A legendary ace pilot gets a second chance when he mysteriously returns to his eight-year-old self aboard a doomed flight. Knowing a catastrophic disaster is only moments away, he must use his knowledge, courage, and skill to save his father and hundreds of innocent passengers before it's too late.
Watch Captain at Eight (Fly, Little Captain) Full Episode with English Subtitles and experience an emotional story of rebirth, heroism, survival, family bonds, and impossible odds. Based on the GoodShort hit series also known as Fly, Little Captain.
#CaptainAtEight #FlyLittleCaptain #RebornPilot #DisasterDrama #FamilyDrama #ShortDrama #DramaSeries #FullEpisode #ENGSUB #SurvivalDrama #HeroicKid #AviationDrama #ShortFilm #ShortMovie #Drama
Welcome to our world of addictive short dramas and emotional storytelling.
Here you’ll find viral micro dramas, romantic love stories, revenge series, dramatic plot twists, and binge-worthy vertical dramas designed for mobile viewers.
From billionaire romance and toxic relationships to heartbreak, betrayal, and unexpected endings — every episode is crafted to keep you hooked.
New short drama episodes uploaded regularly.
Watch anytime, anywhere, and enjoy cinematic storytelling in minutes.
Subscribe now for daily short dramas, trending micro drama series, and emotional love stories.
#ShortDrama #MicroDrama #VerticalDrama #MiniSeries #RomanceDrama #RevengeDrama
Watch Captain at Eight (Fly, Little Captain) Full Episode with English Subtitles and experience an emotional story of rebirth, heroism, survival, family bonds, and impossible odds. Based on the GoodShort hit series also known as Fly, Little Captain.
#CaptainAtEight #FlyLittleCaptain #RebornPilot #DisasterDrama #FamilyDrama #ShortDrama #DramaSeries #FullEpisode #ENGSUB #SurvivalDrama #HeroicKid #AviationDrama #ShortFilm #ShortMovie #Drama
Welcome to our world of addictive short dramas and emotional storytelling.
Here you’ll find viral micro dramas, romantic love stories, revenge series, dramatic plot twists, and binge-worthy vertical dramas designed for mobile viewers.
From billionaire romance and toxic relationships to heartbreak, betrayal, and unexpected endings — every episode is crafted to keep you hooked.
New short drama episodes uploaded regularly.
Watch anytime, anywhere, and enjoy cinematic storytelling in minutes.
Subscribe now for daily short dramas, trending micro drama series, and emotional love stories.
#ShortDrama #MicroDrama #VerticalDrama #MiniSeries #RomanceDrama #RevengeDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear friends and friends,
00:00:02please join our mission to
00:00:04fly another flight.
00:00:04We will now provide
00:00:06further food and food.
00:00:08Please be seated
00:00:15What place,
00:00:16Mr. Do you want to join us in
00:00:18the World of Warpets?
00:00:18I have to do an award for
00:00:20the World Warpets Award.
00:00:21The announcement we have
00:00:22for the launch of the World Warpets
00:00:23award for today.
00:00:24The award of the World Warpets
00:00:24is the largest trophy
00:00:25The award of the World Warpets
00:00:25is the equivalent of
00:00:28Thank you very much.
00:00:58You don't want to see your mother's face?
00:01:01Father?
00:01:03Father, I want you to finish your dream.
00:01:06Father, you're still alive.
00:01:08You're so good.
00:01:10What are you talking about?
00:01:13Father, I love you.
00:01:17Father, I love you.
00:01:21Father, you're eight years old.
00:01:24You're not talking to me.
00:01:26What?
00:01:26What?
00:01:29So, when I was born at eight years old,
00:01:31I thought about it.
00:01:33At eight years, this plane was a very difficult time.
00:01:37When I was born, I was afraid of my father.
00:01:40I became the only one of my favorite planes.
00:01:45Father?
00:01:46Father?
00:01:47Father?
00:01:48Father?
00:01:49Father, you wake up, Father.
00:01:51Father?
00:01:52Father?
00:01:53I'm thinking about this.
00:01:54I can see my father again.
00:01:56Father?
00:01:56Father?
00:01:56What do you need?
00:01:57What do you need?
00:02:03Father?
00:02:06Father?
00:02:08Father?
00:02:09You don't want to get me out of here.
00:02:12Then you don't want to let me out of my house.
00:02:16Van雪.
00:02:17Van雪.
00:02:19Father.
00:02:19I told you something important.
00:02:21What are you saying?
00:02:22This plane is going to be destroyed.
00:02:24What are you saying?
00:02:25Oh.
00:02:25Oh.
00:02:26Your child is too angry.
00:02:28Sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30Sorry.
00:02:30This plane is destroyed.
00:02:32Everyone has to die.
00:02:34Look how difficult you say this.
00:02:35How difficult you say this.
00:02:36Everyone will die.
00:02:37Just kidding.
00:02:38I'm not gonna lie.
00:02:39I'm not gonna lie.
00:02:40I'm not gonna lie.
00:02:40This guy is saying that the plane is going to die.
00:02:42Everyone will come to the plane.
00:02:43Can you help me with your children?
00:02:45I'm not a fool.
00:02:46I'm sorry.
00:02:49What's wrong?
00:02:50What kind of thing?
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53Please keep your help.
00:02:55Please keep your help.
00:02:58Father.
00:02:59I'm really sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:08Did you see a storm coming down?
00:03:10I'm sorry.
00:03:12I know the storm coming down.
00:03:16I have no idea.
00:03:16I haven't heard of it yet.
00:03:17I'm sorry.
00:03:17You're not afraid to get away.
00:03:19I'm sorry.
00:03:19You're ready.
00:03:20We'll give a gas station.
00:03:27Oh my god, this is what the hell is going on?
00:03:33Oh my god, this is what the hell is going on?
00:03:37I think it's going to happen to me.
00:03:39Mom, don't worry about it.
00:03:41This lady, please take a seat.
00:03:45I'm going to take care of this girl.
00:03:47I'm going to tell her about her.
00:03:49I'm going to take care of this girl.
00:03:51I'm sorry.
00:03:52I'm going to take care of this girl.
00:03:54Ladies and gentlemen,
00:03:56the plane just arrived at the plane.
00:03:57It's a little bit more.
00:03:58Please take care of your safety.
00:04:00We will continue to take care of this girl.
00:04:02Thank you for the help.
00:04:04I'm sorry.
00:04:05Your son is a sailor.
00:04:07You know everything.
00:04:10You're not going to take care of this girl.
00:04:12Do you want me to leave a job?
00:04:14Mom.
00:04:15I didn't say anything.
00:04:16I'm going to take care of her.
00:04:17I can't be silent.
00:04:20I'm a student who flew to the plane.
00:04:21I was on this one with a boat in theT-236 fleet.
00:04:23The plane comes between seven, eight, seven, eight.
00:04:24The plane was running fast.
00:04:27The plane was running fast.
00:04:28The speed of the plane was running.
00:04:31The speed of the plane were running fast.
