Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Müzik videoları çekecekleri bir reality şov için seçmelere katılan gençlerin hikayesi. Yapımcılar rekabeti artırır, ancak gençler durumun farkına varıp birleşerek zafer kazanır. Şöhretin bedelleri ve reality şov kültürünün eleştirisi işlenir.
Transcript
00:00:07The End
00:00:08The End
00:00:08The End
00:00:15The End
00:00:16The End
00:00:28The
00:00:29Sardegi Yeruşmacılarımız
00:00:30Gerald Charles de E.S.H.E.R.A.
00:00:32E.S.H.E.R.A.
00:00:47You tell your friends, I'm fine, but not a lady.
00:00:53Bring it up, it's a place, it's fine, so I think you're fine.
00:00:58Something went wrong, and now I'm just gone, like I left with your favorite toy.
00:01:03Let me tell you what the problem is, boy, it's you.
00:01:07Natalie, hadi.
00:01:12Affedersiniz, o iki dolar.
00:01:15Kızım Natalie Cage, yarı finalist.
00:01:17Tebrik ederim, iki dolar lütfen.
00:01:26Üç tane daha ve sıradaki sensin, gidelim mi?
00:01:29Anne.
00:01:30Anne.
00:01:31Anne.
00:01:34Anne.
00:01:37Anne.
00:01:37Anne.
00:01:39Anne.
00:01:42Anne.
00:01:47Anne.
00:01:53Anne.
00:01:54Anne.
00:01:59Anne.
00:02:02Anne.
00:02:14Anne.
00:02:16Anne.
00:02:18Anne.
00:02:38You pursued me and I knew that I should be chasing you, didn't take long, I guess that's when I
00:02:48fell for you.
00:02:48I couldn't believe it, I had to convince myself you're true, cause everything's better for you.
00:02:59Bu kız iyi ama gerisi bizim rakibimiz değil.
00:03:08Hey bu gece çok iyiydi Neş.
00:03:11Değer.
00:03:13Bari o keki aldı doğruca kalçana koy.
00:03:18Aydoğlu patates oyuncusu olmaları umurumda değil.
00:03:21Ben gerçek şarkıcılar ve film yapımcıları istiyorum.
00:03:24Bu şimdiye kadarki en iyi sıralama.
00:03:26Programını izlemiyor musun?
00:03:27Yani baksana Chance değil mi Chance?
00:03:29Evet efendim.
00:03:31Memnun oldum Bay Myers'ın.
00:03:32Umarım sende güzel bir yüzden fazlasın.
00:03:34Elbette o ve grubu.
00:03:35Bırak da kendi adına konuşsun.
00:03:37Müziğin bizim adımıza konuşmasını istiyoruz.
00:03:55Müzik
00:04:01Şimdi de gece mi son video adayı.
00:04:05Zeynçil Ohio'dan Haceli Keydi'ye alkışlayalım.
00:04:09Müzik
00:04:30Vay canına bu gerçekten...
00:04:31Kes şunu.
00:04:32Kasıntı ve klişe.
00:04:34Bana bakın.
00:04:35Güzelliği öyle şeylerde buldum.
00:04:37Üç, üç kişi seçiyorlar.
00:04:39Tek bir video seçmeleri gerek.
00:04:41Benimkine.
00:04:44Chance.
00:04:46Hey.
00:04:48Ve turalar yazıların kıymetini anlamamı sağlıyor.
00:04:51Karanlık olmadan aydınlık olmaz.
00:04:54Gölüm olmadan yaşam olmaz.
00:05:07Tam sekiz hafta oldu.
00:05:08Binlerce şarkıcı, grup ve film yapımcısı.
00:05:12Üç müzikal performans ve üç film yapımcısı.
00:05:15Moe Myerson'la bir hafta.
00:05:16Hepsi Sorbans'la müzik ve sanatın lider kanalı.
00:05:19Kazanan film yapımcısı bir milyon dolarlık bir film yapacak.
00:05:22Kazanan müzikal performans önemli bir anlaşma imzalayacak.
00:05:26Ve şimdi de yarı finallerdeki son müzikal performans.
00:05:29Georgia'dan Chance McCoy grubu.
00:06:00Çeviri ve Altyazı M.K.
00:06:26Çeviri ve Altyazı M.K.
00:06:31Hep beraber!
00:07:05Altyazı M.K.
00:07:11Altyazı M.K.
00:07:21Altyazı M.K.
00:07:26Altyazı M.K.
00:07:35Altyazı M.K.
00:07:37Altyazı M.K.
00:07:50Altyazı M.K.
00:07:51Altyazı M.K.
00:07:55Altyazı M.K.
00:08:18Altyazı M.K.
00:08:33Altyazı M.K.
00:08:47Altyazı M.K.
00:08:55Altyazı M.K.
00:08:58Altyazı M.K.
00:09:05Altyazı M.K.
00:09:17Altyazı M.K.
00:09:26Altyazı M.K.
00:09:35Altyazı M.K.
00:09:47Altyazı M.K.
00:09:54Yükselen yıldız finalistlerimiz.
00:10:00Hazır mısın?
00:10:02Hadi, gülümse, gülümse.
00:10:04Evet, duş alman gerekiyor.
00:10:06Merhaba genç bayan.
00:10:08Buraya gel, çok yeteneklisin.
00:10:10Merhaba.
00:10:11Ben...
00:10:12O'Chance.
00:10:15Ben de Petey.
00:10:17Gülen Surat.
00:10:19Hadi gel bakalım.
00:10:24Öncelikle evi bırak.
00:10:26Oyuna girip kendini ortaya koymalısın diyor.
00:10:29Sen neden söz ediyorsun?
00:10:31Dr. Phil.
00:10:32Bütün kitabı istediğini bulmak hakkında.
00:10:34Dr. Phil mi?
00:10:37Dr. Phil McGraw.
00:10:39Bilirsin Dr. Phil.
00:10:41Bir fikri var.
00:10:42Her şey nasıl baktığına ilgili diyor ama bence burada uygulayabiliriz.
00:10:46O barodan ihraç edilmemiş miydi?
00:10:49O bir psikolog, avukat değil.
00:10:51Psikologları ihraç ettik.
00:10:52Hayır, eskiden bir arna bir şey yüzünden atılmıştı bence değil mi?
00:10:55O da normal bir insan.
00:10:56İnsanların gerçekleri bilmesini istiyor.
00:10:58Gerçekler mi?
00:10:59Peki neymiş onlar?
00:11:00İşinde yardımcı olması için bir hastasını işe aldım.
00:11:03Hastasını?
00:11:0419'unda bir kız.
00:11:05Ve sen de bu adamın içki tavsiyelerini mi veriyorsun?
00:11:08Onu çok yanlış anladılar.
00:11:10Öyle mi?
00:11:12Beni yanlış anladın dostum.
00:11:14Çıkarım ya da bırakırım.
00:11:16Belki ben çıkarım.
00:11:18Hayır, senin tipin değil.
00:11:21Demek benim bir tipim var.
00:11:23Eminim Dr. Phil kitabının bir yerinde değinmiştir değil mi?
00:11:26Kesin içinde aptalca soruları cevaplayıp tipini bulduğum bir test filan vardır.
00:11:30Onun tipini olmadığını söylemek için Dr. Phil'e gerek yok dostum anlıyor musun?
00:11:34Peki Nathalie?
00:11:35Hayır, tipin değil.
00:11:39Peki hala.
00:11:41Beni Riyadink'e bıraksana.
00:11:43Seni evine kadar götüreceğim.
00:11:47Tamam.
00:11:49Tamam.
00:11:57Güzel.
00:11:59Chance tatlım tuvalet yine arızalandı.
00:12:02Portatif tuvaleti boşaltman gerek.
00:12:05Eee...
00:12:07Tamam.
00:12:09Sonra görüşürüz.
00:12:10Tamam.
00:12:30Nathalie.
00:12:31Nathalie, suya dokunma tatlım.
00:12:33Orası kirli ve...
00:12:36Niye surat asıyorsun?
00:12:40Gören de finale çıkamadın sanacak.
00:12:43Babam geliyor mu?
00:12:48Finallerden haberi var değil mi?
00:12:52Hadi biraz babanı düşünelim.
00:12:55O burada değil.
00:12:56O gitti.
00:12:58Bunun senin hatan olduğunu söylemiyorum ama kendimizi kandırmayalım.
00:13:02Seni umursamıyor.
00:13:04Bizi.
00:13:07Tüm bu sıkkınlığın etrafındaki herkesi ve seni etkiliyor tatlım.
00:13:13Alnında çizgiler çıkıyor.
00:13:17Yirmi yaşında botoks yaptırmak istemezsin değil mi?
00:13:26Burada ağlıyorum.
00:13:28Gözyaşlarıma bak.
00:13:30Geçen yıl hayat otobanında ufak bir aksilik yaşadık ama bu geçmişte kaldı.
00:13:38Bu yıl başka bir yıl ve bu yıl harika finalistlerden oluşan bir grubumuz var.
00:13:43Profillerini araştırdık.
00:13:44Sorun çıkmayacak.
00:13:45Kesinlikle çıkmayacak.
00:13:49Evet farkındayım.
00:13:50Ama iki yıl önceki şu çocuk Ryan sizin adınıza tam bir başarıydı.
00:13:56Güven bana.
