- hace 2 días
# Pelicula Acción, Español
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:21Gracias por ver el video.
00:00:36Gracias por ver el video.
00:01:27Gracias por ver el video.
00:01:57Gracias por ver el video.
00:02:25Gracias por ver el video.
00:02:30Gracias por ver el video.
00:02:47Seguro que tenéis algo que lo acredite.
00:02:49Sí, señor. Aquí, sin problema.
00:02:52Eh, quieto. Ni un paso más.
00:02:55Claro.
00:02:56No me tomes por gilipollas y espabila.
00:02:58Date prisa.
00:03:01No, no, no, no, no, no.
00:03:03Para.
00:03:04¿Qué coño haces?
00:03:07Para.
00:03:40No, no, no, no, no, no.
00:04:04Gracias por ver el video.
00:04:59Gracias por ver el video.
00:05:04Bueno, aquí no hay osos, ni leones, ni lobos.
00:05:12Bájate del coche, echa un vistazo por la zona.
00:05:15Últimamente no salen las cuentas.
00:05:19Es normal que desaparezca algún animal, alguna vaca de vez en cuando.
00:05:25Pero esto ha sido sistemático.
00:05:27Charlie, no hace falta que me llames cada vez que necesites una inspección.
00:05:31Ahora se hace online.
00:05:33Si no te llamo yo, ¿cuándo nos veremos para hablar?
00:05:38Es verdad.
00:05:42No sé si alguna vez te he contado que yo no era el dueño original de este rancho, Frank.
00:05:50Lo heredé de un hombre llamado George Fletcher.
00:05:54Había cuatreros y unos indígenas.
00:05:57Entraron en la propiedad una noche.
00:06:00Otra noche no habría pasado nada.
00:06:02George se habría encargado.
00:06:04Pero estaba en Fort Gibson por trabajo.
00:06:07Esa noche solo estaban su mujer y su hijo.
00:06:11Los cuatreros vieron la oportunidad y robaron todo el ganado que había.
00:06:16Unas 400 cabezas.
00:06:20Después de matar a Merit Fletcher y a su hijo.
00:06:26Es terrible, Charlie.
00:06:28George enterró a su familia ahí atrás.
00:06:31Vino a verme al día siguiente.
00:06:33Me dijo que vigilara el rancho.
00:06:35Dijo que si alguna vez no volvía, que me quedara la propiedad.
00:06:43Pasaron más de cinco años.
00:06:46Fletcher apareció una mañana.
00:06:49Justo donde estamos ahora.
00:06:53Había salido a cazar a todos los que habían pasado por su casa.
00:06:58Me dijo que los colgó a todos, uno a uno, a punta de pistola.
00:07:06Tiraba la cuerda por una rama.
00:07:10Y veía cómo dejaban de luchar poco a poco.
00:07:15Fletcher nunca pidió ayuda a nadie.
00:07:19Hizo lo que tenía que hacer y cuando terminó...
00:07:23Pues terminó.
00:07:26Fue la última vez que lo vi.
00:07:28Se vengó él mismo.
00:07:41No te hagas ideas raras, Charlie.
00:07:44Hace tanto que dejé la pelea que no recuerdo ni qué se siente.
00:07:50Quiero irme a dormir con la conciencia tranquila, Frank.
00:07:54Eso es todo.
00:07:59Me alegro de verte.
00:08:15El Departamento de Agricultura de Oklahoma confirma las sospechas de que el aumento de robos de ganado
00:08:20podría deberse a una única organización criminal preparada y probablemente armada.
00:08:25creen que la misma banda fue responsable del ataque a un inspector de ganado el otoño pasado
00:08:31que lo dejó incapacitado de porrida.
00:08:37¿Quieres algo más, cielo?
00:08:38No, así está bien, Carol. Muchas gracias.
00:08:44¿No puede ser tú?
00:08:46¿Frank Bennett?
00:08:47Sí, mira.
00:08:48Madre mía.
00:08:48Madre mía.
00:08:50¿Te acuerdas?
00:08:51Claro que me acuerdo. ¿Cómo no iba a hacerlo?
00:08:53¿Quieres sentarte?
00:08:54Ah, he pedido para llevar.
00:08:56Oh, vale.
00:08:58Me enteré de lo de Hannah. Lo siento mucho.
00:09:01Sí, sí, gracias.
00:09:04Diego.
00:09:05Tienes todos esos sueños. Luchas por ellos y de repente no es justo.
00:09:13Ya. Oye, tú te fuiste y te casaste. ¿Venís de visita?
00:09:21En realidad no. Solo yo. Mi padre está enfermo y necesita ayuda.
00:09:27Vaya, lo siento. Lo de tu padre. ¿Aún estáis en la 288?
00:09:31Sí, donde la gasolinera. Vamos a arreglarlo. Está todo hecho un caos, pero...
00:09:37Aquí tiene su pedido.
00:09:39Oh, gracias.
00:09:45¿Te quedarás o...?
00:09:47Mientras mi padre me necesite. Siempre decía que eras su mejor hombre.
00:09:51¿En serio?
00:09:52¿En serio?
00:09:53Bueno, pues entonces, dale recuerdos. Lo haré. Me sorprende que te dejen entrar.
00:09:59Bueno, es porque los dueños son nuevos. No me conocen.
00:10:04¿No tienen tu foto colgada en la pared o algo?
00:10:06No tienen tan peligroso. Soy Paul. Concretamente, policía de vacas. Quiero decir, agente de ganado. No de vacas.
00:10:16Oh, Frank el peleón. Me echabas de menos.
00:10:19Hacía tiempo que no lo oía.
00:10:22En fin, estoy aquí por lo del rancho.
00:10:25Estás estupenda.
00:10:29Tú también.
00:10:31Normalmente no hago esto, pero...
00:10:34¿Qué narices?
00:10:38Bueno, si te pica la curiosidad...
00:10:41Te llamaré.
00:10:44Procura no meterte en líos.
00:10:47Ya no soy ese tipo.
00:10:49¿Ah, no?
00:10:49No, qué pena.
00:10:52A mí me gustaba.
00:10:53Procura no meterte en línea.
00:10:55Gracias.
00:11:25Frank, el peleo.
00:11:38Bienvenido otra vez.
00:12:04¡Compañero! ¡El mejor café del mundo!
00:12:09¿Te puedes creer que la mujer de Stinkham ha hecho que su enfermera lo traiga?
00:12:15¿Hoy?
00:12:15Sí, lo han sacado de la residencia. Pensó que le vendría bien estar por los corrales.
00:12:20O sea, le encantaba, pero...
00:12:23Iré a verlo.
00:12:24Genial, te dejo el marrón, Frank.
00:12:26Me deprime.
00:12:27Además, tengo que llamar a casa.
00:12:33168.
00:12:36270.
00:12:37Por aquí tenemos 170.
00:12:39Nadie se anima.
00:12:40190 al fondo.
00:12:42He oído 210.
00:12:43210.
00:12:44210 a la una.
00:12:46250.
00:12:48Vamos, dos, arrepentiréis.
