#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
类别
🎥
微电影文字稿
00:00:00obediente
00:00:01¿Cómo te atreves a caminar así con tu novio?
00:00:03Si estás escuchando música, no bajes.
00:00:06Mira lo mal que te puede destrozar.
00:00:09Significa que los hombres deben vivir con dignidad.
00:00:14Por qué
00:00:15Hola, cheques
00:00:17¡Date prisa, es demasiado tarde!
00:00:19ups
00:00:20No vayas. No vayas.
00:00:22ups
00:00:23¡Date prisa, es demasiado tarde!
00:00:27Es demasiado tarde.
00:00:30zieh
00:00:34Es demasiado tarde.
00:00:56Déjame darte un abrazo cariñoso, aunque eso signifique mi muerte.
00:01:04Cansado
00:01:06No sé
00:01:14¿Por qué me mentiste?
00:01:20¿Por qué me mentiste?
00:01:21¿Por qué me mentiste, esposa mía?
00:01:22No te mentí.
00:01:24Nunca he dicho nada sobre mi esposa.
00:01:27Me engañaste.
00:01:29Me engañaste deliberadamente.
00:01:36¿Es que simplemente no quieres estar conmigo?
00:01:39bien
00:01:47No quiero ser compatible contigo
00:01:49No quiero ser compatible contigo
00:01:50Siguió caminando
00:01:54Inadecuado
00:02:10¿Crees que no soy lo suficientemente bueno para ti?
00:02:16Jiang Jiangxi
00:02:19El día que nos conocimos
00:02:22¿En qué estás pensando?
00:02:27Estoy pensando
00:02:29¿Quién es?
00:02:31¿Cómo lo encontraste?
00:02:34¿Sientes un poco de miedo y resistencia?
00:02:36¿Sientes un poco de miedo y resistencia?
00:02:38¿Sientes un poco de miedo y resistencia?
00:02:39¿Sientes un poco de miedo y resistencia?
00:02:39¿Cómo pudiste pensar eso?
00:02:41Nunca antes había pensado en ti de esa manera.
00:02:43Más tarde
00:02:45Cuando pensabas que tenía una familia
00:02:48¿En qué estás pensando otra vez?
00:02:52Estoy enojado
00:02:54Estoy pensando en los duraznos que tengo en casa.
00:02:55¿Por qué alguien más lo robó sin motivo alguno?
00:02:58¿Y luego?
00:03:01¿Sientes un poco de miedo y resistencia?
00:03:02¿Necesitas decir algo más?
00:03:04Creo que esto está bastante bien.
00:03:07De lo contrario, no sabrías cómo manejar esta relación.
00:03:10Yo no lo hice
00:03:11Tienes
00:03:12¿Por qué debería tenerlo solo porque tú lo dices?
00:03:14¿Quién eres?
00:03:22Jiang Qianxi
00:03:25Nadie te conoce mejor que yo.
00:03:29Todavía no entiendes lo que realmente quiero preguntar.
00:03:33Tenaz
00:03:36Creo que lo que intento preguntar es si todavía te gusto o no.
00:03:43Este problema
00:03:45Debería ser yo quien te lo pregunte.
00:03:50Jiang Qianxi
00:03:52¿Todavía te gusto?
00:03:57El sabor del azul marino
00:03:59Por supuesto que me gustas.
00:04:02Piénsalo bien
00:04:05Tus gustos
00:04:06¿Es conmoverse o amar?
00:04:15Mirar
00:04:16Tú tampoco estás seguro.
00:04:19Si se trata solo de emoción
00:04:23No lo necesito
00:04:24La vida siempre tendrá remordimientos.
00:04:27¿Es correcto?
00:04:29Todos nosotros
00:04:31Dejaste tu favorito.
00:04:35El tiempo permite que el sueño abandone la lucha.
00:04:42Al mirarte a los ojos, me quedé sin palabras.
00:04:48¿Así es como nos va a nosotros?
00:04:53Me rechazaron.
00:04:54Me rechazaron.
00:04:55Le dije: ¿Por qué eres tan chismosa?
00:04:57Estoy preocupada
00:04:59Señor Gu
00:05:01El señor Gu me rechazó.
00:05:04No puedo decir mucho.
00:05:10El señor Gu tiene razón.
00:05:12Tiene más de cuarenta años.
00:05:13Su cuerpo y energía
00:05:15Su cuerpo se vio realmente conmovido por emociones tan intensas y por la conmoción.
00:05:17y
00:05:18Tus edades
00:05:20estatus social
00:05:21Visión
00:05:22Experiencia de vida
00:05:23No está cansado en absoluto.
00:05:24Actuaron por impulso
00:05:25Solo creará un sinfín de contradicciones.
00:05:27Argumento
00:05:28decepción
00:05:30finalmente
00:05:30Incluso sus mejores recuerdos de aquella época se han desvanecido.
00:05:33¿No puedo simplemente ceder ante él de ahora en adelante?
00:05:38¿Puedes dejar que viva así el resto de su vida?
00:05:39Eso es para ganarse el favor.
00:05:40No es amor
00:05:41Personas como el Sr. Gu
00:05:43Ni siquiera quieren mi recompensa.
00:05:44¿Él te querría así?
00:05:48¿Me lo dijiste antes?
00:05:49¿Es usted el Sr. Gu?
00:05:50Eso es porque el señor Gu te quiere.
00:05:52Espero que pueda ser feliz.
00:05:56Dije: ¿No pueden ustedes, los hombres, ser un poco más sencillos?
