- 5 hours ago
Ace Pilot Age 8 Child Prodigy Air Combat Drama Military Aviation Action Story Viral Emotional EP - ENGSUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:038236 crew,
00:00:04E,
00:00:04We will offer you all the food available in your company.
00:00:08I hope you enjoy your meal.
00:00:15What place is the place?
00:00:17I am not the king of the long-term flight flight.
00:00:19I am also a member of the National Hotel.
00:00:21Here is the most important thing.
00:00:23The King of the駅 is the most famous.
00:00:24He is the most famous.
00:00:28The most famous and famous famous place.
00:00:29Our next move to the show is a new song,
00:00:42and we will hear from you.
00:00:43I think it's a new song.
00:00:44I hope it will stop you.
00:00:48I hope you will continue.
00:00:54I'm not dead yet?
00:00:56怎么会
00:00:57天天
00:01:00你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:01爸爸
00:01:04今天爸爸就带你完成这个喜悦
00:01:05爸爸 你还活着
00:01:07太好了 太好了
00:01:09天天 你瞎说什么呢
00:01:12爸爸
00:01:16我每次飞什么时候都好想你
00:01:21天天
00:01:22你已经八岁了
00:01:24可不许再吓胡闹了
00:01:26什么
00:01:26所以 我是穿越过来八岁的时候
00:01:31我想起来了
00:01:33八岁这里
00:01:34这架飞机发生了困难以外
00:01:36坠落的时候
00:01:38躲回爸爸死死抱着着
00:01:43我才成为这架飞机的唯一幸福者
00:01:44爸爸
00:01:45爸爸
00:01:47爸爸
00:01:48爸爸你醒醒我吧
00:01:50爸爸
00:01:51爸爸
00:01:55您想起这个事能再见到爸爸了吗
00:01:56先生
00:01:56您需要点什么
00:01:57矿泉水
00:01:58谢谢
00:02:04您怎么在这儿
00:02:05老婆
00:02:05儿子说想见你
00:02:07老婆
00:02:11老婆
00:02:12老婆
00:02:12老婆
00:02:12老婆
00:02:12老婆
00:02:13老婆
00:02:17老婆
00:02:21老婆
00:02:22您说
00:02:22这架飞机只会坠机了
00:02:24您说什么
00:02:24哎呦
00:02:25呸呸呸呸
00:02:26那家小孩也太灰气了
00:02:28对不起
00:02:29不好意思啊
00:02:29对不起
00:02:31这飞机要坠毁了
00:02:32大家都得死
00:02:34你看这小孩说话多难题
00:02:35这不阻止大家去死吗
00:02:37妈
00:02:38我别理你
00:02:39一看就没错
00:02:41这小孩说这飞机会坠毁
00:02:42大家都来神兵里的
00:02:43能不能管管你家孩子
00:02:45没一点速度
00:02:46哎对不起
00:02:47这什么我这种
00:03:07今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:11我要掉以轻心
00:03:13知道啦
00:03:15什么情况
00:03:16I have no charge.
00:03:17I will call the general station.
00:03:19I will go back to the situation.
00:03:21I will go back to the situation.
00:03:28What is this?
00:03:33What is this?
00:03:35What is this?
00:03:36What is this?
00:03:37I'm going to get into the car.
00:03:39Don't worry.
00:03:41I'm going to take care of you.
00:03:42I'm going to take care of you.
00:03:45I'm going to take care of you.
00:03:47I'm going to take care of you.
00:03:48I'm going to take care of you.
00:03:49I'm going to take care of you.
00:03:51I'm sorry.
00:03:52I'm going to take care of you.
00:03:54Mr.
00:03:55The plane just arrived at the plane.
00:03:57It's still a bit of a speed.
00:03:58Please take care of your safety.
00:04:01We will be able to keep the care.
00:04:04I'm just kidding.
00:04:05You are the one who is a plane driver.
00:04:07You can't even know anything.
00:04:10You're the one who is not going to be a bit more.
00:04:12You're going to have to leave me at work.
00:04:14Mother.
00:04:15I'm not talking about it.
00:04:16I'm going to go to the駕駛室.
00:04:18You're the one who is going to the駕駛.
00:04:20I am the駕駛.
00:04:21I'm going to the駕駛.
00:04:21The 8236 plane station.
00:04:23It was 7.8 years.
00:04:24It was a 7.8-year-old plane.
00:04:26It was a 5-3-3-2-3-3-2-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3
00:04:28-3.
00:04:29What do you want?
00:04:30Is it right?
00:04:32Sure.
00:04:33it might be me.
00:04:34Father.
00:04:36I need to get to a case.
00:04:37The case with the average seatbelt will be on top.
00:04:39Okay.
00:04:41Well.
00:04:41You are always the one who is so Rachel game?
00:04:44How to do it?
00:04:45I'm a fool.
00:04:46And I believe it.
00:04:46You-
00:04:48Everyone, a lot of people,
00:04:50every day,
00:04:50there are hundreds of thousands of aircraft flying.
00:04:52The vehicles are our most safe and safe equipment.
00:04:54We are…
00:04:55Oh no!
00:04:56Oh no!
00:04:58Oh, my God.
00:05:03Your body is getting tired.
00:05:04Take a breath.
00:05:09What?
00:05:09What?
00:05:18Please don't be afraid.
00:05:19The plane has reached the top of the sea.
00:05:21Please take a look.
00:05:22Please take a look.
00:05:33I'm going to get up.
00:05:35I'm going to get up.
00:05:37I'm going to get up.
00:05:39I'm going to get up.
00:05:39I'm going to get up.
00:05:39There are still 5 seconds.
00:05:40The ship will be in the自動 engine.
00:05:425
00:05:434
00:05:463
00:05:472
00:05:491
00:05:491
00:05:491
00:05:492
00:05:512
00:05:551
00:05:561
00:05:561
00:05:561
00:05:571
00:05:581
00:05:591
00:05:591
00:05:591
00:05:591
00:06:001
00:06:001
00:06:001
00:06:001
00:06:021
00:06:031
00:06:031
00:06:031
00:06:031
00:06:031
00:06:031
00:06:031
00:06:061
00:06:071
00:06:171
00:06:181
00:06:181
00:06:181
00:06:191
00:06:191
00:06:201
00:06:201
00:06:211
00:06:211
00:06:211
00:06:341
00:06:341
00:06:471
00:06:481
00:06:541
00:06:551
00:06:551
00:06:551
00:06:551
00:06:551
00:06:551
00:06:551
00:06:551
00:06:561
00:06:561
00:06:561
00:06:571
00:06:581
00:06:581
00:06:581
00:06:581
00:06:581
00:06:591
00:06:591
00:06:591
00:06:591
00:07:001
00:07:001
00:07:001
00:07:081
00:07:081
00:07:091
00:07:091
00:07:101
00:07:101
00:07:101
00:07:101
00:07:101
00:07:212
00:07:221
00:07:292
00:07:301
00:07:301
00:07:411
00:07:432
00:07:442
00:07:441
00:07:441
00:07:441
00:07:441
00:07:582
00:07:591
00:07:591
00:07:591
00:08:002
00:08:001
00:08:001
00:08:001
00:08:002
00:08:001
00:08:031
00:08:121
00:08:132
00:08:131
00:08:131
00:08:242
00:08:252
00:08:262
00:08:271
00:08:282
00:08:292
00:08:291
00:08:292
00:08:291
00:08:321
00:08:322
00:08:322
00:08:322
00:08:331
00:08:362
00:08:372
00:08:372
00:08:371
00:08:371
00:08:402
00:08:411
00:08:512
00:08:512
00:08:521
00:08:522
00:08:521
00:08:552
00:08:561
00:08:582
00:08:582
00:08:581
00:08:582
00:08:582
00:08:592
00:08:592
00:09:001
00:09:212
00:09:22Oh, my God!
00:09:22We were all dead!
00:09:23Puriya, a her son!
00:09:25I thought I could kill you.
00:09:29Come and see you!
00:09:30Come and see you soon, my heart is mañana.
00:09:30It's me, we must go out.
00:09:32I need to where you come from.
00:09:35Ah!
00:09:35You're so blind to the stage.
00:09:37You're so blind to your kids.
00:09:38I've attacked the Kid.
00:09:40You must know how many of us is in the distance of the plane.
00:09:42You can't.
00:09:44I'm so blind to them.
00:09:46I'm going to throw a knife out!
00:09:49You're okay.
00:09:49What are you doing now?
00:09:50Dayi!
00:09:51You're lost!
00:09:52You are now moving on.
00:09:53Don't make it to the fire.
00:09:54Make it to them as they will solve it!
00:09:58I am more likely to reject the question.
00:10:02I want to protect them all.
00:10:05Please, but I have to help you again.
00:10:08Let me help you.
00:10:13Father, please help me.
00:10:14Dayi, you're right.
00:10:16You know what?
00:10:17Father, you're too small.
00:10:19You're going to take this away.
00:10:21Tain-tain, you're not going to take me off the plane?
00:10:25Tain-tain, don't worry.
00:10:28This is all about all of us.
00:10:30It's done.
00:10:31Everything is done.
00:10:33You're not going to die.
00:10:35You're not going to die.
00:10:37You're not going to die.
00:10:39I'm not going to die.
00:10:41Father, forgive me.
00:10:43Okay.
00:10:48Please.
00:10:50Please.
00:10:51Please.
00:10:57Please.
00:10:59Please.
00:11:00the station's station is 3-6. It
00:11:08is in order to send our station to the station. This
00:11:13station is 3-8 o'clock.
