Skip to playerSkip to main content

#بيبي_الشقية Pippi Longstocking
العرض الاول : 17 ، اكتوبر ، 1997
العرض الاخير : 26 ، سبتمبر ، 1998
عدد المواسم : 2
.عدد الحلقات : 26 حلقة
بلد الانشاء : كندا ، المانيا ، السويد
قنوات البث الاجنبية : Teletoon , ZDF , SVT1.
قنوات البث العربية : سبيستون ، mbc3 , اجيال ، عدة قنوات عربية اخرى.
بيبي لونغ ستوكنغ ، هو مسلسل رسوم متحركة تلفزيوني ، وهو مقتبسة من سلسلة الكتب التي كتبتها ورسمتها الكاتبة السويدية استريد ليندغرين وهو انتاج مشترك بين كندا ، المانيا ، السويد

Category

📺
TV
Transcript
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03La la la la la la la la la.
00:11Peepee تتحطى الأخطار وتواجه كل الأشرار
00:19تمضي وتغابر في كل مكان
00:24مع كرد مكر وحصاب
00:27la la la la
00:29la la la la la la la la la
00:33la la la la la la
00:34la la la la la
00:36la la la la
00:37إن وقع صديق في ورطة
00:40أو صعب الأمر على الشرطة
00:43صعب الأمر على الشرطة
00:45تأتي وتساعد في الحال
00:48كل الأولاد
00:50تمسك باللس المحتال
00:52وتحلق حالا
00:53بالمنطقة
00:54في في
00:55Hats the other side
00:59What the other side is facing all the other
01:02It's a battle and a fight
01:05In every place
01:08With a burden, a burden, a burden and a burden
01:11No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:20no, no, no, no, no
01:25Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:29INTIBUAH! INTIBUAH!
01:30INTIBUAH!
01:32لا! لم أقصد حالة الانتباه العسكري
01:35بل أقصد استمع إلي جيدا
01:37في ظل غياب عمدة البلدة المحترم
01:39يسرني أن أدول مهمة الترحيب
01:42بجميع الضيوف الذين جاءوا لمتابعة سباق التزلج
01:46وأعلن لكم
01:47أن الفائز في هذا السباق سيمثل بلدتنا في البطولة المحلية
01:52اشتركي في المصابقة ستفوزين بسهولة
01:57نعم أنا أستطيع ذلك
01:59بعد ذلك تشاركين في البطولة المحلية وتفوزين فيها أيضا
02:03نعم أنا أظن ذلك
02:05إذا لم تشتركي فالمغرور بينت سيفوز في البطولة
02:09نعم أظن ذلك
02:11وعد حصاني أن أعلمه القفز بالزلاجة ولن أخيب أمله أبدا
02:17اسمع يا توني أتريد الحصول على التوقيعي؟
02:20وهل تعلمت كيف تكتب اسمك؟
02:23مبارك هذا إنجاز رائع يا بنيت
02:25أتسخر لكني سأفوز
02:28هذا مستحيل
02:30تومي لا تهتم به
02:32إذا فوزت أقصد عندما أفوز
02:35ستلمع زلاجتي حتى نهاية الشتاء
02:38وإذا خسرت عليك أن تغسل جوارك
02:44موافق
02:45حسنا
02:46يا لك من مغرور
02:49سنرى
02:54انتباه
02:56استعداد
02:58واحد
03:03أطلب إلى السيدة الموقرة فيريسيليوس
03:06أن تتشرف وتعلن بدء سباق
03:10صار
03:16استعدوا
03:17تأهبوا
03:19انطلقوا
03:27مع الأسف سيفوز بينيت
03:30لا عليك
03:32المهم الروح الرياضية
03:34لكن إذا فاز فسأضطر إلى تلمع زلاجتي
03:37هذا خطهك
03:40لا أحد يدري ماذا يمكن أن يحدث
03:59انظر إليّ يا حصاني هكذا يكون القفز
04:03هيا أيها الحصان انظر إليها
04:06سوف أقفز
04:24هل رأيت؟ الأمر سهل
04:27حان دورك حتى تجرب ذلك
04:50تذكر جيدا أبقي أطرافك متوازية
04:55انطلاق
05:03معقول
05:12توقعت أن يحدث هذا في البداية
05:15سيتعلم من أخطائه
05:16أليس كذلك يا نيلسون
05:22مع بعض التمرين ستصبح أفضل متذلج
05:38هذه الأحزمة ستبقي أطرافك معا
05:42سوف تنجح هذه المرة
05:56ما ترى يا نيلسون؟ لقد تعلم التزلج
