Passer au playerPasser au contenu principal
Watch the best full drama movies in high quality. Enjoy emotional love stories, billionaire romance, unexpected twists, and powerful life-changing moments.

This full movie features a dramatic story filled with love, secrets, revenge, and unforgettable characters. If you enjoy short drama series, romantic stories, and emotional films, this video is perfect for you.

Stay tuned for more full movies, drama series, and trending stories updated daily.

#FullMovie #Drama #LoveStory #Billionaire #Romance #FullDrama #Emotional #Trending #2026

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:58Qui va laisser la paix ?
00:06:00Je ne sais pas...
00:06:02Je ne sais pas...
00:06:04Oh, c'est à dire...
00:06:06Le petit slut a fait vous tous !
00:06:08Tu ne peux pas voir ?
00:06:09C'est tout juste un act !
00:06:11Chesney sera le luneur de l'Ethorhels
00:06:13Il va toujours être à l'autre côté
00:06:16Et...
00:06:18Il va payer pour cela
00:06:31Chesney ?
00:06:31Qu'est-ce que tu fais ?
00:06:32Tu n'as pas besoin de faire ça anymore
00:06:34Tu n'as pas un servant !
00:06:36Oui...
00:06:36Je ne veux pas ta mère de me
00:06:40Je ne sais pas ça...
00:06:43Tu vas bien ?
00:06:47Chesney, useless b*** !
00:06:48Pourquoi n'est-ce pas prêt ?
00:06:50Mom !
00:06:51De maintenant, Chesney
00:06:53va rejoindre notre famille à la table !
00:06:55The other mage will do the cooking !
00:06:57What nonsense is this ?
00:06:58She's just a slave !
00:07:00She...
00:07:01She is my new man !
00:07:06Come on !
00:07:12Fjord's gonna have a sausage...
00:07:17Try this...
00:07:18So interesting...
00:07:19How things turned out...
00:07:22Juice, Chesney ?
00:07:23So interesting...
00:07:25How things turned out...
00:07:26Don't you think, Chesney ?
00:07:27What do you mean, ma'am ?
00:07:29Well...
00:07:30I must say...
00:07:31I admire your tenacity...
00:07:33First...
00:07:34Your family steals our money...
00:07:35And now...
00:07:37You're stealing my sons !
00:07:39That's enough, mother !
00:07:41Chesney's our fated maid and our Luna !
00:07:44You're making a big mistake, Alex !
00:07:46This girl will bring you nothing but trouble !
00:07:48The only mistake was forcing us to torture her !
00:07:51She owes a debt to our family !
00:07:53The debt is forgiven !
00:07:55And I will not allow this attitude towards my Luna !
00:07:57And I will not allow this attitude towards my Luna !
00:08:00Not even from you !
00:08:01What are you laughing at ?
00:08:03You're Luna !
00:08:04Really ?
00:08:05Hey, what do your girlfriends think about this ?
00:08:07Huh ?
00:08:08I'm stupid !
00:08:09Mmm !
00:08:12Chesney will choose a real offer !
00:08:17I'm not an object !
00:08:24Why do you let Felix touch me ?
00:08:28Why can't I resist them ?
00:08:30It's your main position !
00:08:33It's the bomb !
00:08:36It's the bomb !
00:08:38Felix !
00:08:40Please, just...
00:08:42Leave me alone !
00:08:46I can't !
00:08:47You're my Luna !
00:08:51Where are you here ?
00:08:53Felix !
00:09:01Hey !
00:09:01Felix !
00:09:02Put me down !
00:09:05You're not sleeping in that dump anymore !
00:09:08I won't allow it !
00:09:08Yeah, well I'm not sleeping with you either !
00:09:10You don't have to !
00:09:12But you'll be sleeping here from now on !
00:09:17This...
00:09:18This is for me !
00:09:19My Luna deserves better than a closet !
00:09:22Felix !
00:09:35Just the two of us !
00:09:36You know !
00:09:37Just the two of us !
00:09:37You know !
00:09:40If you want me to stay, just say so !
00:09:42Why would I want you to stay ?
00:09:44After all the bullying you've done to me !
00:09:46Maybe...