00:11:13立刻提升世界等级
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:19务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:23发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:29在前方三十公里
00:11:33我全国最高的雪山群
00:11:36是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:42所有人注意
00:11:45发动一切资源拯救八二三六
00:11:46说道话
00:11:47老天保佑后
00:11:48现在只能靠机制自救了
00:11:53都给我住手
00:11:55你推我儿子干嘛
00:11:57你儿子想害死我们
00:11:59老娘再救所有人
00:12:00你别胡说八道了
00:12:01不好 刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:06交流
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:10白雪
00:12:10我会死
00:12:11不好了
00:12:12机长混过去了
00:12:15机长你快醒醒啊
00:12:17机长你快醒醒啊
00:12:19机长你快醒醒啊
00:12:21机长你快醒醒啊
00:12:21机长你快醒醒啊
00:12:21快醒醒啊
00:12:22现在情况更紧急
00:12:23必须在两下四十一地温中
00:12:25手动走得好几个
00:12:27在这隔壁里的际上
00:12:29室会给了惊天利益的火力
00:12:30室会给了惊天利益的火力
00:12:31室会给了惊天利益的火力
00:12:31室会给了惊天利益的火力
00:12:39室会给了惊天利益的火力
00:12:41那里有 beer
00:12:44我们的飞机只将进入巨龙雪山区路
00:12:46巨龙雪山
00:12:47艺乳雪山
00:12:48那是考湿所有飞行员网梦的地方
00:12:50再不继续能够驾驶 累计将会撞上雪山
00:12:54什么
00:12:55哎呀 老天啊 人家可这样玩的 机杀也昏迪了 谁来看自己啊
00:13:02回来
00:13:02什么
00:13:03什么
00:13:07我有办法救大家
00:13:08天天 你说什么
00:13:10天天 到这个时候了 你就别闹了
00:13:14妈妈 我真的可以救大家
00:13:19这条红线本来就是全波海拔最高的红线
00:13:22没有一万小时飞行经验的机长根本就不行
00:13:24或许老天让我冲回巴塞
00:13:28虽然解救这张惊天公鸦来
00:13:32上时我飞行了一万两千小时
00:13:34起将次出三班
00:13:36驾驶过波音和空客的机器
00:13:38经历了一场地狱学
00:13:42成为无数人口中传说的王牌飞行家
00:13:48距离目的地还有一千三百百人
00:13:50只有我能救大家
00:13:52只有你
00:13:53别想驾驶飞机
00:13:54我求你了 小祖宗啊
00:13:56你快把嘴巴给我闭上吧
00:14:01这里是哪里
00:14:03八二三六收到请回复
00:14:04这里是哪里
00:14:05这里是八二三六
00:14:07我们遇到了事不危险
00:14:08这里是八二三六
00:14:10我们遇到了事不危险
00:14:11怎么是一个小孩子的生命啊
00:14:13杭基现在处于什么状态
00:14:15请立即回复
00:14:15你说什么
00:14:18卫星雷达监测到
00:14:19飞机已经失去空间
00:14:21你们已经进入群龙雪山了
00:14:24再这样下去
00:14:25必定击毁人亡
00:14:26是的
00:14:28接下来叫我
00:14:29投射信号又中断了
00:14:31立即调动全部资源
00:14:33让所有部门单位注意
00:14:35起动应期预案
00:14:41这条航线上所有飞机航班
00:14:42为八二三六腾出飞行空间
00:14:45收到
00:14:45还有
00:14:46防卫
00:14:48消防
00:14:49成务人员紧急结合
00:14:51原地待命
00:14:52杀了
00:14:53现在是最紧急时刻
00:14:58必须展现出最好的团队合作
00:15:00众人使柴火焰高
00:15:01团结一心
00:15:03保卫
00:15:04八二三六平安降落
00:15:05上天保佑八二三六
00:15:08千万不要出事
00:15:12通讯逐断了
00:15:14完了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:19雪山
00:15:22只剩下几分钟的时间了
00:15:23大雪
00:15:24仙琴
00:15:26是我错了
00:15:28我跟你讲
00:15:28七夕整整地离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:32我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:36哎呀妈呀
00:15:37你这小孩子
00:15:38能不能别
00:15:39不想死
00:15:39就把嘴锅闭上
00:15:56天天
00:15:58你确定这样能行吗
00:15:59爸爸
00:15:59已经没有可能及时
00:16:02现在
00:16:03只有你能帮我
00:16:04按照我说的做
00:16:06别浪费时间了
00:16:07右侧引擎N1降至35%
00:16:09依G体肠温
00:16:10确认失效
00:16:11立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:13执行引擎灭火程序
00:16:14起落架引力位
00:16:16要一个小孩来看飞机
00:16:18这不会真出去吧
00:16:19我
00:16:20我不知道
00:16:21完了
00:16:22完了 完了
00:16:23完了
00:16:24这是
00:16:25我要拯救这架实施飞机
00:16:27肯定命运
00:16:28伤疤巴过上好的生活
00:16:30所有设备
00:16:31准备完毕
00:16:31立即手动驾驶
00:16:34方
00:16:35又撞上了
00:16:38又撞上了
00:16:39就只现在
00:16:43抬脚刀
00:16:52我要救下爸爸
00:16:53我要救下爸爸
00:16:56我前行为了
00:16:57成为王牌复兴人
00:16:59经历无数极限活难
00:17:01就是为了这一刻
00:17:04王牌复兴人
00:17:06申请复杂
00:17:07王牌复兴人
00:17:09王牌复兴人
00:17:11给我起啊
00:17:14大家都抓紧了
00:17:16大家都抓紧了
00:17:20你一定会平安当家
00:17:21我早就说过
00:17:22我回开就离开
00:17:25老梁要被你们父子俩肺死了
00:17:28天天他真能造飞机就是什么
00:17:30准备一次
00:17:31我不能重蹈覆车
00:17:32我要带爸爸平安回家
00:17:35我要带爸爸平安回家
00:17:36塔台呼叫八二三六
00:17:37收到请回复
00:17:38收到请回复
00:17:39收到请回复
00:17:41已经失联十分钟了
00:17:42八二三六
00:17:45恐怕凶多吉少了
00:17:47真的
00:17:49真的没有别的法子了吧
00:17:50注注我一下
00:17:58一百四十七条人命
00:17:59上百个家庭
00:18:01难道
00:18:05只能眼睁睁地看着整个飞机上
00:18:06四六
00:18:10一百四十七条人命
00:18:12我不甘心
00:18:14我不甘心
00:18:15我不甘心啊
00:18:16我不甘心啊
00:18:17难道
00:18:19八二三六
00:18:21只能落到
00:18:23几回人亡的下场
00:18:26我有罪
00:18:29我有罪啊
00:18:31八二三六
00:18:32不对
00:18:32八二三六有变化
00:18:34他在上升
00:18:37八二三六在上升
00:18:45凭我起啊
00:18:46飞机少得所有人
00:18:48不能死在这儿
00:18:49八二三六有变化
00:18:51他在上升
00:18:52八二三六在上升
00:18:54飞行高度4500
00:18:56飞行高度5300
00:18:57飞行高度6700
00:18:59八二三六
00:19:00You're not a big one.
00:19:02It's so bad.
00:19:07You're so bad.
00:19:07I'm not.
00:19:08He's going to be driving a plane.
00:19:14We're safe now.
00:19:18We're safe now.
00:19:22Let's go for a place.
00:19:24What is this?
00:19:26What is this?
00:19:27What?
00:19:29A plane?
00:19:30A plane?
00:19:33You wake up.
00:19:35You're going to see the plane.
00:19:37You didn't see the plane that was broken.
00:19:39Who did it?
00:19:41It's him.
00:19:43It's him.
00:19:44Yes, it's him.
00:19:45The situation just happened.
00:19:48You're not worried about it.
00:19:49It's okay.
00:19:52I'm going to do it.
00:19:54I'm a member of the 8236 team.
00:19:58I want to say thank you.
00:20:00It's your name.
00:20:01The plane is not a problem.
00:20:04The plane is not a problem.
00:20:05The plane is not a problem.
00:20:08We're ready.
00:20:08We're ready.
00:20:12You really saved the plane.
00:20:21She said to myself.
00:20:23You've been waiting.
00:20:23You're in the other half.
00:20:24No, you're in the plane.
00:20:25The plane is Terseaman.
00:20:27You're in the plane.
00:20:27We'll be hard on the plane.
00:20:27Let's push through the plane.
00:20:29Let's just stop it.
00:20:33You're is in the plane.
00:20:34Yes.
00:20:35You're in the plane.
00:20:37You're in the plane.
00:20:39I believe he will be the頂級 of flying flight.