00:13:57Bu yıl daha da büyük yıldızlar bulacağız ve sanırım yeni Scorsese'yi buldum bile.
00:14:03Evet.
00:14:03Bunun için her türlü bahse girebilirim.
00:14:07Çek defterini kaybetme.
00:14:10Hayır.
00:14:11Hayır.
00:14:12Hayır.
00:14:12Gösteri geri döndü.
00:14:13Daha büyük ve daha iddialı olarak.
00:14:16Hoşçakal.
00:14:17Hala geçen yılki sorun yüzünden üstüme geldiklerine inanamıyorum.
00:14:22Geçen yıldan önce kimse bu kanalın var olduğunu bile bilmiyordu.
00:14:27Ben olmasaydım hala palyaço homuru gösterip duran küçük bir kablolu kanal olacaklardı.
00:14:33Yani yükselen yıldız yarışmasındaki devam olmasaydı.
00:14:36Rahat bırakın beni.
00:14:38Tek bir kötü yıl.
00:14:39Kötü bir yıl kaybolan milyonlar demek.
00:14:42Sadece söyleyin.
00:14:43Senin küçük asistan fikrini soran oldu mu?
00:14:47Ha?
00:14:48Hayır.
00:14:49Hayır.
00:14:50Bence de öyle.
00:14:51Kampüs çocukları için hazır mı?
00:14:53Evet.
00:14:54Güzel.
00:14:55Bana biraz daha kahve getir lütfen.
00:14:59Hadi git.
00:15:00Çocuklar büyük baskı altında.
00:15:02Gri sana yakışmıyor.
00:15:15Altyazı M.K.
00:15:16Altyazı M.K.
00:15:18Altyazı M.K.
00:15:32Altyazı M.K.
00:15:46Altyazı M.K.
00:15:48Altyazı M.K.
00:16:02Altyazı M.K.
00:16:13Altyazı M.K.
00:16:14Altyazı M.K.
00:16:32Altyazı M.K.
00:16:44Altyazı M.K.
00:16:47Altyazı M.K.
00:16:50Altyazı M.K.
00:16:58Altyazı M.K.
00:17:03Altyazı M.K.
00:17:11Altyazı M.K.
00:17:13Altyazı M.K.
00:17:28Altyazı M.K.
00:17:33Altyazı M.K.
00:17:33Evet çerçeve burada.
00:17:34Çerçeven bu mu olacak?
00:17:35Sol adı.
00:17:35Sol sol hadi hayır geri geri.
00:17:37İspanak var mı?
00:17:38Tamam güzel.
00:17:39Hadi hadi çekime başla.
00:17:40Hadi çabuk olun.
00:17:43Yarı finalin stresli olduğunu sanıyorlarsa burada yükselen yıldızın finalinde göreceklerine şaşıracaklar.
00:17:49Kerry ne yapıyorsun?
00:17:50Görüntü alanımdasın.
00:17:52Şuraya geç.
00:17:53Şuraya.
00:17:53Şuraya lütfen.
00:17:54Teşekkür ederim.
00:17:57Yarı finalin stresli olduğunu sanıyorlarsa burada yükselen yıldızın finalinde göreceklerini şaşıracaklar.
00:17:59Ya sanıyorlarsa burada yükselen yıldızın finalinde göreceklerine inanamayacaklar.
00:18:04Yarışma sertleşiyor.
00:18:06Yarışmacılarımız her şeyi kazanabilir ya da her şeyi kaybedebilir.
00:18:11Ben Mo Meyerson.
00:18:13Limuzini ilk çocuğu getirdi.
00:18:15Joe arkanı dön.
00:18:15Onu çek hadi.
00:18:17Hadi onu çekin.
00:18:17Çekin.
00:18:20Limuzini seviyorum iyi fikir.
00:18:22Bu o mu?
00:18:22Evet.
00:18:24Onu nereden bulduk?
00:18:25Mikrofonum açık mı?
00:18:27Kapalı olduğundan emin ol.
00:18:28Bunu görüntüye sokma.
00:18:30Sakın sokma.
00:18:30Ken yükselen yıldızı hoş geldin.
00:18:33Adı Kevin.
00:18:33Sakın beni düzeltme.
00:18:34Hoş geldin.
00:18:35Kevin nasılsın?
00:18:37Teşekkür ederim.
00:18:38İyiyim.
00:18:38Ama çok fazla eşyan var benim.
00:18:40Güzel güzel.
00:18:41Wim.
00:18:41Çekiyor muyum?
00:18:42Hayır sen değil Joe.
00:18:43Arabacıyı Gordon'un kamerası alsın.
00:18:45Hadi hadi.
00:18:45Tamamdır.
00:18:46Herkesin limuzini alınacağını sanıyordum.
00:18:48Kendi arabasıyla gelmek istedi çünkü yakında oturuyor.
00:18:50İyi.
00:18:50Kamerada iyi görünüyor.
00:18:51Merhaba.
00:18:52Yükselen yıldız fenerine hoş geldin.
00:18:54Hadi gel.
00:18:56Güzel.
00:18:57Güzelmiş.
00:18:58İhtiyacın olan tüm bilgiler keredi.
00:19:01Program falan.
00:19:02Güzel.
00:19:02Güzel.
00:19:03Birinci yönetmen seçildiğinde elimi sıkacağın anı sabırsızlıkla bekliyorum.
00:19:07Ooo.
00:19:07Bu çocuğu sevdin.
00:19:09Evet.
00:19:10Bu madeni çıkarabilmek için kayaları temizlemelisin.
00:19:13Bu web sitem için iyi olacak.
00:19:15Web sitesi mi?
00:19:16Bu çocuğu çok sevdin.
00:19:18Elbette seversin.
00:19:19Kerry çantalar için yardımcı ol.
00:19:25Seninle kalmama izin vermeleri için elimden gelen her şeyi yapacağım.
00:19:29Sorun yok.
00:19:30Ben iyiyim.
00:19:31Ben bundan pek emin değilim.
00:19:32Bütün bu dersler, bütün bu özveriler, bu çalışmalar bunun için miydi yani?
00:19:36Tam 42.205 dolar tuttu.
00:19:44Ceyar, söylemeye çalıştığım şey, bunun parayla ilgisi olmadı.
00:19:49Anlıyorum.
00:19:50Bu yüzden buna izin verdim.
00:19:52Bütün bu numaralar falan, bunlar senin ya da benim çok ötemizde.
00:19:56Ya da annenin.
00:19:57Beyaz bir kurum bu bünyeye işlemez.
00:20:00Anladın mı?
00:20:00Ben bunu kastetmedim.
00:20:02Ama sen yeteneklisin.
00:20:04Duramazsın.
00:20:05Bir saniye bile.
00:20:06Ama diğerleri, onlar durabilir.
00:20:08Arkadaşının bunu anladığını sanmıyorum.
00:20:10Hiçbir şeyin seni engellemesini istemiyorum.
00:20:12Anlıyor musun oğlum?
00:20:14Anlıyorum baba.
00:20:19Buyurun efendim.
00:20:36Dosyalarınız beyler.
00:20:38Evet.
00:20:47Chiari.
00:20:48Evet.
00:20:49Çantalara, kızın yardıma ihtiyacı var.
00:20:51Hadi git, yardım et.
00:20:55Hadi hadi, bir tane daha, bir tane daha.
00:21:01Ah tanrım.
00:21:12Neden böyle giyindiğini anlamıyorum tatlım.
00:21:15Elbette anlamazsın.
00:21:18İnsanların keyfini kaçırmamaya çalış.
00:21:20Her yerde kameralar olacak.
00:21:23Hayatın boyunca pişmanlık duymak istemezsin değil mi?
00:21:25Yüreklendirdiğin için teşekkür ederim anne.
00:21:27Unutma.
00:21:29En iyi arkadaşım benim.
00:21:31Tamam mı tatlım?
00:21:40Evden ayrılmanın endişesi.
00:21:43Annesinden uzak.
00:21:45Gelecek korkusu.
00:21:46Hayır, devam et.
00:21:48Mo' buna gerçekten bayılacak.
00:21:55Hoş geldin genç bayan.
00:21:57Yükselen yıldız finaline hoş geldin.
00:22:01Merhaba, ben Mo' mayersin.
00:22:04Nasılsın?
00:22:04İyiyim.
00:22:05Ben...
00:22:06Affedersiniz, nereye gideceğim?
00:22:08Nereye mi gideceksin?
00:22:09Bu kazanıp kazanmamana bağlı.
00:22:11Kazanırsan, vadedilmiş topraklara kaybedersen...
00:22:15...evini...
00:22:16...anlaşıldı mı?
00:22:16Ben...
00:22:17...odamı öğrenmek istemiştim.
00:22:27Bu insanlar nereden geliyor?
00:22:29Adams Family'nin figüranları mı?
00:22:30Kıza biraz et verin de sesi çıksın.
00:22:33Vampire benziyor.
00:22:34Ama videosu harikaydı.
00:22:36Evet, Carrie videosu harikaydı.
00:22:38Neden biliyor musun?
00:22:39Çünkü ergenlik bunalımını almış ve...
00:22:41...bunu sanata dönüştürmüş.
00:22:43Bakalım bunu yeniden yapabilecek mi?
00:22:52Süper bir limuzin gezisiydi.
00:22:55Baksana, şaşırtıcı gelebilir ama...