00:12:51275.
00:12:51Bien.
00:12:53275.
00:12:53Nadie sube atendiendo.
00:12:56275 a la una.
00:12:58275 a las dos.
00:12:59¿Qué tal, socio?
00:13:02Supongo que te has enterado.
00:13:05Sí.
00:13:06Los ganaderos se han reunido.
00:13:08Os,résath,
00:13:09irán a la capital.
00:13:11Tenían unos 900 a la tres.
00:13:11Tenía unos 10 a las tres.Podrán,
00:13:12financiarán un grupo especial. Mira de estas precios
00:13:16finales. No la dejéis más.
00:13:17No por último... No del
00:13:19cual no se encuentran
00:13:20todos los cincoes. No soy capaz de recordar nada.
00:13:36one hundred, cincuenta...
00:13:39Tú, agente condecorado, y yo ni siquiera puedo limpiarme el culo.
00:13:45¿Eh? No es tu culpa.
00:13:52Cuatro terneros sin pelo.
00:13:55Fueron 500 cada uno.
00:13:58Me partieron la cabeza...
00:14:02por dos mil y pico.
00:14:04Voy a atrapar a quienes te lo hicieron, Stonekamp.
00:14:07Lo haré.
00:14:08No pararé hasta que lo haga.
00:14:18Tengo que entregar unos papeles.
00:14:23Estrás en mis oraciones, Stonekamp.
00:14:31Ahora está en Glacier con el ganado.
00:14:33¿Alejos?
00:14:34Sí.
00:14:35Jesús.
00:14:36Pero le va bien.
00:14:37¿Mac?
00:14:37¿Mac?
00:14:37Mac.
00:14:38¿Mac?
00:14:40¿Cómo van las ventas?
00:14:42Mejor que la semana pasada, seguro.
00:14:44Bien.
00:14:45Rick ha traído 20 cabezas negras.
00:14:48Ajá.
00:14:49Iban a ser más, pero han desaparecido 16.
00:14:51¿Ah, sí?
00:14:5216, ¿eh?
00:14:56Eso es un remolque entero.
00:14:58No es justo, Frank.
00:15:00Haremos lo que podamos.
00:15:02No podremos con ellos usando métodos del siglo XIX, linchamientos, justicia de frontera a vigilantes como Tom Horne.
00:15:10Sabes que a Tom Horne lo ahorcaron.
00:15:13Como harían hoy con cualquiera.
00:15:27No te había visto escribir así de rápido en la vida.
00:15:31¿Me traes algo de comer?
00:15:33Me muero de hambre.
00:15:34Lo único abierto es el Dairy Queen.
00:15:38¿Y qué hay de...
00:15:39El bar de la autopista cerca de Davis.
00:15:42El de la abeja finca de los Johansson.
00:15:44Debería seguir abierto.
00:15:47Frank, estás en medio de la nada.
00:15:50En el rancho Johansson.
00:15:53Tenía una hija, ¿no?
00:15:54Muy guapa.
00:15:55Sí, sí.
00:15:55Silvia, eso.
00:15:57Ah, parece que las buenas se van del pueblo a la primera de cambio.
00:16:02Sí.
00:16:13Y este imbécil, ¿por qué tiene tanta prisa?
00:16:16Si llegas tarde, se habla antes.
00:16:23¿Qué coño?
00:16:44Aquí tienes, señor.
00:16:45Gracias.
00:16:48Gracias.
00:16:52Te he ganado.
00:16:53Te había perdido.
00:16:57Bueno, ¿sabes qué?
00:17:00Tengo una buena noticia y una mala.
00:17:02Voy a darte primero la buena.
00:17:06Jane está embarazada.
00:17:09No puedes dejarla sola.
00:17:11Desde que conozco a Jane está embarazada.
00:17:13¿Qué es el tercero?
00:17:14El cuarto.
00:17:14¿El cuarto?
00:17:17Dentro de poco tendrás un rebaño.
00:17:19Sí.
00:17:20Bueno, igual tengo que subastar uno o dos.
00:17:22Los condenados salen caros.
00:17:26Lo cual...
00:17:27me lleva a la mala noticia.
00:17:31Me lleva a la mala noticia.
00:17:32Voy a dimitir, Frank.
00:17:39De acuerdo.
00:17:42¿Y por qué límites?
00:17:44No lo sé.
00:17:44Debería hacerlo.
00:17:46Debería hacerlo.
00:17:46Es duro, Frank.
00:17:4727.000 al año, cinco bocas que alimentar y una sexta en camino.
00:17:52Dios libre al gobierno de darnos un sueldo digno.
00:17:55Está claro que ya no les importamos una mierda.
00:17:58Están ocupados persiguiendo narcos, yihadistas y...
00:18:01Les importa una mierda a un puñado de cuatreros.
00:18:05Joder.
00:18:06Sin medio país ni siquiera sabe que se sigue robando ganado.
00:18:12¿Ese tipo se ha ido sin pagar?
00:18:14Pasa continuamente.
00:18:17Está ahí fuera.
00:18:18Puedo ir a por tu dinero.
00:18:20No hace falta.
00:18:22Pasa por aquí cada dos semanas.
00:18:24Ya se lo cobraré.
00:18:26¿Ya saben qué van a tomar?
00:18:27Yo un café solo, por favor.
00:18:29Claro.
00:18:29¿Solo café?
00:18:30¿No te morías de hambre?
00:18:32¿Y usted, señor?
00:18:33Creo que otro café.
00:18:35¿Sabes, Frank?
00:18:36Tienes razón.
00:18:37Deberíamos ponernos en marcha.
00:18:38Como queráis.
00:18:40Estamos a punto de cerrar, así que...
00:18:42¿Os los pongo para llevar?
00:18:43Sí.
00:18:44Perfecto.
00:18:44Gracias.
00:18:47Pídete algo.
00:18:48Me quedo contigo.
00:18:49No, seguro que Jane tiene sopas cuando llegue a casa.
00:18:53Tranquilo.
00:18:55¿Lo has pensado bien?
00:18:58¿Dejarlo?
00:19:00Me cuesta creerlo tú, el gran forajido.
00:19:03No me importa estar solo en el campo.
00:19:05Lo malo...
00:19:07es volver solo a casa.
00:19:09Sí.
00:19:10Cuesta encontrar una mujer que aguante esta vida.
00:19:15Y encontrar más de una debe ser.
00:19:19prácticamente imposible.
00:19:22¿Quién sabe?
00:19:23Igual tienes suerte.
00:19:25Sí.
00:19:27Bien.
00:19:28Al café invito yo.
00:19:29¿Hago yo?
00:19:30Tú tienes cinco bocas que alimentar.
00:19:31Frank, déjame invitar a mi compañero a un último café.
00:19:34¿De acuerdo?
00:19:34Perdón.
00:19:39Gracias.
00:19:40Aquí no hay cobertura.
00:19:42¿El fijo aún funciona?
00:19:44La compañía me cobra todos los meses, eso es vero.
00:19:48Pero solo llamadas locales.