00:20:42可是他才八岁啊
00:20:44天赋从来不分年
00:20:46在他身上有飞行人需要的特质
00:20:49错不了
00:20:50天天啊 老爸这辈子
00:20:53还从来没这么骄傲过呢
00:20:56不过是夏宝碰手死耗子
00:20:58我儿子又是醒着 肯要
00:21:01把8236收到请回复
00:21:06这里是8236
00:21:07这里是8236
00:21:08我们已经脱离危险
00:21:10他才收到 他才收到
00:21:118236 已经保持通讯枪通
00:21:15警长 你是英雄啊
00:21:18飞机不是我驾驶的
00:21:20不是你 难道是 副警长
00:21:24之前总有人说 他是总关系
00:21:28看来 都是谣传
00:21:30是一个叫天天的孩子操纵了飞机
00:21:35是他把大家从鬼门关拉了回来
00:21:36查到了
00:21:38诚哥名单里 确实有个叫天天的小孩
00:21:42那 他只有八岁
00:21:45一个八岁的小孩 让这击旧准备的飞机
00:21:54你确定吗
00:21:55我确定
00:21:57如果不是亲眼所见 我也觉得不可思议
00:22:00刚才要不是他稳住双动感 我们早就击毁人亡了
00:22:04好 那太好了
00:22:06此事 必须立刻上报
00:22:11让所有人都知道这个小英雄
00:22:12八岁男孩拯救客机
00:22:15剩下来源投靠吗
00:22:16千针万针 其团队不能传风吗
00:22:19刘姐 你叫我
00:22:21马上备车 去渡城机场
00:22:23可是刘姐 半久之后那场行业峰会
00:22:26你是主讲人呀
00:22:27会议让副台长代劳
00:22:29一个八岁男孩拯救的航空运行事件
00:22:32这里的新闻价值可比任何事都要重要
00:22:34按我说的作用 越快越好
00:22:36我明白了
00:22:37陈记者 快看热搜第一
00:22:41八岁
00:22:42怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:45我估计啊 又是哪个想靠神空薄流量的石头吧
00:22:49这次不一样 是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层水甲包装
00:22:54我倒要看看 是谁在愚弄大众
00:23:04师傅
00:23:06师傅
00:23:07记者 请你一定要善待这位小功臣
00:23:11有飞机平安降落 我亲自为他摆开庆功宴
00:23:18我全城的人都知道他的壮举
00:23:19你就放心吧 自古英雄出少年
00:23:25我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:31忽然事情又这么简单
00:23:36八二三六 请注意
00:23:38根据航班情况 请立即调节航线
00:23:40返航 重复 立即返航
00:23:44重复 立即返航
00:23:47八二三六 八二三六
00:23:49听到请回答
00:23:50通时信号又中断了 信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个手都换信号
00:23:56塔台呼叫八二三六
00:23:57塔台呼叫八二三六
00:23:58八二三六
00:23:59八二三六
00:24:00快返航啊
00:24:02哎呦
00:24:04我的老幼啊
00:24:06爆炸车
00:24:07是哪里的
00:24:08糟了
00:24:11机长受伤了
00:24:11机长受伤了
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:21天天
00:24:22怎么了
00:24:23有所发动机炸了
00:24:25彻底卸菜了
00:24:26啊
00:24:27你不是说
00:24:28单靠左发有用飞吗
00:24:30确实能飞
00:24:31那快点返航吧
00:24:33回不去了
00:24:33你刚才说可以的
00:24:35光材燃油
00:24:38两万五千磅
00:24:39现在只剩两万磅了
00:24:40油腔漏了
00:24:42什么
00:24:43什么
00:24:43按照漏速
00:24:44一小时内
00:24:45燃油就耗尽了
00:24:47一小时
00:24:49吃撒肠或饭汉都不够啊
00:24:52老天爺啊
00:24:53老天爺啊
00:24:54老天爺不要这么早就死了
00:24:57丁丁
00:24:58你一定有办法救我们
00:25:00对不对
00:25:00我有办法
00:25:03准备破箱
00:25:08爸爸
00:25:09机长昏迷了
00:25:10只有你能帮我
00:25:11上阵父子兵
00:25:13把我信你
00:25:14儿子
00:25:15选我做什么
00:25:16那个
00:25:18我不承认
00:25:21你们放这俩疯了
00:25:22你们放这俩疯了
00:25:22别拿老娘的命多
00:25:24为什么又开心疗了
00:25:25你们又开心疗了
00:25:26怎么那么快
00:25:26又是很快啊
00:25:27你到底会不会开陪剑
00:25:28什么情况啊
00:25:29大姐 你快放手啊
00:25:30老娘就一条命
00:25:31都陪你们放
00:25:32刚才的情况你也听到吗
00:25:34现在只有一条路
00:25:35那就是紧急迫降
00:25:36紧急迫降
00:25:36那个八岁的猫还懂什么
00:25:39肯定有别的办法
00:25:40别不能迫降
00:25:41你这是无力取闹
00:25:43我们是在救人
00:25:44难道我们有拖吗
00:25:45干
00:25:46干
00:25:48白雪
00:25:48你快把他拉开
00:25:50你再不踪手
00:25:51爸爸就要断气了
00:25:56你们这么对程
00:25:57你够下了飞机
00:25:58我要投资到你失业
00:26:00白雪
00:26:01谢谢你了
00:26:02爸爸
00:26:03没时间了
00:26:06不行
00:26:07不能破架
00:26:08白雪
00:26:09张龙
00:26:10天天不懂事瞎胡闹
00:26:11你也跟着发疯吗
00:26:13你知不知道
00:26:14在这种地方破架
00:26:15你不是在救人
00:26:16是把所有人推散鬼门
00:26:21白雪
00:26:21你这话有什么意思
00:26:23你知道这是哪里吗
00:26:25熊龙雪山顶破
00:26:26你这不是雪风就是荒原
00:26:29天说是机场了
00:26:30就连一个梦想的平地都没有
00:26:33这种机构下
00:26:34你说算不到破架
00:26:35还是咱儿子
00:26:37我相信他
00:26:38他说行
00:26:39就行
00:26:39跳过
00:26:41我们再往前飞一会
00:26:42等总部发现八二三六不对势
00:26:44说不定就有办法了
00:26:46白雪
00:26:47塔台要是有办法
00:26:49我们现在会走到这一步吗
00:26:50横空史上
00:26:51寒阳
00:26:52草地上破架成功的先例都有
00:26:54可唯图雪山上没有
00:26:56你让我怎么相信
00:26:57怎么说服我自己
00:26:59妈妈
00:27:00你说的对
00:27:01雪山破架
00:27:02确实没有先例
00:27:03但所有的先例
00:27:05不都是人闯出来的吗
00:27:08既然没有
00:27:09那今天
00:27:10就由我来开个头
00:27:15天天
00:27:17真的可以吗
00:27:18爸爸没时间了
00:27:21好的
00:27:22要开始了
00:27:23儿子
00:27:25我相信你
00:27:27咱们要把所有人
00:27:28都带回家
00:27:33我查过行图
00:27:35这片区有段未开通的高速
00:27:36路面平整长度足够
00:27:38破降点就在那
00:27:39找到了
00:27:41爸
00:27:42替我指令操作
00:27:45那边那个
00:27:46那个
00:27:48那个
00:27:48还有那个
00:27:50还有那个
00:27:57塔台呼叫八二三六
00:27:58塔台呼叫八二三六
00:28:00收到请回复
00:28:01还是没回应啊
00:28:02没有
00:28:03混账
00:28:04八二三六到底在干什么
00:28:06八二三六有移动
00:28:08这是怎么回事
00:28:10八二三六
00:28:12它的飞行高度在急剧下降
00:28:15当前高度七箭八
00:28:17当前高度
00:28:19当前高度
00:28:20七箭三
00:28:21六箭七
00:28:23还在降
00:28:23这种高度
00:28:25已经低于安全线了
00:28:26它们到底在想什么
00:28:28要命了吗
00:28:29哎呀
00:28:30疯了
00:28:31哎呀
00:28:32没什么劲
00:28:33会撞上去了呀
00:28:35哎呀
00:28:36到底是怎么踏着飞机啊
00:28:37疯了
00:28:38它们绝非是疯了
00:28:40它们绝对是疯了
00:28:40要拿着全飞机的人披抖
00:28:42是啊
00:28:42我不能死
00:28:43大家快来看啊
00:28:44驾驶床里的人
00:28:46要拿咱们的尿胡刀
00:28:48现在不完
00:28:49咱们就都得死了
00:28:49都得死在这儿啊
00:28:51不好
00:28:55不好
00:28:56不好
00:28:56不好
00:28:57快拦住它
00:28:58乘客一旦失控
00:29:00咱们就一点生机都没了
00:29:02大家听着
00:29:04现在驾驶舱里还弄飞机了
00:29:05根本就不是机长
00:29:07是个八岁的小屁孩
00:29:07是个小屁孩
00:29:08你真可怕
00:29:09你是不是先冷静
00:29:10你是想用来吃
00:29:11机长导致勿抖过酒
00:29:12你说我这屁也没了
00:29:14这么想用
00:29:14这小孩懂事吗
00:29:15难怪才去换政令
00:29:16这是什么
00:29:17你没开玩笑吗
00:29:18笑死啊
00:29:19对啊
00:29:20你是呀
00:29:21难怪我最怕虚然
00:29:21开玩笑书
00:29:22闯入了
00:29:23城委长
00:29:24怎么办
00:29:24先稳住大家
00:29:29现在到底该怎么办
00:29:58What are you doing?
00:30:00先上起回错位
00:30:01现在是紧急状态
00:30:02走开
00:30:03我们把那些父子里
00:30:04都给抓出来
00:30:05快关门
00:30:06他们现在要是冲进来
00:30:08就是击毁人亡
00:30:11再关门
00:30:12没门
00:30:15大姐 快松手啊
00:30:18这样下去
00:30:19大家都会没命的
00:30:20想把我们关在门外等死呢
00:30:22非玩
00:30:22大家冷静一点
00:30:24我们真的是为了救大家
00:30:26想让我把命交给你们
00:30:28做梦
00:30:57欠盡不住了成龙你不是在帮天天吗现在这里情况更危急爸把门顶住门如果被开了我们就麻辣好白雪如果这次我们能活着回去我们服婚好不好咋的我就不信将门咋不开我快顶不住
00:31:00Dad, don't let them come here!
00:31:02It's the time that we're going to move on to the point of time.
00:31:05We're going to have a chance to get rid of them.
00:31:08Well, I'm going to...
00:31:10I'm going to be able to get rid of them.