00:09:47Because you want this as much as I do !
00:10:01No, Felix !
00:10:07If you change your mind !
00:10:09My room is down the hallway !
00:10:10I'll leave the door unlocked !
00:10:14Please don't !
00:10:19Thank you, Felix !
00:10:26Thank you, Felix !
00:10:37No, no, no, no !
00:10:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no !
00:10:42No, no, no, no, no, no, no, no !
00:10:44No, no, no, no, no, no !
00:10:52Chasity ?
00:10:53Calyx ?
00:10:54I, uh...
00:10:55The lights went out !
00:11:00I'm scared of the dark !
00:11:04Come in !
00:11:17Afraid of the dark, huh ?
00:11:19I, I never would have guessed !
00:11:22Why ?
00:11:25You've always seemed so strong !
00:11:28It's like, you survived our mom !
00:11:30And us !
00:11:33It's like nothing can break you !
00:11:40When we were kids, you and your brothers locked me in a closet !
00:11:46And ever since then, I've been terrified of the dark !
00:11:49And ever since then, I've been terrified of the dark !
00:12:15I guess you don't need to be afraid anymore !
00:12:18I can't believe we've talked through the whole night !
00:12:20We've kept there !
00:12:23No !
00:12:24No !
00:12:31Sorry !
00:12:32Um ?
00:12:35I should eat something !
00:12:37Uh...
00:12:37...
00:12:37I should eat something !
00:12:38Uh...
00:12:38But you banned me from cooking !
00:12:41Remember !
00:12:45Je peux penser d'une chose.
00:12:55Wow, je ne savais pas que vous pouviez faire comme ça.
00:12:57Vous savez, il y a beaucoup que vous ne connaissez pas à Chassidy.
00:13:03C'est incroyable.
00:13:07Nous devons nous réveiller à Felix et Alex ?
00:13:10Qui est-ce que ça ?
00:13:12Je suis prêt pour toi, mais tu n'est pas venu.
00:13:14Oh, elle s'est mort.
00:13:15C'est pas toi.
00:13:24Chassidy ?
00:13:26J'ai, j'ai pensé,
00:13:29la façon dont nous avons traité vous depuis tellement longtemps,
00:13:32je ne sais pas, où est-ce que vous commencez à vous pardonner ?
00:13:35C'est quoi ?
00:13:41C'est quoi ?
00:14:13C'est quoi ?
00:14:22C'est quoi ?
00:14:27C'est quoi ?
00:14:28C'est la première chose que je vais vous montrer,
00:14:29c'est une straighte punch.
00:14:30C'est bon ?
00:14:31Oui.
00:14:32C'est bon.
00:14:33C'est bon.
00:14:34C'est bon.
00:14:34C'est bon.
00:14:37C'est bon.
00:14:41C'est bon.
00:14:42C'est bon.
00:15:06C'est bon.
00:15:07C'est bon.
00:15:09C'est parti.
00:15:11C'est bon.
00:15:12C'est bon.
00:15:17Oh wow, you're a good student!
00:15:31I want you all to myself
00:15:58Alex, Felix, Cali
00:16:10You finally guessed it, right?
00:16:44I didn't know that you can draw
00:16:52It's ready
00:16:55It's just a sketch, it's nothing serious
00:17:05Calix, this is beautiful
00:17:08Promise me that you won't leave me
00:17:13How cute? Are you back a-doodling?
00:17:17Very mature, Felix, huh? What are you gonna do next? You gonna take my lunch money?
00:17:21Nah, make something like this
00:17:26Felix, why would you do that?
00:17:28Who cares? It's garbage anyways
00:17:30Stop it, both of you! Felix, you went too far!
00:17:33What the fuck is wrong with you?
00:17:38Can't you see? You're making a point
00:17:41If it was somebody else, you couldn't protect Chasity
00:17:44Now, what kind of an alpha can even stand for his own Luna?
00:17:49Knock you off!
00:17:53Father's looking for you
00:17:56Good! You're ready to see the scissor again!
00:18:12Good! You're ready to see the scissor again!
00:18:15Good! You're ready to see the scissor again!
00:18:27You're ready to see the scissor again!
00:18:27What is this?
00:18:28What is this?