00:19:50Les traigo el cambio.
00:19:51No, no, no, quédatelo.
00:19:52¿Seguro?
00:19:54Tengan cuidado en la carretera.
00:19:56Gracias.
00:19:59Ve tirando, voy a hacer una llamada.
00:20:01No, tampoco tengo prisa.
00:20:04Tómate tu tiempo.
00:20:26Hola, has llamado a Silvia.
00:20:28Estoy ocupada, pero dejo un mensaje y te devolveré la llamada en cuanto pueda.
00:20:34Silvia, soy Frank, Frank Bennett.
00:20:39De la otra noche, yo solo quería saber qué haces estos días.
00:20:46Si estás libre, quizá mañana, o me alegra verte otra vez.
00:20:55Mi número es 480-509-09-53.
00:21:07Bueno, ya hablamos.
00:21:38Hijo de puta.
00:21:43Hey, Bill, ¿me recibes?
00:21:45He parado a un par de ellos.
00:21:48Voy para allá.
00:21:51Voy para allá.
00:21:55Ya veo que vas a echarme de menos.
00:21:58¿Has visto esos remolques?
00:22:00Los que acaban de pasar, sí.
00:22:02¿Y el que casi nos saca de la carretera?
00:22:05Sí, ¿y qué?
00:22:06¿Qué crees que hacen a estas horas?
00:22:10No lo sé.
00:22:11Quizá vuelvan de la subasta, como nosotros.
00:22:15Frank, ¿qué pasa?
00:22:17No sé.
00:22:18¿Con ganado por la noche?
00:22:21¿No llevas para casa?
00:22:22No, no, no.
00:22:24Ya conozco esa mirada.
00:22:26Mete a casa, ya te avisaré mañana.
00:22:28Ni a hablar.
00:22:29Tú eres el guía.
00:22:30Vamos.
00:22:31Además, en casa estarán dormidos.
00:22:34¿Tienes huevos para esto?
00:22:36No.
00:22:49No.
00:22:50No.
00:23:00No.
00:23:01No.
00:23:03No.
00:23:04No.
00:23:05No.
00:23:12¿Qué pasa?
00:23:35¿Qué pasa?
00:23:51Puta tecnología
00:23:59Hay tres revolques, he visto a dos tíos, pero hay más
00:24:02Vale
00:24:17Hostia puta, menuda operación tienen montada
00:24:21¿Seguro que no es legal?
00:24:23Qué va, no hay ninguna explotación tan grande de los Ozarks
00:24:26Ya, roban una vaca aquí, otra allá
00:24:29Claro, las 16 de Rick
00:24:32Pillan todas las que pueden y esperan al momento adecuado
00:24:37Justo hoy
00:24:38¿Eh?
00:24:39Qué suerte
00:24:39Desde luego
00:24:41No veo que estén calentando hierros, ya deben de haberlas remarcado
00:24:45Eso, las llevan a un sitio donde no hace falta
00:24:48¿Tienes cobertura?
00:24:49No, la perdí hace rato
00:24:51Eh, eh, eh, espera
00:24:53Camioneta roja
00:24:54Sí, es el imbécil del bar de carretera
00:25:03Parece que él lleva las riendas
00:25:06Tenemos al quinto
00:25:07Sí, lo veo
00:25:08El grandullón matón
00:25:13¿Tienes la radio?
00:25:14No, está en el coche
00:25:16Víjelo
00:25:17Yo también
00:25:19Zan, te iba a calentar este hierro
00:25:23Philip
00:25:25El hombre no vive solo de pan, pero deberías planteártelo
00:25:30Der, ¿cómo era ese pasaje de la Biblia?
00:25:34El de...
00:25:34El que esté libre de pecado, que tire la primera piedra
00:25:37Significa que cierres la boca
00:25:42Eh, Harris
00:25:43Harris, no sé qué coño ve Peggy en ti
00:25:46Harris, ¿por qué hemos invitado a este pedazo de grasa?
00:25:51Sube la moral
00:25:51Se comen las vacas antes de cagarlas
00:25:54¿Tú también, tío?
00:25:56Si fueras puntual, ya estaríamos conduciendo
00:25:58¿Puntual?
00:25:59¿Cuántos de vosotros sabéis distinguir una vaca preñada y estimar el peso?
00:26:03Me necesitáis
00:26:04Cuida esa boca
00:26:05Diría que ya tenemos motivos más que suficientes
00:26:09Sí
00:26:10Sí
00:26:11Está claro
00:26:13Tenemos una opción
00:26:16¿O quizá dos?
00:26:18Ah
00:26:21Entramos, avisamos y esperamos refuerzos
00:26:25¿Oh?
00:26:26Los cogemos ya
00:26:31Bien
00:26:32Puede que la semana que viene esté arrepentido detrás de un escritorio si no lo hacemos
00:26:37Así me gusta
00:26:40¿Vas armado?
00:26:42Pues no, no sabía que recrearíamos el tiroteo de OK Corral
00:26:46No te ha enseñado nada
00:26:49Cuídala bien, es mi niña
00:26:51Lo haré
00:26:53Tú a la izquierda
00:26:54Yo a la derecha
00:27:00Haz algo útil y tráeme el tabaco de mascar
00:27:03¿Quieres?
00:27:03¿Cómo sigas hablando así?
00:27:05Llamaré a tu madre
00:27:06Te lo juro por Dios
00:27:07Todos los santos días
00:27:09Me pone más nervioso que un mosquito rodeado de maniquíes
00:27:13Venga a vacilarme, Philip el gordo, Philip el mandado
00:27:16Míralo, es más grande que las vacas
00:27:17Eh, tío, deja de asustarlas
00:27:19Estamos robando para nada
00:27:21¿Qué pasará cuando nos pesen?
00:27:23Llevar 3.000 kilos es demasiado, ¿vale?
00:27:26¡Ya estamos! ¡Vamos!
00:27:27Espera, hay que remarcarlas
00:27:30¡Quieto!
00:27:32¡Eh!
00:27:35Ganadería de Oklahoma
00:27:38Sin movimientos gustos
00:27:40¡Joder!
00:27:41Departamento de Agricultura de Oklahoma
00:27:43No te muevas
00:27:44Vale, señor
00:27:45Ni un ruido, ¿entendido?
00:27:47Sí, señor
00:27:48No voy a hacerte daño
00:27:50Ahora, vamos
00:27:53Quiero las manos arriba
00:27:55No dudaré en disparar
00:27:56Que yo sepa transportar tu propio ganado es legal
00:28:00¿Tu propio ganado?
00:28:01Tienes cinco marcas distintas
00:28:03Ya te he dicho que había que...
00:28:04¡Cierra la puta boca!
00:28:06Señor, necesito ver su identificación
00:28:08No hay policía en quien...
00:28:10Me la suda lo que necesites
00:28:11¡Muévete!
00:28:11Lo siento, Curzo, ha aparecido de la nada
00:28:12¡Cierra la puta boca! ¡Que todo el mundo se calle ya!
00:28:15¡Ah!