00:05:57Como alguien
00:05:58¿Por qué no podemos decirlo directamente?
00:06:01¿Sigues queriendo volver con él?
00:06:03Todo se debe a que el señor Gu se cuida mucho.
00:06:05Si el Sr. Gu
00:06:05Conviértete en Chenghai
00:06:07Pide una gran barriga cervecera.
00:06:08Un peinado grande y engominado hacia atrás
00:06:10¿Sigues dispuesta a quedártelo?
00:06:12Ocupado
00:06:14Gracias
00:06:14¿Sigues acostumbrado a eso fuera de la boda?
00:06:16¿Qué dificultades?
00:06:17Díselo a tu hermano
00:06:20Si la familia Gu realmente se convirtió en Cheng Hai...
00:06:23Eso
00:06:23Eso es realmente difícil de aceptar.
00:06:26No, no, no, no
00:06:27Jiang Qieqin
00:06:28¿Cómo puedes ser tan superficial?
00:06:30Concéntrate más en su belleza interior.
00:06:31La belleza interior también es importante.
00:06:34no importa
00:06:36Tengo ojos poco profundos.
00:06:38Bien
00:06:39Todos son bastante buenos.
00:06:41Eso es bueno
00:06:42Bien
00:06:43Esta noche hay una cena para un cliente importante.
00:06:45Tráele un poco de agua.
00:06:46Levantarse.
00:06:47¿Entró alguien?
00:06:49Si no
00:06:49Vamos, señor Chen
00:06:50Lo llevaré allí esta noche.
00:06:52Vale, vale
00:06:53Todos, adelante, pónganse manos a la obra.
00:06:54Ja ja
00:06:57Por qué
00:06:58Te pregunté por qué aceptaste por mí.
00:06:59Odio a ese campeón más que a nadie.
00:07:01¿Aún quieres ver al Sr. Gu?
00:07:02Creo
00:07:04Creo
00:07:05Mira lo que organizo
00:07:13Sra. Li
00:07:14Debes beberte esta copa de vino.
00:07:16No beber significa que no me estás dando la cara al dejar que entre.
00:07:19Señor Li
00:07:20¿Qué significa "taza pequeña"?
00:07:21Tienes que usar un pedo
00:07:23Señorita Jiang, a mí también me importa su rostro.
00:07:32Por mi amor
00:07:34¿Estás bien?
00:07:36¿Estás bien?
00:07:45Hola
00:07:46Hola, señor Gu.
00:07:48Será mejor que vengas aquí.
00:07:49Durante mucho tiempo, obligué a Jiang Jianxi a beber alcohol.
00:07:51Ya ni siquiera puedo despertarme.
00:07:53Es bastante urgente.
00:07:53bien
00:07:54Ya casi llego.
00:07:55DE ACUERDO
00:08:04Te vas
00:08:05Te vas
00:08:05piscicultura
00:08:06¿Cómo va tu relación?
00:08:07Vamos, abre tu gran boca
00:08:08¡La tía te dará una buena bebida!
00:08:11Por qué
00:08:12Señor Wang
00:08:12Rey
00:08:13No me hables de mi marido.
00:08:15¿Sabes quién lo está llevando?
00:08:16Lo hice todo por ti.
00:08:16¡Tienes que hacerlo sí o sí!
00:08:19La visión del Sr. Gu
00:08:20¡Realmente tienen un valor diferente!
00:08:24Estamos esperando la llegada del Sr. Gu, ¡así que demos una buena actuación!
00:08:33Ja ja
00:08:34Ay dios mío
00:08:34Aa ...
00:08:37Ay dios mío
00:08:38No puedo detenerlos aunque vaya allí.
00:08:48Eh
00:08:50Ahhh
00:08:54иск
00:08:56En mi empresa están pasando algunas cosas buenas.
00:08:58Me voy ahora.
00:08:59Doy la vuelta a la rueda de oración.
00:09:03No
00:09:03Así que no volvimos a casa.
00:09:08Tu hogar
00:09:10Ocúpate de tus propios asuntos.
00:09:13Te doblas
00:09:14tú
00:09:23No como
00:09:26Te extraño mucho.
00:09:27Te extraño todos los días.
00:09:32Te lo digo
00:09:33No importa en qué te conviertas, nunca te encontraré quejándote.
00:09:38Solo me gustas tú.
00:09:40Realmente solo me gustas tú.
00:09:59No estoy borracho.
00:10:02Comí
00:10:03Déjame jugar un poco contigo y luego me iré.
00:10:13Si es posible
00:10:15Quiero volver al día en que nos conocimos.
00:10:20Detente cuando se acabe el tiempo.
00:10:23Otra lluvia
00:11:04Mingjing necesita tu apoyo.
00:11:17Tienes dolor de estómago.
00:11:18Conozco gente
00:11:20Tienes dolor de estómago.
00:11:31Tienes dolor de estómago.
00:11:33Conozco gente
00:11:36Sentarse
00:11:38Este hombre es viejo.
00:11:39Boleto antiguo
00:11:44Pero más sexy
00:11:53Gu Ci
00:11:58Gu Yuzhe
00:12:01¿De quién es el niño?
00:12:09Tienes dolor de estómago.
00:12:16Conozco gente
00:12:20Tienes dolor de estómago.
00:12:33Tienes dolor de estómago.
00:12:38¿Qué quieres hacer con los demás?
00:12:54Ni
00:12:56Ni
00:12:58Eso
00:13:02Entrevista a Gu
00:13:08Es tuyo
00:13:15mío
00:13:19¡Debes estar bromeando!