00:22:57...daha önce limuzine binmemiştim.
00:23:01Annen hoş birine benziyor.
00:23:03Yani bir anne için hoş biri.
00:23:04Evet, o bir kraliçedir.
00:23:07Hey, birlikte takılmalıyız.
00:23:10Yani biz tüm o erkeklere karşı...
00:23:12...aşı hariç.
00:23:14Yoksa aş mı?
00:23:15Adı nasıl okunuyorsa.
00:23:16O erkeklere karşı ikiniz idare edersiniz.
00:23:18Teşekkür ederim.
00:23:20Çok şekersin.
00:23:21Bence sen de başaracaksın.
00:23:22Sadece belki de Aura'nı...
00:23:24...mini minnacık aydınlatman gerekiyor.
00:23:28Aura mı?
00:23:29Evet, evet oldukça sanatsal bir şekilde işliyor.
00:23:32Ama burada kilit nokta.
00:23:35Biraz esneklik.
00:23:50Büyük gün değil mi?
00:23:52Yemek hazır değil mi?
00:23:55Hayır, en üst değil.
00:24:01Programda yazan bu mu?
00:24:02Aa, evet.
00:24:02Güzel, ikiye geç.
00:24:03Tamam.
00:24:05Dört, çerçeven bu mu olacak?
00:24:06Sol adı.
00:24:07Sol, sol, hadi.
00:24:08Hayır, geri, geri.
00:24:09İşte oldu, tamam.
00:24:10Tamam, dokuzuncu kamera.
00:24:11Evet, şimdi şu şeyin...
00:24:12...diğer tarafına geçmen gerekiyor.
00:24:14Tamam mı?
00:24:15Hadi, hadi, tamam.
00:24:16Tamam, sırada yemek var.
00:24:17Heatboys aletinin yerinde olduğuna emin olun.
00:24:19Steve'i oyu da yollayın, hadi.
00:24:20Evet.
00:24:21Tamam, anlaşıldı.
00:24:22İnek ve arabacı geldi.
00:24:24Tamam, herkes iyi çalışsın artık.
00:24:25Tamam, çocuklar.
00:24:31Orada durma grup elemanı.
00:24:33Bunlar çok iyi.
00:24:34Merak etme.
00:24:36Tabii, diğer ezik filmcilerle eşleşmezsen.
00:24:39Benimle eşleşmiş olmayı dile.
00:24:41Biraz geri çekilebilir misiniz?
00:24:43Lütfen.
00:24:45Hey, bu da elin aradı.
00:24:47Kimliğini geri istiyormuş.
00:24:54Pekala, bakalım bugün menüde ne var?
00:24:57Haa, bir kepçe karışık çorba.
00:25:00Harika.
00:25:01Karışık bir lezzet değil mi?
00:25:03Çeşitlilikmiş.
00:25:04Siyasi bir duruş.
00:25:05Sıkıcı.
00:25:07Karışık çorbaya kusasım geliyor.
00:25:11Baa!
00:25:12Baa!
00:25:13Aa, grup yemeği mi?
00:25:14Grup yemeklerine bayılırım.
00:25:16Ve sen sarışın.
00:25:18Sen kalabilirsin.
00:25:20Çünkü reddedilecek olsan da,
00:25:22lobotomi seni rahatlatacaktır.
00:25:25Ne?
00:25:25Lo, lo, lobotomi mi?
00:25:28Kafanı kazıdıp bir kliniğe yatmaya ne dersin?
00:25:32Kim seni jüri yaptı?
00:25:33Bence çeneni kapatman gerekiyor.
00:25:35Şu anda sana iyilik yapıyorum.
00:25:38Ne?
00:25:39Sizi baş ağrısından kurtarıyorum.
00:25:42Aa, tanrım.
00:25:43Ne kadar fitneci bir tip böyle.
00:25:45İyi bir programın püf noktası çatışmadır.
00:25:48Bunu kenara yaz kere.
00:25:49Tamam.
00:25:51Çocuk yetenekli olsa da,
00:25:54fazla kendini beğenmiş.
00:25:56Bu sonunu getirebilir.
00:25:58Beş yıl sonra kendini orta düzey bir şirketli bir odacıkta bulabilir.
00:26:02Etrafta emirler yağdırıp herkesin hayatını zindan eder.
00:26:05Kendini bir şey sanıyor.
00:26:06Çoban köpeği.
00:26:07O saçlarla vizyörü nasıl görüyor acaba?
00:26:09Aa, bir zamanlar benim de saçım öyleydi.
00:26:14Pekala.
00:26:15Anlaşılan takımları seçme zamanı.
00:26:21Üçüncü adım, güvenlik alanından çık.
00:26:26Gidip merhaba demelisin.
00:26:30Pekala, tamam.
00:26:31Doktor Phil'in bizi nereye götürdüğünü bilmek açısından sonraki adımlar nedir?
00:26:35Söyler misin?
00:26:35Aa, şu yeni yerlerde kızlarla buluşmak için strateji oluştur.
00:26:40Evet, üzgün ve yalnız hayatına bakınca bunun işe yaradığını anlıyoruz değil mi?
00:26:43Aa, çok haklısın.
00:26:47Evet, hadi ona bin dalgalarını gönder.
00:26:52Bunu kesinlikle anlayacaktır.
00:26:56Haklısın, tamam.
00:26:57Gidiyorum.
00:26:57Onunla konuşacağım.
00:26:58İşte bu.
00:26:59Tamam.
00:27:04Merhaba.
00:27:05Nathalie, merhaba.
00:27:14Önemli değil evlat.
00:27:15Ben hallederim.
00:27:16Sen git yenisini al.
00:27:21Çok iyi gitti.
00:27:23Neyse ki doktor Phil yanımızda değil mi?
00:27:25Hey, doktor MacGravitz uçlama.
00:27:29Herkese merhaba, iyi günler.
00:27:32Farmer neler oluyor?
00:27:33Birazcık döküldü, hepsi bu.
00:27:35Biraz döküldü mü?
00:27:36Kerry adama yardım et.
00:27:37Hadi, hadi, lütfen çekime başlama.
00:27:39Ve başlayınca lütfen şuradadır.
00:27:41Bugün nasılsınız bakalım?
00:27:42Herkesin keyfi yerinde mi?
00:27:43Güzel, tamam.
00:27:45Hazır mıyız?
00:27:46Teşekkür ederim Farmer.
00:27:47Güzel.
00:27:47Ve ben de, motor.
00:27:51Herkese iyi günler.
00:27:52Finalimize hoş geldiniz.
00:27:54Zaman geldi.
00:27:55Takımlar seçilir seçilmez,
00:27:58şarkılarınızı yazmak ve videolarınızı tasarlamak için
00:28:01tam 48 saatiniz olacak.
00:28:05Ardından şarkılarınızı kaydetmek ve videolarınızı çekmek için
00:28:091.48 daha vereceğiz.
00:28:11Ve son olarak filmlerinizi tamamlamak ve kurgulamak için 24 saatiniz daha olacak.
00:28:18Bu sırada kameralarımız ve Source One'daki gizli kameralar sizi görüntüleyecek.
00:28:24Günde 24 saat her hareketinizi kaydedecekler.
00:28:27Uymanız gereken başka kurallar ve düzenlemeler var.
00:28:30Aksi halde ekibiniz diskalifiye olacak.
00:28:33Öncelikle bu yılın video teması nedir?
00:28:37Karşılıksız aşk.
00:28:39Karşılıksız aşk.
00:28:40İkinci olarak her videoda kullanılacak şarkı sözü...
00:28:44İade masası.
00:28:45Ne?
00:28:46İade masası.
00:28:48İade masası mı?
00:28:50İade masası.
00:28:51Ve son olarak her videoda bir...
00:28:54Bayrak direği efendim.
00:28:56Bayrak direği olacak.
00:28:58Üzgünüm ama bu üçü videolarınızda olmazsa diskalifiye edileceksiniz değil mi Carrie?
00:29:02Evet efendim.
00:29:04Adil olmak için sevgili Kristen'in tuttuğu bu fanustan isimleri rastgele çekeceğim.
00:29:10İçinde mor ve hardalımsı sarı renkte kağıtlar var.
00:29:15Morlarda film yapımcıları, hardal rengi olanlardaysa müzisyenler var.
00:29:21Herkese bol şans.
00:29:24İlk film yapımcısı...
00:29:28Bir şeyler döndü. Yeniden oraya gideceğim.
00:29:31Yapabileceğim bir şey yok Eş.
00:29:33Ama olmalı. Bu şekilde çalışmamızı bekleyemezler.
00:29:36Haklısın. Belki de bir film yapımcısı şarkı kötü olsa da kazanabilir.
00:29:40Ayrı ayrı karar verebilirler.
00:29:42Videom ve başka birinin şarkısı. Benim için henüz bitmedi.
00:29:45Ve siz de öyle olsun istiyorsanız...
00:29:47...söylediklerimi dinlesiniz iyi edersiniz.
00:29:50Oturun da saçmalıklarınızı yazın.
00:29:52Ben onları yemeğe dönüştürürüm.
00:29:54Bu web sitemde iyi duracak. Yemeğe dönüştürmek.
00:29:57Hadi bakalım.
00:30:12Ne kadar hoş bir telefon.
00:30:19Demek tüm bu harika animasyonları sen yapıyorsun.