00:28:17Departamento de Agricultura
00:28:18Agricultura
00:28:19Supongo que no es la primera vez que te arrestan, Kurt
00:28:22No es mi primer rodeo
00:28:23Pues espero que des buen ejemplo a tus chicos
00:28:25Ahora todos contra el camión
00:28:27Piernas abiertas
00:28:31Estáis detenidos por robar ganado
00:28:44Frank
00:28:45Nos falta uno
00:28:47Jokes, Harris, coged su arma
00:28:48¡De acuerdo!
00:28:54¡Ten siquiera!
00:29:01¡Petala!
00:29:03¡De acuerdo!
00:29:07¡Petala!
00:29:10¡No!
00:29:29¿Qué pasa?
00:29:32¡Ay, madre!
00:29:33Que los muertos entierren a sus muertos.
00:29:35¿Qué significa?
00:29:37Pues que aquí fuera no hay más ley que la que le sale de un arma.
00:29:41Al menos somos cinco. No tardaremos en hacerlo salir.
00:29:45Nos llevaría todo el día. Eso es lo que quiere.
00:29:48¿Y lo dejamos escapar?
00:29:51No, nos vamos. Estaremos en Texas antes de que pidan refuerzos.
00:29:57¿Y qué hacemos con el cadáver?
00:30:00Que se lo coman los coyotes.
00:30:04No volverán aquí.
00:30:07Sí, me encargo yo.
00:30:09¡Vamos! ¡En marcha!
00:30:11¡Vamos! ¡Venga!
00:30:13¡Vamos!
00:30:24¡Vamos!
00:30:36¡Vamos!
00:30:42¡Vamos!
00:30:47¡Vamos!
00:31:14No, no, no.
00:31:28No, no, no.
00:31:49No, no, no.
00:32:31No, no, no.
00:32:58No, no, no.
00:33:23No, no, no.
00:33:33No llevo pasajeros.
00:33:35¿Ha visto pasar tres camiones?
00:33:37No, señor. Pero los he oído.
00:33:40¿Puede acercarme? Es importante.
00:33:43Bueno, mi madre decía que no recogiera a extraños, aunque lleva muerta casi veinte años.
00:33:49Escúcheme, soy agente de grado. Esos camiones van llenos de vacas robadas.
00:33:53Necesito llegar a la carretera y avisar a las autoridades.
00:33:56Cuatro, ¿eh? He oído que en Texas aún los cuelgan por eso.
00:34:00¿Me va a llevar o no?
00:34:01Va hacia la carretera. Bien.
00:34:04Agente. Agente, yo voy en dirección contraria.
00:34:07¿Ha oído lo que le he dicho?
00:34:08Lo he oído. También he oído muchos tiros por esta zona hace media hora.
00:34:13Y a veces cuando hay tiros por aquí hay cosas valiosas alrededor.
00:34:18Encontrará a mi compañero. Está muerto.
00:34:23Le llevo hasta la carretera, no más.
00:34:25Bien.
00:34:27Siento el desorden.
00:34:35Mis amigos me llaman Axel.
00:34:37Aunque ya no me queda ninguno, así que puedes llamarme como aquí.
00:34:41Yo soy Frank Bennett.
00:34:43¿Hay cobertura por aquí, Axel?
00:34:45¿Cobertura? Yo paso de toda esa mierda.
00:34:48No me gusta que nadie me diga lo que puedo o no puedo hacer.
00:34:54¿Conoces a alguien llamado Harris?
00:34:57¿O Jones?
00:34:59No me suele.
00:35:01La gente de por aquí suele ir a lo suyo.
00:35:04Ya.
00:35:04Ni lo suyo parece ser robar ganado.
00:35:13Hay un bar en la carretera.
00:35:15¿Puedes llevarme?
00:35:16He dicho hasta la carretera, no más lejos.
00:35:20Aquí te las apañas.
00:35:22Gracias por traerme.
00:35:25¡Eh!
00:35:26No mentirás sobre tu amigo, el que acabó muerto ahí atrás, ¿verdad?
00:35:32Compruébalo tú mismo.
00:35:34O llévame a ese bar.
00:35:36¿Qué?
00:35:38¿Qué?
00:35:40¿Qué?
00:35:43¿Qué?
00:35:44¿Qué?
00:35:44¿Qué?
00:35:46¿Qué?
00:35:46¿Qué?
00:35:46¿Qué?
00:35:50¿Qué?
00:36:11No, no, no.
00:36:21No, no, no.
00:36:51¿Para qué? No le conozco.
00:36:53Señora, por favor, unos cuatreros han matado a un agente y si no me deja llamar, tendré que hacerlo igualmente
00:37:01por las malas.
00:37:01No tengo teléfono. Aquí no hay cobertura.
00:37:08¿Puede usar el del bar?
00:37:10Vale.
00:37:18Gracias.
00:37:19Bien, claro.
00:37:23¿Tienes él?
00:37:27¿Y su camioneta?
00:37:28Seguro que se le ha averiado.
00:37:30¿Ha venido corriendo hasta aquí?
00:37:32Seguro que le vendría bien un vaso de agua.
00:37:36Cuelgue el teléfono y suelte el arma.
00:37:39Señora, no quiero problemas. No he venido a...
00:37:41He dicho que cuelgue.
00:37:42O le juro que le pego un tiro.
00:37:44He matado antes y volvería a hacerlo.
00:37:47Ha llamado al 112. ¿Cuál es su emergencia?
00:37:53Ahora el rifle.
00:37:55Tírelo hacia aquí.
00:38:02Coja otra vez el teléfono.
00:38:05¡Que lo coja!
00:38:08Ahora marque este número.
00:38:13982-581-2538.
00:38:24¿Me está sonando?
00:38:27Te dije que no llamaras mientras conducimos.
00:38:30Dile que soy Peggy.
00:38:33Es Peggy.
00:38:34¿Qué?
00:38:35Dile que quiero hablar con Jones.
00:38:37Quiere hablar con Jones.
00:38:38¿Quién coño es este?
00:38:40¡Cur, soy Peggy, joder!
00:38:41Dile a Jones que me llame ahora mismo.
00:38:46Ha colgado.
00:38:48Cuelga.
00:38:48Volverá a llenar.
00:38:53¿Sabe qué?
00:38:54Ahora sí que tengo sed.
00:38:56¡Qué pena!
00:39:06¿Quién es?
00:39:08¿Jones?
00:39:10Dile quién eres.
00:39:15Me llamo Frank Bennett.
00:39:16Soy agente de ganado.
00:39:18Dile qué está haciendo Peggy.
00:39:19Peggy me está apuntando con una escopeta.
00:39:23Ahora, pregúntale si prefiere que te mate.
00:39:30¿Quieres que me mate?
00:39:36No ha dicho que sí.
00:39:38Pero tampoco ha dicho que no.
00:39:41Pregúntale dónde están.
00:39:43¿Dónde estáis?
00:39:44Dile que estamos volviendo.
00:39:48Van a volver.
00:39:52Arranca el cable.
00:39:53Por si se te ocurra intentar algo.