00:13:21Solo he visto a hombres convertirse en padres.
00:13:23Nunca he visto a una mujer convertirse en madre de repente.
00:13:26No digas tonterías.
00:13:27En aquel entonces no tuve hijos contigo.
00:13:31Entonces
00:13:36Simplemente no es tu hijo.
00:13:41Es tu hermano menor.
00:13:46eso
00:13:48Los años que te perdiste
00:13:50El amuleto de la suerte se convirtió en la pareja habitual
00:13:52Tu hombre está buscando a alguien.
00:13:54Te he estado buscando toda mi vida.
00:13:56Hermana mayor
00:13:56Hija mía, nunca antes habías conocido a esta persona.
00:13:57¿Qué estás haciendo? Tengo algo que hacer.
00:13:59Deberías echar un vistazo
00:14:01Hey hey hey
00:14:02¿Acaso esto no es simplemente portarse mal?
00:14:03ah
00:14:04Mi hija
00:14:06Dijeron que encontraron información.
00:14:07Voy a enviarles dinero.
00:14:09No vayas
00:14:10No vayas
00:14:11Te lo digo
00:14:12Eso no es información.
00:14:13Eso es una estafa.
00:14:14¿Y si es cierto?
00:14:16¿Y si?
00:14:18Para evitar que el padre de Yu saliera a buscarte, la madre de Yu...
00:14:20Prácticamente solo hay uno.
00:14:23Me temo que volverás algún día.
00:14:25Este mundo
00:14:26Ya no le quedan amantes.
00:14:29más tarde
00:14:30Mi suegra falleció en un accidente al dar a luz a mi hijo.
00:14:33El día que Xiao Che cumplió seis años
00:14:34El padre de Yu también falleció.
00:14:36Al salir
00:14:38He estado llamando tu nombre
00:14:40Gracias
00:14:43Gracias
00:14:48No te preocupes
00:14:50Me pondré en contacto conmigo de nuevo.
00:14:51Todavía quiero encontrar
00:14:52Todavía quiero encontrar
00:14:53Encuentra a Xixi y tráela de vuelta.
00:14:54Xixi
00:15:11No pude encontrarlos.
00:15:13Tampoco son de fiar.
00:15:17Ya no traen suerte.
00:15:20Mi madre
00:15:22No traen ninguno.
00:15:24bien
00:15:35I
00:15:36sentarse
00:15:36I
00:15:37quirúrgico
00:15:39No puedo
00:15:44Todavía tienes un coche
00:15:47Me lo muestras cuando vas a verlo.
00:16:03papá
00:16:12¡Mira, el papá de Gu trajo a una mujer!
00:16:15Debe ser su novia.
00:16:16De lo contrario, podrías coger al niño en brazos.
00:16:17Ella parece considerablemente más joven que Gu Zi.
00:16:20Inesperadamente, a Gu Zi le gustan las mujeres más jóvenes.
00:16:21He oído que su esposa lleva desaparecida muchos años.
00:16:24Esta vez encontraron otro.
00:16:26Encontró a alguien tan joven.
00:16:28Persona perezosa
00:16:29Cuando te haces mayor y tienes dinero
00:16:31¿No se trata simplemente de ser joven y guapa?
00:16:33Vuelve a casarte y ten un hijo más pequeño.
00:16:35Gu Zhe da tanta lástima.
00:16:36Así es, ¿no?
00:16:39Se convirtió en mi madrastra.
00:16:41¿No es demasiado joven?
00:16:44coche pequeño
00:16:46Mi hermano menor
00:16:47Mi único pariente
00:16:49Sube al autobús
00:17:11tú
00:17:12¿Cuántos años tiene?
00:17:1623
00:17:20Veinte años menor que mi padre
00:17:36Se queda aquí por negocios.
00:17:40Esta casa
00:17:41Es la habitación donde mis padres se casaron.
00:17:43Mi madre solía vivir allí.
00:17:45Papá en realidad
00:17:46Dejen que esta mujer se mude
00:17:48Vamos
00:17:48Te llevaré primero.
00:17:49ah
00:17:50Subiré yo mismo.
00:17:51Está bien
00:17:53Salir del autobús
00:17:54Espérame en el coche durante cinco minutos.
00:18:05Durante la noche
00:18:07Perdí veintiún años
00:18:09Padres perdidos
00:18:11Nadie lo sabe
00:18:13Sorpresas y alegrías inesperadas en la vida
00:18:14¿Cuál fue primero?
00:18:16No puedo esperar más.
00:18:18No podemos permitirnos perder a Gu Chi y a mi hermano menor.
00:18:25Gu Chi
00:18:29Nos casamos.
00:18:36Gracias
00:18:37Sé
00:18:39Realmente necesitas una casa ahora mismo.
00:18:41Pero creo que
00:18:43Deberías reconsiderarlo.
00:18:47tú
00:18:48¿Te preocupa que el coche no me acepte?
00:18:52No
00:18:53¿Qué es eso?
00:18:58Gracias
00:19:00Acabas de regresar
00:19:02Cruel
00:19:03¿Qué tienes en mente?
00:19:06Tus sentimientos por mí
00:19:08Dependencia
00:19:10Culpa
00:19:12Tocado
00:19:14No había amor.
00:19:17Deberías tener derecho a elegir de nuevo.
00:19:22Espera a que te calmes.
00:19:24Tómate tu tiempo para acostumbrarte.
00:19:27Te espero
00:19:28He conocido a más gente
00:19:31Sí
00:19:32Con comparación
00:19:33Con una opción
00:19:35¿Por qué tienen que estar otras personas en mi mundo?