00:30:31Dans koreografisinden anlar mısın?
00:30:48Onları duyamıyorum Vim.
00:30:49Hiç ses duymuyorum.
00:30:51Eğer ses istiyorsan çocukları havuzdan uzak tutman gerekiyor.
00:30:54Çocukları oradan uzak tutmak mı?
00:30:55Bu benim sorunum değil. Bu senin sorunun. Hallet.
00:30:59Tamam. Roland'ı o yöne gönder. Bakalım daha temiz bir ses alabilecek mi?
00:31:02Eğer ciddi takılırsak tarzımıza uyacaktır.
00:31:05Evet belki ama onlar pop istiyor. Mutlu şeyler istiyorlar.
00:31:08O bize mutlu şeyler vermez.
00:31:09Tamam biz de ne diyorlar ona videonun son haline bakarız.
00:31:12Sankurgu.
00:31:13Evet.
00:31:13Alınma ama bu bizim için önemli.
00:31:16Tamam.
00:31:17Tamam.
00:31:18Demek videoyu siz yönetmek istiyorsunuz öyle mi?
00:31:21Bana uyar.
00:31:22Ben de gitar çalarım ve...
00:31:24...şarkı söylerim.
00:31:25Sanırım bizi tehdit ediyor.
00:31:27Biliyor musun Petey? Onun blöfünü görmek istemiyorum.
00:31:30Kartlarımı hemen açacağım.
00:31:39Çekiliyoruz.
00:31:40Çekiliyoruz. Hadi Petey.
00:31:41Tamam tamam o kazandı.
00:31:42Tamam işte size anlaşma.
00:31:44Tarzım konusunda endişe etmeyin. Ne yazarsanız ona uyacağım.
00:31:47Ama bazı kurallarım var.
00:31:49İlk kural müziğe karışmam.
00:31:51Ufacık da olsa ikincisi siz de videoya karışmayacaksınız.
00:31:55Ve üçüncüsü...
00:31:56...söyleyin parfümü abartmasınlar.
00:32:00Tamam bunu yapabiliriz.
00:32:03Siz de fazla kokmayın.
00:32:20Şarkımı yönetmiyor olman çok kötü.
00:32:22Ama biz bir araya getirmeyeceklerini biliyordum.
00:32:25Yani iki yetişkin kadın bununla baş etmesi güç olurdu.
00:32:28Sen 16 yaşında değil misin?
00:32:30Birçok kültürde 16 yaş yetişkin kabul edilir.
00:32:32Benim yetişkin bir baş ağrım var.
00:32:35Aa ben de ilaç var.
00:32:39Şey en azından şu hoş çocuk Chase ile birlikte çalışacaksın.
00:32:43Chance.
00:32:45O kadar da hoş değil.
00:32:49Ayrıca Kevin bilgisayar grafikleriyle senin için harika bir iş çıkaracak.
00:32:53Beni asıl enişelendiren o.
00:32:55Öyle mi dersin?
00:32:57Ama o bilgisayar olayı göze hitap ediyor.
00:33:00Aslında onların istediği harika hareketler içeren bir müzik videosu.
00:33:04Bilgisayar zırvaları bunun etkisini azaltacak.
00:33:06Belki sana tuhaf gelecek ama...
00:33:09...bana sorarsan bazı insanlar dansın göze hitap ettiğini düşünüyor.
00:33:15Haklısın.
00:33:16Sanırım bir kısmı göze hitap ediyor.
00:33:18Aslında çok kötü.
00:33:20Dünyada yapacak çok şey var.
00:33:21Çocukları kurtarmak, evsizleri doymak...
00:33:24...şarkıcı olmak harika bir şey.
00:33:26Altyazı M.K.
00:34:03Altyazı M.K.
00:34:04Pekala.
00:34:05Üç, lütfen benim için bir şeyler bul.
00:34:08Dördün açısından uzaklaş.
00:34:10Teşekkür ederim.
00:34:11Evet, öyle.
00:34:14Teşekkür ederim.
00:34:15Hayır, teşekkür ederim.
00:34:17Bu çocuklar antidepresan mı kullanıyor?
00:34:20Burada neler oluyor?
00:34:22Aslında bunu ben de bilmiyorum.
00:34:24Pekala, onları hareketlendirelim.
00:34:26Hadi gidelim.
00:34:27Kerry, hadi.
00:34:33Bana mı öyle geliyor yoksa dudak uydurma fiyaskosundan sonra daha mı hareketli oldu?
00:34:41Pekala, gençler dinleyin.
00:34:45Yeni günün başlangıcında yeni kurallar.
00:34:50Tamam mı?
00:34:51Bundan böyle aynı takımda olanların birlikte yemek yemesini istiyorum ve sürekli birlikte olacaksınız.
00:35:01Tamam mı?
00:35:02Güzel.
00:35:02Şuraya sıkış.
00:35:04Evet.
00:35:05Bundan sonra günün 24 saati birliktesiniz.
00:35:09İşte böyle çalışacağız.
00:35:10Evet.
00:35:11Bu takım arkadaşın mı?
00:35:12Evet.
00:35:13Güzel.
00:35:13Yemeğini al, yemeğini al.
00:35:15Gidip onunla ye.
00:35:18Yetişkinlerle çalışmak istiyorum.
00:35:20Sanatçılarla çalışmak istiyorum.
00:35:22Aç, hırslı, disiplinli insanlarla kendilerini geliştirmek isteyen kişilerle, kazanmak isteyenlerle.
00:35:28Bunu bir kez daha söyleyeceğim.
00:35:31Hemen takım arkadaşlarınızla oturun.
00:35:35Gidelim yarışçı X.
00:35:37İşte takımın.
00:35:38Hadi.
00:35:40Teşekkür ederim.
00:35:42O kadar da zor değilmiş değil mi?
00:35:44Birlikte çalışacaksınız.
00:35:47Tamam.
00:35:48Güzel.
00:35:48Hadi kameralar için biraz canlanın.
00:35:51Pekala.
00:35:52Hoşçakalın.
00:35:54Konuşabilirsiniz.
00:35:55Eğlenebilirsiniz.
00:35:57Hadi.
00:36:01Bence köprü kısmından çıkıp kanala geçebiliriz.
00:36:04Beşli akor elmasları.
00:36:05Ardından çözülmeye geçeriz.
00:36:07Orası ritmik olacak.
00:36:08Sen de rap yaparsın.
00:36:10Ne dersin?
00:36:11Tamam.
00:36:11Şu nasıl?
00:36:14Bebeğim yanıyorum.
00:36:15Arıyorum.
00:36:16İtfaiyeyi arıyorum.
00:36:17Televizyonda bir sürü olay var.
00:36:19Gitmeliyim.
00:36:20Seni sevmek için kaybetmeliyim.
00:36:21Bu harika.
00:36:22O zaman nakarattan çıkıp bir şeyler ekleriz.
00:36:25Sonra yine nakarata döneriz.
00:36:26Arabacıya yönel.
00:36:27Bence ilginç bir şey bulabiliriz.
00:36:29Tamam Pachi.
00:36:30Biraz geride ayaklaşman gerek.
00:36:31Çok uğraşıyorsun.
00:36:32Kaderin kaybetmek.
00:36:33Ne kadar denersen dene değişmez bir kere.
00:36:36Bu sözler çok kötü.
00:36:38Hey.
00:36:39Ben senin tarafındanım.
00:36:41Seni kollamaya çalışıyorum.
00:36:42Sen sadece kendi tarafında yer alırsın.
00:36:47Bunu neden yapıyorsun?
00:36:50Babam buraya gelebilmem için derslere tam 43.205 dolar harcadı.
00:36:55Anlıyor musun?
00:36:57Buna kötü bir yatırım demenin zamanı geldi.
00:37:00Senin derdin ne?
00:37:01Evet J.R.
00:37:02Ezik dostum.
00:37:03Derdim beni uyduruk bir grupla eşleştirmeleri.
00:37:05Uyduruk mu?
00:37:07Yeteneksizsiniz.
00:37:07Başka bir şeye güvenmeniz gerek.
00:37:10Sen neye güveniyorsun?
00:37:12Yakışıklılığına mı?
00:37:13Saçını kestirmen gerek.
00:37:15J.R. sakın onu aldırma.
00:37:16O hastalıklı biri.
00:37:22Tam olarak kimi yetenekli olduğuna ikna etmeye çalışıyorsun.
00:37:39Bunları sen mi yaptın?
00:37:47İşte ben buna rock derim.
00:37:49Yumuşatınca pop olmuyor.
00:37:51Evet evet.
00:37:52Güçlü bir balat.
00:37:53Senin diyondan bahsetmiyorumdur.
00:37:55Biliyorum.
00:37:56Barney kastediyorsun.
00:37:58Hadi başlayalım.
00:37:59Seni seviyorum.
00:38:01Sen de beni.
00:38:02Sen de beni kısmına atalım.
00:38:04Evet belki güçlü bir gitar gibi bir şey olabilir.
00:38:12Bunun gibi.
00:38:14Bu Barney değil.
00:38:19Belki Barney'nin büyük abisidir.
00:38:21Evet.
00:38:23Evet evet.
00:38:39Aslında sanırım bunu kullanabiliriz.
00:38:42Sözlere dikkat çekmek gerek yani iade masası.
00:38:46Ama fikir oldukça görsel.