06:00ما هذا؟ بيبي انظري
06:07هذا صحيح
06:09نسيت أن أعلمه كيف يتوقف
06:12لا بأس
06:13سيقف في مكان ما
06:15وعندها يكون قد تعلم التزلج
06:17ولكن علي أن ألحق به
06:22يهو
06:29أرجو أن لا ينزلق الحصان إلى مضمار السباق
06:33صحيح
06:34فقد يصطدم بأحد المتذلجين ويؤذيه
06:37وقد يفوز بالسباق
06:41هيا
06:59من الواضح أنه مر من هنا
07:02ربما أراد أن يشاهد لعبة الهوكي
07:21المعذرة
07:22هل رأيتم حقانا يتزلج؟
07:26من هنا؟ نحو البحيرة
07:29شكرا كم النتيجة؟
07:39المعذرة
07:41هل مر حصان من هنا؟
07:44رجال
07:45دخل مضمار السباق
07:48شكرا كيف الصيد؟
07:50ماذا؟ الصيد؟
07:53هذه أثار زلاجات أحد المتسابقين
07:57وتلك أثار الحصان
07:59لكن لماذا خرج المتزلج من المضمار؟
08:02ربما أراد أن يسلك طريقا مختصرة ليسبق الجميع
08:10علي أن أخبرك أنك لن تفوز في السباق إذا بقيت مستلقيا هكذا يا بنت
08:23أنظروا، وصل أحدهم
08:25إنه، إنه، إنه حصان
08:30حصان؟
08:33لا، هذا غير مقبول
08:36لا يمكن لحصان المتزلج أن يمثل بلدتنا في البطولة المحلية
08:41هذا سيجعلنا محط سخرية لآخرين
08:44ولكنه الفائز
08:46القانون من يعبر خط النهاية أولا يفوز
08:49أنقل الغط
08:50إلى أين؟
08:52أبعدوه
08:54ما رأيت؟
08:56إلى هناك
08:57هيا
09:04نفض
09:09نفض
09:12أسرعه، أنت متسابق
09:18إنه حبيبي
09:23الماهرة، هل رأيتم حصاني؟
09:26أنت هناك حصاني
09:28بذلت مجهودا جيدا وتستحق الطعام
09:32يسرني أن أعلن لكم أن الذي عبر خط النهاية أولا
09:36والذي فاز اليوم سيمثل بلدتنا في البطولة المحلية
09:40هو بيبي
09:44بيبي
09:45مرح يا حلوة
09:46شكرا جزيلا لك
09:51ماذا حدث؟
09:52فازت بيبي
09:54وستمثل البلدة في البطولة المحلية
09:57حقا؟
09:59ولكن ما مصر بينيت؟
10:04هذا ليس عدلا
10:08هل قلت شيئا يا ولد؟
10:10لا لا شيء
10:12وداعا
10:13يا سيد بينيت، إلى أين؟
10:17لقد نسيت هذا
10:19جلد
10:20Oh my god...
10:30Is she this?
10:31Are you okay?
10:32One person is having a foreign power.
10:35Elizabeth is the perfect character.
10:38She is a function of anger.
10:38All of us are caught!
10:40Tobe, the right way, is, good and good.
10:45She, she is going to sleep on school.
10:47He is the only one who is going to go.
10:50I'm not giving up
11:20I'm not giving up
11:22I'm not giving up
11:24Where are you going to see this?
11:26We're going to be able to see it
11:28Where are we going to?
11:29Where are we going to?
11:31After that
11:32It's time to be 3.30
11:34It's time to be 3.30
11:38on NBC3
11:40I'm going to be a good one
11:41because I'm going to be a good one
11:45I'm going to be a good one
11:502
11:502
11:532
12:032
12:043
12:053
12:055
12:075
12:186
12:193
12:213
12:235
12:256
12:266
12:269
12:289
12:3510
12:3610
12:3710
12:3710
12:3711
12:3815
12:3910
12:4111
12:4117
12:4118
12:4418
12:4418
12:4519
12:4619
12:4720
12:4721
12:4822
12:4822
12:4823
12:4822
12:4922
12:5023
12:5223
12:5524
12:5624
12:5627
12:5629
13:1424
13:1625
13:1724
13:1825
13:2025
13:2125
13:2225
13:2325
13:2325
13:2426
13:2425
13:2525
13:2526
13:2727
13:3128
13:3229
13:3429
13:3429
13:3429
13:4230
13:4330
13:43I would like to ask him after the end of the interview
13:46Where are you?