00:19:39¿Por qué debería haber otras opciones entre mis elecciones?
00:19:41¿No puedo tenerte solo a ti?
00:19:44No importa en qué te conviertas, te amaré.
00:19:47Te amo.
00:19:51Ya sea tu yo ingenuo e inocente de tu juventud
00:19:54¿O la persona madura y serena que eres hoy?
00:19:57Incluso si tienes canas y te rascas la cabeza en el futuro
00:19:59Incluso cuando seas viejo, te seguiré eligiendo.
00:20:02Te quiero mucho
00:20:04Te quiero mucho
00:20:05Tenaz
00:20:06Quién eres
00:20:08Como esto
00:20:11No nos casemos en el futuro.
00:20:13No es cruel
00:20:15No había otra opción que soltar la manija con firmeza.
00:20:18Regresa lo antes posible.
00:20:21Quiero escuchar lo que tienes que decir.
00:20:23Di que todavía estás aquí.
00:20:37Di que todavía estás aquí.
00:20:38No podemos permitir que fracases.
00:20:40Haré que te arrepientas.
00:20:40Hablar y hablar
00:20:43Igual que tú
00:20:44Es porque no amas
00:20:45Es porque no amas
00:21:11Dejaré de amarte
00:21:13Amo a mi hijo.
00:21:17No te encantará
00:21:19Estoy muerto y no vivo
00:21:23Moriré para que él ame el presente.
00:21:29Estoy muerto y no vivo
00:21:38Me encanta un hombre de cuarenta años.
00:21:39Cirugía inusual
00:21:41Mi jefe sin duda repetirá esto en cualquier momento.
00:21:48ah
00:21:58Papá lloró
00:21:59Desde esa conversación
00:22:02Nunca más lo he vuelto a oír llorar así.
00:22:04Cuando tenía diez años
00:22:06Algunas personas dicen que es una montaña muy lejana.
00:22:08Una estudiante universitaria que había sido secuestrada estaba colgada allí.
00:22:11Se parecen a su madre en edad y figura.
00:22:14Por favor, no obstaculicen a alguien que insiste en ir a buscar a su madre.
00:22:16DE ACUERDO
00:22:18condición física
00:22:19ah
00:22:19ah
00:22:20tener
00:22:21salida
00:22:34Lloré
00:22:36Vida salvada
00:22:38La raíz de la enfermedad
00:22:41ah
00:22:46ah
00:22:47ah
00:22:48ah
00:22:59ah
00:23:00papá
00:23:00La tía He Yu está aquí
00:23:05Gu Chi
00:23:06Me equivoqué
00:23:08No debí haber acudido a él.
00:23:09Yo solo
00:23:10Dazhe
00:23:12Primero deberías volver a tu habitación.
00:23:19Gu Chi
00:23:21Casémonos.
00:23:22No necesito tu amor.
00:23:24Aunque sea por Xiao Zhe
00:23:25Dale a Xiao Zhe una familia completa
00:23:27Eso tampoco funcionará.
00:23:32Lo juro
00:23:33Lo juro
00:23:33Seré bueno con ella.
00:23:34Yo se la daré
00:23:35No puedo aceptarte.
00:23:38Por qué
00:23:42Porque Xixi se enfadará.
00:23:45Ella siempre te ha detestado.
00:23:47¿Por qué no te envié un mensaje a altas horas de la noche?
00:23:49¿Qué tipo de datos de laboratorio rigurosos?
00:23:52Creo que tiene segundas intenciones.
00:23:54Ella solo estaba preguntando.
00:23:56Incluso la defendiste.
00:23:57Ella siempre lo llama "hermano mayor, hermano mayor".
00:23:59Es realmente molesto
00:24:01Gu Xiaochi
00:24:02Te lo advierto
00:24:03Primero
00:24:04No me permitas salir sola con él.
00:24:05segundo
00:24:06No me permiten comer a solas con él.
00:24:07tercero
00:24:08No tiene permitido hacer nada por él.
00:24:10No se permite ni trabajar ni ir a la escuela.
00:24:12En resumen, no se le permite recibir cuidados.
00:24:14¿Me oíste?
00:24:15Si sigues cuidándolo
00:24:16No voy a hablar más contigo.
00:24:17sabía
00:24:24Solitario y tarde
00:24:26Xi Xi ha muerto.
00:24:28Ella ya no estará enfadada.
00:24:29Ella está bien.
00:24:32Ella ha vuelto.
00:24:35mujer
00:24:36Deja ir a mi marido
00:24:45Este es el detalle.
00:24:47No pienses en ello.
00:24:49Soy la esposa de veinte hombres más.
00:24:58¿Cómo es posible?
00:25:00Parecía tener poco más de veinte años.
00:25:04Tenaz
00:25:05¿Lo extrañas demasiado?
00:25:07entonces
00:25:10Realmente era él.
00:25:12Sí
00:25:16Soy tan ridícula.
00:25:18Todos corrieron hacia el Señor de Zheng.
00:25:22Ella también es tu esposa
00:25:23Lo lamento
00:25:25Realmente no lo sé
00:25:28Tantos años
00:25:29Pensé
00:25:29Ahora ya lo ves.
00:25:30Soy su esposa
00:25:32Claramente correcto
00:25:36Has vuelto.
00:25:38Está bien.
00:25:40I
00:25:43Por fin puedo rendirme.
00:25:56tú
00:25:56Encontrarás algo mejor
00:25:59También tuve bastante suerte.
00:26:01Gracias por gustarte.
