
00:39:06La vérité,
00:39:06c'est que...
00:39:07Ils me détestent déjà.
00:39:10Si tu le dis
00:39:11à voix haute,
00:39:12ils se retourneront
00:39:13contre toi aussi.
00:39:14Ton nom,
00:39:15ta carrière,
00:39:16tout ce pour quoi
00:39:17t'as bossé,
00:39:17tout prendra un coup.
00:39:19J'ai tenu ma promesse.
00:39:21Alors je peux partir maintenant.
00:39:25Ne me laisse pas
00:39:27gâcher ton discours,
00:39:28William.
00:39:40La vérité,
00:39:41c'est que...
00:39:43Je suis le père
00:39:44de l'enfant de Bella.
00:39:48Attends.
00:39:49William et Bella,
00:39:51c'est vrai ?
00:39:52Pourquoi ils diraient ça
00:39:53à voix haute ?
00:39:54Pourquoi s'en prendre à Elsa
00:39:55à cause de Bella ?
00:39:57Ils se fichent ?
00:39:58Se mettre les birds à dos ?
00:40:02William...
00:40:04William,
00:40:05tu mens.
00:40:06Tu mens.
00:40:06Pas vrai ?
00:40:07Et l'accord avec les birds ?
00:40:09William,
00:40:10je...
00:40:10Tu n'avais pas besoin
00:40:12de faire ça.
00:40:13Je n'ai pas besoin
00:40:14de ta protection.
00:40:15Bella,
00:40:15j'ai besoin que tu comprennes
00:40:16une chose.
00:40:17Tu comptes plus que tout
00:40:18pour moi.
00:40:18Si vous n'avez pas bien entendu,
00:40:20je vais me répéter.
00:40:22Je suis le père
00:40:23de l'enfant de Bella.
00:40:24Elle est l'amour
00:40:25de ma vie
00:40:26et la seule femme
00:40:27que j'épouserai un jour.
00:40:31William ?
00:40:32Oh,
00:40:33regarde-moi ça.
00:40:34William,
00:40:35la brique,
00:40:36a craqué par amour.
00:40:37Lady Elisabeth
00:40:38va péter un câble
00:40:39quand elle va la prendre.
00:40:40Si Norman doit vraiment
00:40:41aimer Bella.
00:40:44Pourquoi cette garce
00:40:45a-t-elle tout ?
00:40:46Elsa,
00:40:48elle sait que tu aimes
00:40:49William.
00:40:50Elle fait ça exprès.
00:40:51Elle veut te pourrir
00:40:52la vie.
00:40:53Tu dois lui faire payer.
00:40:55Encore toi ?
00:40:56Tu t'en prends encore
00:40:57à Bella, hein ?
00:40:58Tu n'as pas compris
00:40:59la leçon ?
00:41:01Monsieur Luke,
00:41:02je crois que cet élève
00:41:03a violé le code
00:41:04de conduite de Williams.
00:41:05Je veux qu'elle soit
00:41:06renvoyée immédiatement.
00:41:09William,
00:41:10tu t'entends parler ?
00:41:12Je sais que Lady Elisabeth
00:41:14ne tolérerait rien
00:41:15de tout ça.
00:41:17Elle ne se doute même pas
00:41:18à quel point Lady Elisabeth
00:41:19adore Bella.
00:41:21On dirait que le vieux bird
00:41:23va se faire avoir
00:41:24par sa propre fille.
00:41:27Arrête de te faire des idées.
00:41:28Je sais qu'Elisabeth
00:41:30veut que je sois ta femme.
00:41:33William,
00:41:35on peut juste
00:41:36partir d'ici ?
00:41:37Si tu viens avec moi,
00:41:39j'oublierai tout ce qui
00:41:40s'est passé.
00:41:41Waouh !
00:41:42Tu comprends vraiment
00:41:43rien, hein ?
00:41:45Écoute ça.
00:41:47En tant que chef
00:41:48de la famille Norman,
00:41:49je déclare officiellement
00:41:51que toute levée de fonds
00:41:51pour le collège Williams
00:41:52est suspendue
00:41:54et que notre partenariat
00:41:55avec les birds
00:41:56est rompu
00:41:58définitivement.
00:42:01William,
00:42:02t'es fou !
00:42:03Tu te rends compte
00:42:04de ce que tu dis ?
00:42:05William,
00:42:06je crois que tu ne comprends
00:42:07pas quelque chose.
00:42:08Sans le soutien
00:42:09de Lady Elisabeth,
00:42:10tu n'es rien.
00:42:11Il te faut la famille
00:42:12bird, William.
00:42:13Sois pas stupide.
00:42:14William,
00:42:15je ne mérite pas
00:42:16tout ça.
00:42:18Tu comptes plus
00:42:18que tout
00:42:19pour moi.
00:42:21Quant à vous autres,
00:42:22vous comprendrez vite
00:42:23que les birds
00:42:23ne comptent plus pour moi.
00:42:25William.
00:42:27Une dernière fois,
00:42:29présente tes excuses
00:42:30à Bella.
00:42:31Tu vas vraiment
00:42:32tout foutre en l'air
00:42:33pour une pétasse débile ?
00:42:35Fais comme tu veux.
00:42:37Les birds,
00:42:38c'est fini.
00:42:39Waouh !
00:42:40Jamais j'aurais cru
00:42:41entendre William dire ça.
00:42:42Tu sais,
00:42:43les gens pensent
00:42:43que les birds
00:42:44et les Norman,
00:42:44c'est la même chose.
00:42:45Mais tout a changé.
00:42:47Depuis que William
00:42:48est au sommet,
00:42:49ils sont intouchables.
00:42:50Je pense que les birds
00:42:51vont être les prochains
00:42:52à disparaître
00:42:52du paysage social.
00:42:56William,
00:42:56lâche.
00:42:58Lâche prise.
00:42:59Je ne suis même
00:42:59plus en colère,
00:43:00tu sais.
00:43:01Bella,
00:43:01je te le promets.
00:43:02Dans trois jours,
00:43:03ils viendront te présenter
00:43:04des excuses.
00:43:07Bella,
00:43:09t'es ma copine.
00:43:10T'auras plus jamais
00:43:11à te soumettre
00:43:11à qui que ce soit.
00:43:14Vincent,
00:43:15appelle ma grand-mère.
00:43:17Enfin !
00:43:17J'attendais ce moment
00:43:18depuis des années.
00:43:26Pourquoi ?
00:43:27Pourquoi il a fait ça ?
00:43:29Ne t'en fais pas, Elsa.
00:43:31William est juste
00:43:33un peu pommé
00:43:33en ce moment.
00:43:34Une fois qu'il verra
00:43:36à quel point
00:43:36il a besoin de toi,
00:43:37il va revenir en remport.
00:43:39Il a juste besoin
00:43:40que tu appuies
00:43:41sur les bons boutons.
00:43:45Profite tant
00:43:45que ça dure,
00:43:46Bella.
00:43:47Ça ne t'ardera pas
00:43:48avant que tu saches
00:43:49ce que ça fait
00:43:50d'être jeté.
00:43:59Bella,
00:44:01j'ai entendu
00:44:02ce qui s'est passé
00:44:03au lycée.
00:44:03Tu vas bien ?
00:44:07William,
00:44:08les birds,
00:44:10qui,
00:44:10mais pour qui
00:44:11se prennent cela ?
00:44:12Sans prendre
00:44:13Bella ?
00:44:15Il lui
00:44:15d'offre des excuses.
00:44:17Oh !
00:44:17Et c'est loin
00:44:18d'être suffisant.
00:44:19Il mérite
00:44:20d'être puni.
00:44:21Grand-mère,
00:44:22ton soutien
00:44:23compte beaucoup,
00:44:24mais les birds
00:44:26et le lycée,
00:44:27ils ont du pouvoir.
00:44:28Je ne veux pas
00:44:29que ça compromette
00:44:30l'avenir de William.
00:44:31Oh !
00:44:31Non, ma chérie.
00:44:33Obtenir des excuses,
00:44:34c'est la partie facile,
00:44:35ça.
00:44:41Bonjour, mademoiselle.