00:18:37This has been going on for far too long
00:18:39If you can't make Chasity choose, maybe you're not fit to be alphas at all
00:18:45I'm giving you one last day to make her choose
00:18:47Father, tomorrow we've got a party in Chasity's honour
00:18:49Boy, I won't repeat myself!
00:18:52One day, that's all you have!
00:19:13For my Luna, please wear it to the banquet
00:19:16You will look dazzling in it
00:19:21Thank you, Alex
00:19:35Your time is up, Chasity
00:19:37First of all, let's get this a party
00:19:40Move down, put down
00:19:43Give it up
00:19:43Let's get this a party
00:19:48Nice, nice, nice
00:19:53Just, make yourself useful
00:20:04The guests are thirsty
00:20:05Come, Jassity, today's all about you
00:20:07Come, Jassity, today's all about you
00:20:07Now, let's get this
00:29:31Je suis désolée, mon amour.
00:29:34C'est bien, ma.
00:29:59Je suis désolée, mon amour.
00:30:11Je suis désolée, mon amour.
00:30:23Je suis désolée, mon amour.
00:30:26Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:30:29Je veux remercier toi pour toujours protéger moi.
00:30:35Et je veux remercier toi de la seule façon que je sais.
00:30:43Je ne veux pas les autres frères.
00:30:46Je veux que tu.
00:30:50Tu es la seule force pour protéger moi.
00:30:53Je suis désolée, mon amour.
00:31:06Je suis désolée.
00:31:09Elle a essayé de me tuer avant.
00:31:11Elle a pensé qu'elle peut faire quelque chose contre moi.
00:31:15Je ne vais pas laisser ça.
00:31:18Je promets.
00:31:27Désolée de Joël et moi-même.
00:31:27Tell me about the triplets.
00:31:29What are they like ?
00:31:33Well, um...
00:31:35Felix is tough.
00:31:37And Calix is really emotional and sweet.
00:31:42And Alex is a true leader.
00:31:44Il n'existe jamais.
00:31:47Ils sont tous différents, mais je pense que c'est pourquoi je l'aime et...
00:31:51Je l'aime.
00:31:56Merci pour les t'invites, sweetie.
00:31:58J'ai l'air d'emprunt de la main de ma main.
00:32:02J'ai l'air d'emprunt de votre nom.
00:32:04J'ai l'air d'emprunt.
00:32:06J'ai l'air d'emprunt.
00:32:17J'ai l'air d'emprunt.
00:32:18Alex, je dois parler avec toi.
00:32:20Ok.
00:32:22J'ai pensé beaucoup sur le futur de cette paque.
00:32:29Tout le monde sait que les autres frères n'ont pas d'application pour le titre d'Alpha.
00:32:34Tout le monde sait que les autres frères n'ont pas d'application pour le titre d'Alpha.
00:32:39Je crois qu'il y a un peu d'emprunt.
00:32:42Je crois que les autres frères n'ont pas d'application.
00:32:47Et les autres frères n'ont pas d'application pour le titre d'Alpha.
00:32:55Tout le monde sait que les autres frères n'ont pas d'application pour le titre d'Alpha.
00:33:15Tout le monde sait que les autres frères n'ont pas d'application pour le titre d'Alpha.
00:33:21Tout le monde sait que les autres frères n'ont pas d'application pour le titre d'Alpha.
00:33:32Peut-être chast 하루,Ça n'a pas d'application.
00:33:37Tout le monde sait?
00:33:41Bien sûr.
00:33:42Oh, thank you.
00:33:49Dad?
00:33:55Dad?
00:33:57Dad?
00:34:02Romeo?
00:34:05Romeo?
00:34:06Oh, wait.
00:34:07Romeo?
00:34:08Romeo?
00:34:09How could you?
00:34:11This is your fault!
00:34:13That's not true, Mother.
00:34:14I see your mom had nothing to do with this.
00:34:20I don't want to say anything,
00:34:22but I did so wrong
00:34:24if it's something in Ronald's room,
00:34:26Alex.
00:34:27I fucking knew I could have
00:34:29trust you!
00:34:32Is that true?
00:34:35Alex,
00:34:35how could you?