13:47Let's hurry!
13:48Three seconds before the release
13:52Let's go!
13:57This is a girl that's the clothesline
14:02and that's what's going on
14:05No, I don't have to do anything
14:08Every village has a member in the interview
14:10It's a member of our interview
14:12Let's go!
14:15Hey, hey, hey
14:17It's a good one
14:18Good, good
14:21Good
14:22I'm going to get started
14:26What's your name?
14:28My name is
14:29I'm going to get started
14:31I'm going to get started
14:32Good
14:33I'm not going to understand anything
14:36After I get started
14:37I'm going to get started
14:39I'm going to get started
14:40I'm going to get started
14:43I'm going to get started
14:44I'm going to get started
14:48I'm going to get started
14:50I'm going to get started
15:14Hey, hey
15:18Hey, hey
15:19Hey, hey
15:20Hey, hey
15:22What's that?
15:23We're going to get started
15:28I don't think I'm in a certain age, but I'm in a certain age
15:32I'm not in a certain age
15:35What?
15:36You're a girl
15:37I'm a girl
15:38I'm a girl
15:40I'm a girl
15:41Come on, baby
15:46Come on
15:47Come on
15:57As you can see, the sky began
16:00So you have to pay for the
16:02You're a girl
16:02You're a girl
16:04I'm a girl
16:06I'm a girl
16:08I'm a girl
16:11I'm a girl
16:12I'm a girl
16:15I'm a girl
16:16I'm a girl
16:17I'm a girl
16:19He's a child
16:20I'm a girl
16:22It's not a single answer
16:25This is what I mean
16:26You're a girl
16:28Let me
16:29You're a girl
16:33Is what I mean?
16:35Is that you know, let me know
16:36You're not sure
16:37That's it
16:38I'm a girl
16:38You're a girl
16:41You're a girl
16:41A good girl
16:43I have a girl
16:43You're a girl
16:43Yes, you're the other one
16:45They're angry
16:47No, they're angry
16:48They're horrible
16:49LEN TESTETIĨ اللاحقة بهم
16:51بل تستطيع
16:52هيا يا بيبي انطلقي
16:55ها سأنطلق
16:56لكني تذكرت شيئا
16:58هل حذستكم عن هاري أب هرنانديز؟
17:01لا أرجوك ليس الآن
17:05هذا ما كانوا يقولونه لهاري أب
17:08إذن الأمر ليس مصادفة
17:10اسمعوا
17:14كان هاري أب أسرع رجلين في المكسيك
17:18ولم يكن يستطيع أحد أن يسبق
17:21كان سريعا جدا إلى درجة أنه كان يستطيع الركض من تحت قبعته
17:26وينهي السباق قبل أن تسقط القبعت على الأرض
17:29كان سريعا جدا إلى درجة
17:31كان يبتأ بشرب العصير وينهي السباق قبل أن يبدلعه
17:39كان سريعا إلى درجة أنه يبدع السباق حين يُشِك الآخرون على إنهائه
17:44And with that he was able to get rid of the first
17:47And he was able to get rid of them
17:51This is the story of Harry
17:54Bini
17:55Yes
17:56Have you ever heard of him?
17:59I'm happy because you remember me
18:01You have to get rid of him, right?
18:04No
18:05So this is your opinion all right
18:08See you all
18:08See you all
18:08See you all
18:08See you all
18:12It's a lot
18:15It's not possible
18:15It's not possible
18:17It's not possible
18:19It's possible
18:20Domi
18:20Look at me
18:28Look at me
18:29I forgot my number
18:29What?
18:32I'm sorry
18:33Thank you very much
18:34Thank you very much
18:35See you all
18:36See you all
18:43No
18:44No
18:44No
18:44No
18:44No
18:45I'm sorry
18:46Yeah
18:47Let's go
18:48Come on
19:01I'm sorry
19:04And how can I bring you back to the next level?
19:05Oh
19:05I'm sure
19:10What's your name
19:12What's your name?
19:14I'm sure
19:17You're not sure
19:18You're not sure
19:23What's your name
19:23Why's your name
19:25What's your name
19:26BigBee Long Stalking
19:29Ah
19:30Ha ha ha!