00:44:43Que puis-je faire
00:44:43pour vous ?
00:44:44Écoute bien,
00:44:46principal Franck.
00:44:47Ma petite fille
00:44:48a été agressée
00:44:49et je veux
00:44:50que chaque personne
00:44:51responsable
00:44:52soit tenue
00:44:53pour responsable
00:44:54dans les trois jours.
00:44:55Sinon,
00:44:57je suppose
00:44:58que tu saisis
00:44:59les conséquences.
00:45:01Mademoiselle,
00:45:02je n'étais pas
00:45:03au courant.
00:45:03Je vous jure,
00:45:05je n'ai absolument
00:45:05rien à voir
00:45:06avec tout ça
00:45:06personnellement.
00:45:07Bella est la future
00:45:09belle-fille
00:45:10de la famille
00:45:10Norman.
00:45:12Elle a été blessée
00:45:14sous ta surveillance.
00:45:16Franck,
00:45:16je ne pense pas
00:45:18que tu aimerais
00:45:18savoir
00:45:19ce que ça fait
00:45:19de ne plus avoir
00:45:20ma faveur.
00:45:22Tu sais
00:45:23ce qu'il te reste
00:45:23à faire.
00:45:26Tu sais
00:45:27ce qu'il te reste
00:45:27à faire.
00:45:31Grand-mère,
00:45:33tu étais au téléphone
00:45:34avec le proviseur Franck.
00:45:36Le Franck,
00:45:37des personnes
00:45:38les plus influentes
00:45:39des États-Unis.
00:45:40Bien sûr,
00:45:41pourquoi pas ?
00:45:43Vraiment ?
00:45:45Grand-mère,
00:45:46je...
00:45:46Lady Elisabeth,
00:45:47c'est de la royauté.
00:45:48Même le président
00:45:49la traite
00:45:50avec respect.
00:45:50Alors recevoir
00:45:51un appel de sa part,
00:45:52ce vieux devrait
00:45:53se sentir honoré.
00:45:54Vincent,
00:45:55tu lui fais peur.
00:45:55Arrête.
00:45:57Vraiment ?
00:45:58Grand-mère,
00:46:01je...
00:46:02Docteur !
00:46:03Docteur !
00:46:10Grand-mère,
00:46:11ça veut dire
00:46:12que je peux
00:46:13retourner à l'école ?
00:46:14Oh non,
00:46:15ma chérie,
00:46:16je pense que
00:46:17tu devrais rester
00:46:18à la maison
00:46:18et te reposer.
00:46:19Nicole,
00:46:20fais un massage à Bella,
00:46:22aide-la à se détendre,
00:46:23d'accord ?
00:46:26Grand-mère,
00:46:28ça,
00:46:28est-ce que c'est
00:46:29à cause d'Elsa
00:46:30et les autres ?
00:46:30C'est à cause d'eux
00:46:31que je ne peux pas revenir ?
00:46:32Non, ma puce.
00:46:34Ne t'inquiète pas.
00:46:35Très bientôt,
00:46:36ils te supplieront
00:46:37de revenir à l'école.
00:46:39Je te le promets.
00:46:44Monsieur,
00:46:45que se passe-t-il ?
00:46:47Par décision du conseil,
00:46:49c'est définitif.
00:46:51Luc,
00:46:52tu es suspendu
00:46:53pour trois mois.
00:46:55Quoi ?
00:46:56Elsa Bird,
00:46:58tu es officiellement déchu
00:46:59de ton poste
00:47:00de présidente du conseil.
00:47:03Séléna,
00:47:04ton statut académique
00:47:06est révoqué.
00:47:07Tu es officiellement
00:47:09expulsée de William
00:47:11avec effet immédiat.
00:47:14Non.
00:47:17Pitié.
00:47:18Non.
00:47:20Vous ne pouvez pas
00:47:21me retirer mon diplôme.
00:47:22Je vais tout perdre.
00:47:27Elsa,
00:47:29s'il te plaît,
00:47:32aide-moi.
00:47:34Ton enfant...
00:47:34Ça ferme, Elsa.
00:47:36Si Bella ne revient pas,
00:47:38dis adieu
00:47:38à ton diplôme.
00:47:51William devrait
00:47:51s'en charger.
00:47:53Il n'a pas tourné
00:47:54une page depuis une heure.
00:47:55Je doute même
00:47:56qu'il lise quoi que ce soit.
00:48:00Si tu n'étais pas enceinte,
00:48:02on vaugrait
00:48:03sur ma flotte privée
00:48:04tout de suite.
00:48:06Mamie,
00:48:07c'est beaucoup
00:48:08trop extravagant.
00:48:09Oh !
00:48:09On broncerait
00:48:11au soleil
00:48:12les cheveux
00:48:13caressés
00:48:14par la brise marine
00:48:15et des dauphins
00:48:16qui chantent au loin.
00:48:18Oh,
00:48:18tu as d'en
00:48:19aurais ça ?
00:48:20William ?
00:48:22Si c'est ce que tu veux,
00:48:24Bella,
00:48:24alors on le fera.
00:48:26Absolument tout.
00:48:29Détends-toi,
00:48:30ma chérie.
00:48:32Cet homme ne pense
00:48:33qu'au boulot,
00:48:33jamais à s'amuser.
00:48:34Mais t'en fais pas.
00:48:36Je veillerai
00:48:36à ce que tu passes
00:48:37un bon moment.
00:48:38C'est ta nouvelle réalité,
00:48:40maintenant.
00:48:41Il n'est pas que boulot.
00:48:43William,
00:48:43il est...
00:48:45adorable.
00:48:46Oui.
00:49:03Madame ?
00:49:05William ?
00:49:06Franck est là.
00:49:07Il dit
00:49:08qu'il veut voir
00:49:09Bella.
00:49:11Faites-le entrer.
00:49:19Proviseur Franck,
00:49:21tu es venu me voir ?
00:49:22Oui.
00:49:23Je suis ici
00:49:24pour demander
00:49:24à Mademoiselle Bella
00:49:25de revenir à l'université.
00:49:28Oui.
00:49:29Je suis ici
00:49:30pour demander
00:49:31à Mademoiselle Bella
00:49:32de revenir à l'université.
00:49:34Vraiment ?
00:49:36Je peux retourner en cours ?
00:49:37Oui,
00:49:38bien sûr.
00:49:40C'est un honneur
00:49:41de t'avoir de retour.
00:49:42C'est incroyable.
00:49:44Mamie,
00:49:45William,
00:49:45je peux y retourner.
00:49:48Mamie ?
00:49:49Elle a été reconnue
00:49:50par les Normands.
00:49:52Bella est sur le point
00:49:53de devenir
00:49:53la plus jeune
00:49:54et la plus puissante
00:49:54noble encore en vie.
00:49:57Mademoiselle Bella,
00:49:58William est prêt
00:49:59à vous offrir
00:50:00tous les privilèges.
00:50:02Pendant ton séjour
00:50:03sur le campus,
00:50:04tu auras un médecin privé,
00:50:06un domestique
00:50:06et un service
00:50:08de sécurité dédié.
00:50:11C'est littéralement
00:50:13un traitement royal.
00:50:14Tu es sûre
00:50:15que je peux...
00:50:16Tu portes nos jumeaux,
00:50:17Bella.
00:50:18Tu le mérites.
00:50:19Tout va bien,
00:50:20William,
00:50:21mamie.
00:50:22Je suis juste
00:50:23vraiment heureuse
00:50:24de pouvoir retourner
00:50:24à l'université.
00:50:26Franck,
00:50:27et les harceleurs ?
00:50:29Luc est suspendu.
00:50:32Séléna est expulsée.
00:50:34Elsa a été démise
00:50:36de la présidence
00:50:37du conseil étudiant.
00:50:39Euh...
00:50:40Mais...
00:50:42Elles ne veulent pas
00:50:43s'excuser.
00:50:44J'en ai bien peur.
00:50:46Madame,
00:50:47vous connaissez
00:50:47l'influence des birds.
00:50:49Je ne peux pas
00:50:50les forcer.
00:50:52C'est pas grave.