00:34:46Is this what I think it is?
00:34:48Mom!
00:34:49Is that what I think it is?
00:34:51No!
00:34:52No, it's them!
00:34:55She's a dirty witch!
00:34:57Voice on your mother, please listen to me!
00:34:59Hey!
00:35:03Just your level of your mother.
00:35:06I can't believe you were doing something like this.
00:35:09Especially to Dad.
00:35:14No!
00:35:17Alex!
00:35:19Yeah?
00:35:21After everything that's happened lately,
00:35:24I don't know if this house is the best place for my mom to be.
00:35:28Hmm.
00:35:29Is there someplace she can go?
00:35:31Where she can be left alone?
00:35:33In peace?
00:35:35There's a cabin in the woods
00:35:37that nobody knows about.
00:35:39It belongs to my family, but we haven't used it for ages.
00:35:43Thank you, Cap.
00:35:47There is something else on my mind.
00:35:51Hmm.
00:35:52That I don't know if I'm strong enough to tell you.
00:35:54Tell you.
00:35:55Of course you are.
00:35:56You can tell me anything.
00:35:58After I make sure my mom is safe.
00:36:02Would you run away with me?
00:36:05Would you run away with me?
00:36:08We could take some money from the Thorn Bank and start a new life.
00:36:12It's just after Ronnie.
00:36:16I don't think I want any part of this anymore.
00:36:20I just want to be with you.
00:36:23Far away from here.
00:36:27I can get the money without anyone noticing.
00:36:30We can leave tonight.
00:36:33No, no, not now.
00:36:35I need more blood or I'll be exposed.
00:36:37I, um...
00:36:42I need to go.
00:36:55Chesley.
00:36:56Can I talk to you for a moment?
00:36:58Yeah, sure.
00:36:59Alex.
00:37:00What's on your mind?
00:37:03Now that our father is dead, somebody's going to need to leave the Thorn House.
00:37:07I was thinking about what you said.
00:37:10Together we could make a powerful team.
00:37:13But what about Felix and Alex?
00:37:17They're not fit for this.
00:37:20It's just you and me.
00:37:25I don't...
00:37:26I don't think that's fair, Alex.
00:37:29What do you mean you don't think it's fair, Chesley?
00:37:30This was...
00:37:31This was your idea.
00:37:40You scared me for a second.
00:37:45I still can't believe my mom will do something like that.
00:37:49Me neither.
00:37:51It's such a tragedy.
00:37:54I didn't see it coming.
00:37:56Except you're the only one who did.
00:37:59What do you mean?
00:38:01What do you mean?
00:38:03You warned me about it.
00:38:06Wait.
00:38:07Is this some kind of a...
00:38:09sex role play?
00:38:10I'm down.
00:38:13I didn't warn you.
00:38:42My mom had a twin.
00:38:47I need to warn my alphas.
00:38:53Chasity.
00:38:55Look.
00:38:56I got the money.
00:38:57We can run away together.
00:38:59Run away.
00:39:00Run away.
00:39:01Why is everyone acting so weird lately?
00:39:03Oh, come on.
00:39:04We talked about this.
00:39:05Look.
00:39:06We can leave everything behind.
00:39:07Felix, I have something more important I need to tell you.
00:39:10Deidre is not who she claims to be.
00:39:12She's not my mom.
00:39:13She's her twin sister.
00:39:16Her twin?
00:39:17She might have information about my real mom's where about.
00:39:20And I think she might have been the one who poisoned Romeo.
00:39:24I need to find her.
00:39:25Well, I mean, if that's true, she could already be at the cabin I told you about.
00:39:29What cabin?
00:39:30What cabin?
00:39:31It's the one place no one would think to look.
00:39:34I need to go there.
00:39:35No, no, no, no.
00:39:35It's too dangerous.
00:39:37Look, let me handle this.
00:39:39I'll talk to Felix and Alex and I'll take some guards with us.
00:39:43You might already be late by then.
00:39:47I need to know the truth.
00:40:02This must be it.
00:40:27Bienvenue, Chesity.
00:40:28J'ai été expectant de vous.
00:40:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:03...
00:41:05...
00:41:05...
00:41:06...
00:41:06...
