- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29I'll see you next time.
00:58I'll see you next time.
01:29I'll see you next time.
01:33I'll see you next time.
02:07I'll see you next time.
02:09I'll see you next time.
02:42I was only a girl who was here.
02:43She was the one who was right for her.
02:47She had given me those two daughters.
02:55She was veryaland.
03:00Yes, it was my queen.
03:04She was a queen for me.
03:05She has mentioned her.
03:06I am not worthy for her.
03:08She was together a child.
03:14How are you?
03:17How are you?
03:21How are you?
03:21How are you?
03:22But it's a bit complicated.
03:25I was wondering if you were a bit complicated.
03:28What did you think?
03:30What did you think?
03:33I'm not sure.
03:35I'm not sure if you were a man who had a good job.
03:40You're not sure if you had a good job.
03:41You're not sure if you could make a good job.
03:45But you're a good man.
03:47You're a good man.
03:49You're a good man.
03:50You're not able to get a good job.
03:56Yes.
03:57How did you go?
03:59The Lord will be in the temple.
04:11You're a good man.
04:13The Lord is everything.
04:14Let's talk about his wife.
04:16I'm proud of this.
04:20The Lord is crying.
04:21You're not a good man.
04:22We heard the Lord's office today.
04:26I see the Lord's office here.
04:32今日一见定北王妃果然端方有礼
04:33贤淑真尽
04:37难怪当初能得了太后的亲眼
04:40定北王妃乃素相义女
04:41与吾也算是一家人
04:43她自是好的
04:47与续儿也十分般配
04:55妾伤惶恐
04:57怎敢与太后娘娘攀亲
04:59能得太后娘娘夸赞
05:02已是切身之幸
05:08这些年
05:09京中的闺秀真是愈发无趣了
05:12来来回回都是一样的咕噜话
05:14王妃瞧着
05:17连半分沙场厮杀之事都不懂
05:19那你与定北王可有话聊
05:31京中归秀
05:32素来都是以太后娘娘
05:34皇后娘娘为典范
05:37学着如何端庄贤淑
05:40如何客己赴礼
05:41如何御下持家
05:43倒也算不得误取
05:48况且王爷平日在军营时
05:49有的是将领与他谈论军务
05:52回到府中
05:53想来更需要的是一份清静
05:56做妻子的能续寒问暖
05:58多送碗汤
05:59说会儿家常话
06:04或许能让王爷更敢欲贴
06:17嫁了个全上京女子都避之不及的夫婿
06:18不知你作何感想啊
06:22定是躲在无人处以泪洗面吧
06:27不必郡主费心
06:30我与王爷绝安齐眉
06:32相敬如宾
06:35外头关于王爷的种种
06:36都不过是传言和异策
06:39并不舒适
06:40你别嘴硬了
06:43定北王什么品性谁人不知
06:44如今想来
06:47真是老天有眼
06:48竟让你嫁给了他
06:52还说什么相敬如宾
06:55定北王眼里有你这个人吗
06:59定北王眼里除了定北军
07:00还有谁呢
07:05如你这般角柔作作之人
07:06定被他砌如碧驴
07:19不信啊
07:21不如咱们眼见为食
07:22不如咱们眼见为食
07:27可有摔着
07:37无碍驴
07:38郡主
07:39好自为之
07:51方才真是多谢殿下
07:53事已了
07:54殿下放我下来
07:55这样啊
07:56娘
07:56娘
07:57娘
07:57娘
07:57娘
07:58娘
07:58娘
07:58娘
08:21娘
08:22极高一筹
08:33王爷
08:33顾女以依照前来
08:36只是
08:38只是什么
08:39只是一同前来的还有王妃
08:41知道了
08:43那王爷还不去瞧瞧
08:57那王爷还不去瞧瞧
08:59莫将 终对去请扫马舅
09:01扫马舅
09:02扫马舅
09:03很开心
09:04很开心
09:04嗯
09:06嗯
09:06嗯
09:07嗯
09:07嗯
09:07嗯
09:07嗯
09:11嗯
09:17今日
09:19为是劳烦王妃陪我走这一趟了
09:23明我相识相交多年
09:24实在不必客气
09:30你无需担心
09:33见一面送一份吃食
09:35全当是尽一份女儿的孝心
09:37嗯
09:39嗯
09:40您阿爷指名要见你
09:41想来
09:42是有什么话要单独嘱咐你
09:44我以外人
09:46又身为定北王家隽
09:48实在不适合在场
09:50一会儿我就陪你到门口
09:52我会在门口等着你
09:53有什么事儿
09:54你尽管换我
09:55好
10:11阿燕
10:14少会儿
10:17少会儿
10:19久如见过阿燕
10:36少会儿
10:38餵儿
10:42看来陈恩虎是要把后手交给女儿
10:42I will give you a gift to your daughter.