00:50:53Honnêtement,
00:50:54je suis déjà
00:50:55très heureuse
00:50:56de tout ça.
00:50:57Bella,
00:50:58je veux que tu comprennes bien
00:50:59que quiconque
00:51:00te fait du mal
00:51:01le paiera.
00:51:03Vincent,
00:51:05un mois,
00:51:06je ne veux plus
00:51:07entendre le nom
00:51:08bird.
00:51:10Tranquille.
00:51:11Ruiner les birds ?
00:51:12Considère que
00:51:13c'est déjà fait.
00:51:27Elsa,
00:51:28pauvre fille.
00:51:30T'en prendra Bella ?
00:51:31Cette fois,
00:51:32tu risques
00:51:33d'entraîner
00:51:33toute la famille
00:51:34bird dans ta chute.
00:51:41Elsa,
00:51:42pourquoi on est punis ?
00:51:45Tu crois vraiment
00:51:46que Bella
00:51:47va devenir
00:51:48Madame Normale ?
00:51:50Détends-toi.
00:51:52Je vais faire pression
00:51:53sur William
00:51:53en utilisant
00:51:55le nom des birds
00:51:55et il faut virer
00:51:57cette garce de Bella
00:51:58en a rien de temps.
00:52:12Papa ?
00:52:13Elsa,
00:52:14qu'est-ce que
00:52:14t'as foutu ?
00:52:15Les actionnaires
00:52:16du conseil
00:52:17ont coupé
00:52:17les ponts
00:52:18avec nous.
00:52:18L'entreprise
00:52:19familiale
00:52:19vient de chuter
00:52:20de 10%
00:52:21et les Norman,
00:52:22ils sont
00:52:22après nous.
00:52:23Elsa,
00:52:25qu'est-ce
00:52:25qui se passe ?
00:52:26Comment veux-tu
00:52:27que je le sèche ?
00:52:28La fac
00:52:29vient de m'appeler.
00:52:30Tu es renvoyée.
00:52:31Rentre
00:52:32à la maison
00:52:32tout de suite.
00:52:33Papa ?
00:52:35Papa !
00:52:36C'est fini.
00:52:37On est foutus.
00:52:43Bella ?
00:52:44Un problème
00:52:45à l'école ?
00:52:46J'ai juste peur
00:52:47qu'Elsa
00:52:48et les autres
00:52:48s'en prennent
00:52:49encore à moi.
00:52:50Personne ne te fera
00:52:51quoi que ce soit.
00:52:51Ils ont tous
00:52:52été renvoyés.
00:52:54William.
00:52:55Bella ?
00:52:58Épousons-nous.
00:53:01Quoi ?
00:53:03Épousons-nous.
00:53:05Quoi ?
00:53:06William,
00:53:07qu'est-ce que
00:53:07tu viens de dire ?
00:53:09Est-ce que
00:53:09j'ai mal entendu ?
00:53:10Non,
00:53:10tu as bien entendu.
00:53:12Épousons-nous.
00:53:16Quoi ?
00:53:17Bella,
00:53:18veux-tu m'épouser ?
00:53:21Mais,
00:53:23je ne suis pas
00:53:24assez bien
00:53:25pour toi.
00:53:28Comment ça ?
00:53:29Tu es tout
00:53:30pour moi.
00:53:32C'est parce
00:53:33que je suis enceinte.
00:53:34Tu peux garder ça
00:53:35pour ton véritable amour,
00:53:36je comprendrai.
00:53:38Bella,
00:53:38il n'y a qu'une seule
00:53:39place dans mon cœur.
00:53:40Et elle t'appartient ?
00:53:42Mais,
00:53:44tout va
00:53:44tellement vite.
00:53:48Je veux te faire
00:53:48la demande
00:53:49la plus incroyable.
00:53:50Tout le monde saura
00:53:51que tu es
00:53:51la future Madame Norman.
00:53:53Et plus personne
00:53:54ne pourra te faire
00:53:54du mal.
00:53:55Oh,
00:53:56William.
00:54:01Qu'est-ce qui s'est
00:54:02passé ?
00:54:03Comment c'est
00:54:04arrivé ?
00:54:05Je veux dire,
00:54:06on ne va quand même
00:54:07pas s'excuser
00:54:08auprès de Bella.
00:54:10S'excuser ?
00:54:11Auprès de cette
00:54:12garce ?
00:54:13Bella ?
00:54:14Hors de question !
00:54:16Qu'est-ce qu'on va
00:54:17faire ?
00:54:21Écoute,
00:54:22le vrai pouvoir
00:54:24de la famille
00:54:25Norman ?
00:54:26C'est
00:54:27Elisabeth.
00:54:29Si Elisabeth
00:54:31n'aime pas
00:54:32Bella,
00:54:33elle la mettra
00:54:34à la porte.
00:54:35Voilà.
00:54:38Quand les Norman
00:54:39verront à quel point
00:54:41Bella est ignoble,
00:54:43ils la jetteront
00:54:45dehors pour de bon.
00:54:46Ah ah ah !
00:54:46Retour à sa vie
00:54:47de pauvre insignifiante,
00:54:48je ne sais pas,
00:54:49mec.
00:54:52J'ai fait
00:54:53quelques recherches.
00:54:55Bella
00:54:57travaillait
00:54:57à la piscine
00:54:58du club.
00:55:00C'est là
00:55:00qu'elle a rencontré
00:55:01Norman
00:55:02et c'est là
00:55:03qu'elle est tombée
00:55:05enceinte.
00:55:06Oh !
00:55:07C'est vraiment
00:55:08une petite traînée
00:55:09pas chère.
00:55:10Oh mon Dieu !
00:55:12Cette garce de Bella
00:55:13a volé William
00:55:14avec son corps ?
00:55:15Mon Dieu !
00:55:18Elle est dégueulasse !
00:55:21Elle utilise un bébé
00:55:22pour garder un homme !
00:55:24C'est une vraie
00:55:25croqueuse de diamants !
00:55:25Si on balance ça,
00:55:28les Norman
00:55:28vont la virer,
00:55:29c'est sûr.
00:55:31Hein ?
00:55:32La famille Norman
00:55:34se soucie plus
00:55:35de son image
00:55:36que de tout le reste.
00:55:37Donc,
00:55:39s'il découvre
00:55:40à quel point
00:55:41Bella est immonde,
00:55:44elle ne pourra
00:55:44jamais devenir
00:55:45Madame Norman ?
00:55:46Oh mon Dieu !
00:55:47Jamais !
00:55:48J'y vais tout de suite.
00:55:52Attends, attends, attends !
00:55:54Calme-toi !
00:55:56Faut qu'on fasse
00:55:57un gros coup !
00:55:58Que ça explose !
00:56:00On laisse les médias
00:56:01salir le terrain ?
00:56:03Comme ça ?
00:56:04Même si William
00:56:06aime encore
00:56:06cette garce,
00:56:08Elisabeth
00:56:08la mettra
00:56:09quand même dehors.
00:56:10Dieu !
00:56:10C'est du génie !
00:56:12Elsa !
00:56:12Dis-moi,
00:56:14c'est quoi le plan ?
00:56:15On attend !
00:56:17On attend !
00:56:18Attendre ?
00:56:19On attend
00:56:21que Bella
00:56:22sorte seule
00:56:23du manoir
00:56:24des Norman
00:56:24puis on appelle
00:56:26la presse.
00:56:27On l'entoure,
00:56:28on filme
00:56:29tout en live
00:56:30et toi,
00:56:32tu l'affrontes
00:56:33en tant que
00:56:34sa sœur.
00:56:35Tu l'humilies
00:56:36à la télé nationale !
00:56:38Mon Dieu,
00:56:39c'est brillant !
00:56:49Bella,
00:56:51tu te sens prête
00:56:52à aller à la fac
00:56:52toute seule ?
00:56:53Ne t'inquiète pas,
00:56:54mamie,
00:56:54je sais quoi faire.
00:56:59Je serai de retour
00:57:00avant ton compte.
00:57:01Oui.
00:57:15Bon,
00:57:16elle est partie.