00:41:07...
00:41:07...
00:41:08...
00:41:08...
00:41:09...
00:41:09...
00:41:10...
00:41:10...
00:41:10...
00:41:11...
00:41:12...
00:41:12...
00:41:12...
00:41:13...
00:41:13...
00:41:14...
00:41:14...
00:41:15...
00:41:16...
00:41:16...
00:41:17...
00:41:18...
00:41:19...
00:41:20...
00:41:20...
00:41:20...
00:41:21...
00:41:21...
00:41:21...
00:41:22...
00:41:22...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:25...
00:41:27...
00:41:29...
00:41:29...
00:41:29...
00:41:30...
00:41:30...
00:41:30...
00:41:31...
00:42:01...
00:42:01...
00:42:02...
00:43:02...
00:43:06...
00:43:07...
00:43:09...
00:43:09...
00:43:39...
00:43:48...
00:43:49...
00:43:55...
00:43:56...
00:44:26...
00:44:29...
00:45:04...
00:45:04...
00:45:04...
00:45:04...
00:45:09...
00:45:09...
00:45:10...
00:45:10...
00:45:10...
00:45:13...
00:45:14...
00:45:14...
00:45:14...
00:50:46et Alex dit que si je te dis quelque chose, il va dénager et mettre la blame sur moi.
00:51:00On va voir si ça.
00:51:05Je suis venu ici, parce que nous avons un problème sérieux.
00:51:09Qu'est-ce qui, Felix ?
00:51:13Vous deux, vous avez été plombé par contre...
00:51:17Qu'est-ce que vous parlez ? C'est incroyable.
00:51:20Felix, nous n'avons jamais fait ça.
00:51:23Expliquez ce truc, Alex.
00:51:31C'est ce que c'est comme ça.
00:51:32Je ne pensais pas que...
00:51:34Je ne pensais pas que...
00:51:35Silence !
00:51:38C'est ce que vous faites ?
00:51:39Je ne pensais pas que vous avez dit ?
00:51:41C'est un peu de confiance, Alex.
00:51:45C'est ça.
00:51:46C'est un peu de confiance.
00:51:48C'est vrai.
00:51:48C'est un peu de confiance.
00:51:49C'est un peu de confiance, Trader.
00:51:51Tu es parlé de ma mère ?
00:51:53Tu es parlé de mon frère ?
00:51:54Tu es parlé de votre frère ?
00:51:55Il ne veut pas.
00:51:57Il ne veut pas.
00:51:59Je ne veux pas ça.
00:51:59Felix, vous avez de me dire.
00:52:01c'est pas de l'argent
00:52:06c'est pas de l'argent
00:52:17c'est pas de l'argent
00:52:21c'est bien
00:52:34c'est pas de l'argent
00:52:35c'est pas un peu
00:52:36c'est pas de l'argent
00:52:37c'est pas de l'argent
00:52:39c'est pas de l'argent
00:52:40c'est pas de l'argent
00:52:42c'est pas possible
00:52:53je vous parlez
00:52:54c'est pas facile
00:52:56c'est juste parti
01:00:43Dominique's daughter.
01:00:48You'll kill the son of a bitch
01:00:51who killed your father.
01:01:02Oh, mon Dieu.
01:01:10Oh, mon Dieu.
01:01:14You don't have all night, girl.
01:01:18I can't.
01:01:19If you really are who you say you are,
01:01:23you'll kill this man.
01:01:25You'll kill this man.
01:01:32I can't.
01:01:33I will.
01:01:34Jackson, I want you to look at me.
01:01:38I think he's going to be all right.
01:01:42That's what I know.
01:01:44Kill them both.
01:01:47I don't know what to do.
01:01:49Just do it, Cassie.
01:01:51It's okay again, Jackson.
01:01:53Just do it, Cassie.
01:01:55Jackson, no!
01:01:56No!
01:01:58No!
01:02:01No!
01:02:01No!
01:02:03No!
01:02:03No!
01:02:05No!
01:02:07No!
01:02:08No!
01:02:11Please, please, stay with me.
01:02:14Please.
01:02:16Help me!
01:02:17Help me!
01:02:19Chastity.
01:02:21I see nothing.