00:40:02Vamos, Peggy.
00:40:03Piénsatelo.
00:40:04No vas a salirte con la tuya.
00:40:07Sea o no por mí, acabarás detenida.
00:40:09Si tienes suerte.
00:40:10O algo peor.
00:40:12Peor, ¿eh?
00:40:14Díselo a tu compañero, el que han muerto.
00:40:16Sí.
00:40:17Vinieron antes de que se fueran.
00:40:19Dijeron que vendrías.
00:40:20Pues acertaron.
00:40:22Y han dejado vívida a una mujer.
00:40:27Vacíate los bolsillos.
00:40:29Como se te ocurra sacar un arma, te quedas sin mano.
00:40:34Déjalo allí, en el fregadero.
00:40:38¡Vamos!
00:40:47Ponlo en el fregadero.
00:40:50¿Curt es tu marido?
00:40:53No tienes que hacerme preguntas estúpidas.
00:40:55Haz lo que te he dicho.
00:40:56Si fueras a morir y te dejara un mensaje,
00:41:00¿querrías escucharlo?
00:41:01No hables de eso.
00:41:02¿Por qué?
00:41:03¿Porque nunca te pidió matrimonio?
00:41:05Porque nunca estuvo ahí para ti, Peggy.
00:41:07No le debes nada a Kurt.
00:41:09Tú no sabes nada sobre...
00:41:11Pero sé que estuvo en prisión.
00:41:13Sí, señor.
00:41:15No, señor.
00:41:16Qué listo eres.
00:41:17Entonces ya sabrás qué clase de persona soy yo.
00:41:21Vamos a escuchar algo.
00:41:24Hola, Frank.
00:41:25Esperaba que me llamaras.
00:41:27Mañana por la noche estoy libre
00:41:28y puedo dejar a papá un rato.
00:41:31Llámame por la mañana.
00:41:33Buenas noches.
00:41:35¿Esa es tu mujer?
00:41:38Mi mujer está muerta.
00:41:41No esperes que sienta pena por ti.
00:41:45Tira el móvil al fregadero.
00:41:54¡Tira el móvil!
00:42:00Enciende el triturador.
00:42:01Es el de la izquierda.
00:42:11¡Ah!
00:42:39¡Ah!
00:42:41¡Qué locura...
00:42:45¡Nierso!
00:43:22¿Vienes, tío Philip?
00:43:24Qué va, ya he visto bastante sangre.
00:43:27Como quieras.
00:43:50¡Peggy!
00:43:52¡Ese hijo de puta me ha pegado!
00:43:54¡Mírame la cara!
00:43:55¡Hostia puta!
00:43:57Ven aquí, te lo has buscado.
00:43:59Tú solito te lo has buscado.
00:44:00Voy a matar a ese cabrón.
00:44:02¡Peggy!
00:44:04Sí, joder.
00:44:06Vamos, preciosa.
00:44:08Vamos.
00:44:14Deberíamos separarnos.
00:44:15Seguro que ha llamado a la poli.
00:44:16Ni de coña lo ha hecho.
00:44:18He roto los teléfonos.
00:44:19No soy idiota.
00:44:20Y lo habría matado si me lo hubieras pedido.
00:44:23Nada mal para una mujer.
00:44:25¿Crees que habrá cogido un coche?
00:44:27No funciona.
00:44:29Voy a ver si sigue ahí.
00:44:30Ya te ha dicho que no funciona.
00:44:31No me gusta que me hables así.
00:44:33¿Y cómo coño quieres que te hable?
00:44:39¿Qué?
00:44:44¿Pero qué coño te crees que haces?
00:44:46Me has destrozado el local.
00:44:48Me he dejado la piel para levantar este local.
00:44:50Me lo vas a pagar.
00:44:51Peggy, tranquilízate.
00:44:52No vuelvas a decirme que me tranquilice.
00:44:54Mírame a la cara.
00:44:55Todo esto es culpa de su puto plan de mierda.
00:44:57Me va a comprar una tele nueva.
00:44:59¿Te compraré una tele nueva?
00:45:00¿Verdad que sí, Jones?
00:45:03¿Ahora qué, jefe?
00:45:26Está cerca.
00:45:28Mira, Jones.
00:45:29Esta vez lo pillamos.
00:45:31No se va a escapar.
00:45:32Error.
00:45:34No tiene coche ni móvil.
00:45:38Ni forma de salir de aquí.
00:45:41Y faltan horas para el próximo vuelo.
00:45:43Si nos movemos rápido, podemos estar en amarillo para entonces.
00:45:58Si no, saltamos el ganado.
00:46:00¡El ganado se vende!
00:46:03Pase lo que pase.
00:46:05¿Y pegue qué?
00:46:09Se viene conmigo.
00:46:24Tengo que llevar los camiones a su sitio.
00:46:27Mira, sé que ha sido un día de mierda.
00:46:30Lo sé.
00:46:31Una mierda.
00:46:33Pero sé que puedo contar contigo.
00:46:37¿Verdad?
00:46:40Sí.
00:46:41¿Sí?
00:46:42Sí.
00:46:46Vámonos.
00:46:48Madre de Dios, sí que os ha costado matar al poli.
00:46:51Pues no.
00:46:52¿Qué quieres decir?
00:46:55Todavía sí, querido.
00:46:57¿Pero qué coño me estás contando?
00:47:02¡Octel!
00:47:30No sé cómo cojones se nos ocurrió juntarnos.
00:47:34Es incluso peor que tú.
00:47:46Vamos, no me jodas.
00:47:48¡Qué hijo de puta!
00:47:55Hemos pinchado.
00:47:56Tardaremos unos 15 o 20 minutos en arreglarlo.
00:47:59Seguro que hemos pisado un clavo cuando estábamos en el bar.
00:48:02Eh, para aquí antes de esa cuesta.
00:48:09¿Quieres que vayamos a ayudarles o seguimos con la ruta?
00:48:14Asegúrate tú de que lo arreglen.
00:48:16Yo no paro.
00:48:18Willy, soy Wayland.
00:48:19Damos la vuelta en cuanto podamos y os echamos una mano.
00:48:22Arregladlo y seguid adelante.
00:48:24Johnny, no te preocupes.
00:48:26Lo tendré listo enseguida.
00:48:29¡Ah, mierda!
00:48:33¿Por qué coño me haces esto ahora?
00:48:44Muy bien.
00:48:54Antes habría que mojarla.
00:48:58Eso dijo ella.
00:49:00¡Eh!
00:49:00Tenemos que movernos, joder.
00:49:02No os he fallado ni una sola vez.
00:49:04Ni una.
00:49:05No merezco esto.
00:49:10Perdona, Philip.
00:49:11Cuando pienso en lo que ese hijo de puta le ha hecho a Peggy, me vuelvo loco.
00:49:15Lo sé.
00:49:22¿Cómo lo ves, grandullón?
00:49:24Esta mierda me hace currar más que una stripper fea.
00:49:27Vale.
00:49:30Date prisa.
00:49:31Tenemos que largarnos.