00:57:16Allez,
00:57:17balance.
00:57:17C'est quoi le plan
00:57:18de demain
00:57:18d'un mariage ?
00:57:26Oh !
00:57:27Oh,
00:57:28le
00:57:28Diamond Hope !
00:57:30Oh,
00:57:31c'est une œuvre
00:57:31d'art unique
00:57:32en son genre.
00:57:33Tu l'as vraiment
00:57:35retrouvée ?
00:57:36Son retour
00:57:37va bouleverser
00:57:38le monde.
00:57:39Je veux montrer
00:57:40mon amour
00:57:41pour Bella
00:57:41au monde entier.
00:57:42Elle mérite tout.
00:57:44C'est une fille bien.
00:57:45Elle a assez souffert.
00:57:47Ne laisse plus
00:57:48jamais personne
00:57:49de lui faire du mal.
00:57:50Quoi qu'il arrive,
00:57:51je la protégerai toujours.
00:58:05C'est Bella ?
00:58:07Oh,
00:58:07mon Dieu,
00:58:08elle ne ressemble
00:58:09plus du tout
00:58:09à avant.
00:58:11Elle est magnifique.
00:58:13Salut,
00:58:13Bella.
00:58:14Salut,
00:58:15Bella.
00:58:15On se retrouve encore.
00:58:16Qu'est-ce que tu veux ?
00:58:18Je croyais que vous
00:58:19aviez été renvoyé
00:58:20de la fac.
00:58:20Tu pensais vraiment
00:58:21qu'après tout ce que
00:58:22tu nous as fait,
00:58:23j'allais te laisser
00:58:24t'en sortir comme ça ?
00:58:26Tu n'as toujours pas
00:58:26retenu la leçon ?
00:58:27Et c'est quoi que ce soit
00:58:29et William te fera payer.
00:58:30T'inquiète pas.
00:58:32Bientôt,
00:58:33il te larguera
00:58:34comme une ordure.
00:58:39Madame Cooper,
00:58:39quel est votre lien
00:58:40avec William Norman ?
00:58:41Tu t'es accroché
00:58:42à William,
00:58:43prête à tout
00:58:43pour épouser un riche
00:58:44en tombant enceinte.
00:58:45C'est vrai ?
00:58:49Bella,
00:58:49on t'a vu sortir
00:58:50d'une voiture de Norman.
00:58:51Tu es sa maîtresse ?
00:58:52Quoi ?
00:58:53Arrête de me filmer.
00:58:54Je m'en vais.
00:58:55Oh !
00:58:56Bella,
00:58:57c'est un direct
00:58:57diffusé dans le monde entier.
00:58:59Tu veux vraiment partir
00:59:00devant la planète entière ?
00:59:01Tu t'attaques aux médias
00:59:03et la famille Norman
00:59:04devient la risée des...
00:59:05Madame Cooper,
00:59:06êtes-vous la maîtresse
00:59:06de William Norman ?
00:59:07Non,
00:59:08non,
00:59:09je ne suis pas...
00:59:09Oh,
00:59:10dis pas ça !
00:59:11Je suis l'amie de Bella
00:59:12et voici sa sœur
00:59:14et on sait tout.
00:59:15Et de ce que je sais,
00:59:18Bella attend le bébé
00:59:19de William
00:59:21et ils sont
00:59:22un couple sérieux.
00:59:27William n'est même pas marié,
00:59:28un enfant illégitime,
00:59:30sérieux,
00:59:30impossible qu'elle atteinte
00:59:32son bébé.
00:59:32Elle a décroché le grelon !
00:59:34Non seulement William
00:59:35est canon,
00:59:36mais en plus
00:59:37c'est un milliardaire !
00:59:39Elle doit être exceptionnelle
00:59:40pour être avec un mec
00:59:41comme lui.
00:59:43Comment avez-vous rencontré
00:59:44M. Norman ?
00:59:45Ça doit être
00:59:46une histoire romantique.
00:59:48Je peux vous le dire,
00:59:49ils se sont rencontrés
00:59:50en boîte.
00:59:51Bella a été assistante
00:59:52au bord de la piscine.
00:59:54Oh.
01:00:00Une fille de piscine ?
01:00:01Du genre à servir
01:00:02avec son corps ?
01:00:03Ouais.
01:00:04Elle a commencé
01:00:05à bosser super jeune.
01:00:08Elle a fait le service
01:00:09dans plein de clubs.
01:00:10Des clubs ?
01:00:11Bella,
01:00:12quel genre de club ?
01:00:26Bella,
01:00:27de quel club
01:00:27tu parles ?
01:00:28Oh,
01:00:29tu te trompes
01:00:30complètement ?
01:00:31Bella a fait ça
01:00:32uniquement
01:00:32parce qu'elle était pauvre.
01:00:34Elle voulait juste
01:00:34de l'argent.
01:00:35Elle voulait
01:00:36des choses chères.
01:00:37Un homme riche,
01:00:38une vie meilleure.
01:00:40La pauvreté,
01:00:41c'est trop dur
01:00:42pour elle.
01:00:44Exactement.
01:00:45Elle a toujours été
01:00:46très matérialiste
01:00:47depuis qu'elle est
01:00:48toute petite.
01:00:49Elle ferait n'importe quoi
01:00:50pour de l'argent.
01:00:51Bella,
01:00:51est-ce que ce qu'elle dit,
01:00:52c'est vrai ?
01:00:53Non,
01:00:54c'est faux.
01:00:56J'ai des preuves
01:00:56que tu as travaillé
01:00:57dans tous ces clubs.
01:00:58Si tu mens,
01:01:00je te détruis.
01:01:08Ce que...
01:01:09ce qu'ils disent,
01:01:11c'est vrai.
01:01:16C'est juste
01:01:17une croqueuse
01:01:18de diamants.
01:01:19Elle ne mérite pas
01:01:20William.
01:01:21Ce club
01:01:22n'est rempli
01:01:23que de vieux riches.
01:01:25Avec son passé
01:01:27et son visage,
01:01:28elle a forcément
01:01:29utilisé son corps
01:01:30pour l'avoir.
01:01:34Fille son vergogne.
01:01:36Laisse William
01:01:38quitte la famille Norman.
01:01:40Laisse William !
01:01:42Laisse William !
01:01:43Laisse William !
01:01:48William,
01:01:49ton plan de demande
01:01:51en mariage est parfait.
01:01:52Quand Bella reviendra,
01:01:54on va lui faire
01:01:55la surprise de sa vie.
01:01:57J'espère juste
01:01:58qu'elle adorera.
01:01:59Oh !
01:02:00William,
01:02:00on a un problème.
01:02:02Oh, Vincent,
01:02:03calme-toi.
01:02:04Qu'est-ce qui se passe ?
01:02:05Bella est en direct
01:02:06sur Internet.
01:02:07Le monde entier
01:02:08se retourne contre elle.
01:02:09Ils exigent
01:02:10qu'elle soit exclue
01:02:11de la famille Norman.
01:02:24Oh, non !
01:02:29La réputation
01:02:30de la famille Norman
01:02:31est en jeu.
01:02:32C'est un jeu.
01:02:35Laisse William !
01:02:36Laisse William !
01:02:38Laisse William !
01:02:39La côte de la famille
01:02:41chute.
01:02:42Je sais que c'est dur,
01:02:44mais il est temps
01:02:45de laisser partir, Bella.
01:02:46William,
01:02:47on doit agir immédiatement.
01:02:50Oui,
01:02:51j'étais au plus mal.
01:02:53Ma mère a refusé
01:02:55de payer mes études.
01:02:56Je bossais douze heures par jour,
01:02:59quatre boulots,
01:03:00serveuse,
01:03:01femme de ménage,
01:03:02mais je n'ai jamais vendu mon corps
01:03:05pour de l'argent.
01:03:07Tu penses que parce que je suis pauvre
01:03:10et banal,
01:03:10je n'ai pas de sentiments ?
01:03:12Tu sais,
01:03:13si j'étais riche
01:03:14et jolie,
01:03:15moi aussi,
01:03:16je serais là dehors
01:03:17à voyager,
01:03:18courir après mes rêves,
01:03:19vivre ma vie
01:03:20comme toutes les mondaines.