00:31:14I'm still going to get back to my mom.
00:31:20What are you doing?
00:31:57What are you doing?
00:31:59You're good.
00:32:00You're good.
00:32:09It's so scary.
00:32:10You're not able to do it.
00:32:11Yes.
00:32:14I'll go back to help you.
00:32:15Be careful.
00:32:26You're good.
00:32:28You're good.
00:32:28You're good.
00:32:30I'm not going to kill you.
00:32:31I'm going to save you.
00:32:32You're good.
00:32:33What place is here?
00:32:34There's a mountain.
00:32:35You know?
00:32:35I told you.
00:32:37You know?
00:32:38You have to let her get scared.
00:32:39打字太大了 高齐了
00:32:42又引擎失效 燃油只能坚持一小时
00:32:45您告诉我 我在这里破降 难道要等死吗
00:32:52可以联系塔台啊 他们一定有引擎的措施
00:32:55警长 我们早就试过了 通讯信号早就中断了
00:33:01可是这里是群龙雪山腹地 根本没有破降的地方
00:33:04有
00:33:04知道
00:33:05这段高速 路面平整 长度足够飞机滑翔
00:33:09现在风速稳定 能见度足够 这是我们唯一的机会
00:33:12这
00:33:13要么赌一次 要么等燃油耗尽 这
00:33:16机长 这是我们最后的机会了 可是飞机场
00:33:20还有一百多名乘客的生命安全 谁敢赌啊
00:33:23如果不赌 那就是百分百机会人亡 赌
00:33:29至少有五成胜算
00:33:34够了 机长
00:33:37没想到我活了大半辈子
00:33:38既然被一个孩子点心 我这个脑骨头 是该像年轻人一样
00:33:43行一把 我的头刚才撞破 无法操作 既然你这么有把握 就放开手去做吧
00:33:50好
00:33:51统长 你赶快去做破增的准备
00:33:54好
00:34:00眼前真好啊 细光 一切顺利吧 请各位立刻检查机舱设备和乘客状态 飞机准备破增
00:34:14陈务长 情况已经这么严重了吗 这是我们唯一的机会 各位还记得入职那天宣誓词是怎么说的吗 紧急状态下保持冷静 迅速响应 并指导乘客正确行动 如果这次咱们能够安全着陆 我为大家请功
00:34:39请接好安全带
00:34:40大概可以做什么情况 行行事
00:34:42对 接好
00:34:43您好
00:34:44您好
00:34:45这个也简单了
00:34:47到底怎么回事啊
00:34:48您接好安全带
00:34:51为了您有什么安全带
00:34:52这碗带好
00:34:56请接好安全带 坐稳点
00:34:58请接好安全带 坐稳点
00:35:00突然这么严肃
00:35:02它们到底干什么呢
00:35:098236呼叫塔台 8236呼叫塔台
00:35:128236呼叫塔台
00:35:12收到请回复 收到请回复
00:35:14还是联系不到8236吧
00:35:20总之辉 卫星传来的图像抓拍到了8236的飞行轨迹
00:35:22广大 让我看看
00:35:24飞行轨迹后方
00:35:27红一条黑色银长线
00:35:29应该是燃油泄漏吧
00:35:32什么
00:35:358236呼叫塔台 8236呼叫塔台
00:35:38塔台收到 8236 收到请回复
00:35:418236 请报告你们的情况
00:35:44燃油主量 飞机损伤以及具体坐标
00:35:468236 燃油泄漏严重
00:35:49以及半角时内耗尽
00:35:51申请紧急迫降
00:35:53迫降地点位于
00:35:568236
00:35:578236
00:35:588236
00:35:58迫降地点到底在哪
00:36:00快说啊
00:36:02同时信号完全消失了
00:36:058236
00:36:07立刻排查 8236好像周边所有的区域
00:36:10找出所有可能的破绽
00:36:13是 正在检索
00:36:14情况怎么样 最近的破降点还需要多久
00:36:198236最近的机程也要四十分钟
00:36:21甘油根本不够
00:36:23而且附近全部都是雪山峡谷
00:36:25没有合适的破降地点
00:36:268236 到底选择在哪破降
00:36:30太死了
00:36:31I'm sorry.
00:36:33I'm sorry.
00:36:34I'm fine.
00:36:35The Chukun-san is very familiar with the other side.
00:36:37He will surely know.
00:36:38Do you know Chukun-san?
00:36:39I only know.
00:36:41He was the master of the last time he was the master of the ship.
00:37:02Lord, how do you think this game is so close to me?
00:37:04I've been working for this game for 40 years.
00:37:09You have to learn more about it.
00:37:12Lord, I must be able to do it.
00:37:14I'll be the king of you as you are the king of飛行人.
00:37:22This guy must be the king.
00:37:28I know.
00:37:29We'll put this area down here.
00:37:32Let's put it in!
00:37:34Just put it in!
00:37:37That's it!
00:37:37Okay.
00:37:37The 836 will not be out!
00:37:45The road to the highway,
00:37:47the high speed of the height,
00:37:48and the range of the speed of the speed,
00:37:50all can be.
00:37:51The 836 is good to go with this high speed
00:37:56对接上
00:37:58塔轮公路
00:38:00获奖难度太大了
00:38:02这是我们目前唯一的机会
00:38:04服了事情
00:38:06我一力承担
00:38:09喂
00:38:10我是朱洪山
00:38:14塔台目前三级应急预警状态
00:38:15以塔轮公路为中心
00:38:17暂停这终航线
00:38:19所有航班的通行权限
00:38:20通知消防
00:38:21武警
00:38:22医疗系统全面集结
00:38:24展开不空
00:38:27乘务长
00:38:28客舱已检查完毕
00:38:29乘客都已系好安全带
00:38:31应急设备也确认无误
00:38:32大家辛苦
00:38:33经营回转三度
00:38:41检查控制系统
00:38:42一切证伤
00:38:46终于到了
00:38:48各项参数怎么样
00:38:49已抵达塔轮公路上空
00:38:51高度5800米
00:38:53燃油14000磅
00:38:54距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:568236正在这儿
00:39:028236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:04您猜对了
00:39:08地面救援力量还有多久抵达预定位置
00:39:12武警消防公安还有十分钟到达
00:39:16看来得及
00:39:19但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:20货架难度太大了
00:39:23就算是我王牌飞行员
00:39:25是三成的马马
00:39:27机场
00:39:30它真的能做到吗
00:39:35情况一切正常
00:39:37精益打开
00:39:38加快释放燃油
00:39:39嗯
00:39:45当前燃油一万磅
00:39:47距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:49这孩子操作 调理分明
00:39:53比我还晚
00:39:54他到底是从哪里学来的本事
00:39:57机长
00:39:57飞机即将破架
00:39:59麻烦您通知客舱
00:40:01务必稳住 乘客情绪
00:40:03绝对不能出任何差子
00:40:04明白
00:40:08快看
00:40:09我们的飞机在漏东西
00:40:11什么
00:40:12这 这漏的不是油啊
00:40:15这漏的不是油
00:40:16不是早就漏油了吗
00:40:18怎么还管外喷呢
00:40:22哎呀
00:40:23儿子 你总算醒了
00:40:25快看
00:40:28妈
00:40:29飞机漏油干什么呀
00:40:31女士们 先生们
00:40:33我是8236的机长
00:40:36飞机马上迫降
00:40:37请各位
00:40:38系好安全带
00:40:39听从空冲的指引
00:40:41儿子
00:40:44你说这次能不能成功迫降
00:40:46妈
00:40:47以现在这个情况
00:40:49绝对没有成功的可能
00:40:50连你都不认可
00:40:52那我必须得阻止
00:40:54我不同意破架
00:40:58我不同意破架
00:41:00大姐
00:41:01请您先坐下
00:41:02飞机现在处于关键时期
00:41:04您这样会干扰正常秩序的
00:41:05这里不能破架
00:41:07大家都会死的
00:41:08这是机长的决定
00:41:10我看都是你们一家闭的
00:41:12都还愣着干什么呀
00:41:14赶紧阻止啊
00:41:15不是大妈
00:41:16谁相信你啊
00:41:19我说的这次是真的啊
00:41:21我儿子是预备飞行员
00:41:23是他亲口告诉我的
00:41:27我说的是真的
00:41:28你们看
00:41:29你们看
00:41:30看看看看
00:41:31还真是复兴员
00:41:33哎
00:41:33快看冲啊
00:41:34绝对啊
00:41:36我车都来了
00:41:36哎呦
00:41:37还阻止呀
00:41:39晚了都来不及了
00:41:57哎呦
00:41:58老师
00:41:59有没有人管管呀
00:42:02闪开
00:42:03闪开
00:42:07我儿子正在前面拼命
00:42:08我不能让他的努力白费啊
00:42:12钢钱燃油
00:42:14八千霸
00:42:14去刘华翔
00:42:16解除两分钟
00:42:20大家听我说
00:42:21我知道
00:42:22你们都是别人的父母
00:42:24爱人
00:42:25孩子
00:42:25你们都想回家
00:42:27我也是一样的
00:42:29你们紧张的心情
00:42:31我都能理解
00:42:32我甚至比你们任何一个人
00:42:35都要紧张
00:42:35因为我的前夫和儿子
00:42:38现在就在驾驶室里
00:42:40什么
00:42:40什么
00:42:41什么儿子
00:42:42什么儿子
00:42:43原来
00:42:44我总嫌弃他赚不到钱
00:42:45连带着对儿子也冷淡
00:42:47最后干脆离开了他们
00:42:49他直到这一刻我才意识到
00:42:52我一生中
00:42:54最温馨
00:42:55最踏实的时光
00:42:57就是和他们一起在小屋里
00:42:59一起逛街