01:02:22I don't want you to do.
01:02:24No!
01:02:25No!
01:02:26No!
01:02:26No!
01:02:27No!
01:02:27No!
01:02:28No!
01:02:28No!
01:02:29No!
01:02:29No!
01:02:30No!
01:02:30No!
01:02:31No!
01:02:33No!
01:02:34No!
01:02:34No!
01:02:35No!
01:02:37No!
01:02:37No!
01:02:54No!
01:02:56How could it be?
01:02:58Our Alpha
01:03:00Jessie?
01:03:01Is it really you?
01:03:03You've grown so much
01:03:05How long was I imprisoned?
01:03:09Oh my baby
01:03:11I don't know you again
01:03:14I don't know I'll never see you again
01:03:19I don't know I'll never see you again
01:03:21I don't know you're a mother
01:03:24I know
01:03:26It was all Ronnie's plan
01:03:28I'm sorry
01:03:32I'm so sorry
01:03:34I promise you my child
01:03:35She will pay with her blood
01:03:40Why was the seal broken?
01:03:43Alex's sacrifice
01:03:44broke the spell
01:03:49Alex is my mate
01:03:51Let me sacrifice himself
01:04:00Alex
01:04:05He's still alive
01:04:07Dad, Dad you need to save him
01:04:11Take him away
01:04:12Treat his wounds immediately
01:04:14My Alpha
01:04:17My Alpha
01:04:20He's the offspring of Ronnie
01:04:23Ronnie and her kin must pay the highest price for what they have done
01:04:26I will spare no one
01:04:29I will spare no one
01:04:30Dad, no
01:04:30I love him
01:04:35It's just like your mom
01:04:37Justice must be done
01:04:38Take him away
01:04:40No, no, no, no
01:04:42No, no, no
01:04:44No, no, no
01:05:12God, I've missed your smile.
01:05:15I knew you'd find me.
01:05:19Chesney, it's too risky for me to play this.
01:05:22My mom knows when the houses are against us.
01:05:24She's preparing for the worst.
01:05:26My dad is blinded by revenge.
01:05:28He's coming for all of you, not just for Ronnie, but for you and Alex, too.
01:05:32He's gathering an army and he's not going to stop Felix.
01:05:35But that's not why I'm here.
01:05:37I need to tell you something.
01:05:38Hold on.
01:05:39Where is Alex?
01:05:43He sacrificed himself for me.
01:05:50Is he dead?
01:05:53Is he dead?
01:05:57He's gonna call me.
01:06:01Okay, maybe we can try and talk to mom.
01:06:03Maybe she can help us solve it.
01:06:05Yes, I need to tell you something.
01:06:08I want Alex to hear it, too.
01:06:10Okay, I'll talk to him.
01:06:11And you need to promise me you'll be careful.
01:06:14Okay?
01:06:15I promise.
01:06:23All right.
01:06:24I'll take the comics.
01:06:25And we'll be here.
01:06:27We'll be here.
01:06:28Okay?
01:06:28We'll be here.
01:06:46We'll be here aman.
01:06:49We'll see you tonight.
01:06:50We'll stay till us.
01:06:51We'll be here.
01:06:51Oh, oh...
01:06:55Oh...
01:06:55Oh...
01:06:56Oh...
01:06:57Oh...
01:07:00Oh...
01:07:06I tried to run, guys.
01:07:10I...
01:07:10I didn't know I was beautiful, though.
01:07:13I knew you wouldn't but treasure, Chasity.
01:07:16Kallix?
01:07:18This is all my fault.
01:07:23Je dois dire, Gaisel...
01:07:29Je suis mariée.
01:07:31Quoi?
01:07:37Je...
01:07:39Je l'ai tellement aimé, Jassim.
01:07:42Tu dois vivre.
01:07:48Je suis mariée.
01:07:51Je suis mariée.
01:07:52J'ai reçu un message de Dominique.
01:07:56Il a tes enfants.
01:08:03Nous sommes dans la guerre !
01:08:09Je suis mariée.
01:08:09Rani !
01:08:10Tu m'as tué ma femme !
01:08:12Tu m'as tué !
01:08:12Tu m'as tué mon legacy !