00:49:32No sabemos quién anda cerca.
00:49:34Quietos.
00:49:35¡Joder!
00:49:40Suelta la barra.
00:49:42Las manos en el camión.
00:49:47Kurt, hazle caso.
00:49:50No hagas ninguna tontería.
00:49:53¡Kurt!
00:49:54Joder.
00:50:05Madre mía.
00:50:07Tranquilo.
00:50:08Tranquilo.
00:50:09Estás bien.
00:50:12Dile a Peggy que la quiero.
00:50:15Claro, chico.
00:50:17Te lo prometo.
00:50:18Ahora calla.
00:50:19Tranquilo.
00:50:20Estás bien.
00:50:21No pasa nada.
00:50:22Tienes que descansar.
00:50:23Todo va a ir bien, ¿vale?
00:50:37Ha matado a mi sobrino.
00:50:39Se ha matado él.
00:50:47No me dispare.
00:50:48No he hecho nada.
00:50:50Nada, ¿eh?
00:50:52Debería destriparte.
00:50:59Ve detrás y suelta las vacas.
00:51:02¿Está loco?
00:51:04Sí.
00:51:06Quizá lo estoy.
00:51:09¿Está loco?
00:51:22No, no.
00:51:42Señor, hacerme soltarlas es igual que condenarme a muerte.
00:51:48Padre.
00:52:10Vamos, vamos.
00:52:17¿Qué hará con ellas?
00:52:19Dejarlas ir. Campo abierto.
00:52:23No irán lejos. Si me pasa algo, Jones no las tendrá.
00:52:28Willy, soy Wayland. ¿En qué kilómetro estás?
00:52:32Willy, responde.
00:52:35Quizá están terminando y no oyen la radio.
00:52:41¿Y ahora qué?
00:52:46Responderás a unas preguntas.
00:52:49¿Qué coño es esto?
00:52:53Para el camión.
00:52:55Para el puto camión.
00:52:57Sal del camión y sígueme. Para el motor.
00:52:59Vale.
00:53:03¿Quién está con Philip?
00:53:04Es el detective de ganado.
00:53:06¿El poli?
00:53:08Sí.
00:53:12¿Qué vas a hacer?
00:53:14Lo que deberíamos haber hecho antes.
00:53:17Ya, vale.
00:53:18Así que vas a hacer lo correcto.
00:53:21Pues yo me quedo aquí, así vigilo.
00:53:22No.
00:53:26Tú cúbreme.
00:53:29¿Sabes cómo usarla?
00:53:32Sí, tenía una de estas de pequeño.
00:53:34Dios, ¿qué haces?
00:53:35No me apuntes a la cara.
00:53:37Vale.
00:53:38Escucha, aprietas el gatillo y hace pum.
00:53:41Ponte a mis seis.
00:53:43¿Qué son las seis?
00:53:45A la mierda.
00:53:47Sal del puto camión y sígueme.
00:53:50Seis.
00:53:50Vamos, no tenemos todo el día.
00:53:52Ya voy, joder.
00:54:01Vamos.
00:54:08Vamos.
00:54:22¿A dónde va?
00:54:23¿A dónde las lleva Jones?
00:54:28Déjalo.
00:54:28Apáñatela solo.
00:54:30Para Jones esto no ha terminado.
00:54:44¡Phil!
00:54:45¡Phil!
00:54:45¡Eh, Phil!
00:54:46¡Ven aquí!
00:54:47¡Cierra la puta boca!
00:54:53Espabila de una vez.
00:54:54Necesito que subas al camión y te largues.
00:54:56Y en cuanto lo vean, le vuelo el puto culo.
00:54:58¡No voy a salir ahí fuera!
00:54:59¡Sal ya, joder!
00:55:04¡Voy a morir!
00:55:05¡Vamos, espabila!
00:55:06¡Ah, mierda!
00:55:10¡Joder, joder!
00:55:16¡Dios!
00:55:17¡Me ha dado, Harris!
00:55:18¡Me han disparado!
00:55:21¡Me ha borado los dedos del pie!
00:55:24¡Mueve el camión, joder!
00:55:47¿Hay algún problema en la carretera?
00:55:50Esto no va contigo, viejo.
00:56:06¡Mueve el camión, joder!
00:56:35¡Mueve el camión!
00:56:38¡Mueve el camión!
00:56:49¡No te levantes, Isabel!
00:56:54¡No, no, no!
00:57:23¡No, no, no!
00:57:29¡No!
00:57:36¿Qué?
00:58:04¿He matado a ese hombre?
00:58:07Sí.
00:58:09Me has salvado.
00:58:12Pensaba que eran gilipolleces.
00:58:14Pero fui y vi a tu compañero ahí en el suelo, destrozado.
00:58:19Le echasteis un par de cojones.
00:58:23Sí.
00:58:34De hecho, te nombro ayudante. Te guste o no.
00:58:37No me gusta.
00:58:39Qué pena.
00:58:40Repite conmigo.
00:58:43Juro solemnemente que defenderé la constitución de los Estados Unidos y que Dios me ayude.
00:58:50Que Dios me ayude.
00:58:51Para mí ya vale.
00:58:54Espera. Necesito una placa.
00:58:56No. No es obligatorio.
00:58:58Para mí sí. Necesito una placa.
00:59:03No tengo otra de repuesto.
00:59:06Esa me sirve.
00:59:21¿Qué hacemos con él?
00:59:23¿Qué hacemos con él?
00:59:23Ya no le quedan fuerzas para pelear.
00:59:32Tengo una pistola y una placa, hijo de puta.
00:59:36Me crucé con un gordo largándose a toda hostia.
00:59:39¿Iba con esos tipos?
00:59:40No llegará lejos.
00:59:42No llegará lejos.
00:59:43Seguro que no.
00:59:45¿Y ahora a dónde vas?
00:59:47Veí tu camioneta.
00:59:48No.
00:59:49No me acuerdo.
00:59:54Joder, lo siento.
00:59:55Me apuesto a algo que está detrás de esa curva.
00:59:58Puedo llevarte si quieres.
01:00:09Axel.
01:00:10¿Sí?
01:00:11¿Me pasas la escoteca vieja?
01:00:22Eh, ¿has llevado antes un remolte de ganado?
01:00:26Sí, un par de veces.
01:00:32¿Necesitas algo más, compañero?
01:00:38Sí, y te lo voy a decir.
01:00:39A ver, encuentro un teléfono y llamo a la policía estatal.
01:00:44Cuéntales lo que pasa y deciles que nos vemos en el bar.
01:00:47Hecho, forastero.
01:01:01No toques eso o te mato.
01:01:20¿Es el móvil de Bill?
01:01:24Dámelo, gilipollas.
01:01:29¿Dónde estás, cariño?
01:01:31Pensaba que ya estarías en casa.
01:01:33Te ha costado a los niños y...
01:01:35Y me ha preguntado por ti.
01:01:37Luego se ha puesto a llorar.
01:01:38Le he dicho que esta era tu última noche de turno.
01:01:41Que a partir de ahora tú la costarías siempre.