00:43:00一起做饭
00:43:01我错了
00:43:03错得离谱
00:43:04我知道
00:43:06这次破降难度非常大
00:43:08但我相信驾驶室里的人
00:43:10他一定能够带我们回家
00:43:12所以
00:43:13妈妈
00:43:14老婆
00:43:19请大家相信我
00:43:20请大家相信我
00:43:21请大家相信八二三六机组
00:43:22我们一定会跌尽全力
00:43:24带大家回家
00:43:27我
00:43:29我相信陈五角
00:43:30我也相信
00:43:31相信你
00:43:32我也相信
00:43:33我们都相信
00:43:34相信
00:43:34我也相信
00:43:35谢谢
00:43:37谢谢大家的理解
00:43:38你们好可悔的
00:43:39再检查一遍
00:43:41去保每位乘客的安全
00:43:42嗯
00:43:45哎呀
00:43:46那都不可以
00:43:53天天
00:43:54合仓已经就绪
00:43:56可以开始了
00:43:57天天收到
00:43:58爸爸
00:43:59要开始了
00:44:00嗯
00:44:02该死
00:44:03起雾了
00:44:04能监督太低了
00:44:05这种能监督
00:44:06落地是稍微拼债
00:44:07就是机会人王
00:44:09怎么
00:44:12能不能再等等
00:44:14等不了了
00:44:16师傅
00:44:17是你吗
00:44:18宗喜辉
00:44:18所有车辆沿玉定路线排开
00:44:22辛苦了
00:44:24这是
00:44:24我们最后的做法
00:44:28放火轮
00:44:29角度调整完毕
00:44:31距离滑翔开始
00:44:32减少十秒
00:44:36天天
00:44:37当飞行员是你从小的梦想
00:44:39今天
00:44:40你一定能成功的
00:44:44我找他要开最大的飞机
00:44:46带爸爸妈妈飞便请世界
00:44:55可不
00:44:58这只身体还是太弱了
00:44:59天天
00:45:00你没事吧
00:45:02爸爸
00:45:03别分心
00:45:04我还没带你回家
00:45:06怎么可能倒下
00:45:08天天
00:45:10人有已空
00:45:11停止放游
00:45:14放火轮
00:45:15绝对保持滑翔姿
00:45:18三
00:45:19二
00:45:20一
00:45:21八二三六
00:45:23准备滑翔
00:45:25飞机要追回了
00:45:27爸爸
00:45:31高度五千米
00:45:32速度六百五十公里每小时
00:45:34三千米高度
00:45:36当前速度
00:45:37三百公里每小时
00:45:38一千米高度
00:45:40当前速度
00:45:42一百公里每小时
00:45:43要快了
00:45:48先日们
00:45:50女士们
00:45:50我是八二三六的机长
00:45:52请大家身体前期
00:45:54收下我们
00:45:54带大家回家
00:45:57请地图
00:45:58此刻架驶飞机的
00:46:00是我们的小英雄
00:46:00天天
00:46:01晨晨
00:46:03你永远都是爸爸的骄傲
00:46:04打开祈诺架
00:46:12You must be successful!
00:46:14We're going to go down the ground!
00:46:21Stop!
00:46:22Stop!
00:46:24Stop!
00:46:25Stop!
00:46:27We're safe!
00:46:29Why don't we stop?
00:46:32Stop!
00:46:34Stop!
00:46:34Stop!
00:46:37I have all of them!
00:46:39Come on!
00:46:49Stop!
00:46:55Stop!
00:46:57Stop!
00:46:58Stop!
00:46:59Stop!
00:47:00Stop!
00:47:00Stop!
00:47:01Stop!
00:47:01Stop!
00:47:03Stop!
00:47:04Stop!
00:47:05Stop!
00:47:06Stop!
00:47:08Stop!
00:47:09Stop!
00:47:10Stop!
00:47:16Stop!
00:47:17Stop!
00:47:18Stop!
00:47:19Stop!
00:47:19Stop!
00:47:20Ah
00:47:24Ah
00:47:26Ah
00:47:27Ah
00:47:27Ah
00:47:32Ting天
00:47:33Ting天快醒醒
00:47:34Ting天
00:47:41Ah
00:47:42Ah
00:47:43Ah
00:47:45Ah
00:47:46Ah
00:47:46Ah
00:47:47Ah
00:47:48I'm going to stop.
00:47:50We are done.
00:47:53We...
00:47:54...
00:47:54...
00:47:54...
00:47:55...
00:47:56...
00:47:56...
00:47:57...
00:47:57...
00:47:57...
00:47:57...
00:47:59...
00:47:59...
00:47:59...
00:47:59...
00:47:59...
00:47:59...
00:47:59...
00:48:01...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:03Good.
00:48:09She's a great dream.
00:48:14Gentlemen.
00:48:15Gentlemen.
00:48:17I'm going to take a flight.
00:48:18I'm going to be successful.
00:48:20I'm going to be back.
00:48:26I'm going to be back.
00:48:27She's been successful.
00:48:30It's a mess.
00:48:33We are to lose a lot.
00:48:35We are to lose a lot!
00:48:36We are to lose a lot!
00:48:40We are to lose our hearts and we did all of our patrons!
00:48:46I tried to blame, so that we could not win a lot.
00:48:49We didn't care about two of those.
00:48:54This is the new character!
00:48:56It's not just a very successful.
00:48:57You're a small man.
00:48:58I don't like this.
00:49:00I should be a child.
00:49:06We're really safe.
00:49:07Take your精神.
00:49:08We can't stop now.
00:49:09According to the emergency room,
00:49:10let's go.
00:49:12Yes.
00:49:20Let's go.
00:49:27Obi-Wan will come.
00:49:30hydraulics.
00:49:30Why are we stupid at your hand?
00:49:31I can't see anymore.
00:49:33Did you start crying?
00:49:34Is he going to be grating today?
00:49:40If I never benju так,
00:49:41you both reply me.ailaren,
00:49:45they worried me,
00:49:46if those who were
00:49:47my mistakes were wrong, I won't give
00:49:50to zero. They're not the
00:49:51worst of this problem. I won't have
00:49:52bad surprise for you. Momma.
00:49:55天天,我的宝贝儿子,天天,我的宝贝儿子,你吓死妈妈了,你知不知道?
00:50:12白雪,我们一家人,终于平安地活下来了。
00:50:17我终于改变了结果,爸爸活下来了,我们一家人都安全了。
00:50:24不能,我都让他们拿来了。
00:50:27妈,想什么呢?走啊。
00:50:30儿子,你想不上当机长?
00:50:32我想啊,但是我现在就是一个实际飞行员,当机长怎么也要熬个二十年?
00:50:39儿子,你机长从现在开始,那二三六航班是你操作的。
00:50:43妈,你说什么呢?
00:50:49救机的人怎么可能是我呀?
00:50:50哎,你别管他们,记住,你是拯救所有人的英雄。
00:50:55这样真的可以吗?他们会不会拆穿我们呀?
00:50:58放心,那个是不止乡巴佬,走大运才成功。
00:51:02你可是飞行学院的高材生,肯定比他们强。
00:51:12各位媒体朋友们,现在我们位于八二三六航班的临时发布会现场。
00:51:14稍后,我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相。
00:51:19总指挥,各路记者都已经到夕了。
00:51:22好,我马上到现场。
00:51:24是。
00:51:25各位记者朋友们,请稍等,紧急发布会即将召开。
00:51:29将会详细通报,把八二三六航班扩降的全部过程。
00:51:40喂?发布会,应该请我们参加。
00:51:46你们是公臣,当然要参加了。
00:51:49好好好好,我们马上过去。
00:51:52天天,在一会儿的发布会上,总指挥会向全国介绍你的英雄事迹。
00:51:58总指挥?
00:52:02我一会儿就能见到师父了。
00:52:03天天,你真是爸爸的骄傲。
00:52:07走。
00:52:08走。
00:52:08介绍同志啊,你们是要采法救了所有人的英雄吗?
00:52:14请问,你们是?
00:52:16我儿子高俊,就是拯救了八二三六航班的英雄。
00:52:20不对啊,迫降成功多亏一个八岁的小男孩,不可能是他。
00:52:27请不要影响我们工作。
00:52:28妈,我就说了没有人会相信的。
00:52:32一定会有人相信。
00:52:34你们刚才说,那只是八二三六航班的操作者。
00:52:37啊,是啊,关键时刻啊,要不是我儿子稳住飞机,那八二三六早就忌讳人亡了。
00:52:43这是真的吗?
00:52:47当然是真的了。
00:52:49当时情况紧急啊,我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作卡,那比王牌飞行员都厉害呢。
00:52:55这样说,他真的会相信吗?
00:52:57我就说嘛,什么神童迫降,都是航空公司搞的噱头。
00:53:03啊,就是啊,他们呀,就是想抢我儿子的功劳。
00:53:06记者同志啊,你可得为我们做主啊。
00:53:09你们放心,我最看不惯这种抢功劳的事情,绝对不会让他们得逞的。
00:53:14嗯。
00:53:15妈,还真有啥子啊。
00:53:18嗯,看见了吧,妈说的准没头。
00:53:24哦。
00:53:25请问飞机挡风玻璃突然破裂,是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:33听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态,那八二三六到底是如何成功破降的?
00:53:38幻塞传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,这些是否属实?