00:04:40There were a few times.
00:04:40The train was running fast.
00:04:41The train was running fast.
00:04:42You're doing the train is running fast.
00:04:44It's impossible to do that.
00:04:45My son.
00:04:45I'll be running fast.
00:04:46Okay.
00:04:46Earl.
00:04:48Please take care of yourself.
00:04:50There are hundreds of thousands of people乘坐飛機.
00:04:52The飛機 is the most safe space.
00:04:54We...
00:04:58What?
00:04:58What?
00:05:01Father.
00:05:02We need to breathe.
00:05:03Let's breathe.
00:05:05What?
00:05:08What?
00:05:09What?
00:05:11What?
00:05:11What?
00:05:12What?
00:05:12What?
00:05:14What?
00:05:16What?
00:05:19What?
00:05:25What?
00:05:41Everyone, don't worry.
00:05:48What?
00:05:56What?
00:05:57What?
00:05:58It's the 11-A place, the most safe place.
00:06:01It looks like we're very safe.
00:06:05The most safe place is only one.
00:06:08The last one was just the father's chasing me.
00:06:12I'm going to die.
00:06:13Why?
00:06:15Why?
00:06:18Why?
00:06:20Why?
00:06:23Why?
00:06:23Well, Dad, you're back.
00:06:25Let me walk her.
00:06:26By the way, you want to talk about it?
00:06:29I know.
00:06:31I don't want my work.
00:06:32I did work here.
00:06:33I took two.
00:06:34I took three months evening.
00:06:35We're going to have a wedding.
00:06:36Can we just tell him what?
00:06:37I'm sorry.
00:06:38I want to make you.
00:06:41By the way.
00:06:42By the way.
00:06:53I want to help you.
00:06:55I want to help you.
00:06:56I want to help you.
00:06:57I have to help you.
00:06:57All this flying plane.
00:06:58All the people.
00:07:00Oh, no.
00:07:07Not that you don't trust me.
00:07:09Don't you say anything.
00:07:10Don't be afraid.
00:07:12It's just the first time.
00:07:15What are you doing?
00:07:19I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There are two police officers in the driver's office.
00:07:24No.
00:07:25No.
00:07:26No.
00:07:27No.
00:07:28No.
00:07:28No.
00:07:29No.
00:07:30No.
00:07:30No.
00:07:30No.
00:07:31I've got to do this.
00:07:32You guys were crazy.
00:07:35Let go!
00:07:37Don't you leave me?
00:07:37I'm sorry.
00:07:40Father.
00:07:40You didn't believe me?
00:07:41You're wrong.
00:07:42Unfortunately, I'm going to go to another issue.
00:07:44Come and go for help.
00:07:50But no.
00:07:51I don't know.
00:07:51Father, we are enough時間.
00:07:53Okay.
00:07:56Let's go.
00:07:57Look at me.
00:07:58No.
00:07:59Right, but I'm so nervous when the board is running the机.
00:08:01The机长 is after being able to do it every single thing.
00:08:03Yes, it's a good job.
00:08:05It's a good job.
00:08:05It's a good job.
00:08:08We need to get into it.
00:08:08The机长 is out.
00:08:08The机长 is out.
00:08:09They're out.
00:08:12They can't get into it.
00:08:12We need to go in and see how the situation is.
00:08:14Go away.
00:08:15Go away.
00:08:16The驾驶室 is usually open.
00:08:18When we're in the危险,
00:08:19the personnel of the army can use the number of the technicals.
00:08:22Hey, Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:25Tintin, you can't be fooling.
00:08:27What?
00:08:31I don't know what the hell is going on, Tintin.
00:08:36How did he know that he was going on?
00:08:50Come on! Come on!
00:08:52Oh
00:09:22There is no way to see the Bravius!
00:09:24Mr. C.
00:09:25Mr. C.
00:09:25Mr. C.
00:09:27Mr. C.
00:09:27Mr. C.
00:09:28Mr. C.
00:09:28Mr. C.
00:09:28Mr. C.
00:09:29Mr. C.
00:09:29Mr. C.
00:09:30Mr. C.
00:09:31You have to win the game.
00:09:32That's how to deal with the gun.
00:09:35Damn...
00:09:35This is a big gun.
00:09:37How can I get this gun?
00:09:38Once the gun's done,
00:09:40the nuclear weapons need to be right at the border.
00:09:42I'm not sure what it will do.
00:09:46I'm afraid of the gun.
00:09:47You're an officer!
00:09:49What are you doing?
00:09:50I'm standing again!
00:09:51You're on the grass,
00:09:52sitting on the grass.
00:09:53We're going to be on the grass.
00:09:56Now we'll make it.
00:09:58I'm not sure what you're doing!
00:10:00I'm going to take care of all of them.
00:10:02It's possible!
00:10:03We need to take care of all of them.
00:10:05But I need someone to help you!
00:10:08I'm going to help you!
00:10:13Father, help me!
00:10:14You know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to take this to me.
00:10:21Father, you're not going to let me take care of you?
00:10:25Father, don't worry.
00:10:27We're not going to!
00:10:28We're not going to do this with all of them.
00:10:30It's done.
00:10:31Everything is done.
00:10:33You're going to take care of all of them.
00:10:35The city's house is going to take care of you.
00:10:37What's wrong with you?
00:10:38You're going to take care of all of them.
00:10:39I'm going to take care of you.
00:10:41Father, help me!
00:10:43Okay!
00:10:48Help me!
00:10:50I'm going to!
00:10:58I'm going to!
00:10:59What?
00:11:00I'm going to have to pass on you!
00:11:07Report!
00:11:098236航班 can send the message to the signals.
00:11:10What?
00:11:12You can not be able to bring the message to the enemy.
00:11:14Remember to raise theBlue-Likki system.
00:11:18All right, let's take a look.
00:11:19We've got a full-on-one call on the gates of the red light.
00:11:23We've got a light on the gate.
00:11:25We've got a light on the gate.
00:11:26We don't want to take a light on the gate yet.
00:11:29We've got a light on the gate.
00:11:31This is the main barrier.
00:11:32We've got a blue line.
00:11:34It's called the red light.
00:11:38We've got a red light on the gate.
00:11:39We've got a low-speed speed.
00:11:41All of you have to check out.
00:11:44We've got a power to save the8236.
00:11:46Why?
00:11:47The power of you is now going to be with us.
00:11:53You gotta stop!
00:11:55You're a son!
00:11:57You're a son!
00:11:58You're a son!
00:11:59You're a son!
00:12:00Don't be fooled!
00:12:01We don't have to reach the safety of the aircraft!
00:12:06No!
00:12:07The flight is a good idea!
00:12:08The air is the air!
00:12:11We're on the air!
00:12:14I'm so sorry.
00:12:15You're gonna come here.
00:12:16We are done now.
00:12:19You're going there.
00:12:20Come here.
00:12:20Come here.
00:12:22The weather in the Kyuang 2 is...
00:12:24and I'm 45 minutes ago.
00:12:25First of all, we will be able to lift us...