01:01:43Sé que fue una decisión difícil, cariño.
01:01:46Pero era lo mejor para nosotros.
01:01:49Para la familia.
01:01:50En fin.
01:01:51Te quiero mucho.
01:01:53Ten cuidado.
01:01:54Y nos vemos por hoy.
01:01:57Wayland, soy Johnny.
01:01:58¿Dónde estás?
01:02:00Wayland, Willy, John.
01:02:02Finetes de la carretera.
01:02:03Menudos gilipollas.
01:02:06Sí, soy Wayland.
01:02:08Vamos hacia el este.
01:02:09Volvemos al bar de carretera.
01:02:11¿Qué coño pasa?
01:02:12No digas nombres por la radio.
01:02:17¿Dónde estás, Wayland?
01:02:18¿Willie ya está en marcha?
01:02:20No.
01:02:22Soy Frank Bennett, el poli de vacas.
01:02:24Ahora conduzco.
01:02:27¿Dónde está Kurt?
01:02:28Bueno, Kurt opuso resistencia.
01:02:31Así que está muerto.
01:02:34No digas nada.
01:02:40Sabía que no me gustabas.
01:02:44Desde que te llamé, señor, tú y tu compañero me mirasteis con esa cara de listillos.
01:02:50Como si fuera basura de corral.
01:02:54¿Te crees?
01:02:55¿Me das pena, hijo de puta?
01:02:57¿Vas a pagar por lo que le has hecho a mi cor?
01:02:59¡Voy a encontrarte!
01:03:01¡Voy a encontrarte!
01:03:04¡Voy a encontrarte!
01:03:06Harris.
01:03:07¿Eres tú, Jones?
01:03:09Supongo que Harris es el grande John, ¿no?
01:03:13Pues, tampoco quería que lo arrestaran.
01:03:16Y está muerto también.
01:03:20¿Qué quieres, poli de vacas?
01:03:23No, Jones.
01:03:24Quiero saber qué quieres tú.
01:03:26Supongo que vais hacia la frontera con Texas, ¿no?
01:03:28El estado de las marcas de ganado.
01:03:31Entre los dos llevamos de 45 a 70.000 kilos.
01:03:34Menudo botín, Jones.
01:03:36Aunque no ha salido tal como querías, ¿verdad?
01:03:38Tu primer cargamento está esparcido por la autopista.
01:03:41Y el segundo va en dirección contraria.
01:03:44Así que, ¿qué vais a hacer, Jones?
01:03:46No llegaréis a la frontera de Texas.
01:03:49Habrá un montón de hombres esperándoos allí.
01:03:52En mi opinión...
01:03:55Tienes dos opciones.
01:03:57Ni una más.
01:03:59Suelta el ganado ahora.
01:04:00Y escóndete como una rata mientras puedas.
01:04:03O ven a recuperar las vacas que te he quitado.
01:04:06Termina el trabajo.
01:04:08Espero en el bar de carretera.
01:04:24Tenemos que volver.
01:04:26Tenemos que volver y acabar con...
01:04:28Cállate, estoy pensando.
01:04:30Sí, pues mientras piensas.
01:04:31Él está preparando una emboscada.
01:04:33Seguimos con el plan.
01:04:36Yo ya cumplí condena.
01:04:39No pienso volver a prisión.
01:04:41No voy a volver.
01:04:42No volverás.
01:04:43Lo haré si ese cerdo respira.
01:04:45Es un farol.
01:04:46¿Y el chaval?
01:04:47Si se asusta, cantará.
01:04:48Todos lo hacen.
01:04:56Siempre trataste bien a Kurt.
01:04:59Era mi amigo.
01:05:06Ahora estoy sola, Jaws.
01:05:09He visto cómo me miras.
01:05:22Tú sí que eres un hombre.
01:05:25Y...
01:05:26Bueno...
01:05:27La verdad es que...
01:05:31No quiero quedarme sola.
01:05:37Da la vuelta ahora mismo.
01:05:39No creas que no voy a usarla.
01:05:41Ese es tu problema.
01:05:44Los sentimientos te sacan de quicio.
01:05:46No has oído lo que le hizo a mi Kurt.
01:05:49Da la vuelta ahora.
01:05:50O te juro que te mato y conduzco yo.
01:05:59Da la vuelta ahora.
01:06:02A todos os faltan cojones.
01:06:03Por eso robáis el ganado en mitad de la noche.
01:06:06Tranquila.
01:06:10Volvemos a por el chaval.
01:06:36Venga, vamos.
01:06:38Vamos.
01:06:42He hecho lo que me pediste.
01:06:44Los chicos de granja no tienen muy buen historial.
01:06:47Sube al parachoques.
01:06:49No estarán aquí en un par de horas.
01:06:50Ya habré terminado.
01:06:51¿Quieres que ate al chico?
01:06:52¿Por si salgo corriendo?
01:06:54Voy a esposarlo.
01:06:55¿Llevas algún arma?
01:06:56Solo un revólver.
01:06:57Coges tú.
01:06:59Hablando de carne.
01:07:00Ese tipo sacrificó algunas cabezas cuando mató a tu amigo.
01:07:04No te importará que desaparezca una, ¿no?
01:07:07Podría darme de comer un mes.
01:07:09En mi opinión, la parte ilegal ya está hecha.
01:07:11Toda tuya.
01:07:16Más despacio.
01:07:19¿Por qué eres tan lento?
01:07:28Te despilito.
01:07:30Dile que suba.
01:07:32¡Sube!
01:07:36Oye, esto no va conmigo.
01:07:38Yo me vuelvo a casa.
01:07:39¡Sube al camión!
01:07:40No pienso morir por unas vacas.
01:07:42Se acabó, ¿me entiendes?
01:07:43¡Que subas, corto de mierda!
01:07:45Sí, señora.
01:07:59Ese puto asesino va a morir ahora.
01:08:05Si me das el arma, puedo encargarme yo.
01:08:09Ahora es un blanco fácil.
01:08:10Volverás a destrozarme el local, ¿no?
01:08:13Es mi único sustento.
01:08:15Hay más dinero aquí del que podrías sacar durante toda tu vida en ese vertedero.
01:08:19Ese vertedero es todo lo que tengo.
01:08:21¡Espabila!
01:08:23¡Espabila!
01:08:47Jones.
01:08:49Frank.
01:08:57¿Por qué coño sonríes?
01:09:05Levántate.
01:09:07Yo no lo haría, Peg.
01:09:12Axel, ¿qué coño haces aquí?
01:09:14Digamos que no he venido a desayunar, Bacon.
01:09:21Te juro.
01:09:23Te juro que también te mataré.
01:09:25Ya no tengo nada que perder.
01:09:26En realidad, Peggy, tú solo eres cómplice.
01:09:29No es cadena perpetua.
01:09:31¡Tú mataste a Cortes!
01:09:33Se mató él solo.
01:09:34Justo como piensas hacer tú.
01:09:37Tuvo la oportunidad de vivir.
01:09:38Y tú también.