01:03:23Mais cette vie-là,
01:03:24je ne l'ai pas eue.
01:03:25Tout ce que je peux faire,
01:03:27c'est beau,
01:03:28c'est dur,
01:03:28mais ça ne me rend pas inférieure
01:03:30pour autant.
01:03:32Aux yeux de Dieu,
01:03:33on est tous égaux.
01:03:34Et alors ?
01:03:35Je suis pauvre.
01:03:36Et alors on mérite tous
01:03:38d'aimer et d'être aimés.
01:03:40Non ?
01:03:42Mamie,
01:03:43je crois qu'il est temps
01:03:44de changer l'endroit
01:03:45de la demande en mariage.
01:03:48Ce Livestream mondial
01:03:50fera très bien l'affaire.
01:03:52Allez,
01:03:52ramenons Bella
01:03:53à la maison.
01:03:59Aux yeux de Dieu,
01:04:00nous sommes tous égaux.
01:04:02Et alors,
01:04:03si je suis pauvre,
01:04:04on mérite tous
01:04:05d'être aimés
01:04:05et d'aimer à notre tour.
01:04:08Pas vrai ?
01:04:12Selina,
01:04:13dis quelque chose.
01:04:15Tu as raison,
01:04:17Bella.
01:04:18Tout le monde
01:04:18mérite d'être aimé,
01:04:20mais...
01:04:21est-ce que ça va vraiment
01:04:23de l'amour
01:04:24entre toi et William ?
01:04:25Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:04:27Eh bien,
01:04:28toi et William,
01:04:29vous vous êtes envoyés
01:04:30en l'air dans la piscine
01:04:31et en plein jour en plus.
01:04:33Alors,
01:04:34c'était de l'amour
01:04:36ou une affaire ?
01:04:42Je...
01:04:43C'est de la folie !
01:04:45William est tombé amoureux
01:04:46d'une prostituée !
01:04:48C'est pas possible
01:04:49que ce soit de l'amour !
01:04:50Sérieux ?
01:04:50Le prince n'épouse pas
01:04:52Cendrillon,
01:04:52ça c'est un conte de fées.
01:04:56C'est de la folie !
01:04:56Célina a raison.
01:04:58William s'est intéressé à toi
01:05:00seulement parce que tu portes ses enfants.
01:05:02Non,
01:05:03non,
01:05:03il m'aime,
01:05:03j'en suis sûre.
01:05:05Les Norman tiennent à leur progéniture.
01:05:08Ils ne t'aiment pas.
01:05:09Non,
01:05:10non,
01:05:10il va me demander en mariage.
01:05:12Je vais l'épouser.
01:05:14Je serai Madame Norman.
01:05:18Oh,
01:05:19s'il te plaît,
01:05:20Bella,
01:05:21me dis pas que tu crois vraiment à ces sottises ?
01:05:24Si William tenait vraiment à toi,
01:05:26il serait où ?
01:05:27C'est en direct !
01:05:29Et il est pas là !
01:05:32La famille Norman t'acceptera jamais.
01:05:35Regarde le fossé entre vous.
01:05:37Tu vois pas, Bella ?
01:05:39William,
01:05:40c'est le prince parfait.
01:05:42Et toi ?
01:05:43Tu salis sa rébus.
01:05:45C'est la réputation parfaite.
01:05:52Regarde, Bella.
01:05:55À cause de toi,
01:05:56la famille Norman est plongée dans un scandale.
01:05:59Des choses qui ne sont jamais arrivées avant.
01:06:03Comment on venait arriver là ?
01:06:05Bella,
01:06:05est-ce vrai que ta relation avec William
01:06:07t'est basée sur un échange ?
01:06:09Tu as déjà travaillé comme prostituée ?
01:06:11William,
01:06:11est-il accro au sexe ?
01:06:12Non,
01:06:13non,
01:06:13non,
01:06:13c'est pas comme ça !
01:06:14Selon source,
01:06:15tu t'es accrochée à William,
01:06:17prête à tout pour épouser un riche en tombant enceinte,
01:06:19c'est vrai ?
01:06:20William a été mêlé à des rapports sexuels pour de l'argent.
01:06:22Tu travailles en boîte de nuit,
01:06:23alors on peut être sûr que les enfants sont les siens ?
01:06:26Arrêtez,
01:06:26rien de tout ça n'est vrai !
01:06:28L'action des Norman est déjà en chute libres.
01:06:30Tout ça,
01:06:30c'est à cause de toi,
01:06:31Bella.
01:06:32Si tu l'aimes vraiment,
01:06:33tu diras à tout le monde que c'est fini.
01:06:35Maintenant.
01:06:41Espèce d'égoïste !
01:06:42Tu ne l'as jamais aimé,
01:06:44tu aimais juste son argent.
01:06:45Non,
01:06:46je l'aime vraiment !
01:06:48C'est juste
01:06:49que je ne suis pas à la hauteur pour lui.
01:06:53Voilà,
01:06:54là tu commences à parler franchement.
01:06:56Avoue-le,
01:06:58tu ne sauras jamais,
01:06:59Madame Herman.
01:07:01Oh,
01:07:01t'as juste été une erreur,
01:07:02un coup d'asseoir.
01:07:04Non,
01:07:05non,
01:07:05ça c'est faux.
01:07:06Fais ce qu'il faut,
01:07:06Bella.
01:07:08Avoue-le,
01:07:09t'étais une prostituée
01:07:10avec qui William a couché.
01:07:12Non !
01:07:13Dis-le,
01:07:14ou tu veux aussi le faire tomber.
01:07:25William n'a rien fait de mal.
01:07:27C'est moi qui l'ai séduit.
01:07:30Je me suis imposée dans sa vie.
01:07:32Tout est de ma faute.
01:07:34Alors je...
01:07:35Je vais...
01:07:37Je vais le quitter.
01:07:38Je te jure.
01:07:40Je vais disparaître à jamais.
01:07:43Je ne suis pas d'accord.
01:07:57Je ne suis pas d'accord.
01:08:04Je ne suis pas d'accord,
01:08:05ça n'arrivera pas.
01:08:11William et Elisabeth ?
01:08:13Qu'est-ce qu'ils font ici ?
01:08:15Calme-toi.
01:08:16Ils sont clairement là
01:08:17juste pour prendre leur distance
01:08:19avec Bella.
01:08:20Bella ?
01:08:21Ne l'a jamais prise.
01:08:22Tu dois le faire,
01:08:23c'est ce qui est juste.
01:08:26Je me suis accrochée à lui.
01:08:28C'est entièrement de ma faute.
01:08:30Bella !
01:08:34Bella !
01:08:36Écoutez bien.
01:08:38Bella ne m'a pas couru après.
01:08:39Moi qui me suis accrochée à elle.
01:08:41Je ne la lâcherai jamais.
01:08:44William ?
01:08:55Cette bague !
01:08:56C'est le diamant Hope !
01:08:57Elle a été perdue
01:08:59pendant plus d'un siècle au musée.
01:09:01Qu'est-ce qu'il fait ici ?
01:09:02Bella,
01:09:03veux-tu m'épouser ?
01:09:11Prends cette photo,
01:09:12c'est une garantie.
01:09:13Fais un zoom sur cette bague.
01:09:14Ce diamant vaut une ville entière.
01:09:20Oh mon Dieu !
01:09:21C'est une princesse de mon cendrillon en mariage.
01:09:23Ça, c'est le scoop de l'année.
01:09:25Oh !
01:09:26Cette bague n'a pas de prix.
01:09:28Je mourrais si quelqu'un me faisait sa demande
01:09:30avec un truc pareil.
01:09:32Il doit vraiment l'aimer.
01:09:33Il a l'air super nerveux.
01:09:35S'il te plaît, dis oui.
01:09:39Oui, oui.
01:09:40Oui, je veux t'épouser.
01:09:42Cette bague est faite pour moi.
01:09:45Regarde-moi, s'il te plaît.
01:09:48Purée !
01:09:49Pourquoi Bella a-t-elle autant de chance ?