00:12:27and the Mk20 in the Kyuang 3.
00:12:28and the Mk20 in the Kyuang 3.
00:12:31This is not the only feeling of being,
00:12:33but it's thenuishism.
00:12:34That's nothing.
00:12:36It's the hell that we have done.
00:12:37We're in the Kyuang 6 now.
00:12:39You are not laughing at me.
00:12:42The plane is going to be crowded in the stream,
00:12:45We are going to be flying the sea of the sea.
00:12:46The sea is going to be walking in the sea of the sea.
00:12:50We are going to be heading to the sea of the sea of the sea.
00:12:52the plane will be on the sea.
00:12:54What?
00:12:55Oh, my Lord!
00:12:57The sea is going to be so big.
00:12:59The sea is too high.
00:13:00Who is going to be looking at the sea?
00:13:02I am going to be flying.
00:13:03What?
00:13:07I have no way to救 you.
00:13:08Tien Tien, what are you talking about?
00:13:11Tien Tien, until this time, don't worry about it.
00:13:14Mother, I really can take a toll on you.
00:13:17This line is the most high of the entire line.
00:13:21Without a hundred hours of flight flight, you can't do it.
00:13:24Maybe you will have a chance to take this one.
00:13:31On the last one, I flew a hundred thousand hours.
00:13:34It's about three hours.
00:13:36I've been driving a lot of hours.
00:13:38I've experienced a lot of people.
00:13:40It's been a lot of people.
00:13:42It's been a long-term flight flight flight flight.
00:13:48There are still 1,300 miles.
00:13:51Only I can help you!
00:13:52You!
00:13:53You can't take a flight flight flight flight!
00:13:54I'm sorry!
00:13:55Come on!
00:13:56Come on!
00:13:56Come on!
00:14:01Here is the line.
00:14:032236, please.
00:14:04Here is the line.
00:14:05Here is 8236.
00:14:07We have a danger.
00:14:08Here is 8236.
00:14:10We have a danger.
00:14:10We have a danger.
00:14:11Here is the danger.
00:14:12What is a child?
00:14:13What is it?
00:14:13What is it?
00:14:14You're a full-time flight flight flight flight.
00:14:17You said what?
00:14:18What?
00:14:18He says that!
00:14:19He is flying.
00:14:19He is flying.
00:14:21You've already entered the群龙雪山.
00:14:29The train station is now turned off.
00:14:31We're ready to go.
00:14:33All the staff members will be ready.
00:14:40All the aircraft aircraft will be ready for the 8236.
00:14:44We'll be ready for the flight.
00:14:45And...
00:14:46防衛 消防 乘务人员紧急集合 原地待命
00:14:52什么
00:14:57现在是最紧急时刻 必须展现出最好的团队合作 众人使柴火焰高 团结一心 保卫8236平安降落
00:15:08上天保佑8236千万不要出事
00:15:12同学阻断了
00:15:13撞完了 这下可真的要完了
00:15:17我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:22只剩下棋村的时间了
00:15:23大雪
00:15:25仙琴 是我错了
00:15:27我跟你讲 七七整整的离开这个世界也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来需要你们帮忙
00:15:36哎呀妈呀 你这凶孩子能不能别
00:15:39谁也不想死 就把嘴锅闭上
00:15:50谁也不想死 就把嘴锅闭上
00:15:56天天 你确定这样能行吗
00:15:59爸爸
00:16:00已经没有可能及时
00:16:02现在 只有你能帮我
00:16:04按照我说的做 别浪费时间了
00:16:06右侧引擎N1降至35%
00:16:09以这体超温 确认失效
00:16:11立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:13执行引擎练火程序
00:16:14起落架以异味
00:16:16要一个小孩来开飞机
00:16:18这不会真出事吧
00:16:19我 我不知道
00:16:20完了 完了 完了
00:16:23完了
00:16:24真是
00:16:24我要拯救这架湿式飞机
00:16:27可怜命运
00:16:28让爸爸过上好的生活
00:16:29所有设备
00:16:30准备完毕
00:16:31立即手动驾驶
00:16:35有撞上了
00:16:38你
00:16:39就是现在
00:16:40踩脚刀
00:16:46抓住手
00:16:47抓住手
00:16:47抓住手
00:16:49抓住手
00:16:52我要救下爸爸
00:16:52我想爸爸
00:16:56我千辛万万
00:16:57成为王牌飞行员
00:16:59经历无数极限活难
00:17:00就是我的这一刻
00:17:04王牌飞行员
00:17:06申请出站
00:17:07王牌飞行员
00:17:11给我起啊
00:17:14大家都抓紧了
00:17:20你一定会平安倒架
00:17:20我早就说过
00:17:22我回开就离开
00:17:24老娘要被你们父子俩
00:17:25累死了
00:17:26老娘要被你们父子俩
00:17:28天天他真的将飞机救下吗
00:17:30天天他真的将飞机救下吗
00:17:30重生一次
00:17:31我不能重蹈倒车
00:17:32我要带爸爸
00:17:33平安回家
00:17:35他抬呼叫8236
00:17:37收到请回复
00:17:38收到请回复
00:17:39收到请回复
00:17:40已经失联十分钟了
00:17:428236
00:17:45恐怕凶多吉少了
00:17:46真的
00:17:47难道
00:17:49只能没有别的法子了吧
00:17:51注注我一下
00:17:53是
00:17:58一百四十七条人命
00:17:59上百个家庭
00:18:01难道
00:18:03只能眼睁睁的
00:18:04看着整个飞机上
00:18:08死亡的生命
00:18:08是
00:18:10几度倒计十八
00:18:12我不甘心
00:18:14我不甘心啊
00:18:17难道
00:18:188236
00:18:20只能落得
00:18:23几回人亡的下场
00:18:26我有罪
00:18:29我有罪啊
00:18:31不对
00:18:328236有变化
00:18:34他在上升
00:18:378236
00:18:38在上升
00:18:39在上升
00:18:44给我起啊
00:18:46飞机少的所有人
00:18:47不能死在这儿
00:18:498236有变化
00:18:51他在上升
00:18:528236在上升
00:18:548236在上升
00:18:548236在上升
00:18:55飞行高度4500
00:18:55飞行高度5300
00:18:57飞行高度6700
00:18:59飞行高度6700
00:19:008236拖离微笑
00:19:03飞行高度6700
00:19:04飞行高度6700
00:19:07飞行高度6700
00:19:11飞行高度6700
00:19:16飞行高度6700
00:19:18飞行高度6700
00:19:18飞行高度6700
00:19:19飞行高度6700
00:19:19飞行高度6700
00:19:19飞行高度6700
00:19:19飞行高度6700
00:19:20飞行高度6700
00:19:21飞行高度6700
00:19:23飞行高度6700
00:19:24飞行高度6700
00:19:27飞行高度6700
00:19:28A plane.
00:19:30A plane.
00:19:32You wake up.
00:19:35The plane.
00:19:35Look at the plane.
00:19:36Who did it?
00:19:40It was him.