00:38:49Bayrak direği üstünde çalışmalıyım.
00:38:52Enstrümanlara yakın plan.
00:38:54Ve ardından bir dükkana geçeriz.
00:38:57Boom.
00:38:58Grubu çekeriz.
00:39:01Yaşlı bir bayan.
00:39:02Lütfen alınmayın.
00:39:03Beat'i elinde bir kutuyla içeri girer.
00:39:05Ve chance içinden çıkar.
00:39:07Altyazı M.K.
00:39:08You say our love is lost.
00:39:10I say it is the best.
00:39:12But here you take me down.
00:39:15To the refund desk.
00:39:17I try to take you back.
00:39:20It's harder than I guessed.
00:39:22But still you hand me in.
00:39:25To the refund desk.
00:39:28Uh.
00:39:29To the refund desk.
00:39:36I think I've changed my mind.
00:39:39This time it's not a test.
00:39:41I'm gonna take you in.
00:39:44To the refund desk.
00:39:46I ain't got no receipt.
00:39:48But I am not depressed.
00:39:51I'll get store credit baby.
00:39:53At the refund desk.
00:39:57At the refund desk.
00:40:02To the refund desk.
00:40:10Yakışıklının kafası çalışıyormuş.
00:40:13Ona yakışıklı dedi.
00:40:19Sözler üzerinde çok çalışmanız gerekiyor.
00:40:22Devam edin beyler.
00:40:24Sınıf muhabbeti konusunda emin değilim.
00:40:27Biraz aşırı kaçabilir.
00:40:30Buraya bir bayrak direği ekleyebilir misin?
00:40:33Bir korsan gemisinin direğini kullanabiliriz.
00:40:35Gözcü yerinde yanında korsan bayrağı ile durabilirsin.
00:40:38Güzel.
00:40:42Bu da neydi böyle?
00:40:43Bilmiyorum bakacağım.
00:40:44Gelmek ister misin?
00:40:45Evet.
00:40:46Tabii.
00:40:50Başaracak.
00:40:51Her zaman başarır.
00:40:52Ve o fıstık da iyi görmenizi sağlayacak.
00:40:55Şimdi en büyük endişemiz şu bilgisayarca çocuk olmalı.
00:40:59İşlerini gördün mü?
00:41:01Çok başarılı.
00:41:04Hadi dostum bunu yapabiliriz.
00:41:06Yani sadece onu boş verip kendi işimize bakalım.
00:41:09Şu fıskiyeleri kapattın.
00:41:11Sorumlu kişi nerede?
00:41:13Bilmiyorum.
00:41:14Ses ses ses.
00:41:15Sese ihtiyacımız var.
00:41:19Arabacının ekibini iyi çekin.
00:41:21İyi bir şey olabilir.
00:41:37Şunun söyle.
00:41:38Hey duydun mu?
00:41:38Hey şuna bir şey söyle.
00:41:39Dur dedim sana.
00:41:40Hayır.
00:41:42Az önce ne dedim?
00:41:48Bu güzel güzel bu.
00:41:49İşte bundan bahsediyordum.
00:41:50Gördün mü?
00:41:51Gördün mü Kerry?
00:41:52Hikayeyi değiştiren çatışmadır.
00:41:54Çatışma hayatın tadı tuzudur.
00:41:57Belli ki hiç tatmadığın bir lezzet.
00:42:00Bu güzel.
00:42:01Bunu bir yere asıdı ses olarak kullanabiliriz.
00:42:03Hiç tatmadığın bir lezzet.
00:42:04Buna değmez.
00:42:24Gördün mü?
00:42:25Aşırı baskı uygulayıca ortaya elmas çıkıyor.
00:42:28İşte ben bunu yaptım.
00:42:29Mücevherler yarattım.
00:42:31Gittiğim her yerde.
00:42:31Baktığım her yerde.
00:42:52Gitti Bey.ги
00:42:57yanına?
00:42:59Amca
00:43:00But for peace of mind, it's just the price I'd land to pay.
00:43:05I can't go back, get back, get back.
00:43:11Oh, I can't go back.
00:43:20Merhaba, oyun oynamak ister misin?
00:43:22Chance! Chance!
00:43:25Top oynamayı bırak. Kardeşin aç ve benim de işe gitmem gerekiyor.
00:43:30Geliyorum anne.
00:43:33Gitmem gerek. Belki sonra oynarız.
00:43:41Kayıp mı oldun?
00:43:52Hayır.
00:43:54Teşekkür ederim.
00:44:09Hey! Nasıl gidiyor?
00:44:12Ne istiyorsun?
00:44:14Ben de iyiyim ya sen?
00:44:15Ben sadece...
00:44:18Chance hakkında.
00:44:22Ne? Yoksa öldü mü?
00:44:24Hayır.
00:44:25Hayır, hayır, hayır öyle bir şey değil.
00:44:27En azından şimdilik.
00:44:29Sadece...
00:44:30...gerçekten iyi bir şarkı yazması gerek.
00:44:33Katılıyorum.
00:44:35Bu çok basitti.
00:44:38Hadi ama Nathalie.
00:44:40Buna hepimizden çok daha ihtiyacı olduğunu biliyorsun.
00:44:43Öyle mi dersin?
00:44:49Çocuk neredeyse eşsiz.
00:44:51Yani yarışmayı kazanması gerek.
00:44:54Ailesi mi?
00:44:55Daha yeni iki kişilik karavana geçebildiler.
00:44:58Elbette kazanmayı hepimiz istiyoruz.
00:45:00İhtiyacımız var.
00:45:02Ama ona fazla yüklenmesen.
00:45:13Teşekkür ederim.
00:45:24Bir saat içinde ve sonra biz...
00:45:28Hayır, hayır şimdi değil.
00:45:29Bak, gidip içecek bir şey falan al.
00:45:32Buradan değil, şuradan.
00:45:38Tanrım.
00:45:41Malzemelerini iyi tanıyorsun değil mi?
00:45:43Evet.
00:45:44Biliyor musun?
00:45:46Etrafta bunları yapacak çalışanlarımız var.
00:45:49Evet ama genellikle kendim kullanmayı tercih ederim.
00:45:52Kamerayı hissetmeyi, lensin önünde olanı kendim görmeyi istiyorum.
00:45:57Evet, evet lens.
00:45:59Seni sevdim Garrett.
00:46:01Gerçekten.
00:46:03İkimiz de Chicago'nun kuzeyindeniz.
00:46:07Sana ufak bir tavsiye vereceğim.
00:46:10İnsanlar malzemeleri şuradan şuraya taşıdığını görünce yanlış bir fikir edinmeye başlayacaklar.
00:46:16Ya işi bilmediğini düşünecekler.
00:46:19Ya da dost olmaya çalıştığını sanacaklar.
00:46:22İkisi de kötü.
00:46:24Her şey algı ile ilgili.
00:46:28Kameranı kullandığın şekilde insanları da kullanman gerekiyor.
00:46:34Onlar senin aletlerin.
00:46:36Onlar senin kameran.
00:46:38Onlar senin ışıkların, müziğin, bilgisayarın.
00:46:41Onlar vizyonunu fark edebilmen için oradalar.
00:46:47Anladın mı?
00:46:50Anladın mı?
00:46:53Anladın mı?
00:46:55Güzel.
00:47:02Anladın mı?
00:47:08Anladın mı?
00:47:12Anladın mı?
00:47:15Anladın mı?
00:47:16If I didn't watch best, I gotta work through it.
00:47:22Send me to the return stage, I gotta work through it.
00:47:30What happened?
00:47:31Friend, do you know what your affectionate love is?
00:47:35No, I don't know.
00:47:36Well, I found it.
00:47:38I don't know what your affectionate love is, or the only one side.
00:47:42Okay, okay.
00:47:43Okay, okay.
00:47:44Okay, okay.
00:47:46Ne, ne, ne demek hayır?
00:47:48Bunu yapmayacağım, hayır.
00:47:50Benim için çalışıyorsun, ne dersem onu yapacaksın.
00:47:53Bunu yapmayacağım.
00:47:54O zaman başkasını bulurum.
00:47:55Ne gerekiyorsa yapacağım.
00:47:56Hey, hey, hey, senin yerine başkasını bulacağım.
00:47:59Ratingler olması gerektiği gibi değil ve biliyor musun, bu numara da işe yaramayacak.
00:48:04Dur bakalım, sen benim asistanımsın. Bu senin değil, benim vereceğim bir karar.
00:48:08Bu işin kanalla ilgisi kalmadı.
00:48:11Ajansta ne diyorlar biliyor musun?
00:48:12Geçen yılki dudak uydurma rezervatini sen yapmışsın, bunu planlamışsın.
00:48:16Ben mi planlamışım?
00:48:18Evet.
00:48:18Bu çok saçma.
00:48:19Bunu yapmayacağım.
00:48:33Gerrit fazla kendini beğenmiş.
00:48:35Bu sonunu getirebilir.
00:48:37Beş yıl sonra kendini orta düzey bir şirkette bir odacıkta bulabilir.
00:48:41İnsanlar hayatı zindan eder.
00:48:43Kendini bir şey sanıyor.
00:48:53Merhaba.
00:48:55Bir saniyen var mı?
00:48:58Evet, elbette.
00:49:03O kadar sert davrandığım için özür dilemek istedim.
00:49:07Özür dilemene gerek yok.