01:09:52Bella,
01:09:53tu comptes plus que tout pour moi.
01:09:55Et je ne peux pas imaginer ma vie sans toi.
01:09:59Veux-tu m'épouser ?
01:10:00William,
01:10:02je sais que ce qu'on vit est vrai.
01:10:05Tu me donnes le courage d'affronter n'importe quoi.
01:10:08Ma réponse est oui.
01:10:10Oui, je veux t'épouser.
01:10:12Oui, je veux t'épouser.
01:10:18Oui, je veux t'épouser.
01:10:30Oh, c'est trop mignon.
01:10:31Vite, filme ça.
01:10:32C'est le baiser du siècle.
01:10:39Il a sacrifié sa réputation et ses actions pour elle.
01:10:42Ça, c'est de l'amour.
01:10:43C'est tellement romantique !
01:10:46Je peux déjà voir les gros titres du mois prochain.
01:10:55Je devrais peut-être trouver quelqu'un qui m'aime comme ça.
01:10:59Arrêtez de vous embrasser !
01:11:01William,
01:11:02c'est moi la personne faite pour toi.
01:11:05Cette bague est pour moi.
01:11:07Dégage,
01:11:08traînée de bas étage.
01:11:09C'est une traînée sans un sou.
01:11:12William,
01:11:12vous ne tiendrez jamais.
01:11:14La famille Norman ne l'acceptera jamais.
01:11:16Depuis quand tu parles au nom de la famille Norman ?
01:11:19Moi,
01:11:21princesse Elisabeth,
01:11:23je déclare que Bella
01:11:24est l'unique et véritable dame de la famille Norman.
01:11:32Et tous les membres de la famille Norman
01:11:34accueilleront Bella à bras ouverts.
01:11:36Quiconque osera diffuser encore des mensonges,
01:11:40eh bien,
01:11:41ne viens pas te plaindre des conséquences.
01:11:44Madame Elisabeth,
01:11:45tu m'avais promis que j'épouserai William.
01:11:48C'est moi la véritable madame Norman.
01:11:51Oui,
01:11:52mais maintenant,
01:11:53William veut Bella.
01:11:55Elsa,
01:11:56arrête de t'accrocher à lui.
01:11:59Ce n'est qu'une traînée sans valeur.
01:12:01Ça suffit.
01:12:03Elsa,
01:12:04tu n'as cessé d'insulter la future madame Norman.
01:12:09Tu pensais vraiment que je n'allais rien faire ?
01:12:13Bella porte nos enfants.
01:12:15Elle est la future madame Norman.
01:12:18Quant à Elsa Bird,
01:12:19les Norman ne te pardonneront jamais.
01:12:22Et en tant que chef de la famille Norman,
01:12:24je déclare officiellement
01:12:26que nous coupons tous les liens
01:12:29avec la famille Bird définitivement.
01:12:32Les Bird sont finis.
01:12:34Vincent,
01:12:35c'est déjà réglé William.
01:12:36En ce moment même,
01:12:37la presse dévoile
01:12:38tous leurs secrets
01:12:39les plus sombres.
01:12:42Quoi ?
01:12:43Elisabeth a mis les Bird
01:12:44sur liste noire
01:12:45en direct à la télé nationale.
01:12:46Oh mon Dieu,
01:12:47quoi ?
01:12:47Le président vient carrément
01:12:48de tweeter à propos du lancement
01:12:49de poursuites judiciaires
01:12:50contre les Bird.
01:12:51Oh !
01:12:55Elisabeth vient de mettre
01:12:56les Bird sur liste noire
01:12:57en direct à la télé nationale.
01:12:59La présidente vient de tweeter
01:13:00qu'elle lance des poursuites
01:13:01contre les Bird.
01:13:02J'imagine qu'ils vont disparaître
01:13:03du classement Forbes.
01:13:06Rentrez à la maison.
01:13:07Encore une question,
01:13:08madame Elisabeth,
01:13:08s'il vous plaît,
01:13:09juste une dernière.
01:13:11Non !
01:13:12Elisabeth !
01:13:15Mamie,
01:13:16je suis désolée.
01:13:17La famille Norman
01:13:18a perdu tellement d'argent
01:13:19à cause de moi.
01:13:20Oh Bella !
01:13:21Cet argent ne veut rien dire.
01:13:24Rien comparé à toi.
01:13:26Bella,
01:13:27rentrons à la maison.
01:13:28Je dirai au chef
01:13:29de te préparer ce que tu veux.
01:13:30Rôti de bœuf ?
01:13:32Ce que tu veux.
01:13:33Rentrons à la maison.
01:13:36D'accord.
01:13:38Oui.
01:13:39Un autre commentaire,
01:13:40s'il vous plaît ?
01:13:42Bella et la fille
01:13:42la plus chanceuse.
01:13:44C'est fou.
01:13:45Tout le monde va connaître
01:13:46son prénom maintenant.
01:13:47Bella.
01:13:50Célina,
01:13:51c'est fini,
01:13:52on a perdu.
01:13:54Non !
01:13:55Elsa,
01:13:55ce n'est pas fini.
01:13:57Il nous reste encore
01:13:58un dernier coup.
01:14:02Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:14:04Je serai fauchée
01:14:05à la fin du mois.
01:14:06Tu ne comprends pas,
01:14:07c'est fini.
01:14:08Si c'était toi
01:14:09qui épousais William,
01:14:11la famille Bird
01:14:12serait sauvée.
01:14:13Mais Bella est enceinte.
01:14:15Madame Elisabeth
01:14:16ne veut pas de moi.
01:14:18J'ai tout perdu.
01:14:20Et si.
01:14:22Les bébés
01:14:23n'étaient plus là.
01:14:28Tu veux dire ?
01:14:30Bella,
01:14:33ces bébés
01:14:33n'arriveront pas
01:14:34jusqu'au mariage.
01:14:42C'était délicieux.
01:14:43Merci pour ce merveilleux repas,
01:14:45mamie.
01:14:45Je suis ravie
01:14:46que ça t'ait plu.
01:14:48Il y a une garden party
01:14:49bientôt
01:14:49et il y a des montaines
01:14:51qui seront présentes.
01:14:52Tu veux venir avec moi ?
01:14:55Je suis obligée
01:14:56d'y aller.
01:14:58Oh, Bella,
01:14:59tu ne veux pas
01:14:59les rencontrer ?
01:15:00Mamie,
01:15:01c'est juste
01:15:02qu'avec ma réputation,
01:15:04je préfère
01:15:05ne pas causer
01:15:06encore plus de problèmes
01:15:07à la famille.
01:15:11Bella,
01:15:12regarde ces gros titres.
01:15:14Fille courageuse
01:15:15et bosseuse.
01:15:16Bella.
01:15:17Bella.
01:15:23Le diamant Hope revient
01:15:25pour la plus belle des filles.
01:15:27Le baiser du siècle.
01:15:29L'Amérique célèbre
01:15:30le véritable amour.
01:15:34Bella,
01:15:35tu fais le buzz.
01:15:36Tout le monde adore ça.
01:15:40Bella,
01:15:41tu fais le buzz.
01:15:42Tout le monde adore ça.
01:15:44Moi,
01:15:44je l'aime bien,
01:15:45cette fille.
01:15:45Elle s'est donnée à fond,
01:15:47elle n'a rien fait de mal.
01:15:48J'étais à l'école
01:15:48avec Bella.
01:15:49Elle est adorable,
01:15:50pas une fille à problème.
01:15:51J'étais là
01:15:52quand William a fait sa demande.
01:15:54Ils sont faits
01:15:54l'un pour l'autre.
01:15:55Oh,
01:15:56cette photo du baiser
01:15:57est iconique.
01:15:59Mademoiselle Bella,
01:15:59toi et monsieur Norman,
01:16:00vous êtes tout parfait ensemble.
01:16:02Encore une journée,
01:16:03encore des larmes versées
01:16:05pour une autre
01:16:05superbe histoire d'amour.
01:16:07Ma belle,
01:16:08tu l'as bien méritée.
01:16:10Personne ne me reproche rien.