00:19:43It was him.
00:19:44It was him.
00:19:47We didn't care about it.
00:19:51It's okay.
00:19:54I am.
00:19:55I am.
00:19:56The 8236 crew.
00:19:58I will be grateful to you.
00:20:00That's your name.
00:20:01The plane is not a problem.
00:20:04The plane is not good.
00:20:06We are ready.
00:20:12I am really saved the plane.
00:20:20The ladies and gentlemen.
00:20:23The plane is safe.
00:20:26The plane is safe.
00:20:27The plane is safe.
00:20:29The plane is safe.
00:20:32Move the plane.
00:20:34Yes.
00:20:35I am.
00:20:35You want to be a plane?
00:20:36I am going to be a plane.
00:20:38I believe that you will be a top-tier plane.
00:20:42But he is 8 years old.
00:20:44The plane is not a year old.
00:20:47He has a plane.
00:20:49He needs a plane.
00:20:49It is not a plane.
00:20:51He has a plane.
00:20:52He has a plane.
00:20:53He has a plane.
00:20:55He has a plane.
00:20:56He is willing to be happy with her.
00:20:58He has an airplane.
00:20:59I have been a plane.
00:20:59I used to be a plane.
00:20:59Can you help me?
00:21:06The plane is 8236.
00:21:07The plane is 8236.
00:21:09The plane is 8236.
00:21:09We are already able to be followed up.
00:21:10I'm going to get it.
00:21:12Two, three, six.
00:21:13I'm going to be able to get it.
00:21:16You're a英雄.
00:21:18The plane is not my driving.
00:21:21It's not you.
00:21:22It's not you.
00:21:23It's the police.
00:21:25There were people who said it was a good relationship.
00:21:28It was a kind of strange.
00:21:31It's a child that's a kid.
00:21:33It's a child that's going to get back to the plane.
00:21:35I'm going to get it.
00:21:38The car is a name.
00:21:39He's a kid, but he's only 8 years old.
00:21:46He's a young man.
00:21:47He's a young man.
00:21:50Are you sure?
00:21:56I'm sure.
00:21:57If it wasn't for the first time, I think it's impossible.
00:22:00If it wasn't for him, we'd have to kill him.
00:22:04Okay.
00:22:05That's fine.
00:22:07That's fine.
00:22:07Now, you have to go on top.
00:22:09Let the rest of us all know this little hero.
00:22:13The 8-year-old man is helping the expedition.
00:22:15Can you go away from the ship?
00:22:16Can I stay alongside?
00:22:17The ship is in front of the ship.
00:22:19You're going to go, okay?
00:22:20We're going to the ship.
00:22:22Let's go to the ship.
00:22:23But, you know,
00:22:24after that, the organization meeting,
00:22:26you're a guest?
00:22:28I'll let the officer go.
00:22:29Is this a 8-year-old man is helping the航空 units?
00:22:32It must be important for the news to this.
00:22:33It's important to me.
00:22:34It's important to me.
00:22:35It's better than I said.
00:22:35It's better.
00:22:36I understand.
00:22:37Let's go to the first one.
00:22:41What?
00:22:43I don't even know what the plane is doing.
00:22:45I guess...
00:22:46I think it's another one who wants to use the helmet.
00:22:49It's not the same.
00:22:50It's the same.
00:22:51It's the same.
00:22:51Then I'm going to take off this one.
00:22:54I'm going to see who is going to make a big deal.
00:23:04Did you stop?
00:23:08I'll remember to please this little bimbit.
00:23:11If a plane is running away, I will be able to make a big deal.
00:23:16The whole nation knows his death.
00:23:20You know what?
00:23:21The heroes.
00:23:23We can't lose our own people.
00:23:26How could we lose our own people?
00:23:31The situation is so simple.
00:23:378236, please注意!
00:23:39According to航班's situation,
00:23:40we need to adjust the航線.
00:23:42Move!
00:23:43Move!
00:23:43Move!
00:23:478236!
00:23:488236!
00:23:49I hear you!
00:23:50Get back!
00:23:50The signal is still blocked,
00:23:52the signal will be deleted.
00:23:53The signal will be lost.
00:23:55Move!
00:23:568236!
00:23:578236!
00:23:588236!
00:23:59You are coming!
00:24:04My friend!
00:24:07Where is the car?
00:24:08Where is the car?
00:24:10We are out!
00:24:11We are going to be injured!
00:24:12The car!
00:24:13The car!
00:24:14The car!
00:24:21I'm sorry.
00:24:22What happened?
00:24:24What happened?
00:24:24The fire engine was crashed.
00:24:25It was completely ruined.
00:24:27You said it was just a fire engine.
00:24:30It was a fire engine.
00:24:31It was a fire engine.
00:24:32That's it.
00:24:32Let's go back to the fire.
00:24:34You didn't go back.
00:24:35You said it was okay.
00:24:36The fire engine was 25,000.
00:24:39Now it's only 200,000.
00:24:41The fire engine is empty.
00:24:42What?
00:24:43According to the fire engine,
00:24:44the fire engine will be empty.
00:24:47One hour.
00:24:48The fire engine wasn't enough.
00:24:51That was my time.
00:24:52My god,
00:24:54my god, don't die so much.
00:24:57Your hands are like,
00:24:58you'll be able to rescue me,
00:25:00you're right?
00:25:01I can't.
00:25:04Don't take my jump.
00:25:08My god,
00:25:09I fell down.
00:25:10You only can't help me.
00:25:12You're 17,000.
00:25:13I trust you.
00:25:14You're about me.
00:25:17I do!
00:25:18We don't agree!
00:25:21You're a traitor!
00:25:22Don't you dare to kill me!
00:25:24What?
00:25:25You're not going to die!
00:25:26You're not going to die!
00:25:28What?
00:25:29What?
00:25:29What?
00:25:29What?
00:25:29We are going to kill people!
00:25:32We are going to die!
00:25:48What?
00:25:48We'll let you have an effect!
00:25:50Let's give it to me!
00:25:51I'll make a mess, my friend will be jealous!
00:25:54What?
00:25:56I don't want to die!
00:25:56You've got a damnс
00:25:57who has to kill me!
00:25:58I'm going to thank you!
00:26:01High-fiex, we thank you!
00:26:03We're going to come!
00:26:07I don't want to take his back!
00:26:08No, I can't get you!
00:26:08High-fiex!
00:26:09What?
00:26:10You're not going to die!
00:26:11You said you're going to be kidding me!
00:26:13You know,
00:26:14you're not going to be a guest!
00:26:15It's not a kill-in-law.
00:26:16It's a kill-in-law.
00:26:17It's all that people took to the鬼门.
00:26:21What is this?
00:26:23You know this is where?
00:26:25The crash of the sea and the sea and the sea are not a sea.
00:26:29You can't see the sea,
00:26:30but you don't have a place to be lost in the sea.
00:26:33In this situation,
00:26:34you're going to lose the sea.
00:26:36It's our brother.
00:26:37I believe he is.