10:51This is a gift to you,
10:53and I will be able to tell you.
10:55If you will,
10:56you will be able to make your name.
11:00You will be able to make your name.
11:03Please,
11:03please.
11:25Let's go.
11:43You may have thought about me and my mother's story.
11:48You may have thought about how we are now.
11:55I can't do anything like this.
11:57I can't do anything for you.
12:02But if you are your brother,
12:05he will not be able to do anything for you.
12:09My brother?
12:12I can't do anything for you.
12:15But if he is not alone,
12:18he will be able to kill me and my mother?
12:22You can't do anything.
12:25You are the only one.
12:29You are the only one.
12:30Your brother?
12:30Your brother?
12:33Your brother?
12:34Your brother?
12:35Your brother?
12:37Your brother?
12:40Your brother?
12:43Your brother?
12:52Your brother?
12:54Your brother?
12:55Your brother?
12:57Your brother?
12:59Your brother?
13:01Your brother?
13:03I'm so happy.
13:13Come on.
13:14Come on.
13:15Come on.
13:16Okay.
13:28Go ahead.
13:29Yes.
13:35Emmen侯确实死于毒化,舞作也从残酒中咽出了屁霜.顾小姐
13:43,案发之时唯有你在场,一律须向你问话。我…别怕
13:45,问你什么便答什么
13:57,与你无关之事。不知便说不知。王爷。
13:59Do you know what you used to use?
14:04Yes, but I don't know what you used to use.
14:07What were you used to use?
14:08What were you used to use?
14:09I really don't know.
14:11I'm not sure what you used to use.
14:12I'm not sure what you used to use.
14:14When you took the juice,
14:15until you took the juice,
14:17you saw someone who said something.
14:20What did you use to use?
14:22What did you use to use?
14:24You didn't have any mistakes or mistakes.
14:26I don't know.
14:27I don't know what to do.
14:33Here's my duty to go to the house.
14:35See if you came here.
14:37Here's the rice came from the house,
14:39while it was from the house.
14:40It was sent to the house at the house.
14:43Here's the route to the house,
14:45holding the house at the house.
14:47This route was made by the house of her family.
14:50I had the only one conventional death in my life
14:53if it was single to the house.
14:59確實如王妃所言
15:07程恩侯此前都對你說了什麼
15:09我 我 我不知道
15:11殿下你嚇到她了
15:12問話就問話
15:14何必這般凶聲扼殺
15:19一律顧小姐還需往大理寺走一趟
15:24我
15:26別怕
15:29我相信九肉是無辜的
15:30但我也明白人命關天
15:32不能只聽信我一面之詞
15:34只是九肉一介弱女子
15:36又素來膽小
15:37既避免不了要入大理寺
15:41還望殿下能關照一生
15:43莫讓旁人與她為難
15:48好
15:54這一趟是免不了的
15:55但只要派出了嫌疑
15:57便可平安返家
15:59有了王爺特地關照
16:01你不會有事的
16:03顧小姐 請
16:10一心只想著查案
16:12絲毫不顧他人喪親之痛
16:14真是半點也不知聯想西語
16:23其實王爺是為顧小姐著想
16:25若能儘早發現疑點
16:26儘早破案
16:27顧小姐便可早些脫離是非
16:44下去吧
16:50這些菜都是王妃愛吃的
16:51方才得了王爺吩咐
16:52善方便立馬做出來了
17:07王妃一會兒見了
17:09定然高興
17:11老奴守著王府這麼些年
17:14如今總算是見這些家的樣子了
17:15夫叔
17:18本王平日如何
17:19王爺所指為何
17:22本王為人如何
17:26王爺自是一波雲天高峰亮節啊
17:28那本王平日
17:29對府中
17:31對你
17:32對他人
17:34是何態度
17:35王爺謙遜有理
17:36謙遜有理
17:37沉穩內斂
17:38實乃人人君子
17:44是凶神惡煞
17:46不知怜香惜玉
17:49本王難道不是凶神惡煞
17:50不知怜香惜玉
17:56王爺
17:57您何須對旁的女子怜香惜玉啊
18:00您關心怜惜的
18:02讀王妃一人就夠了
18:03今日您特意吩咐
18:05依著王妃口味準備晚膳
18:07如此有心如此體貼
18:09這就是最好的蓮香惜玉啊
18:14王爺
18:16王妃身子不適
18:17不能來用膳了
18:19回府前還能說會到的
18:22怎麼突然就不適了
18:24可是在外奔波一日
18:26累著了
18:27王妃她
18:28啊
18:39這
18:40這
19:09Among us, they may be afraid of us.