00:26:03¿Cuántos años han pasado?
00:26:05Nunca visto
00:26:06Yo pensaba obstinadamente de esta manera.
00:26:08Este consuelo que duró dieciocho años
00:26:11finalmente
00:26:11Debería terminar.
00:26:13Está bien.
00:26:15En este momento
00:26:15En este momento
00:26:16Ese lugar me ha cautivado durante la mitad de mi vida.
00:26:19Finalmente, llegó su luz.
00:26:21Y yo
00:26:23Deberías ir a encontrarte a ti mismo.
00:26:28bien
00:26:29bien
00:26:31No
00:26:31salte por encima
00:26:33I
00:26:34Aún no
00:26:35I
00:26:35I
00:26:37Actor invitado
00:26:41I
00:26:42I
00:26:43I
00:26:43I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:45I
00:26:48I
00:26:50I
00:26:51I
00:26:56¡Menos mal que volví!
00:26:57De lo contrario, alguien más te arrebatará.
00:26:59Te lo advierto.
00:27:01Gu Xiaochi
00:27:02No puedes llevarme lejos.
00:27:06Gu Xiaochi
00:27:07No puedes llevarme lejos.
00:27:10Gu Xian
00:27:11No puedes vivir aquí
00:27:13Por qué
00:27:14He trasladado todo mi equipaje.
00:27:18Y es lamentable vivir solo en una sola planta por la noche.
00:27:22Estaba muy oscuro por la noche.
00:27:23Y había viento.
00:27:30Habla correctamente
00:27:31¿Dónde está Xiao Chi?
00:27:33¿Qué ocurre?
00:27:34Somos un matrimonio legal.
00:27:35Ahorramos impuestos
00:27:37Su certificado
00:27:39Ya ha entrado en vigor.
00:27:41¿Qué es eso?
00:27:41Vamos a buscar el sello.
00:27:45Tan pronto como la Oficina Mingzhen abrió sus puertas esta mañana...
00:27:47Salimos corriendo inmediatamente
00:27:49Gracias
00:27:52Usted dijo
00:27:53Después de que nos casemos, me harás caso.
00:27:56Tengo 42 años.
00:27:57¿Y qué si tengo 42 años?
00:27:59Un hombre de 42 años está en la plenitud de su vida.
00:28:01Estás en tu mejor momento, llena de encanto.
00:28:04Y en mi caso
00:28:05Siempre serás una pequeña flor roja
00:28:07Lamento decir que...
00:28:13Gu Xian
00:28:14Lamento haberte llamado.
00:28:16Admítelo.
00:28:17Yo también te gusto, ¿verdad?
00:28:19Eh
00:28:21Una persona murió presa del pánico.
00:28:22Eso es todo.
00:28:31Gracias por llamar.
00:28:33Sigue siendo ese sueño.
00:28:35La interminable línea del frente
00:28:45Jiangqianxian
00:28:50Esto es un negocio.
00:28:52Estás de acuerdo.
00:28:53Dónde alojarse
00:28:57Este tipo sigue siendo el mismo de siempre.
00:29:00Hay que conseguir que la gente tome la iniciativa.
00:29:01Esto que tienes que hacer que la gente persiga
00:29:03Bueno
00:29:05Ahora es el profesor Gu.
00:29:07Profesor Gu, estoy aquí.
00:29:09¡Iré tras de ti!
00:29:10Mírate.
00:29:12DE ACUERDO
00:29:13Puedes alojarte aquí
00:29:14Entonces debemos ponernos de acuerdo en tres reglas.
00:29:17Primero
00:29:18Eres demasiado tacaño.
00:29:20segundo
00:29:21Especialmente delante del pequeño frente
00:29:22Eh
00:29:24tercero
00:29:25De acuerdo, estoy de acuerdo.
00:29:26Sigue mis tres métodos
00:29:28Cuando te estaba cortejando
00:29:30¿Todavía no has establecido suficientes reglas?
00:29:31Finalmente no
00:29:33No
00:29:38¿Y tú?
00:29:43Eh
00:29:45Estás lleno de sonrisas
00:29:47Hay un lugar hermoso
00:29:50Mi propio crecimiento
00:29:52Sobre tu fantasía
00:29:55El romanticismo de la lluvia invernal
00:29:56Como tus dientes blancos
00:30:00Un día, el cielo siempre está
00:30:01Todo
00:30:02Todo
00:30:03Todo
00:30:03Todo
00:30:03Todo
00:30:03Todo
00:30:03Todo
00:30:04Todo
00:30:05Todo
00:30:05Todo
00:30:13Todo
00:30:14Todo
00:30:14Todo
00:30:14Todo
00:30:15Todo
00:30:20Todo
00:30:22Todo
00:30:22Todo
00:30:22Todo
00:30:22Todo
00:30:23Todo
00:30:24Extrañar
00:30:49No como
00:30:50Pareces estar perdido.
00:30:51No encuentro mi casa.
00:30:53¿Vienes a recogerme?
00:30:54Espérame, no te muevas.
00:30:56Llámame enseguida.
00:31:00Esto parece algo que publicaste en algún sitio.
00:31:04Obtén 500
00:31:04Estaré allí pronto.
00:31:071
00:31:082
00:31:093
00:31:114
00:31:125
00:31:136
00:31:157
00:31:178
00:31:20365
00:31:22367
00:31:25368
00:31:31Se me durmieron las piernas mientras me arreglaban los dientes.
00:31:33¿Cuándo vienes?
00:31:34Te vi
00:31:41Dientes fijos
00:31:58venir
00:32:01Te dejaré ir.