00:26:38He said,
00:26:39he's okay.
00:26:40If we go ahead and run,
00:26:42Wait a minute.
00:26:43If you find the wall between 8236 and 932,
00:26:45you can see the power.
00:26:46Watching her.
00:26:47The wall is probably the way.
00:26:49How did we go to this other path?
00:26:50Heart Marines across the sea,
00:26:51and may it have been over the ground.
00:26:54But there are only in the rain.
00:26:56How do you believe me?
00:26:57How do you feel?
00:26:59Mom.
00:27:00You say.
00:27:01The rain Krails is not in the rain.
00:27:04But all the rain is away from the rain!
00:27:08If we don't know,
00:27:10That's why I'm here to open my head.
00:27:16Tien Tien, really can I?
00:27:20Father, we have no time.
00:27:21Okay.
00:27:22We're going to start.
00:27:25My son, I believe you.
00:27:27We're going to take all of our people back home.
00:27:33I've been looking for this area.
00:27:35This area has a high speed.
00:27:36The surface is enough.
00:27:37The surface is enough.
00:27:37The point is enough.
00:27:38The point is just there.
00:27:40I found it.
00:27:42Father, I'm going to do the process.
00:27:45That one.
00:27:47That one.
00:27:50That one.
00:27:51That one.
00:27:53That one.
00:27:57That one.
00:27:58The 8236.
00:27:59The 8236.
00:27:59The 8236.
00:28:00The 8236.
00:28:00The 8236.
00:28:00The 8236.
00:28:01The 8236.
00:28:03The 8236.
00:28:05If that's what?
00:28:06That's what.
00:28:11The 8236.
00:28:12The 8236.
00:28:21The 8236.
00:28:23He's still going to be captured!
00:28:24You're really going to be captured!
00:28:26We're going to be the only way to the ground!
00:28:27They're going to be thinking of what they're doing!
00:28:31They're going to be out!
00:28:32Are you afraid?
00:28:35He's about to be alone!
00:28:40I'm sorry!
00:28:40I'm going to get him in the car!
00:28:42What about this?
00:28:42We're going to take the ship.
00:28:43I'm not going to die!
00:28:43We're going to die!
00:28:44We're going to take the ship to the people!
00:28:44We're going to take our ship!
00:28:45We're not going to die!
00:28:46We're going to die!
00:28:53.
00:28:53.
00:28:55.
00:28:55No!
00:28:56No!
00:28:57Please!
00:28:58Let her take it!
00:28:59If anyone is lost, we never have nothing to that!
00:29:02Everyone can hear!
00:29:03I read the theater!
00:29:04You're the one who works for the bus shop!
00:29:07You are the form of a trouble.
00:29:08This is the right time.
00:29:09This is a role.
00:29:10You can get me out of here!
00:29:11You don't know.
00:29:13Take it!
00:29:14You don't know this?
00:29:15He's done this.
00:29:15You're not going to think about this.
00:29:17That is.
00:29:20We must be having a long time!
00:29:22Come on, sir.
00:29:23As you said,
00:29:23How are you?
00:29:25I'm going to keep you in mind.
00:29:28I'm going to keep you in mind.
00:29:28What are you doing?
00:29:30Ladies and gentlemen,
00:29:31the 8236 station is in a situation.
00:29:34Please come back to the station.
00:29:36We will be able to protect your life.
00:29:39Don't be afraid of anyone.
00:29:40You're in the hospital.
00:29:42You're in the hospital with the father's son.
00:29:43You're in a crowd of people.
00:29:45You're in a way to help us.
00:29:47You don't want me.
00:29:48You're not allowed to help us.
00:29:50You're in a way to help us.
00:29:51You're in a way to help us.
00:29:53You're in a lived car.
00:29:55wrong.
00:29:56I'll be Reform Club with your own kids.
00:29:57You're trying to catch me.
00:29:58Come on, what are you doing?
00:29:59Come on, take your seat.
00:30:01You're going to set your seat.
00:30:02Let's go.
00:30:03You're going to be pulling.
00:30:05All right.
00:30:06You're once again.
00:30:07You're going to be punching.
00:30:11You're now and you're gonna die.
00:30:12Guys, we're done.
00:30:16You're closed now.
00:30:18We're going to go down.
00:30:19We're going to go down.
00:30:20We're going to die.
00:30:22We're going to die.
00:30:24Let's go.
00:30:24We're going to help you.
00:30:26We're going to help you.
00:30:27I want you to give me a命.
00:30:29I'm going to die.
00:30:30I'm going to die.
00:30:32I'm not.
00:30:37You're not.
00:30:38You're not.
00:30:39You're going to be here.
00:30:40The situation is too late.
00:30:41Dad.
00:30:42We're going to hold it.
00:30:43If we're open, we're going to be open.
00:30:46Okay.
00:30:46Dad.
00:30:48Dad.
00:30:49If we're going there,
00:30:49we need to live back.
00:30:52Does all of us want to stay at the ilescen?
00:30:53Dad.
00:30:55Dad.
00:30:57Dad.
00:30:57Dad.
00:30:58Dad.
00:31:00Dad.
00:31:01Dad.
00:31:01Come on!
00:31:02It's time to get rid of the point of time!
00:31:05If you have a chance, you'll be destroyed!
00:31:08Well...
00:31:09I...
00:31:10I...
00:31:11I...
00:31:11...
00:31:13...
00:31:13...
00:31:13...
00:31:13...
00:31:13...
00:31:13...
00:31:14...
00:31:14...
00:31:15...
00:31:15...
00:31:17...
00:31:18...
00:31:18...
00:31:18...
00:31:20...
00:31:20...
00:31:20...