19:21She is afraid of us.
19:22She is making us afraid of us.
19:23She has not had bad feelings.
19:30How can I do it, it can't be done with my hand.
19:34I'm not going to lose my weight.
19:47I'm not going to lose my weight.
19:49I'm not going to lose my weight.
19:54I'm not going to lose my weight.
19:56How do you feel?
20:01I'm going to leave you alone.
20:04The night of the night of the night of the night,
20:08I was so習慣.
20:12Let's go.
20:13Let's go to the night of the night.
20:28Let's go first.
20:33Yes.
20:39Frau, the water is ready.
20:44Let's go.
21:02Let's go.
21:10She looks like a river is ready to go out.
21:15She wants us to be able to see her well.
21:18She is at the time of the sea.
21:25She can't get married by the rain.
21:27She is running away from the rain.
21:28She is young, but she is a beautiful man.
21:28Is this the last time I did my thing?
21:33I'm going to die.
22:01I'm sorry.
22:06We're not holding on to our own.
22:09We're still going to know that we're in the moment.
22:16I'm sorry.
22:21We're not holding on to our own.
22:22Is it?
22:24What's it?
22:26He's just...
22:28I want you to leave me with you.
22:37Lord, the hot water is good.
22:39Are you going to take a shower?
22:43I'll be back to you tomorrow.
22:45I'll be back to you tomorrow.
22:46I'll be back to you tomorrow.
22:46I'll be back to you tomorrow.
22:57Oh my God.
23:13I can't wait to see you tomorrow.
23:15I'm sorry.
23:15You, bye-bye.
23:17The precious water is too sweet.
23:19You are so grateful to me.
23:20My god is not to be one of my people.
23:21My god is very новый.
23:22I'm sorry to be one of my friends.
23:22I'm not going to get you from thePower.
23:23My children is not always timid.
23:24Well, it isn't even possible.
23:26My parents should live in the house.
23:27My parents, my parents are seen after working with me.
23:27My son is NIK.
23:30I'm going to give you a warm water for the king.
23:32Don't go too long.
23:34Let's take a look at a cup of tea.
23:36Yes.
23:44Today, we will have the owner of the king's house.
23:49I have a good friend.
23:50I have a good friend.
23:52I have a good friend.
23:53I have a good friend.
23:54You are not willing.
23:58堂堂户部侍郎挤在一间简陋客栈内,成何体统啊?
24:02下官孤身一人,无家无业。
24:05何必费尽银子,置办作空宅。
24:13人虽已死,但收尾也需干净。
24:17相爷放心。
24:19顾尽忠一死,君想贪末案便再难牵扯出其他。
24:23纵使江戌有拾目拾手,也难在深究。
24:32顾尽忠死不足惜,但经赵尹之位至关锦要,绝不可拱手相让。
24:39相爷可有人称。
24:44江阳侯如何?
24:49江阳侯府一致颇受尚恩,奈何远在属地。
24:54江阳侯也算是一介能人,只可惜才高运减。
24:57如此想来,江阳侯确实尚选。
25:01江阳侯确实尚选。
25:16江阳侯尔,贤婿可算是回来了。
25:18此下人用不着拘束,免离。
25:22苏西,却将归您离取了。
25:24是。
25:25贤婿啊,你这么做可就见外了。
25:28晓婿与岳账,自不会见外。
25:31这些都是王妃孝敬您的。
25:33好,好,好。
25:37老奴总算把小小姐给盼回来了。
25:37嬷嬷,你是不是糊涂了?
25:40还叫小姐?
25:41哎哟,瞧我的记性,如今太称呼王妃了。
25:48嬷嬷在哪儿?
25:50嬷嬷在哪儿?
