Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 10 مترجمة - ( الجزء 2 )
Transcript
00:03...
00:04...
00:04...
00:05...
00:12Can you come and take it?
00:14I'll bring it into the door.
00:15I'll bring it up.
00:17What about you?
00:25If you don't have a seat, I can't get it.
00:29You can't do anything you can't.
00:31I can't do anything you do.
00:33You are already done.
00:34You're like that.
00:36If we are going to put us in now.
00:38The thing is even bigger as he is going to the angle.
00:41You are going to the angle of it?
00:47You are going to the angle of it?
00:50How would you say that?
00:51Let's talk to everyone.
00:53Ablam is to be a handle.
00:56How would you think of it?
01:00But if I'm a judge, I'll be a witness to Mujgan.
01:07Because there is a case of a sucesso.
01:10You can see it?
01:13You can see it.
01:15I can see it.
01:17You can see it.
01:18You can see it.
01:18You can see it.
01:20You can see it.
01:21You can see it.
01:24Yes.
01:25You can see it.
01:27If I'm a judge, I can see it.
01:31I can see it.
01:34You can see it.
01:34Let's see it.
01:41What do you mean?
01:43What do you mean?
01:43You can see it.
01:44You can see it.
01:46You take me to fight, you take me.
01:49It's done, I've taken you.
01:51I'll leave.
01:52My boss has done it in the Pearson이라.
01:54No, I can't do that.
01:54You're still walking with me, you're still getting me?
01:56No!
01:56Just be gone.
02:00I'm sorry.
02:01It's OK.
02:02You can see my sister here alone in my way.
02:03I'll wait for her to fight I'll be dead.
02:05I tell my sister, I'm going to kill you.
02:08I'm tired of you, I'm not planning to kill you anymore.
02:10I don't want anything to kill you again.
02:13I know you're walking and Grand Theft of possiamo.
02:15Ailene neler yaptın gördüm, bana da yaparsın.
02:18O yüzden bu evden çıkmayacağım Mehmet.
02:22Sen tam bir şeytansın Peri.
02:25Tam bir şeytansın defol git.
02:28Defol!
02:29Vufu!
02:41Get bakalım seninle biraz konuşalım.
03:05Let's go.
03:15You can't talk about me.
03:17You can see another man of a friend.
03:20You can make a little bit of a dam of water.
03:25You will get a little bit of water.
03:28You will get a little bit of water.
03:31If you don't have any harm, you don't have to take care of me.
03:37Okay, let's go.
03:40If you don't have to come back.
03:42You know what I'm doing now
03:44with the Justine.
03:46You know what I'm doing now
03:53Baba, get rid of you.
03:58I'm a secret.
04:00I'll do it.
04:13Aishik m?
04:16A, insan aşik olduğu kadınla bunları yapar mı?
04:19Yaptığı hainlığın karşısına koyar mı?
04:25Bula hadi koydun.
04:28Gözlerinin içine baka baka.
04:31Abeyin de olsa bir başkasını sevdiğini söyleyen kadına.
04:36Gönlünde yer açar mı?
04:39Yakışır mı ulan bu bir maçarya?
04:42You know.
04:47There will be a chapter.
04:50It will be.
04:52You will love you to my heart.
04:57And Allah will be.
05:01Thanks.
05:08You're here with my heart?
05:10Where?
05:12Now you're going to the house,
05:15and you're going to the house.
05:18Get back on it.
05:32Oh, thank you.
05:36Haki, çayla yerim bir tane.
05:40Ay, neredesiniz ya? Herkes bir yere dağıldın.
05:43Baklız getirttim.
05:45Ya.
05:45Tatlı yiyelim, tatlı konuşalım.
05:47Hadi buyurun, afiyet olsun.
05:48Yine ilk defa doğru bir şey söyledin Nermin.
05:52Ha, yine olunca ilk defa oluyor ama olsun.
05:54Seni bu zeki görünme çabana bayılıyorum Nermin.
05:59Neyse.
06:01Kavga etmeyin, araya gireyim.
06:03Hanımın da dediği gibi...
06:06...tatlı yiyelim, tatlı konuşalım.
06:09İş ol.
06:10Ama tabii bu akşam kimine tatlı, kimine acı konuşacağız.
06:15Ne oluyor Osman?
06:17Biraz daha sabır.
06:20Konuş bakalım Mehmet Paşa.
06:26Hazır Aslı da buradayken...
06:29...yarın dilekçeyi verelim mahkemeye.
06:32Anlaşmalı tek celse de bitirelim bu işi.
06:36Aa.
06:37Yok artık ya.
06:39Mehmet Güneş'ten vazgeçecek.