00:31:20啊
00:31:21啊
00:31:22啊
00:31:30你們在幹什麼
00:31:31這是嚴重違法航空安全
00:31:33是犯罪是要坐牢的
00:31:37你不是說機長昏倒了嗎
00:31:39就是你煽動我們過來
00:31:41到底意欲和委
00:31:42他剛剛明明是荒過去了嘛
00:31:43就是個小屁孩在下開飛機
00:31:45你給我閉嘴
00:31:46先生們 女士們
00:31:48一切都在機長的掌控中
00:31:50大家快回座位吧
00:31:54你也回去
00:31:54在這兒停了
00:31:56別了
00:31:56我自己會走
00:31:57誰
00:31:58上口娘是病
00:32:00以後你們好看
00:32:08好險
00:32:09剛才差點控制不住
00:32:11是啊
00:32:13我先回去幫停電了
00:32:15小心點
00:32:20啊
00:32:26在這種地方破降
00:32:27是想害死所有人嗎
00:32:29啊
00:32:30不是在害大家
00:32:31我是在救人
00:32:32你知道這是什麼地方嗎
00:32:34雪龍雪山
00:32:34你知道
00:32:35我老婆說過來
00:32:36既然知道
00:32:38你們讓她胡鬧
00:32:39你們打字太大了
00:32:41高齊了
00:32:41又引擎失效
00:32:43燃油只能堅持一小時
00:32:45您告訴我
00:32:46我在這裡破降
00:32:47難道要等死呢
00:32:49啊
00:32:51可以聯繫塔台啊
00:32:53他們一定有引擎的措施
00:32:55警長啊
00:32:56我們早就試過了
00:32:57通訊信號早就中斷了
00:32:59可是這裡是
00:33:00群龍雪山腹地
00:33:02根本沒有破降的地方
00:33:04有
00:33:04在哪兒
00:33:05這段高速路面平整
00:33:07長度足夠
00:33:08飛機滑行
00:33:09現在風速穩定
00:33:10能見度足夠
00:33:11這是我們唯一的機會
00:33:12這
00:33:13要麼賭一次
00:33:14要麼等燃油耗盡
00:33:15追
00:33:16機長
00:33:17這是我們最後的機會了
00:33:19可是飛機上
00:33:20還有一百多名乘客的生命安全
00:33:22誰敢賭啊
00:33:23誰敢賭啊
00:33:25如果不賭
00:33:26那就是百分百機會人亡
00:33:28賭
00:33:29至少要五成勝算
00:33:35夠了
00:33:36機長
00:33:37沒想到活了大半輩子
00:33:38既然被一個孩子點心
00:33:40我這個老骨頭
00:33:42是敢像年輕人一樣
00:33:43拼一把
00:33:44我的頭剛才撞破了
00:33:47無法操作
00:33:47既然你這麼有把握
00:33:49就放開手去做吧
00:33:50好
00:33:51程庫長
00:33:52你趕快去做
00:33:53破申的準備
00:33:54好
00:34:00年輕真好啊
00:34:02細工
00:34:03一切順利吧
00:34:04請各位立刻檢查機艙設備
00:34:06和乘客狀態
00:34:07飛機
00:34:08準備破甲
00:34:13陳務長
00:34:14情況已經
00:34:15這麼嚴重了嗎
00:34:17這是我們唯一的機會
00:34:18各位還記得入職那天
00:34:21宣誓詞是怎麼說的嗎
00:34:23緊急狀態下
00:34:25保持冷靜
00:34:26迅速響應
00:34:27並指導乘客正確行動
00:34:29如果這次
00:34:31咱們能夠安全著陸
00:34:32我
00:34:33為大家請功
00:34:38請就好安全
00:34:40請就好安全
00:34:40請就好安全
00:34:41請就好
00:34:41請就好
00:34:42請就好
00:34:43請就好
00:34:45請就好
00:34:47請就好
00:34:47請就好安全帶
00:34:49請就好安全帶
00:34:50為了提了什麼安全
00:34:52請就好安全帶
00:34:56請就好安全帶
00:34:57請就好安全帶
00:34:57請就好安全帶
00:34:58坐穩點
00:35:00突然這麼嚴肅
00:35:02他們到底幹什麼呢
00:35:09八二三六呼叫塔台
00:35:10八二三六呼叫塔台
00:35:11八二三六呼叫塔台
00:35:11收到請回覆
00:35:12收到請回覆
00:35:14還是聯繫不到八二三六吧
00:35:18宋指揮
00:35:19宋指揮
00:35:20衛星傳來的圖像
00:35:21抓拍到了八二三六的飛行軌跡
00:35:23放大
00:35:23讓我看看
00:35:25飛行軌跡後方
00:35:27有一條黑色銀長線
00:35:29應該是燃油洩漏啊
00:35:32是嗎
00:35:35八二三六呼叫塔台
00:35:36八二三六呼叫塔台
00:35:38八二三六呼叫塔台
00:35:38塔台收到
00:35:39八二三六
00:35:40收到請回覆
00:35:41八二三六
00:35:42請報告你們的情況
00:35:44燃油主量
00:35:45飛機損傷
00:35:46以及具體坐標
00:35:47八二三六
00:35:48燃油洩漏嚴重
00:35:49以及半角石內耗尽
00:35:51申請緊急破架
00:35:53破架地點位於
00:35:56八二三六
00:35:57八二三六
00:35:58破架地點到底在哪
00:36:00快說
00:36:01通勢信號完全消失了
00:36:06立刻排查
00:36:07八二三六號線周邊所有的區域
00:36:10找出所有可能的破綻
00:36:12是 正在檢索
00:36:14情況怎麼樣
00:36:17最近的破降點還需要多久
00:36:18八二三六最近的機場也要四十分鐘
00:36:21燃油根本不夠
00:36:23而且附近全部都是雪山峽谷
00:36:24沒有合適的破降地點
00:36:28八二三六到底選擇在哪破降
00:36:30啊
00:36:31開死
00:36:31怎麼在這個時候多了
00:36:34沒事
00:36:34朱紅山對附近很熟悉
00:36:37他一定會猜到的
00:36:38你認識朱紅山?
00:36:39我只認識
00:36:42上一世他可是手把手叫我飛行的師父
00:36:43完美
00:37:00老師
00:37:01您怎麼對這片鉗譁那麼熟悉?
00:37:06我在這片區的淘汰工作了四十年
00:37:09要學的還多著呢
00:37:11老師
00:37:12您怎麼對這片2on這麼熟悉
00:37:13Let's fight for you.
00:37:14Let's fight for you.
00:37:15Let's fight for you.
00:37:22Let's fight for you.
00:37:23This guy will be sure.
00:37:28I know.
00:37:29Let me put this area.
00:37:31Let's do it.
00:37:33Let's do it.
00:37:34It's just it.
00:37:36He?
00:37:37He's the king.
00:37:39He's the king.
00:37:39He's the king.
00:37:40He's the king.
00:37:45There.
00:37:45How many of you.
00:37:46Off with this call that the ferret YU,
00:37:48Monster guides medio.
00:37:50He's the king.
00:37:51He's the king,
00:37:52we're the king.
00:37:53Do you know him,
00:37:59Which is our first place?
00:38:05Unfortunately,
00:38:06I can certainly do it.
00:38:10Shall we?
00:38:10Hi, I am here.
00:38:12I am at the moment with the contact with the public.
00:38:15To make the context of the car-car.
00:38:17I am in keeping the contacts everywhere.
00:38:20I am going to stop a lot.
00:38:21The security system is full of all of your control system.
00:38:24I am sure!
00:38:25The service is done.
00:38:27The car-car was done with it.
00:38:29The car-car was done.
00:38:30The car-car 40%.
00:38:31All the money from there.
00:38:32I am'll be able to experience the driver with the driver.
00:38:33Let's take a look at the car.
00:38:43All right, let's go.