25:50早在赵春渊等着您了。
25:52那我先去见嬷嬷一面。
25:52你去吧。
25:55别拒着。
26:03先去啊,借一不说话。
26:07请。
26:13臣见过王爷。
26:15见过舅舅。
26:17王爷,王爷实在是太客气了。
26:21哎呀,行了。
26:22一家人不必多离。
26:23贤婿啊,
26:27谭儿被鲁一世可有眉目。
26:30此事我方才通昌国公说了。
26:32他是谭儿的亲舅舅,
26:34理应知晓内情。
26:35还说呢?
26:38这么大的事情你竟瞒至今日。
26:39谭儿失踪的当下就该告诉我。
26:41好歹我也能帮上些忙。
26:43此乃本王之义。
26:45大婚当日,人多眼砸。
26:47少一人知晓便少一分风险。
26:49王爷,当真思虑周全。
26:54当日掳走王妃之人。
26:56本王眼下只是疑心。
26:57尚不能肯定。
27:02但幕后之主想必岳丈心中已然有数。
27:08你们两府联姻便是杨西路和定北军的联手。
27:08如此树大招风,
27:10必成为众矢之地,
27:12引来朝中之人的忌惮啊。
27:14其实,
27:17谭儿大婚之前我已经想好了。
27:20要将杨西路交还朝廷。
27:21我已年迈,
27:23多有伤病。
27:26朝廷也该拙选一位能力更甚者,
27:27继任此位。
27:28姐夫,
27:31你戎马一生,
27:34为了杨西路付出了毕生心血。
27:36当真甘愿就此引吞。
27:39甘不甘愿又能如何?
27:43唯有如此方能化解猜忌西世名人。
27:45你把此事想得太简单了。
27:46就算你撤手,
27:48那人也不会善罢甘休。
27:49他的野心绝不止于此。
27:52但至少不会再将唐儿牵连其中,
27:54他还能如往常一样,
27:55过自己安稳的日子。
27:57术欲锦儿,
27:58风不止。
27:59你当真是个武夫。
28:01你也就打仗厉害,
28:02你全部不行。
28:08交还兵权一事,
28:10尚且不及。
28:12岳掌当之,
28:12杀场之辈,
28:14认得从来都是将帅,
28:15而非冷冰冰的兵服。
28:18即便是圣上想要收回杨西路,
28:20也须从长计议,
28:24顾全大局。
28:25至于王妃,
28:29还请岳丈和舅舅放心。
28:31只要本王在,
28:32定会竭尽所能,
28:33护他无语。
28:36有劳先须。
28:43方才听姑父说起,
28:44我才知道,
28:45你新婚那日发生了何事。
28:47那日人养马帆,
28:49我都没来得及问你,
28:51本想着要去王府瞧你。
28:52可阿娘说了,
28:54归宁相见的规矩坏不得,
28:57去了会让王府的人笑话。
28:59索性并无大案,
29:01倒叫你白担心了几日。
29:03所以,
29:04可知是何人所为?
29:10我心下确实存了个疑影。
29:11可说到底,
29:13并无证据。
29:16可是你义父。
29:21我来的时候就听阿爷和阿娘议论,
29:23最不乐意见到这桩婚事的,
29:24就属你义父。
29:26阿唐,
29:27你身份已经非昔比,
29:29往后可得多加小心。
29:31我知道,
29:32如今我是定北王妃,
29:34日后所言所行,
29:36皆代表明家和王府。
29:41往后两家平安,
29:42便是我心中所盼。
29:46至于义父,
29:49他若是还念及纠情,
29:54我也不会和他撕破脸。
29:57阿唐,
29:58阿唐,
29:59我听闻那日,
30:03你家王爷一路抱着你出头功。
30:04可是真的。
30:06连你都听说了?
30:09那岂不是全上经都知道了?
30:12看来传闻是真的了。
30:16你家王爷还真是体贴又霸道。
30:20你家王爷对你不好?
30:25怎么?
30:27说不上来哪儿不好。
30:31但也说不上来哪儿好。
30:37你二人可有缘防。
30:38迷你,
30:40你可是魏出阁的姑娘。
30:41哪能谈谈这些?
30:43这怎么了?
30:44害羞什么吗?
30:45没一关,
30:46反正没人能听得见。
30:49我瞧着你家王爷应无了得。
30:50应是挺厉害的。
30:51就我看的画本子上,
30:53若新婚之夜。
31:01咪咪。
31:03我觉得,
31:08殿下应是不忠于我。
31:10什么?
31:11阿唐,
31:12你要样貌有样貌,
31:14要才情有才情。
31:15他瞧不上你。
31:16他眼睛找天灵盖上了。
31:18你都入不了他的眼。
31:19什么样的姑娘,
31:20才能入不了他眼啊?