19:32Merhaba!
19:35Ha ha ha ha!
19:36المعذرة!
19:39Ha ha ha!
19:40Ha ha ha!
19:42Ha ha ha!
19:42Ha ha ha ha!
19:45Look!
19:45The next one has been 699
19:48with the next one!
19:51But the road is far too long!
19:52Baby! Baby!
20:06This is an alien!
20:08The next one has been a big deal with the following one!
20:10This is an alien!
20:10It's best to ask of a person!
20:20Ha ha ha ha!
20:22Ha ha ha ha!
20:25Ha ha!
20:32I'm sorry, I didn't hold you. I'd like you to forgive me. Thank you.
20:42I didn't see anything like this before, but I didn't hear it too.
20:46The next one is 699.
20:49The next one is coming back to the next one.
20:57The next one is coming back.
20:59Azar says the next one is coming back to the next one.
20:59I'm sorry, Joe.
21:00Be inte!
21:03Do you know when you are heading back,
21:05you must not be back right now.
21:08As they said,
21:10the next one is coming back to the next one.
21:13The next one is coming back to the next one?
21:17To see who entering the first one?
21:19That is all.
21:19All of us, as we thought, he was the leader of the year and the leader of the war in
21:24the future.
21:26There is a long distance to tell the other people.
21:29Look at that!
21:30But Bob's Stank is working with a good attempt.
21:34It's in the second level and it's already been in the second level.
21:38Here is Bob's Stank!
21:42Do you remember?
21:43The name is Betty Long Stalking!
21:47Are you trying to move on to the first level?
21:51Do you see it?
21:55No, I'm here!
21:58Is this possible to take a break if I can hear a sound?
22:03I think this is a good one!
22:06Ha-ha-ha-ha!
22:09Now this is Betty Long Stalking!
22:16If I had a son, I would have been able to move on to this dangerous path.
22:20Yeah, for the sake of it, I can't be able to follow the path after now.
22:27What is it?
22:30It's a barrier!
22:39It's all over
22:43The king will move quickly towards the end
23:01Okay?
23:08What is that looks beautiful?
23:09Did she tell you to have it?
23:12This is the last one.
23:14I think you are the one who found the stars, she is a nice one.
23:18The best one to the left is the best one.
23:22If I had my baby even though she had a look like she was like my baby.
23:25But for me, I've been a pretty poor friend and I have been with you.
23:29What does she say to my mom?
23:29Walid Baharun, and he is a lot of time in the Bahar
23:33He is very strong and strong
23:39I was in the past with my father on my own
23:41But now I'm going to the village and live in the house
23:45I'm not afraid, but with my friend Nielsen and Hissani
23:49And when I came to visit, they will be able to find him
23:52These are the best ones
23:55The best one, but the first one is the best one
24:00That's the end, I have been a lot
24:03I have a lot of fun with you
24:04I'm going to the next one
24:05Now I can see you
24:07My father, and my father
24:10He is a two-year-old
24:11My father, and my father
24:13My father, and my father
24:14My father, and my father
24:16Your father
24:17My father, and my father
24:24I love you all, let's go to the new baby longstocking
24:35Baby Longstocking
24:37Baby Longstocking
24:39You can't say anything
24:42You're good, baby
24:44I'm not going to get rid of you
24:46Thank you, you're good too
24:50Baby Longstocking
24:53I will explain this word
24:55The word is small
24:56And is not a newsman
24:58But not today
25:01Baby Longstocking
25:09Three steps for baby
25:11Baby
25:12Baby
25:13Baby
25:13Bibi!
25:15Bibi!
25:17Bibi!
25:33Bibi تتحضى الأخطار
25:37وتواجه كل الأشرار
25:41تنضي وتغامر
25:43في كل مكان
25:46مع قرد
25:47ماكر وحصاب
25:57إن وقع صديق
26:01في ورطة
26:02أو صعوب الأمر على الشرطة
26:07تأتي وتساعد
26:09في الحال كل الأولاد
26:12تمسكوا باللس المحتال
26:14وتحلقوا حالاً
26:16بالمنطقة
26:17Bibi!
26:17تحضى الأخطار
26:21وتواجه كل الأشرار
26:25تنضي وتغامر
26:27في كل مكان
26:29ترجمة نانسي قنقر

Recommended