00:39:10武警 stagnant功安还有十分钟到达
00:39:25sogar还来得及但是塔轮公路附近全是悬崖荷脚难度太大了就算是我王牌飞行员也是三城的马马
00:39:38удар我真的能做到吗情况一切正常已经打开加快释放燃油
00:39:39嗯
00:39:45当前燃油一万磅
00:39:47距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:49这孩子操作
00:39:51调理分明
00:39:52比我害怕
00:39:55他到底是从哪里学来的本事
00:39:57机长 飞机即将破架
00:39:59麻烦您通知客舱
00:40:01务必稳住乘客情绪
00:40:03绝对不能出任何差子
00:40:04明白
00:40:08快看
00:40:09我们都飞机在漏东西
00:40:11什么
00:40:12这 这用的不是油吗
00:40:15真是油
00:40:16不是早就漏油了吗
00:40:18怎么还往外喷呢
00:40:22哎呀 儿子
00:40:24你总算醒了 快看
00:40:28妈
00:40:29飞机漏油干什么呀
00:40:31女士们 先生们
00:40:33我是8236的机长
00:40:36飞机马上破架
00:40:37请各位
00:40:38系好安全带
00:40:39听从空乘的指引
00:40:41哎 儿子
00:40:43你说
00:40:44这次能不能成功破架
00:40:46妈
00:40:47以现在这个情况
00:40:49绝对没有成功的可能
00:40:50连你都不认可
00:40:52那我必须得阻止
00:40:54我不同意破架
00:40:54我不同意破架
00:40:58我不同意破架
00:40:59大姐
00:41:01请您先坐下
00:41:02飞机现在处于关键时期
00:41:03您这样会干扰正常秩序的
00:41:05这里不能破架
00:41:06大家都会死的
00:41:08这是机长的决定
00:41:10这是机长的决定
00:41:11我看都是你们一家毕的
00:41:12都还愣着干什么呀
00:41:14赶紧阻止啊
00:41:15不是大妈
00:41:16谁相信你啊
00:41:19我说的这次是真的
00:41:20我说的这次是真的
00:41:21我儿子是预备飞行员
00:41:22是他亲口告诉我的
00:41:24哎呀
00:41:27我说的是真的
00:41:28你们看
00:41:29哎 看看看看
00:41:31还真是飞行员
00:41:32哎
00:41:33快看窗外
00:41:34啊
00:41:35绝对
00:41:35我车都来了
00:41:37哎呀
00:41:37还阻止呀
00:41:39晚了都来不及了
00:41:44各部门已经完成布空
00:41:45八二三六
00:41:46八二三六
00:41:46正在空中持续泄油
00:41:48排除一切干扰音速
00:41:49确保
00:41:50八二三六
00:41:51平安迫降
00:41:54知道了
00:41:55八二三六
00:41:56加油啊
00:41:58皇上
00:42:00有没有人管管呀
00:42:01闪开
00:42:07我儿子正在前面拼命
00:42:09我不能让他的努力白费啊
00:42:13当前燃油
00:42:13八千磅
00:42:14去留滑翔
00:42:16解说两分钟
00:42:19大家听我说
00:42:21我知道
00:42:22你们都是别人的父母
00:42:24爱人
00:42:24孩子
00:42:25你们都想回家
00:42:27我也是一样的
00:42:29你们紧张的心情
00:42:31我都能理解
00:42:32我甚至比你们任何一个人
00:42:35都要紧张
00:42:35因为我的前夫和儿子
00:42:38现在就在驾驶室里
00:42:39什么
00:42:40什么
00:42:41这儿子
00:42:42原来
00:42:43我总嫌弃他赚不到钱
00:42:45连带着对儿子也冷淡
00:42:47最后干脆离开了他们
00:42:49他直到这一刻我才意识到
00:42:52我一生中
00:42:54最温序
00:42:55最踏实的时光
00:42:56就是和他们一起在小屋里
00:42:59一起逛街
00:43:00一起做饭
00:43:01我错了
00:43:03错得离谱
00:43:04我知道
00:43:06这次迫降难度非常大
00:43:08但我相信驾驶室里的人
00:43:10他一定能够带我们回家
00:43:11所以
00:43:12妈妈
00:43:14老婆
00:43:19请大家相信我
00:43:20请大家相信8236机组
00:43:22我们一定会竭尽全力
00:43:24带大家回家
00:43:26我
00:43:27是
00:43:28我相信城屋长
00:43:30我也相信
00:43:31相信你
00:43:32我也相信
00:43:33我们都相信
00:43:34我也相信
00:43:35我也相信
00:43:35谢谢
00:43:37谢谢大家的理解
00:43:37你们好可悔的
00:43:39再检查一遍
00:43:40去保每位乘客的安全
00:43:54天天
00:43:54客舱已经就绪
00:43:56可以开始了
00:43:57天天收到
00:43:58爸爸
00:43:59要开始了
00:44:00嗯
00:44:02该死
00:44:03起雾了
00:44:04能监度太低了
00:44:05这种能监度
00:44:06落地是社会拼查
00:44:07就是计划人亡
00:44:09什么
00:44:12能不能再等等
00:44:14等不了了
00:44:16师傅
00:44:16是你吗
00:44:18宗指挥
00:44:18所有车辆沿御定路线排开
00:44:22辛苦了
00:44:23这是
00:44:24这是
00:44:26我们最后的做吧
00:44:27风火轮
00:44:28风火轮
00:44:29角度调整完毕
00:44:31距离滑向开始
00:44:32几周十秒
00:44:36天天
00:44:37当飞行员是你从小的梦想
00:44:39今天
00:44:40你一定能成功的
00:44:44我长得要开最大的飞机
00:44:45带爸爸妈妈飞遍请示箭
00:44:54可不
00:44:58这局身体还是太弱了
00:44:59天天
00:44:59你没事吧
00:45:02爸爸
00:45:03别分心
00:45:05我还没带你回家
00:45:05怎么可能倒下
00:45:08天天
00:45:10人有已空
00:45:11停止放游
00:45:14风火轮
00:45:15全力保持滑向姿态
00:45:18三
00:45:19二
00:45:20一
00:45:21八二三六
00:45:22准备滑向
00:45:25飞机要坠毁了
00:45:31高度五千米
00:45:32速度六百五十公里每小时
00:45:34三千米高度
00:45:35当前速度
00:45:37三百公里每小时
00:45:38一千米高度
00:45:40当前速度
00:45:42一百公里每小时
00:45:43要坏了
00:45:48先生们
00:45:50医师们
00:45:50我是八二三六的机长
00:45:52请大家身体健康
00:45:53千千
00:45:54收手忙碌
00:45:55我们
00:45:56带大家回家
00:45:57请清楚
00:45:58此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:46:00天天
00:46:01晨晨
00:46:02你永远都是爸爸的骄傲
00:46:04打开起落架
00:46:12一定要成功啊
00:46:19马上就要动悬崖吧
00:46:20停下啊
00:46:22停下啊
00:46:23停下来
00:46:25停下来
00:46:25停下来
00:46:26停下来
00:46:27停下来
00:46:28我们真的能安全回家吗
00:46:29为什么还不停下来啊
00:46:32停下来啊
00:46:34停下来啊
00:46:35给我停下来
00:46:36真是
00:46:37我有所有人
00:46:38活下来
00:46:47快赢啊
00:46:47停下 и
00:46:55停下
00:46:56停下
00:46:57停天
00:46:57他一定可以的
00:46:58停下来
00:46:59停下来
00:47:01停下来
00:47:02停下来
00:47:03别给我们停下ira
00:47:03你怎么还能喝
00:47:05LA 停下
00:47:12停下
00:47:16I'm sorry.