01:16:14Les gens m'aiment bien,
01:16:15en fait.
01:16:16Je mérite le bonheur,
01:16:18William.
01:16:20Ben oui,
01:16:21William possède
01:16:22le plus gros empire médiatique
01:16:23au monde,
01:16:24alors il peut faire tourner
01:16:25l'opinion.
01:16:27William,
01:16:28c'était toi.
01:16:30Oh,
01:16:30j'ai juste amplifié
01:16:31la vérité.
01:16:40Tout le monde vous adore,
01:16:41tous les deux.
01:16:42Et il y a du monde autour.
01:16:45Et les actions Norman
01:16:47explosent.
01:16:48C'est vrai ?
01:16:49Ouais.
01:16:50C'est dingue.
01:16:51Ouais,
01:16:52tout le monde attend
01:16:52notre mariage.
01:16:54La famille Norman
01:16:56est prête
01:16:56à passer
01:16:57à un tout autre niveau.
01:17:00Tu es notre trésor,
01:17:02Bella.
01:17:04Tout le monde t'aime,
01:17:06Bella,
01:17:06comme William et moi.
01:17:09Tu es une âme rare,
01:17:10Bella,
01:17:11et le monde entier
01:17:12t'aime aussi.
01:17:13Tu es arrivée première
01:17:15du classement
01:17:16des dames nobles
01:17:17les plus aimées.
01:17:18Je ne sais pas
01:17:19comment répondre
01:17:20à leurs attentes.
01:17:21Je veux dire,
01:17:22je ne connais pas
01:17:23les bonnes manières.
01:17:24Je vais les décevoir.
01:17:26Tu as le temps
01:17:27d'apprendre.
01:17:28Par exemple,
01:17:29cérémonie du thé,
01:17:31composition florale,
01:17:32pâtisserie,
01:17:33mode,
01:17:34tout ce qui t'intéresse,
01:17:35je l'organise pour toi.
01:17:37Vraiment,
01:17:38grand-mère ?
01:17:43Bonjour,
01:17:44Mademoiselle Bella.
01:17:46Les meilleurs professeurs
01:17:47du domaine
01:17:48sont à ta disposition.
01:17:50Tout ce que tu veux,
01:17:51quand tu veux.
01:17:52J'ai trop hâte.
01:17:53Grand-mère,
01:17:54je peux commencer ?
01:17:55Bien sûr.
01:18:01Et quand tu seras prête,
01:18:03on pourra faire
01:18:04quelque chose
01:18:04de significatif,
01:18:05comme des actions caritatives.
01:18:07On peut distribuer
01:18:08des repas aux enfants
01:18:09dans le besoin.
01:18:11Vraiment ?
01:18:14C'est merveilleux.
01:18:16Je ne savais pas
01:18:17que je pouvais ressentir
01:18:17autant de joie
01:18:18dans ma vie.
01:18:19Grand-mère,
01:18:20j'aimerais aller partout
01:18:21avec toi.
01:18:22Et ce n'est que le début.
01:18:23Il y a tout un monde
01:18:24magnifique
01:18:25à découvrir
01:18:25pour toi
01:18:26et William.
01:18:27N'est-ce pas,
01:18:28Bella ?
01:18:39William ?
01:18:40Tu es fâchée ?
01:18:42Tout ce que j'ai,
01:18:43c'est grâce à toi.
01:18:45Je ne t'éloigne pas.
01:18:46Je veux toujours
01:18:47être à tes côtés.
01:18:50On aura tout le temps
01:18:51d'être ensemble
01:18:51plus tard, Bella.
01:18:52Mais là,
01:18:53je crois que je mérite
01:18:54un petit bisou.
01:18:56Il y a tellement de monde.
01:19:00Moi aussi,
01:19:00j'ai fait beaucoup
01:19:01pour toi, Bella.
01:19:02Et là,
01:19:03je pense que je mérite
01:19:03un peu de reconnaissance.
01:19:05Oh, Bella,
01:19:07redonne le sourire
01:19:07à mon petit-fils jaloux.
01:19:17Je déborde
01:19:18de tout cet amour sucré
01:19:20à en vomir.
01:19:34Bella,
01:19:35je suis malade.
01:19:36Tu peux venir
01:19:38me voir
01:19:38une dernière fois.
01:19:48Bella,
01:19:49je suis malade.
01:19:51Tu peux venir
01:19:52me voir
01:19:53une dernière fois.
01:19:56C'est tout.
01:19:58Continue comme ça.
01:19:59Fais l'avenir
01:20:00et je te donnerai
01:20:01un million de dollars.
01:20:02Maman,
01:20:03tu es malade ?
01:20:06Je peux t'envoyer
01:20:07de l'argent
01:20:08pour te faire soigner ?
01:20:09Non.
01:20:12Bella,
01:20:12il est trop tard.
01:20:14Je veux juste
01:20:15te voir
01:20:16une dernière fois.
01:20:17C'est grave.
01:20:20Kaila,
01:20:20tu essayes
01:20:21de m'arnaquer ?
01:20:22Tu veux combien ?
01:20:23Oh,
01:20:24Bella,
01:20:25je ne veux pas
01:20:26de ton argent.
01:20:28J'ai
01:20:28vu l'annonce
01:20:30de ton mariage.
01:20:31Bella,
01:20:32je suis vraiment
01:20:33désolée.
01:20:37Bella,
01:20:38je ne veux pas
01:20:39gâcher ton bonheur.
01:20:41Juste,
01:20:42viens me voir
01:20:43une dernière fois.
01:20:46T'es où ?
01:20:48Je vais t'envoyer
01:20:49l'adresse.
01:20:50Viens juste
01:20:51toute seule
01:20:52être vue avec moi
01:20:53pour être nûre
01:20:54à ton mariage.
01:20:55J'arrive.
01:20:57Tout ira bien,
01:20:58maman.
01:21:03Qu'est-ce que tu attends ?
01:21:05Envoie-lui l'adresse.
01:21:07Maman,
01:21:08t'es en train
01:21:09de douter,
01:21:10hein ?
01:21:11Elle pense
01:21:12que m'appeler maman,
01:21:13ça change tout.
01:21:14Elle a laissé
01:21:15son mec me frapper
01:21:16comme son père
01:21:17avant lui.
01:21:18Sans cœur.
01:21:26C'est la fille
01:21:27de ce connard.
01:21:28Pourquoi elle devrait
01:21:29s'en sortir mieux que moi ?
01:21:30T'inquiète pas.
01:21:31Elle suppliera
01:21:32pour qu'on l'épargne
01:21:33quand j'en aurai fini
01:21:34avec elle.
01:21:36Une fois ce bébé parti,
01:21:38elle souffrira plus
01:21:38que n'importe qui
01:21:39auparavant.
01:21:40Je m'en fous
01:21:41de ce que tu fais
01:21:42tant que tu tiens
01:21:43ta promesse.
01:21:45Détends-toi.
01:21:46500 000 dollars
01:21:47chacun,
01:21:47comme promis.
01:21:54William,
01:21:55faut que je sorte
01:21:56pour un truc urgent.
01:21:58Mais ne t'en fais pas,
01:21:59je reviens vite.
01:22:18Réveille-la.
01:22:23T'es encore plus bête
01:22:26que ce que je pensais.
01:22:27Qu'est-ce que tu veux ?
01:22:28Tes bébés,
01:22:29les Norman,
01:22:29n'en auraient rien
01:22:30à faire de toi.
01:22:31Je me débarrasse
01:22:32des gamins.
01:22:32Tu ne vaux plus rien.
01:22:34Tu crois que t'es spéciale
01:22:36pour vos petites insignifiantes
01:22:38qui ne pourra
01:22:38jamais être à sautée ?
01:22:40Kayla ?
01:22:42Vas-y.
01:22:43Non.
01:22:43Non.
01:22:44L'hôpital ?
01:22:45Pour gagner du temps ?
01:22:48On sait tous
01:22:49comment faire.
01:22:49Très bien,
01:22:50on y va.
01:22:51Avec les poings,
01:22:52on lui fait sortir
01:22:53les bébés.