00:53:40啊,请大家稍后片刻,新闻发布会马上开始。
00:53:46即使会解答各位的各种疑问。
00:53:47啊。
00:53:48总指挥,这里。
00:53:50啊。
00:53:52啊。
00:53:53啊。
00:53:53师父现在好年轻啊,上世见他时,头发都已经花白了。
00:53:58啊。
00:53:59啊。
00:54:00啊。
00:54:02啊。
00:54:03啊。
00:54:05啊。
00:54:06啊。
00:54:06啊。
00:54:07啊。
00:54:08啊。
00:54:08啊。
00:54:08啊。
00:54:08啊。
00:54:08啊。
00:54:09啊。
00:54:09啊。
00:54:10啊。
00:54:14啊。
00:54:14啊。
00:54:15啊。
00:54:15啊。
00:54:16啊。
00:54:17啊。
00:54:17啊。
00:54:17啊。
00:54:17啊。
00:54:17啊。
00:54:18啊。
00:54:18啊。
00:54:18啊。
00:54:18啊。
00:54:18啊。
00:54:20啊。
00:54:21啊。
00:54:21啊。
00:54:22啊。
00:54:23啊。
00:54:24啊。
00:54:26啊。
00:54:29啊。
00:54:29您过家了
00:54:31这次啊
00:54:33真要谢谢你们一家人
00:54:35如果不是你们那
00:54:36整个八二三六航班的
00:54:39所有人都不可能幸存下来
00:54:41尽全力保卫乘客安全
00:54:43是飞行员的职责
00:54:44是我应该做的
00:54:45好一个有觉悟的孩子
00:54:47这有境界
00:54:49长大一定会是一名
00:54:51王牌飞行员
00:54:53哈哈哈哈
00:54:54待会新闻发布会
00:54:56我将宣布
00:55:00八二三六的小英雄是天天的
00:55:01啊
00:55:04要还是算了吧
00:55:06怕什么
00:55:07有陈记者帮咱们走势
00:55:09你就等着当英雄吧
00:55:10现在我宣布
00:55:12八二三六航班
00:55:13紧急情况新闻发布会
00:55:16正式开始
00:55:21尊敬的各位朋友们
00:55:23大家好
00:55:25我是总部塔台总指挥
00:55:27中红山
00:55:28接下来
00:55:32有我介绍八二三六的具体情况
00:55:34今天
00:55:37八十三十六分四十五秒
00:55:39八二三六航班
00:55:41在巡航阶段
00:55:43突发挡空玻璃破裂
00:55:45下航舱瞬间施压
00:55:48九十零一分三十二秒
00:55:50九十零一分三十二秒
00:55:50航班用此引擎瘫痪
00:55:52燃油泄了
00:55:55机上一百四十七名人
00:55:56生命安全陷入险境
00:56:01但万幸的是
00:56:05八二三六航班破降成功
00:56:06无一人伤亡
00:56:12这个壮举打破了多项极限破降的记录
00:56:13是足以载入史册的
00:56:16历史性的一刻
00:56:17好
00:56:18好
00:56:24我知道
00:56:25大家一定关心
00:56:28是谁
00:56:30在绝境中
00:56:34是八二三六安全破降
00:56:35现在
00:56:36我可以负责任的
00:56:39告诉各位
00:56:40拯救八二三六航班的
00:56:42是一位
00:56:43年仅八岁的乘客
00:56:46真是小孩啊
00:56:47总指挥
00:56:48您确定没有搞错吗
00:56:50小孩真的完成
00:56:51这么复杂的破降操作
00:56:53现在
00:56:54让我们
00:56:54以最热烈的掌声
00:56:57欢迎
00:56:58创造奇迹的小英雄
00:57:00天天
00:57:02好
00:57:10大家好
00:57:12我是张天
00:57:13小林天天
00:57:18真是个小孩
00:57:19八岁啊
00:57:20我八岁的时候
00:57:21还在玩玩具飞机呢
00:57:23不知道
00:57:24大家呀
00:57:25都觉得不可思议
00:57:27但天天
00:57:30一确是八二三六的拯救者
00:57:31好了
00:57:34现在进入自由提问环节
00:57:35天天
00:57:36你这么小的年纪
00:57:38却拯救了一飞机的旅客
00:57:39对此
00:57:40你自己有什么看法
00:57:41在飞机出事后
00:57:43尽自己所能挽回局面
00:57:44保护大家的安全
00:57:45是我应该做的
00:57:47天天
00:57:47操控飞机破降
00:57:50正需要极其专业的飞行知识
00:57:51你一个八岁小孩
00:57:53请问
00:57:54你是在哪里学的呢
00:57:57我从小就对航空感兴趣
00:58:00平时会看航空书籍和纪录片
00:58:02这么说来
00:58:03你的飞行技能是自学的了
00:58:05可以这么说
00:58:06我自学的
00:58:08天天的飞行技能
00:58:09说大话也不怕闪到舌头
00:58:11八岁孩子自学能开飞机
00:58:13糊弄谁呢
00:58:17陈静哲
00:58:18你这话是死意的
00:58:20是在质疑
00:58:22发布会的权威性吗
00:58:23从生理学和操作逻辑来看
00:58:25八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:28都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:31他
00:58:31绝不可能是八二三六航班
00:58:34破降的英雄
00:58:35怎么能这么说天天呢
00:58:37放心吧
00:58:39是天天的功能
00:58:40谁也讲不错
00:58:41陈记者
00:58:42我在发布会上所说
00:58:45句句属实
00:58:46经得起任何核查
00:58:47属实
00:58:50我看不过是一场骗局罢了
00:58:51好在天网灰灰
00:58:53我已经找到航班真正的操控者
00:58:56是谁
00:58:59就是飞行学院预备飞行员高俊
00:59:01正是他临危受命
00:59:02挽救了失控的飞机
00:59:04没错
00:59:06真正的英雄在这儿
00:59:07原来他们迟迟不走
00:59:09大的是这个主意
00:59:10他是小偷
00:59:11是骗子
00:59:12想夺走我儿子的功劳
00:59:14不是的
00:59:16你们别听他胡说
00:59:17操纵飞机的
00:59:18是我儿子天天
00:59:21这是我在飞机迫降前拍下来的照片
00:59:23可以证明
00:59:24天天才是飞机真正的操作者
00:59:26你
00:59:27你怎么会拍这样的照片
00:59:29妈
00:59:29她们有证据
00:59:31有盆算了吧
00:59:32怎么会这样
00:59:36表话
00:59:37有妈在呢
00:59:38你是孩子母亲
00:59:40也是机组人员
00:59:43进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:45不是什么男事
00:59:46就是
00:59:49想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:51你明明看到是天天操作的飞机
00:59:53你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:55你少在那儿屈口喊人
00:59:58从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
01:00:00对
01:00:03This thing is no need to be honest
01:00:06The police are from the top to the top
01:00:07They're in the car
01:00:09They're the most important part of the car
01:00:10Yes
01:00:11Hurry up
01:00:11The police call
01:00:12The police call will be in trouble
01:00:16The police call will be in trouble
01:00:16The phone is closed
01:00:18We're done
01:00:19We're still going to go
01:00:20Don't worry
01:00:20The phone is still not closed
01:00:22It will be done
01:00:23The police call
01:00:24I ask you
01:00:26Who is in the 8236
01:00:28The police call will be in the car
01:00:31It's not like that
01:00:36Hello, sir
01:00:36I'm sorry
01:00:37The police call just hit the head
01:00:39Now is in the rest of the car
01:00:43What time will you wake up?
01:00:45I'm not sure
01:00:47But it will be the first day
01:00:49Okay, you're good
01:00:50You're good
01:00:52Wait a minute
01:00:53How are you going to wait?
01:00:56I'm going to look at the door
01:00:57You are going to take the door
01:00:58The police call will be in trouble
01:00:59You will be in trouble
01:01:00Even if you're going to hurry
01:01:01Why are you to die about your people?
01:01:02That joke
01:01:03I'm going to tell you
01:01:04That's why my son is going to help you
01:01:06You're going to help me
01:01:09To get this свои
01:01:10Right
01:01:12I'm going to look at your people
01:01:13When I was going to help you
01:01:13I was going to fight the police on the floor
01:01:15You're going to help me
01:01:17How can I help you
01:01:18They're going to help me
01:01:18You're going to help me
01:01:21The attention of the risk of the aircraft safety of aircraft.
01:01:25We don't have a good idea.
01:01:27We're not good at all.
01:01:29We're going to have to go out on our job.
01:01:31I see...
01:01:32It's my father's sister.
01:01:34You stupid!
01:01:37What the hell?
01:01:38You're so serious.
01:01:40You haven't seen any more of this stuff, so...
01:01:41You're not even aware of fighting.
01:01:44If you're saying you're a fighter off the aircraft,
01:01:47I'll ask you another question.
01:01:48I'm not sure.
01:01:50I'm not sure.
01:01:50I'm not sure.
01:01:51I'll tell you what I'm doing.
01:01:53What's the problem?
01:01:56After the jet lag, you're going to be able to use the plane?
01:02:00What?
01:02:02I don't know how to use the plane.
01:02:09If you have a word, you're going to use the plane to use the plane.
01:02:13You can definitely explain the process of the plane.
01:02:17That's right.
01:02:19What?
01:02:20That's right.
01:02:21You won't know.
01:02:24I...
01:02:25You've probably learned this.
01:02:27You can say a couple of professional words,
01:02:29and you can protect it.
01:02:33This is...
01:02:34I'm just going to tell you everything.
01:02:36How can I do this?
01:02:38What can I do?
01:02:41I'm fine.
01:02:42I'm here.
01:02:43You don't want anyone to take care of me.
01:02:44You can tell me what I'm sure.
01:02:46What?
01:02:47You say it.