01:09:42Debería haberte pegado un tiro.
01:09:46Me has jodido la vida.
01:09:56¡Ellos han llevado a la...!
01:09:58¡Que nadie se mueva!
01:10:00¡Lo digo en serio!
01:10:01¡Hazlo!
01:10:01¡Mata a ese cabrón!
01:10:02¿Y ahora qué, agente de ganado de Oklahoma?
01:10:11Es broma.
01:10:14Vaya puto cagado.
01:10:23Siéntate, Jones.
01:10:31He pensado que podríamos arreglarlo.
01:10:34De hombre a hombre, tú y yo.
01:10:37¿Nos preparas un poco de tu delicioso café?
01:10:41¡Que te jodan, imbécil!
01:10:43Gracias.
01:10:51¿Estás casado?
01:10:52¿Tienes hijos?
01:10:54Sí.
01:10:56No me lo parecía.
01:10:58Un hombre casado habría ido a casa en vez de jugarse la vida,
01:11:01persiguiendo ganado que seguramente esté cubierto por un seguro.
01:11:04Para mí no es solo un trabajo.
01:11:06En eso nos parecemos.
01:11:08No hay muchas oportunidades para hombres como nosotros.
01:11:11Mi vida es decente.
01:11:12¿Esto es decente?
01:11:13Es honorable.
01:11:14Es anticuado.
01:11:21Deberías mirarte lo de la nariz.
01:11:23Señor.
01:11:30Los justos siempre buscan la justicia.
01:11:34Pero en realidad lo que buscan es orden.
01:11:39El mal también tiene su orden.
01:11:43A veces,
01:11:45el caos
01:11:46es el camino a la justicia.
01:12:09Me has disparado.
01:12:10No te estaba apuntando a ti,
01:12:12Ben.
01:12:13No quiero herir.
01:12:15Pero no me obligues a matarte.
01:12:18¡Atrás!
01:12:18¡Atrás!
01:12:19¡Déjala!
01:12:19Jones,
01:12:20no merece la pena.
01:12:21Mataste a mi compañero.
01:12:22Dejaste a Stone Can paralítico.
01:12:24Lo vas a pagar.
01:12:25¡Quieta!
01:12:26¡Oklahoma!
01:12:27Fue Jones.
01:12:28Lo hizo él.
01:12:29Le dio una paliza sin pie.
01:12:41¡Atrás!
01:12:43¡Gracias!
01:12:57Adelante, corre.
01:13:00¿Estás bien?
01:13:02Sí, Axia, estoy bien.
01:13:07No había disparado antes a una mujer.
01:13:10Y no me ha gustado.
01:13:11Joder.
01:13:12Hijo de puta.
01:13:17Axel, ¿te queda un desacuerdo?
01:13:20Depende de lo que tengas en mente.
01:13:23Algo anticuado.
01:13:26Espera.
01:13:27Levántate.
01:13:45¿Qué haces?
01:13:47Mira al frente.
01:13:54¿Qué haces?
01:13:58Siéntate en el parachoques.
01:14:09Ponte las bien apretadas.
01:14:16Dame esa escopeta.
01:14:18Hata esto, ¿quieres?
01:14:23¿No juraste defender siempre la ley?
01:14:25Sí, y pienso cumplirlo.
01:14:35Comprueba que esté bien atada.
01:14:48Levántate.
01:14:54Sube ahí arriba.
01:14:57Prefiero una bala.
01:14:58Te daré una bala.
01:15:00Y no te gustará donde la meta.
01:15:04¿Por qué no llamas a la poli?
01:15:06¿Eh?
01:15:07Te prometo que no voy a escapar.
01:15:09Piensa en ti mismo.
01:15:10Pensaré en quienes no sufrirán.
01:15:12Por tu culpa.
01:15:12Ahora sube.
01:15:17Pónsela en el cuello.
01:15:18Te está usando de cómplice.
01:15:21¡Espera!
01:15:22Mataste a su compañero.
01:15:23Cree que matándote será más fácil de sobrellevar.
01:15:26¿Lo haces por eso?
01:15:27¿Ahora qué?
01:15:28La pídalo bien fuerte.
01:15:30Espera, espera, espera, espera.
01:15:33¡Espera!
01:15:34¡Espera!
01:15:34¿Tienes algo de carne para recoger?
01:15:38Tengo que ir a hacer algo.
01:15:42Axel.
01:15:46Olvidemos que existes.
01:15:55Que sea leve, jefe.
01:15:59Avísala, poli.
01:16:00Ya están avisados.
01:16:02¡No muevas la camioneta!
01:16:05¡Axel!
01:16:13Muy honorable de tu parte.
01:16:15Es honesto.
01:16:17Tú dirás cuándo.
01:16:19¡Espera!
01:16:20¡Espera!
01:16:24Por favor, por favor.
01:16:26Por favor, por favor, espera.
01:16:29Espera, por favor.
01:16:30Ahora.
01:16:33¡Espera!
01:16:33¡Espera!
01:16:35Por favor.
01:16:37¡Espera!
01:16:38¡Espera!
01:17:00¿Sabes a cuántos has herido?
01:17:04¿Sabes todo el destrozo que has causado?
01:17:08No voy a matarte.
01:17:10No pienso arruinar mi vida por ti.
01:17:14Entraré en casa con la conciencia tranquila.
01:17:18Ni siquiera tú ni nadie va a impedirlo.
01:17:26Que Dios sea piada de tu alma.
01:17:38¿Sabes?
01:17:39No hay disminuye.
01:17:39Divinuye.
01:17:58No hay disminuye.
01:17:58Bueno, ya veremos.
01:18:16Frank Bennett
01:18:18Mira que verde aquí
01:18:23Te he traído, Flores
01:18:33¿Quieres pasar?
01:18:38Pensaba que ya no vendrías
01:18:40Se me complicó la cosa
01:19:01¿Quieres pasar?
01:19:31¿Quieres pasar?
01:20:03¿Quieres pasar?
01:20:04Querido señor Bennett
01:20:05Le escribimos esta carta en agradecimiento
01:20:08Fuimos víctimas de los cuatreros
01:20:10Y lo perdimos todo
01:20:12Sabemos lo devastador que es
01:20:14Su valentía en estos tiempos es de admirar
01:20:16Buena suerte
01:20:17Esperamos que pueda superar lo que pasó
01:20:19Desde su honorable intervención
01:20:21Hemos podido presenciar una notable disminución
01:20:24Espero que sepa que tiene nuestro aprecio y respeto
01:20:27Por luchar por la clase trabajadora
01:20:29Escribo esta carta en nombre de mi marido
01:20:31Jeff Roselby
01:20:32Vimos su historia en las noticias
01:20:34Se lo agradecemos señor Bennett
01:20:36Si alguna vez necesita un lugar donde quedarse al oeste de Texas
01:20:40Llámenos
01:20:42Música
01:20:44Música
01:20:53Música
01:20:54Música
01:21:00Música
01:21:02Música
01:21:23Música
01:21:47Música
01:22:18Música
01:22:37Música
Comentarios