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:02Caminar
00:32:03¿Dices que esta leyenda no es realmente graciosa?
00:32:08¿Te estás riendo?
00:32:11ah
00:32:11Veo
00:32:12Dicen que a los chicos les gustan las chicas un poco tontas.
00:32:17Entonces te escucharé.
00:32:20También les caigo muy bien.
00:32:21Tú también me quieres mucho, ¿verdad?
00:32:28¡Soy tan linda que seguro me amarás hasta la muerte!
00:32:31Ay
00:32:32Ganar
00:32:33No
00:32:34Sí
00:32:35Sí
00:32:36Sí
00:32:39Sí
00:32:41Sí
00:32:44por favor
00:32:45Déjame hacerlo.
00:32:47Lleno de
00:32:49Calor de lluvia
00:32:51En tu más
00:32:53Observa desde fuera de la ciudad.
00:32:55Dime buenos días
00:32:58Hu Yaobi de hoy
00:33:01Ayer fue más valiente
00:33:03tropezando
00:33:05Solo entonces se podrá
00:33:10Se acabó el disfraz.
00:33:12Quiero hacer uno compatible
00:33:15Inmediatamente
00:33:16Me encanta chocar las expresiones
00:33:18A tu madre le importan tus pensamientos.
00:33:22Hay muchos puntos de flores
00:33:24Todos subisteis arriba y os encontrasteis con el asesino.
00:33:26Solo entonces podrías casarte con una esposa tan hermosa como yo.
00:33:29¡Lo lograste!
00:33:30enterrar
00:33:53¿Cuánto tiempo más voy a seguir persiguiéndote?
00:33:59No eras así cuando eras joven.
00:34:02Tú en ese momento
00:34:07Ustedes dos están saliendo
00:34:08Mamá no se opone
00:34:09Pero tenemos que casarnos.
00:34:11Tienes que esperar hasta tener al menos 30 años.
00:34:13Después de terminar tu doctorado
00:34:14Hablemos de ello cuando tenga un trabajo estable.
00:34:18La tía tiene razón
00:34:19Yo también lo creo.
00:34:21¿Quién se casa justo después de graduarse?
00:34:23No puedo esperar
00:34:23Quiero casarme ahora mismo.
00:34:27Fuiste demasiado impulsivo.
00:34:28Te arrepentirás después.
00:34:30¿Por qué? ¿Por la incertidumbre del futuro?
00:34:32Renuncia a tu felicidad actual
00:34:34Estoy bastante seguro de que voy a ir.
00:34:35Inmediatamente
00:34:42¿Por qué? ¿Por miedo?
00:34:44Incertidumbre sobre el futuro
00:34:46¿Y qué hay de renunciar a la felicidad que tienes ahora?
00:34:48Te acuerdas
00:34:50Tú dijiste eso.
00:34:53Ahora
00:34:55Te devolveré esta frase.
00:34:57Aún no es demasiado tarde.
00:35:00Empecemos de nuevo.
00:35:02No quiero perder más tiempo.
00:35:05Hemos desperdiciado
00:35:06Han pasado 21 años.
00:35:09No dejes que me vuelva a caer.
00:35:10tan herido, tan herido, tan herido, tan herido, tan herido, tan herido, mi amor
00:35:14ah
00:35:15vay tú
00:35:22I
00:35:23I
00:35:23I
00:35:23I
00:35:23I
00:35:23I
00:35:24I
00:35:25I
00:35:25I
00:35:25I
00:35:25Esta persona siente mucho dolor.
00:35:29chiquita
00:35:40¿Dónde se rodó hoy?
00:35:43Es una escuela secundaria.
00:35:44Como un vídeo promocional
00:35:46Terminamos de filmar justo a tiempo para la salida de las escuelas en el pueblo.
00:35:48Iré a buscarlo.
00:35:51¿Está seguro?
00:35:56A partir de ahora, seremos una familia de tres.
00:35:58Es inevitable que desarrollemos sentimientos, ¿verdad?
00:36:01bien
00:36:02Entonces vas a recogerlo.
00:36:03Eh
00:36:12Últimamente te tiemblan más las manos.
00:36:13¿Quieres que te acompañe al hospital para una revisión de seguimiento?
00:36:20No es necesario
00:36:21Tuve una revisión de seguimiento.
00:36:25Ajustar los ingredientes
00:36:26Ven y echa un vistazo.
00:36:35Xiao Zhe aquí
00:36:40¿Qué estás haciendo aquí?
00:36:41Iré a recogerte.
00:36:42Da la casualidad de que la compañía está filmando aquí.
00:36:43No tienes que responder.
00:36:46Oye, ¿no tienes clase intensiva de física esta noche?
00:36:48Te recogeré.
00:36:48No es necesario
00:36:50Entonces cenemos juntos.
00:36:52Un restaurante de barbacoa abrió sus puertas cerca de la entrada de la escuela.
00:36:54¿Tienes algo de comer?
00:36:56Ya me molesta bastante verte hoy en casa.
00:36:58Ahora han corrido hacia la escuela.
00:36:59tú
00:37:01Pequeño Du, te lo digo, mi paciencia es limitada.
00:37:03Mi relación con tu padre ya es un hecho consumado.
00:37:05No necesito tu aprobación.
00:37:06No necesito que me llames mamá.
00:37:08Pero le pregunté a tu padre.
00:37:09Coexistamos pacíficamente
00:37:10¿Bueno?
00:37:11Me amenazaste
00:37:12Será mejor que me escuches.