01:02:50You're right.
01:02:52You're right.
01:02:54You're right.
01:02:54You're not willing to tell me.
01:02:55Or you don't want to tell me?
01:02:58I...
01:02:59This...
01:02:59The situation is so close.
01:03:01Who can't keep so many details?
01:03:04Right.
01:03:05I'm not sure I'm sure they're getting people.
01:03:06I'm not sure how many details are.
01:03:09It's true.
01:03:11The mental state is high.
01:03:12The mental state is high.
01:03:13I'm sure they're getting people.
01:03:15I'm not sure.
01:03:16But...
01:03:17It's a man who is a child.
01:03:18It's impossible to kill them.
01:03:21Don't you think you're going to be too strange?
01:03:24What?
01:03:25I'm worried about...
01:03:26I'm not concerned about...
01:03:27Don't talk about it.
01:03:28If there's a lot of people talking about it,
01:03:29if there's a lot of people talking about it,
01:03:31then how can you do it?
01:03:32If you said that it was your control of the plane,
01:03:35then what are the basic methods of the operation?
01:03:38I think you can't say it.
01:03:40Who said I can't say it?
01:03:45When I cut off the玻璃破損,
01:03:47I'll take off the安全帶,
01:03:49just like the pressure caused by the engine.
01:03:52I'll quickly close the damage of the engine.
01:03:53I'll take off the engine of the engine,
01:03:53and then adjust the engine of the engine.
01:03:56To keep the engine stable.
01:04:00Every single step of the engine,
01:04:01the engine of the plane is changing the change,
01:04:05and the signal of the plane,
01:04:07and the signal is completely均衡.
01:04:08Now,
01:04:10it's still the 8236 plane of the rescue?
01:04:13You,
01:04:14we're not guilty of you.
01:04:16Why are you going to take our son's功?
01:04:18You're going to take the other's功.
01:04:21You're going to take the other's功.
01:04:22I can't believe it.
01:04:24Mother, we still believe it.
01:04:27You were just together.
01:04:28Of course, we will help these children.陳記者,
01:04:31are you talking about this? Yes. You are
01:04:34one of
01:04:34the children's parents, one of the塔台's
01:04:36chiefs. They have taken care of each
01:04:38other. Yes, we have a black
01:04:41belt on
01:04:42the plane. If you find a black belt,
01:04:44it will be natural. What are
01:04:46you going to do at
01:04:46the time? It's just a secret. But...
01:04:50What?
01:04:51What is it?
01:04:52Are you scared?
01:04:53The black belt has taken care of the time.
01:04:56No problem.
01:04:57We are waiting for you.
01:04:58The truth is that we are not afraid.
01:05:00Is it right?
01:05:01Yes.
01:05:02We are waiting for you.
01:05:05The black belt is what?
01:05:07The black belt is that they have recorded all of the software and software skills.
01:05:15They are too bad.
01:05:17They are coming to us.
01:05:18They are the ones,
01:05:19They are too many people.
01:05:21They are too many people.
01:05:23They are too bad.
01:05:27They are too bad.
01:05:29They are too bad.
01:05:30They are too bad.
01:05:34I'm not afraid.
01:05:37I'm not scared.
01:05:38The truth is that the truth is never going to be taken.
01:05:41You're a good kid.
01:05:46I'm not scared.
01:05:47I'm not scared.
01:05:50I'm not scared.
01:05:53If the black hole is out, we'll be fine.
01:05:55Let's go.
01:05:57I'm not scared.
01:05:58The black hole is out.
01:06:02The black hole is out.
01:06:05I'm not scared.
01:06:07I'm not scared.
01:06:09I have a question.
01:06:15What do you want?
01:06:17What do you want?
01:06:18What do you want?
01:06:18The black hole is too long.
01:06:20For not to waste your time, I suggest you use the way to study.
01:06:24To study the way to study.
01:06:26What are you doing?
01:06:27What are you doing?
01:06:29What are you doing?
01:06:30What are you doing?
01:06:32The black hole is to bring a machine gun to the plane.
01:06:35That's how you can do it.
01:06:36I'm not even a thousand.
01:06:38The black hole is not going to be able to do it.
01:06:41I'm not sure.
01:06:42I'm just saying.
01:06:43Who is the one?
01:06:45Who is the one?
01:06:46Who is the one?
01:06:46The black hole?
01:06:48The black hole is still not going to be able to study.
01:06:51No.
01:06:51Take-tune.
01:06:51The black hole is not going to be able to study.
01:06:54The black hole is not going to be able to study.
01:06:56You're not fair.
01:06:58The black hole is enough.
01:07:01The black hole is enough.
01:07:04You're not going to be able to study.
01:07:07Don't go to any other means.
01:07:14My son is the only one.
01:07:17You don't need to be able to study.
01:07:20You don't need to worry.
01:07:22He will be able to succeed.
01:07:25He will be able to succeed.
01:07:26That's not a problem.
01:07:30That's good.
01:07:31He will be able to do it.
01:07:34That's how I decided.
01:07:36I need to be able to do the虚拟头盔.
01:07:39I'll do it.
01:07:44I'm Choo Hone山.
01:07:45I'm ready to prepare the虚拟头盔.
01:07:54You can't wait to see the虚拟头.
01:07:56There's no way to do it.
01:07:57This is a dream.
01:07:58I can't wait to go back.
01:08:01We're going to have three of the top of the flight.
01:08:03This trial.
01:08:04It's just a long line.
01:08:07You can't wait.
01:08:09Let's go.
01:08:10You can't wait.
01:08:11I'm going to go to the trial.
01:08:23It's over here.
01:08:26Come on.
01:08:27Come on.
01:08:27Take care of yourself.
01:08:29Take care of yourself.
01:08:39How are you still here?
01:08:41How are you still here?
01:08:54I'm ready.
01:08:55I'm ready.
01:08:55I'm ready.
01:08:58I'm ready.
01:09:05Tintin.
01:09:06You ready?
01:09:07I'm ready.
01:09:10Tintin.
01:09:11You're sure you're ready.
01:09:13Let me let you out.
01:09:14You're ready.
01:09:15You're ready.
01:09:15You're ready.
01:09:16You're ready.
01:09:17You're ready.
01:09:18You're ready.
01:09:19You're ready.
01:09:23You're ready.
01:09:25You're ready.
01:09:27You're ready.
01:09:28You're ready.
01:09:38You're ready.
01:09:40You're ready.
01:09:41You're ready.
01:09:44You're ready.
01:09:54I'm so excited.
01:09:55You're ready.
01:09:58I'll be back.
01:09:59You're brave.
01:10:00JohnnyYi-Foyal is a female slave.
01:10:03Don't worry about this!
01:10:08After that, we are coming in the next scene!
01:10:102-key 118, 2-key 118, 2-key 118!
01:10:152918?
01:10:17This is not a national arena.
01:10:19This is a national arena.
01:10:20I think so!
01:10:33But how is that?
01:10:35I am a fan of the people who are in the world.
01:10:38These are all in the world.
01:10:50What are the buttons?
01:10:51Why did I not learn?
01:10:52How long can I get to catch this?
01:10:55I am scared!
01:10:57I'm scared!
01:10:57The danger is at the next time!
01:11:00The hearer!
01:11:05The hearer!
01:11:08The hearer!
01:11:09Come on!
01:11:10Come on!
01:11:24I'm going to lose my mind.
01:11:26How would it be?
01:11:30Tintin!
01:11:31Don't worry.
01:11:33The first time the priest said,
01:11:35Tintin can do it.
01:11:38Some people just like to kill other people.
01:11:41Do you know now?
01:11:42Who is going to kill him?
01:11:43Who knows?
01:11:45The good news is not over.
01:11:46Let's see who can laugh at the end.
01:11:49I'm sure.
01:11:50The movie must be filmed.
01:11:53The glasses are a reason.
01:11:54There is nothing else.
01:11:59The perfect news can't be seen.
01:12:02The winner won the win.
01:12:04The winner won the win!
01:12:06This isn't possible!
01:12:10The winner won the win.
01:12:12The winner won the win.
01:12:14No, does it won.
01:12:17How is it lost?
01:12:18Who knows?
01:12:18That's why I'm a sailor.
01:12:20Three minutes, I can't wait for you.
01:12:22I'm so sorry to go out.
01:12:23I can't wait for you.
01:12:26You can't wait for me.
01:12:28I can't wait for you.
01:12:32My son.
01:12:33How could you do this?
01:12:34How could you do this?
01:12:35I don't have a problem.
01:12:38What?
01:12:40What?
01:12:41There is a dog.
01:12:44We need to understand a proper way.
01:12:47What?
01:12:48The equipment.
01:12:50I'll send you.
01:12:53Yes.
01:12:55I've never been here.
01:12:56I'll send you.
01:12:58How could we use it?
01:13:01You're not sure.
01:13:02You're always here.
01:13:05Where are you from?
01:13:08It's in the school.
01:13:10It's like a room for me.
01:13:13It's a room for me.
01:13:20I'm correct.
01:13:21What?
01:13:23The plane is for the flight team.
01:13:24the plane is ready to prepare.
01:13:25That's the flight team.
01:13:27That's the flight team's most difficult.
01:13:28This is for you to prepare.
01:13:31That...
01:13:32You actually use it?
01:13:33It's the flight team's most difficult.
01:13:36It's like that.
01:13:37What's the flight team?
01:13:39What's the flight team?