31:22他那方面,
31:25有隐气。
31:49我知道,
31:50对。
31:54自己见不忠于我,
31:55要做我的口感。
31:55为了无奈不忠于我,
31:56和尊庄。
31:56I'm going to drink a cup of wine.
31:59Herr Hsu.
32:01You have to be careful.
32:04Your father is not proud.
32:17You can't eat it.
32:19You can't eat it.
32:21You can't eat it.
32:22You don't need to eat it.
32:25Herr Hsu.
32:26Here.
32:27Thank you, sir.
32:30You can eat it.
32:35Since he was born,
32:37his wife has been so busy.
32:41But the day of the day,
32:43it was your father's death.
32:46Yes, yes, yes.
32:48Let's try it.
32:50Let's try it.
32:51This is the wife's beef.
32:52Gretchen.
32:55You have to eat a little bit.
32:57It's a good thing.
32:59To make the best.
33:00He's good.
33:01He's good.
33:03Gretchen.
33:04You can have a problem.
33:07The fish is good.
33:09You can eat a little bit.
33:11He's not good.
33:14Who knows.
33:16He's good.
33:17You gotta eat a little fish.
33:20You also are in the silence of the rage.
33:22You should let it be prepared for the time.
33:25You are going to take a while outside.
33:27I'm trying to get ready to meet the alive dog.
33:31And see how good the world is?
33:37The purpose of my children is pure.
33:41The purpose is pure.
33:44Don't stay on earth as possible.
33:47Right.
33:48Yes, you're right.
33:50Let's go.
33:52Let's go.
33:53Let's go.
33:58Yes.
34:05Yes.
34:07Yes.
34:09Yes.
34:09Yes.
34:21Yes.
34:24Yes.
34:25Yes.
34:25Yes.
34:26Yes.
34:28Yes.
34:30Yes.
34:30Yes.
34:31Yes.
34:40...
34:48...
34:49...
34:49...
34:49...
34:50...
34:50I'll be able to help you with the Lord.
34:51I'll be able to help you with the Lord.
34:54I'll be able to help you with the Lord.
34:59I'll be able to help you with the Lord.
35:01Thank you, the Lord.
35:08My friend.
35:09If you're so sorry for your support,
35:12I'll be fine with you.
35:16Take a seat and take a seat.
35:37I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about, but I don't know what
35:44you're talking about.
35:48It's just that I don't have any interest in my life.
35:56The queen, the queen of the queen is going to meet you.
35:59She said she and the queen will join the queen.
36:03Please join the queen.
36:04Please join the queen.
36:08The queen has seen the queen.
36:10The queen has seen the queen.
36:11The queen of the queen has returned to the queen.
36:12She knows the queen.
36:14She's concerned she is well-�.
36:16She is the queen of the queen.
36:18Just wanting to pray for the queen.
36:20She wants have heard of the queen.
36:21She wants to go to the queen of the queen.
36:23The queen will see the queen.
36:26She will see the queen of the queen.
36:29She will be never seen a queen.
36:29The queen will soon be a queen.
36:31She will only be married.
36:34She will not be married again today.
36:36Is there a reason?
36:41그걸說了?
36:41No, the woman says,
36:44the woman says,
36:46she will be able to give them a good health.
36:57The Lord,
36:58the Lord,
36:59the Lord has been told by the Lord.
37:01Many years ago,
37:02the Lord has been killed by the Lord.
37:04The Lord has been killed by the Lord.
37:06The Lord has been killed by the Lord,
37:07and he has killed the Lord.