06:41Dünyanın sonu geliyor.
06:43Tamam çok iyi.
06:45Yarın kaleme ben dilekçeyi veririm.
06:47Müsait olurlarsa zaten çağırırlar.
06:51Kesin.
06:52Değil mi?
06:54Vazgeçmeyeceksin yine.
06:56Kesin.
06:58Vazgeçmeyeceğim.
07:01Sana yaptıklarım için de özür dilerim.
07:04Umarım bir gün affedersin.
07:07İçin rahat olsun kızım.
07:12Evet bu işi de hallettiğumuza göre...
07:16...çağır gelsin bakalım şu Sancari Mehmet Paşa.
07:40Mehmet.
07:43Baban Sancar'ı çağırmanı niye istedi oğlum?
07:46Ama sana sormam Nermin Sultan.
07:48Beli Sancar'ın sözlüsü diyen sensin.
07:50Değil mi?
07:53Senin bu ailedeki yerin için...
07:55...evet ben söyledim Sancar'ın sözlüsü diye.
07:58Başka ne yapsaydım oğlum hı?
08:00Nasıl alsaydım o kızı eve?
08:02O çocuk doğacak Mehmet.
08:04Ve sen de akıllı olup babanın sözünden çıkmayacaksın.
08:10Seni bu eve tekrar alabilmenin tek yolu bu.
08:14Vay be.
08:15Ne çabuk değiştiğinden bugüne.
08:18Ne oldu?
08:21Bir de soruyor musun oğlum hı?
08:24Sen bütün aileyi ateşe attın.
08:28Geleceğimizi yakmaya kalktın sen.
08:32Şanslıyız ki bıraktılar babanı.
08:34Yani aksini düşünmek bile...
08:36...bir gecede ömrümden çaldı.
08:44Sen de diyorsun ki...
08:46...hainsin.
08:48Eyvallah.
08:49Ben sana...
08:51...kendi geleceğine ihanet ettim diyorum oğlum.
08:55Aynı şey mi?
09:14Abi ne oldu iyi misin sen?
09:16Peri içeride.
09:18Şu an İstanbul'da olması gereken Peri içeride oturuyor.
09:23Yoksa benim arkamdan ne iş çevireceğiz sen hı?
09:26Söyle.
09:28Abi biz ne iş çevireceğiz senin arkandan ya?
09:31Mehmet abim benim gitmemi istiyorsa İstanbul'a ben giderim dedi.
09:34Ben XR'ye kadar peşinden takip ettim zaten.
09:36Oradan da geçti hepsini gördüm.
09:38Güvendim ne yapayım?
09:40Güvendim.
09:43Güvendim.
09:44Sen belki benimsin abiden ha.
09:48O Peri şeytan.
09:52Annem.
09:55Peri Sancar'ın sözlüsü demiş.
09:57Ne demiş?
09:58Duydun işte.
09:59Peri Sancar'ın sözlüsü demiş.
10:00Bir sözlüsü abinin.
10:01Sözlülü, sözlülü demek.
10:03Sözlülü şimdi ya.
10:03Lan ne bileyim.
10:04Bana bak sakın ama sakın içeride beni bozmuyorsun.
10:07Duydun mu?
10:08Sakın.
10:09Şimdi beni takip et.
10:11Babama gidiyoruz.
10:12Seninle konuşacakmış.
10:12Ne konuşacak benimle baba?
10:14Onu bilmiyorum.
10:15Gidince öğreneceğiz hadi.
10:31Ya öyle mi diyorsun?
10:33Sen Azil'le konuşabildin mi Osman?
10:35Yok konuşmadım.
10:37Konuşmaya da gerek yok.
10:38Anlayacaktır beni.
10:41Önemli oğlan.
10:43Aslı'nın bu işe yönlü var mı?
10:45Ben onu bileyim.
10:46Aslı Azil'i ilk gördüğünde daha burasına ateş düşmüş işte.
10:50Ne diyorsun?
10:51Ya.
10:52İyi.
10:53O halde o iş tamam.
10:54Bana bırak sen o iş.
10:56Bıraktım vallahi.
10:57Ben heyecan yaptım.
11:14Gel bakalım.
11:15Sancar Efendi.
11:17Nasıl işin?
11:18Çok şükür değilim.
11:20İyiyiz.
11:21Siz nasılsınız?
11:22Biz de iyiyiz çok şükür.
11:24Daha da iyi olacağız.
11:27Herkesimiz senin sözlün oluyormuş.
11:31O ile mi?
11:43Öyle.
11:45O halde özel durumuyla ilgili de malumatın vardır.