00:49:08Hiç önemli değil.
00:49:09Hayır, bu hepimiz için çok önemli, biliyorum.
00:49:12Özellikle de senin için.
00:49:14Nasıl yani?
00:49:16Yaşam koşulların falan.
00:49:22Yaşam koşullarım.
00:49:24Bak, özür dilemeye çalışıyorum.
00:49:26Neymiş yaşam koşullarım?
00:49:27Fakir biri olduğum için mi?
00:49:30Küçük bir karavanda yaşadığım için mi?
00:49:32Bak, üzgün olduğumu anlatmaya çalışıyorum.
00:49:34Senin acımana ihtiyacım yok.
00:49:35Ah!
00:49:55Sen!
00:49:56Siliş, silş, silş!
00:49:57Hey, hey, hey!
00:49:58Yavaşla, sakin ol dostum.
00:49:59Ne yapıyorsun?
00:50:00Bunu ben yapmadım.
00:50:02Bana şöyle bir şey bu ortada bırakamazsın.
00:50:04Bak, dur diyorum sana.
00:50:06Gitarı gerit mi kırdın?
00:50:07Ne yapıyorsunuz?
00:50:08Kafeteryada açık kamera yoktu maalesef.
00:50:09Cevap ver bana!
00:50:10Biraz sakinleşir misiniz?
00:50:12Çok kötü.
00:50:12Bak, sakinleş, tamam mı?
00:50:13Hey!
00:50:14Harikaymış.
00:50:14Tutun onu!
00:50:15Tamam dostum, sakin ol.
00:50:18Sakin ol diyorum sana.
00:50:19Pit!
00:50:19Hey!
00:50:20Tutun onu!
00:50:20Bırak pit!
00:50:21Kişsin şunu!
00:50:22Pit!
00:50:24Gitarım Natali!
00:50:25Gitarım!
00:50:26Hey!
00:50:26Bunu ben yapmadım.
00:50:27Ona benim yapmadığımı söyle.
00:50:44Dostum, mutlaka bir çaresini buluruz.
00:50:46Gitarım!
00:50:47Evet, bunu biliyorum.
00:50:48Gitarım!
00:50:48O sahip olduğum...
00:50:55Ve sen...
00:50:56Nataliye'ye ne söyledin?
00:50:59Ne söyledin?
00:51:02Ona ne kadar fakir olduğumu mu anlattın?
00:51:04Hayır, hayır.
00:51:05Hayır, öyle bir şey demedim.
00:51:07O zaman ne anlattın?
00:51:10Beni dinle.
00:51:11Fakirlik kaderin olmak zorunda değil.
00:51:16Bunu seçersin...
00:51:18...ya da seçmezsin.
00:51:26Ne yaptıklarını gördün mü?
00:51:28Evet, ne yaptıklarını gördüm.
00:52:10Altyazı M.K.
00:52:37Altyazı M.K.
00:52:43Altyazı M.K.
00:52:54Altyazı M.K.
00:53:14So that's the stress that you end up like this.
00:53:16Ah, yes.
00:53:38Very good.
00:53:44Better days gonna come, better days gonna come
00:53:50Don't worry now, better days gonna come
00:53:57Better days gonna come, better days gonna come
00:54:04Don't worry now, better days gonna come
00:54:14No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:32no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:37no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:54:43Okay. Okay.
00:54:50You play a basketball game?
00:54:52I'm not going to play this game. I'm not going to play this game.
00:54:57But I'm not going to say thank you.
00:55:00Okay.
00:55:02I'm going to leave my desk here.
00:55:09I'm not going to play it.
00:55:14I'm not going to play it.
00:55:24Defterimi gören var mı?
00:55:26Hayır.
00:55:27Nasıl bir şeydi?
00:55:28Gök mavisi bir defterdi ve maviydi ve üstünde böyle kalpler vardı.
00:55:35Gördün mü?
00:55:37Sanırım eşin elinde mavi bir ajanda vardı.
00:55:40Eş mi?
00:55:42Gidip bulduğu için ona teşekkür etmeliyim.
00:55:54Klavye başlayacak.
00:55:56Ve bütün grup ilk nakaratta girecek tamam mı beyler?
00:56:01Ne bekleyebilirim ki?
00:56:04Sosyal tavsiyelerini doktor maskesi takmış bir şovmenden alıyorsun değil mi?
00:56:10Güzel işte buradasın.
00:56:11Defterim sende mi?
00:56:13Lütfen sende olduğunu söyle.
00:56:15Hayır defterim bende değil.
00:56:17Ama...
00:56:18Ama defterime ne yaptın?
00:56:19Hiçbir şey bende değildi ki.
00:56:21Yani nasıl göründüğünü bilmiyor musun?
00:56:24Ama...
00:56:24Özgürüm canım.
00:56:26Umarım bulursun.
00:56:27Yürüdüğün her yere bakacağım şimdi.
00:56:40Her şey içindeydi.
00:56:42Her şey.
00:56:44Bütün hareketlerim, şarkı sözlerim.
00:56:46Yeniden yapmak çok uzun sürecek.
00:56:50O kadar vaktim yok.
00:56:51Her şey mükemmeldi.
00:56:52Bir kez yaptığına göre yeniden yapabilirsin değil mi?
00:56:54Hayır.
00:56:55O mükemmeldi.
00:56:56İkinci kez mükemmel olmaz.
00:56:59Mükemmel mi?
00:57:00Hiçbir şey mükemmel değildir.
00:57:02Her zaman geliştirebilirsin.
00:57:03Bazı şeyler mükemmeldir.
00:57:05Mesela annen.
00:57:07Yani o mükemmel.
00:57:14Eminim mükemmel bir eviniz.
00:57:16Mükemmel bir arabanız.
00:57:18Ve mükemmel bir aileniz vardır.
00:57:23Pek sayılmaz.
00:57:25Hadi gidip defterini bulalım.
00:57:28Olur mu?
00:57:29Hadi.
00:57:30Hadi.
00:57:34Pekala bu sabah yarışmanın ikinci kısmına başlıyoruz.
00:57:37Çekim.
00:57:39Umarım kahvaltınızı etmişsinizdir.
00:57:41Çünkü çok meşgul olacaksınız.
00:57:42Ve oturup yemek yemek için fazla zamanınız olmayacak.
00:57:45Yine de bu şekilde.
00:57:46Burada olmanız hoşuma gidiyor.
00:57:48Kalbim ısıtıyor.
00:57:49Evet.
00:58:18Hadi.
00:58:20Hadi taki government.
00:58:28Hadi.
00:58:29Hadi paz Они,
00:58:30hadi.
00:58:37Squad.
00:58:42Hadi机cu divulgul.
00:58:44Hadi.
00:58:48Hadi puisqu Danielossi.
00:58:50Actually, a short time ago we planned to get a chance.
00:58:55Chance, I was a real man.
00:58:58I wanted to do this.
00:59:00I wanted to do this.
00:59:01I'm not a kid.
00:59:03I'm not a kid.
00:59:04I'm not a kid.
00:59:05I'm not a kid.
00:59:06I'm not a kid.
00:59:08I'm not a kid.
00:59:16I'm not a kid.
00:59:17I'm not a kid.
00:59:19I'm not a kid.
00:59:21I am a kid.
00:59:23I'm not a kid.
00:59:27Let's get out, like...
00:59:28A kid.
00:59:31Still, I don't know.
00:59:37It's a kid.
00:59:38I don't know...
00:59:44We can't believe you.
00:59:45But we can't believe anything.
00:59:45She told you.
00:59:53Neler oluyor?
00:59:57dur biraz.
00:59:58Kavga mı ediyorlar?
00:59:59Aa, bu çok güzel.
01:00:01Şu küçük inek velacin sol yumruğu iyiymiş.
01:00:05Pavoz, çocuklar.
01:00:07Evet, biraz geç kaldın canım.
01:00:08Pekala, bak ben oraya gidiyorum.
01:00:10Steve O'yu yanına ver ediyorum.
01:00:12Sherry, hadi.
01:00:13Sen ses 이렇게-e-kisin.
01:00:14O neden bunu...
01:00:17Onları ayıracağım.
01:00:19Hayır, Samuji.
01:00:20Karışma, yapma.
01:00:22Sen de değil mi?
01:00:23Gel buraya.
01:00:25Gel buraya.
01:00:27Çekil şurada.
01:00:29Bunun ne olduğunu sanıyorsun.
01:00:32Bırakın beni.
01:00:32Lütfen şunu yapmayı keser misiniz?
01:00:34Hayır, yapma.
01:00:37O yaptı biliyorsunuz.
01:00:39Al bakalım.
01:00:41Ben değildim, tamam mı?
01:00:42Hayır.
01:00:53Al bakalım, hadi.
01:00:59Güzel, tamam.
01:01:00Bu konuda bir şeyler yapacağız hep beraber.
01:01:02Bu işi o yapmadı Kevin, tamam mı?
01:01:04Yapan onlardı.
01:01:06Dostum, bilgisayar olayı çok yanlış.
01:01:08Yanındayız, tamam mı?
01:01:24Çektin mi?
01:01:25Çektin mi?
01:01:26Geniş al, geniş al.
01:01:29Gerçekten kavga etmiyorlar.
01:01:31Hey, çocuklar yeter.
01:01:34Burası yüzme avuzu değil.