37:08故而朱大一直怀恨在心 欲伺机报复
37:14只因害怕连累家人才隐忍多年
37:15如今陈恩侯失势 朱大得知顾九柔要探监之后
37:20身觉饥不可施 虽顺势在其所被韭菜之中下了毒
37:30陛下 陈恩侯死前并未招认其罪行
37:33对他莫知罪也只字未提
37:38臣只能细查其府中账策和验出以下数目
37:40还请陛下过目
37:53当真是胡宝吃咽 欲喝难甜
37:56陛下 除开摊墨外
38:02陈恩侯还另有十数项大小罪名
38:04还请陛下过目
38:12陛下 此案证据确凿
38:14理应尽快解案
38:18如此也好给定北王一个交代
38:20陛下 陈恩侯害得多少学子势图无望
38:24陛下若不严惩
38:28怕是难以安抚那些含冤落榜的学子
38:33书相以为如何
38:34陛下 此案既已查清 再拖下去也是无意
38:45臣以为京兆尹一职若空缺太久 只怕会影响整个荆棘之案
38:48卓汉令院拟止
38:50顾锦忠
38:51贪墨军饷
38:53科考舞弊
38:54纵子为祸
38:56草菅人命
38:57他人虽已死
38:58但其罪不可免
39:01卓
39:02废除顾氏一族
39:05侯爵封号
39:06查封成恩侯府
39:08超墨私产
39:10禁述充功
39:12顾氏一族年满十五者流放
39:14诱者 发脉为奴
39:17臣领旨
39:19张晴
39:20臣在
39:22旨意加印后 即刻奉旨
39:26前往成恩侯府
39:27臣遵旨
39:33真是好一招断尾求生啊
39:36那幕后之储不费吹灰之力
39:37便将自己摘了干净
39:41只要能偏清干血
39:44舍一个承恩侯又何妨
39:45我本以为
39:47好不容易能抓住承恩侯的错注
39:49定能为此案撕开一刀口子
39:51未曾想终究
39:54还是老二无功啊
39:58爷
39:59顾小姐出城了
40:09王妃
40:11门房小司打听过了
40:12说今日租车出城的小姐唯有一位
40:15听车夫的描述
40:16应就是顾二小姐
40:18车方可知她去了何处
40:20据说是去了杨柳庄
40:22南郊二十里铺
40:23车方还问太医小姐
40:26为何独自一人去这么偏远的地方
40:28顾二有些印象
40:29可有等到王爷告知此事
40:34皇宫守卫说王爷已离宫
40:36应是有药物在身
40:37直接就走了
40:41程恩侯速来只关心探的宝贝儿子
40:42对九肉是不管不问
40:44先前程恩侯下雨
40:46点名要见九肉
40:47我就觉着不对劲
40:48也不知道他们父女相见究竟说了什么
40:50九肉生性胆小
40:52速来怕事
40:53怎会一人独自出城
41:01王妃要去何处
41:02我不放心九肉
41:04我得去寻她
41:05阿唐
41:06我陪你一起去
41:07好有个照应
41:08王妃
41:11此事要不要同侯爷讲一声
41:15明家如今
41:16已在风口浪尖上
41:18此事
41:19还是不要将阿爷牵涉进来
41:22顾小若今日之行
41:23若是与程恩侯有关
41:25那避守危险
41:26不如
41:27我们知会张怀玉医生
41:29让他去寻王爷告知此事
41:43只要
41:44只要你放了我兄长
41:46我
41:47我便将阿爷留下的证据
41:49尽数交还给你们
41:52他还能留下什么证据
41:58我书房的盆景下
41:59有一安格里面藏有册子
42:02你拿了他
42:03按伤头所写放出信号
42:05对方定会应约前来
42:09你务必要救赎你的凶杂
42:10有册子在
42:11他们不敢为难你们兄妹
42:16那证据于我而言毫无用处
42:17若你保我们兄妹无事
42:20我定会销毁证据
42:22让你们无后顾之忧
42:26圣上以下旨查烧陈恩侯府
42:30顾夫人会适合下场你理应清楚
42:31交出证据
42:34我能保你们母女二人
42:38不受顾府签领
42:41你们若是得了证据
42:43定会杀我们灭口
42:44我岂会亲信
42:52凶手
42:57只要你们兄妹一死
43:01还有谁会知道这份证据
43:12追一会
43:19走
43:37Jeff
43:38救命
43:39救命
43:41救荣
43:44霬檀
43:45霬檀
43:45没事吧
43:46没事
44:03It's him.
44:58优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
44:59曾经此 戴定发 如你随心年华里不曾想
45:16回头望红生吧将门里的重量
45:25手放在你手上命运中结成了相伯
45:32夜中不心愿地暗归途从此有了
45:37世事的眺望
45:50年华里我扔下 灰发光的脸庞
45:59说心里的盼望 紧扣在你的手上
46:07天满我来时的奔波 用一生将爱领我
46:13唱过昼夜漫长 谁在我身旁
46:21拍摇一场呢 还是你啊
46:28别害怕 我会随你 娶我别害怕
46:50我会随你 娶我
46:50那边有些人的想法你会毁辞在我的手上给你帮助我的手上就会担心你帮助我的手上看我的手上你帮助我的手上你帮助我的手上我眼前看到有什么你帮助我的手上你帮助我的手上
Comments