01:22:54William,
01:22:55je dois sortir
01:22:56pour quelque chose
01:22:57d'urgent.
01:22:57Mais ne t'inquiète pas,
01:22:58je reviens vite.
01:23:00Ma mère est malade.
01:23:01Je dois aller la voir
01:23:02une dernière fois.
01:23:03Si tu ne me trouves pas,
01:23:05alors surtout,
01:23:07rends-toi
01:23:07à cette adresse.
01:23:16T'en fais pas,
01:23:17William.
01:23:18On va retrouver Bella.
01:23:26Reçu.
01:23:28C'est Kayla ?
01:23:29Elle.
01:23:29Encore.
01:23:30Allons-y.
01:23:31J'ai la position verrouillée.
01:23:33Tiens bon, Bella.
01:23:35J'arrive.
01:23:37Sale garce.
01:23:38Ton père était un salaud
01:23:39et t'as placé
01:23:41dans la voie
01:23:41que tu vas faire mieux.
01:23:43Te fais pas d'illusions.
01:23:46Papa arrive.
01:23:48Personne viendra te sauver.
01:23:50Même si tu meurs ici,
01:23:52personne ne saura rire.
01:23:54Tu es ces gosses
01:23:56qu'on en finisse.
01:23:57J'ai pas nouveau.
01:23:59Bella !
01:24:04Bella !
01:24:05Bella !
01:24:05Oh !
01:24:13Attachez-les !
01:24:14Ils vont bientôt comprendre
01:24:16ce que c'est l'enfer,
01:24:17le vrai !
01:24:17Je peux s'en subir.
01:24:18Arrêtez !
01:24:21Elle fait un arrêt.
01:24:22Opération immédiate !
01:24:24Bella !
01:24:25Monsieur Norman,
01:24:26attendez ici.
01:24:27Mettez tout ce que vous pouvez.
01:24:28Sauvez-la !
01:24:28On fera tout notre possible.
01:24:31Bella !
01:24:44Qu'est-ce qui va pas ?
01:24:46Je vais bien.
01:24:47Où est Bella ?
01:24:48Elle est là-dedans.
01:24:52Bella va s'en sortir.
01:24:54Elle a les meilleurs médecins.
01:24:56Tout ce qu'on peut faire maintenant,
01:24:58c'est prier.
01:25:19Bella ?
01:25:21Ma tête,
01:25:22elle me fait mal.
01:25:25Tu es réveillée.
01:25:26Tu veux que j'appelle un médecin ?
01:25:31Bella, tu te souviens de moi ?
01:25:35William,
01:25:36de quoi tu parles ?
01:25:38Comment pourrais-je t'oublier ?
01:25:43On est à l'hôpital ?
01:25:45Oui.
01:25:47Je me souviens.
01:25:48Mes bébés,
01:25:49mes bébés,
01:25:50est-ce qu'ils vont bien ?
01:25:52Les bébés vont bien.
01:25:53Toi aussi,
01:25:54tu vas bien.
01:25:55Bella,
01:25:57tu étais dans le coma
01:25:58depuis un mois.
01:25:59Un mois ?
01:26:02Je t'avais perdu.
01:26:04Je suis là
01:26:06et je ne vais nulle part.
01:26:11Où sont
01:26:11Où est Kayla
01:26:13et les autres ?
01:26:15Ils sont en détention.
01:26:17Sauf Kayla.
01:26:19Écoute,
01:26:19c'est ta mère.
01:26:21Je pensais que tu serais
01:26:22la mieux placée
01:26:22pour décider de son sort.
01:26:24Peu importe ta décision.
01:26:26Je la respecte.
01:26:28Non,
01:26:28William.
01:26:29Elle est allée
01:26:31trop loin.
01:26:32Elle m'a fait
01:26:33trop de mal.
01:26:34Elle doit payer
01:26:35pour ce qu'elle m'a fait.
01:26:42Je vais laisser
01:26:44le parquet
01:26:44s'en occuper.
01:26:45Je ne lui pardonnerai
01:26:47jamais.
01:26:49C'est bien.
01:26:50Je dois te dire
01:26:51quelque chose.
01:26:53Elle veut te voir
01:26:56et ça sera peut-être
01:26:57ta dernière chance.
01:27:01Je ne lui pardonnerai
01:27:02jamais,
01:27:03mais je ne serai
01:27:04jamais comme elle
01:27:05non plus.
01:27:06Je ne vais pas vivre
01:27:07avec de la haine
01:27:08dans le cœur.
01:27:10Emmène-moi la voir,
01:27:11William.
01:27:12D'accord.
01:27:26D'accord.
01:27:33Bella.
01:27:34Oh, Bella.
01:27:36Dieu merci,
01:27:37tu es en vie.
01:27:38Bella,
01:27:38Bella,
01:27:39tu dois me sortir
01:27:40d'ici.
01:27:41Je ne supporte
01:27:42plus cet endroit.
01:27:44Kayla,
01:27:44la prison,
01:27:45c'est exactement
01:27:45là où tu dois être.
01:27:47Passer le reste
01:27:48de ta vie
01:27:48à te battre
01:27:49contre l'alcoolisme,
01:27:50c'est bien pire
01:27:51que la mort.
01:27:51Va te faire foutre,
01:27:53sale petite garce.
01:27:54Comment t'as pu
01:27:55faire ça ?
01:27:56Si c'est juste
01:27:56pour me hurler
01:27:57de me faire
01:27:57dessus,
01:27:58cette conversation
01:27:58est terminée.
01:27:59Non,
01:28:00attends,
01:28:01Bella,
01:28:01je suis ta mère.
01:28:03Tu es un monstre
01:28:04sans cœur.
01:28:06Kayla,
01:28:07s'il y a une chose
01:28:08que tu m'as apprise
01:28:09au fil des années,
01:28:11c'est que tout le monde
01:28:12n'est pas fait
01:28:13pour être mère.
01:28:14Profite bien
01:28:15du reste de ta vie
01:28:15derrière les barreaux.
01:28:16Non,
01:28:17non,
01:28:17non,
01:28:17attends,
01:28:18Bella,
01:28:18Bella,
01:28:18s'il te plaît,
01:28:19donne-moi
01:28:20un peu d'alcool.
01:28:21Bella,
01:28:22donne-moi
01:28:22de l'alcool.
01:28:24Bella,
01:28:24s'il te plaît,
01:28:25je suis désolée,
01:28:26Bella,
01:28:27pardon.
01:28:27Oh,
01:28:28pardon.
01:28:29Bella,
01:28:30qu'est-ce qu'il y a?
01:28:31Oh,
01:28:32William,
01:28:33les bébés arrivent.
01:28:35Quoi?
01:28:40Je comprends toujours pas
01:28:41pourquoi papa a choisi
01:28:43ce livre pour nous.
01:28:45Bah,
01:28:45ça veut juste dire
01:28:46qu'on doit le finir
01:28:47pour le comprendre,
01:28:48non?
01:28:49On verra bien.
01:28:53La maman la plus élégante
01:28:54de l'Amérique,
01:28:56puis-je avoir l'honneur
01:28:56de t'inviter à dîner
01:28:57ce soir?
01:28:58William,
01:28:59je viens juste
01:29:00de sortir de l'hôpital.
01:29:01Les enfants m'ont manqué,
01:29:02je leur ai promis
01:29:03de passer du temps.
01:29:05Écoute,
01:29:05ça fait longtemps
01:29:05qu'on ne s'est pas
01:29:06retrouvés tous les deux.
01:29:08Ce soir,
01:29:09tu es à moi.
01:29:14Bella,
01:29:16ta petite princesse
01:29:17te ressemble tellement.
01:29:19William,
01:29:20ils sont adorables.
01:29:22De vrais petits trésors.
01:29:23Je suis tellement heureuse
01:29:24que tu les aies.
01:29:26Les enfants?
01:29:28Venez ici,
01:29:28les enfants.
01:29:30Voici votre grand frère
01:29:32et grande sœur.
01:29:34Jordan cinquième
01:29:35et Jordan sixième.
01:29:37Il est comme moi.
01:29:38Il est comme moi.
Comments

Recommended