00:37:13De lo contrario, te lo haré saber.
00:37:16¿Qué se entiende por una sociedad de personas que viven todo el año?
00:37:18¿Qué significa ser "lo suficientemente poderoso como para soplar sobre una almohada"?
00:37:20¿Qué significa que una madrastra sea seguida por un padrastro?
00:37:23Mi papá
00:37:23¿Es él el tipo de persona que se deja seducir fácilmente por las mujeres?
00:37:25broma
00:37:26Lo intentaré primero.
00:37:28Pruébalo
00:37:29¿Quién le tiene miedo a quién?
00:37:36Debes avisar a la familia inmediatamente.
00:37:38Decidir entre tratamiento conservador y cirugía
00:37:44Lo entiendo, Dr. Li.
00:37:45Gracias
00:37:47Gracias
00:37:47Gracias
00:38:24¿Debería dárselo?
00:38:25Toma un arma
00:38:25Meina
00:38:27papá
00:38:27Tengo varias tablas de pasto rotas.
00:38:29Enséñame
00:38:31Me cambié de ropa
00:38:40Ah, Maestro
00:39:06Viejo De
00:39:09Xiaozhe
00:39:11Creo que deberías
00:39:12Primero, explora por tu cuenta las soluciones a algunos problemas.
00:39:15¿Es correcto?
00:39:16La capacidad de pensar de forma independiente también es muy importante.
00:39:21Xi Xi tiene razón
00:39:28hechicera
00:39:29hechicera
00:39:34¡Come más!
00:39:40¿No dijiste que me ibas a preparar pollo frito esta noche?
00:39:44Xixi también ha estado experimentando molestias intestinales últimamente.
00:39:45No puedo comer comida picante
00:39:46No se puede ver el apellido del matrimonio
00:39:55Él no puede comerlo, pero nosotros sí.
00:39:57Quiero comer pollo frito.
00:39:59Lo comeremos cuando Xixi se recupere.
00:40:00Nos resulta muy incómodo comer mientras otros nos observan.
00:40:04Profesor Gu, quiero comer eso, deme de comer.
00:40:07¿Cómo comes?
00:40:07ah
00:40:08ah
00:40:13Eh
00:40:17Por qué
00:40:18Cómo hacer qué
00:40:20Te lo digo
00:40:21Seguramente comió demasiada comida callejera de camino a casa después de la escuela.
00:40:24A Little Pi también le encanta comer en los puestos callejeros.
00:40:26Lo he dicho tantas veces, los puestos de carretera no están dispuestos a...
00:40:32Una paliza habría bastado.
00:40:33Si una comida no es suficiente, prueba con dos.
00:40:37Eso tiene sentido.
00:40:38Oh, Dios mío, oh, Dios mío
00:40:43ups
00:40:53Maldita zorra
00:40:54Si muero de hambre
00:40:56Te perseguiré incluso como fantasma.
00:41:03Reembolso
00:41:14Fragancia a hojas
00:41:17Fragancia a hojas
00:41:18¡Huele tan bien!
00:41:19Alegre pero no amable
00:41:20No lo soy
00:41:23ah
00:41:25No te enfades
00:41:26Lo estoy cocinando yo mismo para enmendar mi error.
00:41:29No hay necesidad
00:41:30Tú, zorra
00:41:31Mi padre confundido
00:41:32Ahora están aumentando su amabilidad.
00:41:35Ese es el poder de los susurros al oído.
00:41:37Los adultos no lo entienden, ¿verdad?
00:41:39¡Qué maravilloso es ser pequeño!
00:41:40¿Qué tiene de bueno?
00:41:41La persona favorita de mi papá soy yo.
00:41:43Soy el número uno
00:41:44Vale, vale
00:41:45Tu papá te quiere más que a nadie.
00:41:46Te volveré a amar, ¿de acuerdo?
00:41:48No
00:41:49Por muy increíble que seas, mi mamá te quiere más que a nadie.
00:41:52Ven, ven, siéntate.
00:41:54¿Podremos llevarnos bien en el futuro?
00:41:57Entonces tienes que prometérmelo.
00:41:58Mi papá no puede usar una silla de manos.
00:42:00Y siempre debes recordar tu clasificación.
00:42:03Yo soy la número uno, mi mamá es la número dos y tú eres el número tres.
00:42:08Lo entiendo, joven amo. Lo recordaré, joven amo.
00:42:12Entonces date prisa y come.
00:42:15eso
00:42:16Se lo comió por mi padre.
00:42:20Tu padre tiene mucha influencia.
00:42:22¿Está rico?
00:42:23Eh
00:42:26bien
00:42:28Solo un par de palabras más sobre la carne de res.
00:42:31Me he dado cuenta de que eres igual que tu padre.
00:42:34Un plato de arroz frito que es prácticamente todo carne de res salteada con carne de res.
00:42:37Te haré uno la próxima vez.
00:42:39Festín de carne
00:42:47¿Saben tus padres que la persona con la que sales es tan mayor?
00:42:50Todavía este niño de mi edad
00:42:54¿Cómo puedes no saberlo si lo sabes?
00:42:57Usted se opone
00:42:58Ninguna objeción.
00:43:00Feliz
00:43:00Tu padre te debe haber dado mucho dinero.
00:43:08Tu padre me dio mucho dinero.
00:43:10Solo se casó conmigo por dinero.
00:43:14Yo dije
00:43:15Mi padre no solo es rico
00:43:16Él también es guapo
00:43:17Después de los tiempos normales
00:43:19Se convirtió en un reconocido experto en investigación científica.