01:08:14Tu m'as tué ma fille !
01:08:16Tu m'as tué ma fille !
01:08:18Tu m'as tué !
01:08:19Tu m'as tué !
01:08:21Je ne peux pas.
01:08:34Je ne peux pas les mourir.
01:08:37Je ne peux pas les mourir.
01:08:48Je suis mariée.
01:09:03Je ne peux pas les mourir.
01:09:05Je ne peux pas les mourir.
01:09:11Je croyais.
01:09:12Je ne sais pas !
01:09:14Je n'ai pas si tué !
01:09:16Je ne sais pas que l'on a déjà qu'on a Saint-Grain.
01:09:17Il m'a décrité de Cymlet.
01:09:18Je ne sais pas à tonneau !
01:09:20Si tu veux tuer tout, tu dois me assassins.
01:09:20C'est beyond your understanding.
01:09:21C'est you who don't understand.
01:09:24Father, listen to me.
01:09:26I love them.
01:09:28And if you want to take away our bond,
01:09:30you'll have to kill me with it.
01:09:33They're my mates.
01:09:34I don't think you've forgotten what that's like.
01:09:38Look around you.
01:09:40Is this what you think mom would have wanted to?
01:09:45I choose them.
01:09:47I choose love.
01:09:50My daughter speaks from the heart.
01:09:53You're outnumbered, Ronnie.
01:09:55All the families will stand with me.
01:09:58Ronnie, you can't save yourself.
01:10:01But you can save your boys and your people.
01:10:04This can only end one way.
01:10:07Kill them all!
01:10:10Will you death?
01:10:12Attack!
01:10:13Attack!
01:10:16Are you traitors?
01:10:21Ronnie, it's over.
01:10:30I've spared your lives.
01:10:33But you will be treated as slaves to the pack.
01:10:35Same way you treated my daughter.
01:10:37No.
01:10:38No, no.
01:10:38Dad, they've changed.
01:10:40They don't deserve this.
01:10:41This is justice for what they did to you.
01:10:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:10:44She is right, Chastity.
01:10:47We treated you terrible.
01:10:51Chastity is the future of her pack.
01:10:53She will be wed to someone who has proven their loyalty to our family,
01:10:57even after I was gone.
01:11:02Be the honor, my own.
01:11:03You cannot do this.
01:11:05That is my final word.
01:11:09My mother.
01:11:15There has to be another way.
01:11:34There has to be another way.
01:11:42We have to leave.
01:11:44We can't let this happen.
01:11:45It's too late, Chastity.
01:11:48Your father's loyalists are everywhere.
01:11:51They'll find us.
01:11:53That's it.
01:11:54You're just quitting.
01:11:56Felix!
01:11:57Felix!
01:12:23If anyone objects to this union, speak now, or forever hold their peace.
01:12:30My loyal friend, do you accept my daughter, Chastity, as your luna?
01:12:36I do.
01:12:38Chastity.
01:12:43No!
01:12:45Chastity!
01:12:47If I don't know, we won't let this happen.
01:12:51Chastity is our luna.
01:12:52I need you.
01:12:53Come on, come on.
01:12:55Enough of this.
01:12:56Call the guard.
01:13:05And let us sell this the old way.
01:13:08The way of our pack.
01:13:10I challenge you to fight.
01:13:13And the winner?
01:13:14It's Chastity's hand.
01:13:18Fight a cripple?
01:13:19You can fight me.
01:13:23Not you.
01:13:25Him!
01:13:27Him!
01:13:29in Seite the race.
01:13:34It's not true.
01:13:36You're of God.
01:13:41Since the event, continue to eat.
01:13:42In Su who reigns from death.
01:13:42If you're born again.
01:13:42See you.
01:13:43If you wanna die.
01:13:44Leave something alone.
01:13:46Hear me.
01:13:47See you soon.
01:13:47You're a liar.
01:13:49In Asia.
01:13:49You're a liar.
01:13:54I'm sorry.
01:13:55You're a liar.
01:13:56You're a liar.
01:13:57Stelle to fix your shoulder.
01:13:57You're a liar.
01:13:57You're a liar.
01:13:57You're a liar.
Commentaires

Recommandations