11:53Güzel durum derken Zeyn.
11:56Ula şimdi hanımların yanında konuşturma beni.
12:01Kusura bakmayın hanımlar.
12:03Kesin hamile ula.
12:05He.
12:06He.
12:07Sen hamile misin?
12:08Kaç hanım.
12:09Haberin yok mu?
12:13Var.
12:14Biliyorum.
12:15O zaman erkeğe yakışanı yapıp...
12:18...her kızımızla tez vakitte evleneceksin.
12:22Olmaz.
12:23Ne azil olmaz.
12:25Ula sana ne oluyor ya?
12:26He.
12:27Sana ne oluyor?
12:28Ne yapsın kızcaz?
12:30Karnı burnunda mı gezsin bebeğiyle tek başına?
12:33Ula ayıptır.
12:35Günahtır ula.
12:36Kararın nettir.
12:38Dediğimi duydun.
12:40Yarından itibaren hazırlıklara başlıyoruz.
12:43Peri kızımızla evleniyorsun.
12:46Düğününüzü de ben yapacağım.
12:50Bilal değil.
13:00Eee...
13:01Ne diyorsun olaylara sosyolog hanım?
13:07Sosyolog olarak mı?
13:09Yoksa Fatoş olarak mı?
13:11Sosyolog olarak şu an.
13:12Babam burada geleneksel aile kodlarında.
13:15Ahlaki ve etik olanın peşinden giderken...
13:18...totaliter.
13:23Ya okumuş kızla bir farklı konuşuyor ya.
13:27Peki Fatoş olarak ne diyorsun?
13:30Bip anlamadım diyorum.
13:34Yeterince açık oldum.
13:35Gayet açık oldu.
13:39Konudan alakasız bir şey daha söyleyeceğim sana.
13:42Çok güzelsin.
13:50Senin bu yaptığına da sosyolojide...
13:53...erkek egemen kültürün...
13:55...flört başlatma hakkını kendinde bulması diyoruz mesela.
14:01Ya güzelsin işte yani.
14:03Kim ne derse desin.
14:04Çok doğumumda değil yani benim.
14:14Evet saadet bulaşıcıdır.
14:17Bir haneye girdi mi...
14:20...ardu arkası kesilmez artık.
14:23Sevdalık varsa bir evde...
14:25...sofralar dolar, taşar...
14:27...o haneye yuva olur...
14:29...o yuvadaki her bir kişi...
14:31...ömür boyu mutlu olur.
14:33Hele bir de adı konmamışsa...
14:36...o gül tomurcuğu gibi patlar...
14:38...o kokusu rahiyası yayılır tüme ve...
14:41...insan mutlu oldukça onun kokusunu duyar.
14:45Ne güzel konuştun Osman.
14:48Ve daha da konuşurum da lafı uzatmayayım Fethiye.
14:51Sadede geleyim.
14:53Sevdalık olduğu kadar...
14:55...ayrılık da var bu dünyada.
14:59Bugün Mehmet ile Güneş kızımızın...
15:02...ayrılığına şahit olduğumuz gibi.
15:05Ama...
15:07...bir kapı açılır...
15:10...bir kapı kapanır hanede.
15:13Sevdalık olduğu sürece...
15:16...bu iş değişmez.
15:18Gönlüm ister ki bu hasta alimle...
15:20...bu dünyada...
15:21...azil oğlumun da mürüvvetini göreyim.
15:24Azil oğlumla...
15:25...asli kızım...
15:28...eğer kendisi de uygun görürse...
15:30...bir yuva kursun isterim.
15:33Sofraları dolsun taşsın...
15:35...hanelerine bereket gelsin...
15:37...torun tombalak olsun...
15:40...ben de onları göreyim isterim.
15:42Sen bir istersin ben...
15:44...bin isterim Osman.
15:48Ne biçim?
15:49Evet gençler...
15:51...e...
15:52...sevdalığı güven miydir?
15:58Hayır.
16:10Siz hepiniz...
16:13...hepiniz...
16:15...koskocaman keşkeler bırakmışsınız arkanızda.
16:18Kalbinize ait olmayan insanlarla birlikte olmuşsunuz...
16:22...adına da aile demişsiniz.
16:24Nasil.
16:27Altyazı Gülk'e radio getirdim.
16:42Altyazı Eri Canlı,
16:44...ul padres convencimal yanıt transferini yapmak isterseniz değil mi?
16:47Eğer...
16:49...bir sevdalık varsa...
16:52...
16:53...
16:54...
16:54...
16:56...
16:56...
16:57...
16:57...
16:57...
16:57...
17:01He's the only one who's left behind him.
Comments

Recommended