01:01:38Komik mi bu?
01:01:40Gördüğünüze sevindim.
01:01:42Pekala, bakın.
01:01:42Bakın çocuklar, zaman geçiyor.
01:01:44İlk videonuzu çekme zamanı geldi.
01:01:46Dougie stüdyoda bekliyor.
01:01:48Hadi başlayalım.
01:01:50Kerry, onlara ilk kim girecek söyle?
01:01:52Kevin ve Brenna.
01:01:53Kevin ve Brenna.
01:01:54İkiniz, sıra sizde.
01:01:55Gidip duş alın, üstünüzü değiştirin ve stüdyoya girin.
01:01:58Hadi.
01:01:58Hayır.
01:01:59Artık biz bunu yapmak istemiyoruz.
01:02:01Ne demek istiyorsun?
01:02:02Artık bunu yapmayacağız.
01:02:04Öyle mi?
01:02:05Demek artık yapmayacaksınız.
01:02:07Bunu ne sanıyorsunuz?
01:02:08Oyun falan mı?
01:02:09Sekiz haftadır ne yapıyoruz?
01:02:11Hadi gidelim, duş alın ve giyinin.
01:02:13Tamam, peki.
01:02:14Birinci ekip diskalifiye oldu.
01:02:15Bunu not al.
01:02:16Tamam.
01:02:17İkinci ekip.
01:02:17İkinci ekip kim?
01:02:18Natalie ve Chance grubu.
01:02:20Tamam, güzel.
01:02:21Korkunç kız ve yakışıklı.
01:02:24İyi haber, yarışma iki takıma indi.
01:02:27Şansınız daha da yükseldi.
01:02:28Hadi şimdi duşa girin ve mümkün olduğunca çabuk stüdyoya girip çekmeye başlayın.
01:02:35Hayır, hayır.
01:02:36Teşekkür ederiz.
01:02:39Nedir bu?
01:02:40Komplo falan mı?
01:02:41Hadi dalga geçmeyi bırakalım hadi.
01:02:43Artık bunu yapmak istemiyoruz.
01:02:45İstemiyoruz.
01:02:45Şuna bakın.
01:02:47Tamam, geri dönüşü yok.
01:02:48Lütfen, lütfen, lütfen Bay Mo.
01:02:50Geri dönelim falan yok.
01:02:51Tamam, ikinci ekip de diskalifiye oldu.
01:02:54Tamam.
01:02:54Tebrik ederim.
01:02:56Anlaşılan kazanan belli oldu.
01:02:57Garrett, siz kazandınız.
01:02:59Telefon rehberini bile çeksen umurumda değil.
01:03:02Oraya gidip bir şeyler çekin.
01:03:07Kendini beğenmiş.
01:03:09Kibirli.
01:03:11Ofiste çalışacak.
01:03:15Neden bahsettiğini hiç bilmiyorum.
01:03:24Başka çocuklar bulurum.
01:03:25Yeni yetenekler dışarıda bir sürü var.
01:03:27Yeniden çekebiliriz.
01:03:29Hayır, fişi çekemezler.
01:03:34Neyi değerlendirecekler?
01:03:36Ajansla ilişkimi mi?
01:03:38Carl, ajansınızı bugünkü haline ben getirdim.
01:03:43Bunun için seni mahvedeceğim.
01:03:45Carl, seni mahvedeceğim.
01:03:47Güzel, bakalım bensiz ne yapabileceksiniz?
01:03:50Ajansla bir sorun mu var?
01:03:51Hayır, bizim burayı boşaltmamız gerek.
01:03:57Küçük serserilere eve dönmelerini söyle.
01:03:59Ve ayrıca kovuldun.
01:04:01Biliyorsun çocuklar iki gün daha burada kalacaktı.
01:04:03Umurumda değil.
01:04:05Hadi hallet şunu.
01:04:21Son kontrol.
01:04:22Temiz olacak sanırım.
01:04:24Daha iyi, kapatın.
01:04:45Hayır, gitmiyoruz.
01:04:52Birimiz bile.
01:04:53Kazanan yok ki.
01:04:55Hepimiz diskalifiye edildik.
01:04:57Dinle bak, bunu eve döndüğümüzde konuşuruz.
01:05:00Bir taksiye bin ve ilk uçakla eve geri dön.
01:05:06Ah, Nathalie.
01:05:08Nathalie.
01:05:12Biliyor musun babanla konuştum.
01:05:14Finallerde seni görmeyi planlıyordu.
01:05:17Ama merak etme, eminim...
01:05:19Yaptıklarını duyunca şaşırmayacak.
01:05:21Babam mı geliyor?
01:05:22Ama o yine de gelebilir.
01:05:28Anne.
01:05:38Peki ne yapacağız?
01:05:39Kalan bir buçuk günde oynayacak mıyız?
01:05:40Kağıt oynayabiliriz.
01:05:42Babam eve dönmemi istiyor.
01:05:43Hayır, hayır.
01:05:44Hiçbir yere gitmiyorsun.
01:05:45Ben de öyle.
01:05:47Neden şarkı yapmak üzere biraz çalmıyoruz?
01:05:50Bir de video çekelim.
01:05:51Hayır, benden bu kadar.
01:05:52Bu yarışmadan bıktım, usandım.
01:05:53Artık kimseyle bir daha savaşmayacağım.
01:05:56Evet, evet.
01:05:56Ama o haklı.
01:05:57Tek şarkı, tek video.
01:05:59Tek şarkı mı?
01:06:00Durun, tek video mu?
01:06:02Peki amacı ne?
01:06:04Kendimiz için dostum, anlıyor musun?
01:06:05Onlar için değil, Hollywood için değil, ailelerimiz için değil.
01:06:10Kendimiz için.
01:06:19Tamam, ben varım.
01:06:22Bütün ekipmanı kaldırdılar ve ekip de gitti.
01:06:38Pekala, yeni tema.
01:06:40Ve karşılıksız aşk olmayacak.
01:06:42Belki oyunla ilgili olabilir.
01:06:44Yarışmaya karşı.
01:06:45Evet, oyun birlikte çalışmakla ilgili, yaratmakla ve belki yarışmanın mahvettikleriyle ilgili.
01:06:51Evet, yani hadi özgür düşünelim.
01:06:53Evet, belki de bizimle ilgili olur.
01:06:55Yuvadan uçuşumuzla değil mi?
01:06:56Sakın düşme.
01:06:58Tamam.
01:06:59Çocuklar, bu ses dene.
01:07:06Müzik.
01:07:07Sınırım başka bir binadan geliyor.
01:07:09Gitar sesine benziyor.
01:07:11Gidip bir bakacağım.
01:07:12Gidip bir bakacağım.
01:07:42Gidip bir bakacağım.
01:07:47Gidip bir bakacağım.
01:07:48Gidip bir bakacağım.
01:07:48Gidip bir bakacağım.
01:07:49Merhaba, Chance.
01:07:51Hey.
01:07:53Çok iyi çalıyorsun.
01:07:55Bir grupta çalıyor musun?
01:07:57Hayır.
01:07:59Uzun zamandır çalmıyorum.
01:08:02Sanırım yarışmadan çekildiniz.
01:08:04Evet.
01:08:06Bunu kazanarak ne elde etmeyi umuyordun?
01:08:11Bir kayıt anlaşması imzalamak güzel olurdu.
01:08:14Para için mi?
01:08:15Hayır.
01:08:16Ben sadece çalıp söylemek istiyorum.
01:08:19Para için.
01:08:22Sana şu anda bir milyon dolarlık bir çek yazsam nasıl olur?
01:08:26Bu fakirlik sorununu çözer mi acaba?
01:08:29Hepsi nakit.
01:08:34Merak etme bunu yapmayacağım.
01:08:37Ama şunu anlaman gerekeceğiz.
01:08:40Yetiştirilme şeklinin bir amacı var ve seni yetiştiren ailenin de.
01:08:46Bunu benimse böylece ilerleyebilirsin.
01:08:51Bunu saklamaya çalışırsan...
01:08:53...aynı hataları yapman kaçınılmaz olacaktır.
01:08:58Yani...
01:08:59...fakir mi olayım?
01:09:00Hayır.
01:09:01Özgür ol.
01:09:06Dur biraz.
01:09:09Kimsin sen?
01:09:11Bu önemli mi?
01:09:14Git ve çal.
01:09:16Vay canına.
01:09:19Peki, tamam.
01:09:27Bakın ne buldum.
01:09:31Vay canına.
01:09:32Şuna bakabileyim miyim?
01:09:33Bunun için yaşlı adama teşekkür ederiz.
01:09:36Sana da Kerry.
01:09:38Mo adamlarını yollamadan önce harddisk'i alabildik.
01:09:42Harddisk sende mi?
01:09:44Ama bilgisayar olmadan ne işe yarar ki?
01:09:47Hala videoyu çekmemiz gerekiyor.
01:10:00Yönül.
01:10:01Oh.
01:10:01Bu önemli.
01:10:06Yönül.
01:10:08Yönül.