01:13:44kettle closer
01:13:45我就说嘛 这设备就是有问题
01:13:48既然是考核设备出了问题
01:13:50那就重新开始吧
01:13:51别急
01:13:53天天他还没拆下头盔
01:13:54没错了
01:13:56考核還没结束
01:13:58没准天天能通过呢
01:13:59哼 别自欺欺人了
01:14:02连我儿子都过不了测试
01:14:03立家孩子更可能
01:14:07想追上我
01:14:08It's so difficult.
01:14:12It's so difficult.
01:14:24She's still in the debate.
01:14:26She's finished.
01:14:27She's ready.
01:14:28Do you feel like she has a hope?
01:14:34The debate is difficult.
01:14:35It's so difficult.
01:14:36The three of us were all in the world.
01:14:39She should be able to do it.
01:14:41You can't do it.
01:14:42You can't do it.
01:14:44Don't waste time.
01:14:45I thought it was the same thing.
01:14:49It's impossible.
01:14:51It's impossible.
01:14:58It's too good.
01:15:00You won't let me do it.
01:15:01It's too good.
01:15:02It's too good.
01:15:03It's good.
01:15:04It's too good.
01:15:06It's impossible to do it.
01:15:08It's impossible.
01:15:11It's impossible.
01:15:13You're not going to do it.
01:15:14It's impossible.
01:15:16It's impossible.
01:15:17It's impossible.
01:15:18I'm not going to do it.
01:15:29I need to go.
01:15:31Let's do it.
01:15:32For the highest level, let's watch the video.
01:16:02天才 绝对的天才
01:16:05还不可能成功的
01:16:07这视频绝对是假的
01:16:09你们在质疑我的职业操守
01:16:11陈记者 你快说话呀
01:16:13你得为我们主持公道啊
01:16:15王老师是航空局认证的资深靠何老师
01:16:18他不可能包庇任何人
01:16:19什么
01:16:20在我下次 别怪我不客气
01:16:24报告总指挥 黑匣子数据破解完成
01:16:32把数据传输到大屏幕上
01:16:34是
01:16:38大家快看
01:16:40黑匣子上面的操作记录
01:16:41跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:44不对 这不可能
01:16:48看来天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:49这女子 什么前者王八
01:16:51真的一模一样
01:16:52这怎么办
01:16:54肖子完不住了
01:16:56你们骗我了
01:16:58你们骗我了
01:16:58假的
01:17:00这些数据肯定是假的
01:17:02光凭这些数据谁能信
01:17:04对
01:17:04我们要视频证据
01:17:06没有视频我们不认
01:17:09银行上不可能安装监控
01:17:10你们这是在无理取纳
01:17:12那不关我们的事
01:17:17你要视频是吧
01:17:18我有
01:17:20他怎么会有视频呢
01:17:23一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:24这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:29您好
01:17:31您好
01:17:32请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:35是
01:17:35请问你们有什么事情
01:17:37我们是一大航班的旅客
01:17:39我们在路上看直播时
01:17:40倒下有人冒冷天天的功劳
01:17:42所以特地赶不过来
01:17:43对
01:17:43这里有断当时的课方一下
01:17:45来
01:17:52总指挥
01:17:54大家请看
01:18:00视频上清清楚楚的显示
01:18:04高俊当时就在座位上色色发展
01:18:05要不你来说一下
01:18:06你是怎么突然闪现到驾驶舱里的
01:18:09操纵飞机的
01:18:10这到底是怎么回事
01:18:12我
01:18:13我
01:18:15我
01:18:15这
01:18:16这实验是假的
01:18:18是你们用大小河逞的
01:18:20神家救了你们的秘密
01:18:22你们却反过来抢工了
01:18:23网门复义
01:18:24世界上怎么会有你们这种人
01:18:28已经编造谎言
01:18:30抢夺工了
01:18:31还惹乱
01:18:32法不会
01:18:33秩序
01:18:34已经触犯法律了
01:18:36怎么
01:18:38我不想坐牢
01:18:39我还想当飞行员呢
01:18:41这世上
01:18:42我都真有神童
01:18:44张天他
01:18:47真的是那个创造希望的人
01:18:50你们二人涉嫌欺诈
01:18:52扰乱公共秩序等队
01:18:54请跟我们回去
01:18:55接受调查
01:18:56带走
01:18:59我都怪你
01:19:01我的飞行员梦都没有了
01:19:03都是你要抢什么功了
01:19:04假的
01:19:05全是假的
01:19:06是合成的
01:19:07假的
01:19:18天天
01:19:22天天
01:19:23请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:25有没有考虑加入航空学院啊
01:19:27我怎么这么蠢
01:19:29被这两个骗子耍得团团转
01:19:34喂 怎么呀
01:19:36你被辞吹了
01:19:38明天不能买什么了
01:19:39是吗
01:19:40太长
01:19:41你听我解释
01:19:42喂
01:19:42喂
01:19:43喂
01:19:47天天
01:19:48在飞机发生意外的那一刻
01:19:50你脑子里第一个想法是什么
01:19:52是救人
01:19:54我只想让大家都平平安安
01:19:56白雪亮
01:19:58谢谢你
01:19:59给我生这么优秀的儿子
01:20:01是你教育的好
01:20:03是你教育的好
01:20:04请大家安静
01:20:05现在由我
01:20:06代表总部
01:20:07为我们的小英雄天天
01:20:09佩戴小小机长
01:20:11光荣勋章
01:20:21天天哪
01:20:22这边寻找
01:20:25一定有适合质的肯定
01:20:26哪
01:20:26哪
01:20:28哪
01:20:28哪
01:20:28哪
01:20:29哪
01:20:31哪
01:20:42哪
01:20:44哪
01:20:44哪
01:20:44哪
01:20:45哪
01:20:45哪
01:20:45哪
01:21:13哪
01:21:43Are you still there?
01:21:45I can't.
01:21:46I can't.
01:21:48I can't.
01:21:54Who are you?
01:21:56Why are you so big?
01:21:58This is郑林.
01:22:00He's a former航空 company.
01:22:03He's a real business company.郑林?
01:22:06He hasn't attended
01:22:07the last couple of years. Why would he suddenly
01:22:09come here? No.
01:22:10Well, if you come here,
01:22:14he's going to come here.郑总,
01:22:20what are you doing
01:22:23?郑总,
01:22:24what are you doing?
01:22:25What are you doing?
01:22:26What are you doing?
01:22:26What are you doing?
01:22:28I've seen you in
01:22:31the news. You can have such a
01:22:34skill and skill. It's a young man
01:22:37.郑林, why
01:22:39are you here?
01:22:40I'm not doing anything.
01:22:43I'm not doing anything for you.
01:22:44I'm not doing anything for you.
01:22:46What are you doing?
01:22:48You have to enter our cruise ship?郑总,
01:22:50We're here.
01:22:50We're getting into
01:22:51our trip. We're going to
01:22:53take the cruise ship. We're going to
01:22:55do the cruise ship. We're going to
01:22:57do the flight training. You don't have
01:22:59to pay? What else? You
01:23:01to pay? You're...
01:23:01You come to our company, I'll take you to your first flight.
01:23:05You pay for a thousand thousand.
01:23:07A thousand thousand.
01:23:13This is a big deal.
01:23:15It's a big deal.
01:23:17A thousand thousand?
01:23:18You're not saying that?
01:23:22This is a big deal.
01:23:24We've got to get a big deal.
01:23:25The rest of the world is a big deal.
01:23:28郑林,天天,年纪上下了,现在最需要的是进行系统的学习,一个资本家想用金钱,又是我一个孩子,居心何在?
01:23:44这学来学去,最后不还是为了赚钱吗?现在就当首席飞行员,有什么不可呀?
01:23:50郑林,你这是对飞行事业的亵渎?
01:23:55天天,你同学院,虽然给不了你这么多钱,但是,让你进行系统的学习,让你飞行技术更上一层。
01:24:07天天,这里有一千万,据我了解,你家的经济并不是非常优秀,只要你来我公司,这就是你的了。
01:24:16天天,面对两边的邀请,你会选择哪一边?
01:24:20如果是我,当然是要请啊。
01:24:22这孩子,毕竟才八嫂,面对这么多钱,只怕他会答应上来了。
01:24:29天天。
01:24:30天天,她有自己的想法,我们要尊重她。
01:24:38我不要你的钱。
01:24:39什么?
01:24:45你们公司很棒,但雨确实让人动心,但我还是想继续学本事。
01:24:51小朋友,你会后悔的。
01:24:54我不会后悔。
01:24:55好,有骨气。
01:24:58既然你心意已决,我也就不为难你了。
01:25:01但是你要记得,天天,我们凌云航空的大门永远向你敞开。
01:25:06我们走。
01:25:08好小子,果然没让我失望。
01:25:11我可以进入航空学院学习飞行,但我有个条件。
01:25:15天天。
01:25:16我,有什么条件?
01:25:20我想成为您的徒弟,想跟你一起学飞行。
01:25:23什么?
01:25:25你知不知道?
01:25:29我身间学院的教学,还有塔台指挥,我真是没有太多时间亲自带你啊。
01:25:35我知道你很忙,但我还是想成为您的徒弟。
01:25:39跟上一身一样,能在您身边学习飞行,是我的荣幸。
01:25:45好小子,你啊,还真会挑师傅。
01:25:50要知道,当我的徒弟,那可是很辛苦的。
01:25:54我不怕辛苦,您怎么教别人,就怎么教我,我绝不搞特殊。
01:26:00好小子,你们这份心啊,我就硬下了。
01:26:08松织会,麻烦你了。
01:26:11好。
01:26:12这是,这个孩子他自己珍惜。
01:26:17我相信你啊,今后,一定会成为航空史上居师瞩目的存在。
01:26:25。
01:26:27。
01:26:36。
Comments