00:47:17It's...
00:47:17You have to stop?
00:47:19It's...
00:47:19It's...
00:47:20It's...
00:47:21It's...
00:47:42It's...
00:47:47Oh...
00:47:48Oh...
00:47:49Let's stop there!
00:47:50We're成功!
00:47:52I...
00:47:54Did it!
00:47:57826破 checklist!
00:47:58This is a serious battlefield!
00:48:01Ok, this is so perfect!
00:48:07skulle give a trace!
00:48:08Aain't...
00:48:10Guide us to the ship between this ship...
00:48:12Oh, that's so true!
00:48:14Your boys,
00:48:15teachers,
00:48:17I would thank a lot to go to the sailboat,
00:48:18this is a success!
00:48:20We will come back!
00:48:25Come back,
00:48:27I'm good,
00:48:28I'm good!
00:48:30You're good?
00:48:32It's done!
00:48:33It's gone!
00:48:34We're still in the middle!
00:48:35We're back!
00:48:36We're back!
00:48:37We're back!
00:48:38We're done!
00:48:39I'm good!
00:48:39We're going to be successful.
00:48:42You're so amazing.
00:48:43We're going to save all of us.
00:48:45We're going to save you.
00:48:46We're going to save you.
00:48:49It's just your own brother's life.
00:48:52We're going to create a new life.
00:48:53This kind of thing.
00:48:55It's a good thing to do with the king.
00:48:58You're not going to be able to save you.
00:49:00This is the job of the king.
00:49:01It's my son.
00:49:05We're really safe.
00:49:07We're going to be safe.
00:49:08We'll be able to stop you.
00:49:09We're going to help you.
00:49:09Let's start with the new direction.
00:49:10Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:27Are you ready?
00:49:28Mr. General, we've got two hours.
00:49:30The boy and his son are on the bike.
00:49:31We're going to go for the bus.
00:49:33The boy.
00:49:38天天天天天天天天天天你怎么样 你快醒醒 醒醒 你不要吓妈妈 天天
00:49:44都怪我 要不是我之前任性 你们也不会来这里 也不会发生今天的事情 都怪我
00:49:54天天 妈妈 天天 我的宝贝儿子
00:50:18天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天
00:50:21It's safe for us, we all have to be safe.
00:50:25You can't let them go.
00:50:27Mom, what are you doing?
00:50:29Let's go.
00:50:30You don't want to go to the police station?
00:50:32I don't want to go to the police station.
00:50:34But I'm just a flight attendant.
00:50:37I'm going to go to the police station for 20 years.
00:50:39Your police station is from now on.
00:50:41The police station is doing your job.
00:50:43Mom, what are you talking about?
00:50:48How could I go to the police station?
00:50:51Don't worry about them.
00:50:53You're going to save the whole people.
00:50:55Can I really do it?
00:50:56Are they going to be able to take us?
00:50:58Don't worry.
00:50:59That's not a good one.
00:51:00We're going to go to the police station.
00:51:01You're the best for the police station.
00:51:03You're going to be the best for them.
00:51:05Oh.
00:51:10The news is now on the 823-6 station.
00:51:13The post-organism is now on the 823-6 station.
00:51:14I'll give you the fact of the public.
00:51:19The fact that the radio station has to be on the 823-6 station.
00:51:21The 823-6 station is now on the 823-6 station.
00:51:23I'll go to the place.
00:51:24Yes.
00:51:26Please.
00:51:27You can see, the news is now on the 823-6 station.
00:51:29The 823-6 station will continue to broadcast the whole process.
00:51:34Do you know?
00:51:37The 823-6 station will continue to broadcast the 823-6 station.
00:51:39Wait?
00:51:42The 823-6 station is now on the 823-6 station?
01:03:40We're right back.
01:04:17We're right back.
01:04:51We're right back.
01:04:58We're right back.
01:05:13We're right back.
01:05:16We're right back.
01:06:14We're right back.
01:06:16We're right back.
01:06:46We're right back.
01:07:07We're right back.
01:07:15We're right back.
01:07:20We're right back.
01:07:21We're right back.
01:07:28We're right back.
01:07:29We're right back.
01:07:31We're right back.
01:07:33We're right back.
01:08:03We're right back.
01:08:05We're right back.
01:08:07We're right back.
01:08:08We're right back.
01:08:13We're right back.
01:08:15We're right back.
01:08:23We're right back.
01:08:24We're right back.
01:08:54We're right back.
01:08:56We're right back.
01:08:59We're right back.
01:09:05We're right back.
01:09:35We're right back.
01:09:39We're right back.
01:09:41We're right back.
01:09:51We're right back.
01:09:54We're right back.
01:10:22We're right back.
01:10:25We're right back.
01:10:27We're right back.
01:10:33We're right back.
01:10:36We're right back.
01:10:37We're right back.
01:10:39We're right back.
01:10:39We're right back.
01:10:49We're right back.
01:10:51We're right back.
01:11:21We're right back.
01:11:24We're right back.
01:11:25We're right back.
01:11:29We're right back.
01:11:31We're right back.
01:12:01We're right back.
01:12:31We're right back.
01:12:42We're right back.
01:13:24We're right back.
01:13:25We're right back.
01:13:36We're right back.
01:13:37We're right back.
01:13:45We're right back.
01:14:12We're right back.
01:14:21We're right back.
01:14:24We're right back.
01:14:51We're right back.
01:14:54We're right back.
01:14:57We're right back.
01:14:58We're right back.
01:15:29We're right back.
01:15:30We're right back.
01:15:31We're right back.
01:15:33We're right back.
01:16:02We're right back.
01:16:05We're right back.
01:16:34We're right back.
01:17:03We're right back.
01:17:35We're right back.
01:17:35We're right back.
01:17:38We're right back.
01:17:42Yeah.
01:17:43We're right back.
01:18:14We're right back.
01:18:46Yeah.
01:18:49We're right back.
01:18:52We're right back.
01:19:22We're right back.
01:19:24We're right back.
01:19:27We're right back.
01:19:28We're right back.
01:19:30We're right back.
01:19:38We're right back.
01:20:32We're right back.
01:20:34We're right back.
01:21:01We're right back.
01:21:04We're right back.
01:21:06We're right back.
01:21:07We're right back.
01:21:08We're right back.
01:21:08We're right back.
01:21:09We're right back.
01:21:14We're right back.
01:22:09We're right back.
01:22:10We're right back.
01:23:08We're right back.
01:23:13We're right back.
01:23:39We're right back.
01:23:41We're right back.
01:24:03We're right back.
01:24:34We're right back.
01:24:38We're right back.
01:24:50We're right back.
01:24:55We're right back.
01:25:25We're right back.
01:25:27We're right back.
01:25:56We're right back.
01:25:56We're right back.
01:25:59We're right back.
01:26:29We're right back.
Comments