01:10:09Oh, you know now it's time, it's time to shine
01:10:15We can come stop this
01:10:18We can't have a strength, it's hard
01:10:22Don't just stop that phone, just stop that
01:10:26Give me the show, the net
01:10:29And you're ready to pay for your growth
01:10:34So try your skin, break the
01:10:38I'm gonna die, I'm gonna die
01:10:43I'm gonna die, I'm gonna die
01:10:47I'm gonna die, I'm gonna die
01:10:49The snow's on your bed is what's inside your soul
01:10:53It makes the magic when you step out on the floor
01:10:56Be yourself, don't you try to play your rules
01:10:59You got your friends so keep your eyes upon me
01:11:09Bana saygı göstermeni bekliyorum
01:11:13I don't want to die
01:11:19I'm gonna die, I'm gonna die
01:11:22I'm gonna die, I'm gonna die
01:11:26I'm gonna die, I'm gonna die
01:11:28I'm gonna die, I'm gonna die
01:11:32You'd have to leave
01:11:34Get our you together
01:11:36Say
01:11:41We've got to ask you went so
01:11:43Were you ready?
01:11:45We've been waiting
01:11:49We've been dancing
01:11:50Try
01:11:51We've been dating
01:11:52I'm hot
01:11:53Gonna say
01:11:54We'll be
01:11:58Where it's going
01:12:00I am
01:12:00estabil
01:12:01Oh
01:12:05I'm sorry.
01:12:06What the fuck?
01:12:07What do you think?
01:12:08Ahahahahaha.
01:12:11Ahahahahaha.
01:12:13Oh.
01:12:18Oh.
01:12:20Oh.
01:12:21Oh.
01:12:27Oh.
01:12:28Oh.
01:12:29Oh.
01:12:30Oh.
01:12:33Şarkı neredeyse bitti.
01:12:36Tüm o farklı tarzlarla mı?
01:12:38Evet.
01:12:39Hepsini içine yedirdik.
01:12:41Farklı tarzlar bir araya gelmiş oldu.
01:12:54Hadi gidip çalalım.
01:13:07Hey.
01:13:09Siz burada ne yapıyorsunuz?
01:13:10Bizim enstrümanlarımızı almamız gerekiyordu buradalar.
01:13:14Eşyalarımızı almalıydık.
01:13:15Her şey için teşekkürler. Hoşçakalın.
01:13:18Hoşçakalın.
01:13:35Al bakalım dostum.
01:13:42Çocuklar.
01:13:43Şu belgesel yönetmeni etrafta dolaşıyor.
01:13:45Bizi stüdyodan çıkarken görüyorlar.
01:13:46Ne olmuş yani?
01:13:47Bizi durdurmaya çalışabilirler.
01:13:49Ya da daha kötüsü.
01:13:50Yaptığımızı alabilirler.
01:13:51Bunun olmasına izin vermeyeceğiz.
01:13:53Ondan faydalanırlar.
01:13:54Bütün çekimleri ve asıllarını Kevin'ın bilgisayarında tutmamız gerekiyor.
01:14:01Sabah ilk iş çekime başlamalıyız.
01:14:04Evet ama peki ya Mo?
01:14:06Mo'yu düşünme.
01:14:07Ben onu oyalarım.
01:14:09Sanırım hiçbiriniz kamera kullanmayı bilmiyorsunuz.
01:14:11O yüzden ben görüntü yönetmeni olacağım.
01:14:13Kevin kurguyu ve grafik efektlerini yapacak.
01:14:16Bize bir yönetmen gerekiyor.
01:14:39Bu çerçeve hakkında ne düşünüyorsun?
01:14:46Tamam o zaman oraya geç.
01:14:48Bence iyi.
01:14:49Evet anladım.
01:15:01İlk plan tamam mı?
01:15:03Ve sonra buraya gelip gitarı alacaksın Chance.
01:15:06Ve çalacaksın tamam mı?
01:15:08Tamam tamam.
01:15:19Nathalie Mo geliyor.
01:15:21Hadi hadi hadi hadi.
01:15:22Hadi gidin.
01:15:28Pekala.
01:15:30Hadi gidin sen.
01:15:31Topla topla.
01:15:32Her şeyi duvara koyun duvara yaslayın.
01:15:35Al şunu.
01:15:41Yolumdan çekil.
01:15:43Aa efendim.
01:15:47Seni kovdum sanıyordum.
01:15:49Çocukları eve yolladıktan sonra.
01:15:50Aha peki çocuklar nerede?
01:15:52Uçuş ve ücretleri yeniden programlamak çok zor.
01:15:55Burada kalıp kampüste takılmaları daha ucuz olacak.
01:15:58Zaten kafeterya ala açık.
01:16:00Tamam ama odalarında kaldıklarından emin ol.
01:16:03Bana yaptıklarından sonra kapalı kalmayı hak ediyorlar.
01:16:06Tabii yapardım yapardım ama...
01:16:10Beni kovdunuz.
01:16:12Hoşçakalın.
01:16:26Farmer, çocukları gördün mü?
01:16:29Hangi çocuklar?
01:16:31Eğer onları görürsen odalarına gönder.
01:16:35Ve ekipmanlarımızla çalışmadıklarına emin ol.
01:16:38Tabii efendim.
01:16:39Çalışmalarına izin vermem.
01:16:40Tamam.
01:16:41Güzel.
01:16:53Adamı duydunuz.
01:16:55Çalışmak yok.
01:16:56Hadi.
01:16:57Gidip eğlenin.
01:17:05Teşekkür ederim dedim.
01:17:07Gitti.
01:17:09Vay canına.
01:17:11Buna inanamıyorum.
01:17:13Gerçekten gidiyor.
01:17:15Evet.
01:17:15Bir zamanı gelmişti.
01:17:19Öyle değil mi?
01:17:21Harika bir iş çıkardın.
01:17:23O çocukları korudun.
01:17:30Özgürce uç hem Amerika'yı hem de dünyayı derinden sarstı.
01:17:34Son 48 saate 2 milyondan fazla tık alan bu amatör grup durdurulamaz bir hızla çok popüler bir hal alıyor.
01:17:41Ve görünüşe göre birçok firma bu grupla anlaşma imzalamak için yarışa girmiş durumda.
01:17:46Fakat endüstriyi ve herkesi şaşırtacak teklifleri teker teker geri çeviriyorlar.
01:17:51İşte grubun menajeri Kerry Reynolds.
01:17:53Bu grup ezici bir rekabet için değil de takım çalışması adına bir araya geldi ve bunu başaracaklarına inanıyorum.
01:18:03Bu çocukların geleceği parlak.
01:18:05Onları izlemek eğlenceli olacak.
01:18:09Kestik.
01:18:47Çeviri ve Altyazı M.K.
01:18:49M.K.
01:18:49M.K.
01:18:57If you want me to fly
01:19:00Got to be free
01:19:02If I'm gonna touch the sky
01:19:06Gotta risk it all
01:19:08I won't get there tonight
01:19:11But at least I'm gonna try
01:19:13If you want me to fly
01:19:16I gotta be free, gotta be free to fall
01:19:24Gotta be free to fall
01:19:30Give me some time to learn who I am
01:19:35Trust in my heart to lead me back again
01:19:41To see, have a little faith in me
01:19:48If you want me to fly, gotta be free to fall
01:19:54If I'm gonna touch the sky, gotta risk you
01:19:59I won't get there to stop, but at least I'm gonna try
01:20:04If you want me to fly, gotta be free
01:20:09Gotta be free
01:20:11Gotta let you feed me, stand up on my own
01:20:14Because under every problem is an opportunity
01:20:16And every time I fall down, I'm just gonna rise
01:20:19I've been learning getting wiser
01:20:21Now soon you're gonna see, soon you're gonna see me
01:20:24If you want me to fly, gotta be free to fall
01:20:28If I'm gonna touch the sky, I've gotta risk you
01:20:33I won't get there tonight, but at least I'm gonna try
01:20:39If you want me to fly, gotta be free to fall
01:20:45If I'm gonna touch the sky, gotta risk you
01:20:49I won't get there tonight, but at least I'm gonna try
01:20:55If you want me to fly, gotta be free to fall
01:21:09Gotta be free, gotta be free
01:21:13Gotta be free, gotta be free
01:21:40Hadi Petey seni seviyorum
01:21:42Tamam başlıyoruz
01:22:13Her zaman güzeller kazanıyor
01:22:22Ne diyecektim ben?
01:22:31Pislik yapmak için birleşin
01:22:34Tamam kesin
01:22:49Onun adı neden Eş?
01:22:53A-S-H diye yazılması gerekiyordu
01:22:56A-I-E-G-H dedi
01:23:06Kovuldun, kovuldun, kovuldun
01:23:09Hadi yenisini alalım
01:23:27Altyazı M.K.
01:23:30Altyazı M.K.
01:23:51Altyazı M.K.
01:23:56Anlaşılan biri bunu zaten yemiş
01:23:58Kestik, tamam
01:24:27Tahmin edilebilir, tamam?
01:24:30Vude a'lin aradı
01:24:31Kimliğini geri istiyormuş
01:24:33En iyi onu severim
01:24:34We're better together
01:24:41We're better together
01:24:48We're better together
01:24:50We're better together
01:25:27New York City, streets under grey skies
01:25:36Fragile fallen leaves take a tumble in the autumn line
01:25:41It's all around us, invisible to ordinary eyes
01:25:50And I never thought I'd find such beauty
01:25:58When I'm broken down
01:26:02Because I love flying to me
01:26:07And I don't know what I used to find
01:26:14I don't know what I used to find
01:26:16I don't know what I used to find
Comments

Recommended