00:43:21A muchas chicas les gusta él.
00:43:23¿Acaso tú no lo perseguiste sin descanso?
00:43:26Campana de Pili
00:43:27Tienes razón
00:43:29Es a él a quien perseguí sin descanso.
00:43:31Lo amo, lo amo, lo amo, no puedo dejar de amarlo.
00:43:33Me aferro a él todos los días y no quiero soltarlo.
00:43:35Sí
00:43:37Dicho esto, después de todo
00:43:39¿Quién es el que es bueno con él?
00:43:41Tía Él
00:43:43Hay muchos más buenos.
00:43:44Sin embargo, la tía He los bloqueó a todos.
00:43:59bien
00:44:02Estoy mejor.
00:44:03realista
00:44:04Mi hijo es alguien en quien confío.
00:44:07Estoy contigo, hermano rozlen.
00:44:09Si te vas a casa
00:44:11Sí
00:44:12Nuestro mensaje será respondido por última vez.
00:44:13Tengo una oportunidad
00:44:29índice bursátil
00:44:31Ozawa es realmente
00:44:33No se lo digamos.
00:44:38Creo que está bien como está ahora.
00:44:40Tú eres su padre
00:44:41Soy su hermana mayor
00:44:42Quedémonos así para siempre, ¿de acuerdo?
00:44:48bien
00:44:55Dicho esto,
00:44:56Le acaricié el corazón.
00:45:14El gusto es como una mariposa que sale volando de tus ojos.
00:45:20La escuela, en cambio, estaba llena de sonrisas.
00:45:35Todas mis expectativas puestas en ti
00:45:39Se convirtió
00:45:41Confío en ello con una sensación de paz.
00:45:44No quiero soltarlo
00:46:17No me importa si ustedes salen juntos.
00:46:18Pero estoy totalmente en desacuerdo con tener un segundo hijo.
00:46:26Tan dominante
00:46:27¿A quién intentas asustar?
00:46:31¿A quién más puedo parecerme?
00:46:33Como usted.
00:46:34Como yo
00:46:35Aún no es demasiado tarde.
00:46:38¡Escuchen!
00:46:39Ante todo, necesito que me mimen y me quieran.
00:46:42En segundo lugar, no está permitido sonreír a otras chicas.
00:46:44En tercer lugar, debo responder a mis mensajes al instante.
00:46:48La llamada debe ser contestada de inmediato.
00:46:49A partir de hoy, todos los derechos de interpretación y propiedad me pertenecerán en un futuro próximo.
00:46:54¿Lo entendiste?
00:46:55Entiendo
00:46:56Entiendo
00:46:58Qué bueno
00:47:01¿Son estos mis hermanos menores?
00:47:04¿A quién me parezco?
00:47:05Nuevo hermano menor
00:47:07El placer de ser mimado
00:47:09Esto puede ser mimado
00:47:11No los malcríes.
00:47:13sabía
00:47:16Alguno
00:47:17Diferente
00:47:23¿A quién me parezco?
00:47:24Y natural
00:47:24razón
00:47:26Segundo
00:47:27este
00:47:32tú
00:47:33este
00:47:33¿A quién me parezco?
00:47:33tú
00:47:34¿A quién me parezco?
00:47:34A diferencia de cualquier otra persona
00:47:34¿A quién me parezco?
00:47:35A diferencia de cualquier otra persona
00:47:39¿A quién me parezco?
00:47:40¿A quién me parezco?
00:47:40¿A quién me parezco?
00:47:41¿A quién me parezco?
00:47:43¿A quién me parezco?
00:47:44¿A quién me parezco?
00:47:46Perfecto
00:47:57Apaga las luces
00:47:59mí mismo
00:48:07No es nada
00:48:15Vaya
00:48:16Tirador fijo
00:48:17¿Ya te has dormido?
00:48:20Está tan oscuro por la noche que no puedo conciliar el sueño.
00:48:37Tirador fijo
00:48:37¿Qué me pasa?
00:48:40¿Qué me pasa?
00:48:41¿Y qué si no tenías miedo?
00:48:45No lo guardes.
00:48:52Me voy.
00:48:56Caminar
00:48:56Caminar
00:49:11Caminar
00:49:11Yo vi
00:49:13Mi padre fue operado de una lesión en la cabeza.
00:49:15Síntomas graves de gastratación y epilepsia.
00:49:17después
00:49:18Habrá enfermedad de Alzheimer
00:49:19Riesgo de parálisis
00:49:23Corre ahora
00:49:24Todavía es posible lograrlo.
00:49:38¿Cómo llegó a ser así?
00:49:42Hoy no me sentía así.
00:49:46¡Vamos!
00:49:48¡Más despacio, no!
00:49:49Esta cosa
00:49:50Guau
00:49:51Jajaja
00:49:54ah
00:49:59ah
00:50:03Para encontrar a mi mamá
00:50:09Hace diez años
00:50:10Para encontrar a mi mamá
00:50:12resultado
00:50:13Esta entrada a la carretera de montaña
00:50:15Se produjo un accidente de coche
00:50:18Estos años
00:50:20Siempre se ha controlado con medicamentos.
00:50:22I
00:50:27Tuya propia
00:50:28Resulta que todo fue por mi culpa.
00:50:30Todo es por mi culpa.
00:50:33Me estaba buscando.
00:50:36Por eso me convertí en esto: para encontrarme a mí mismo.
00:50:41Qué tontería
00:50:43No tengo experiencia en desarrollo de negocios.
00:50:45Si hubiera regresado antes
00:50:48Él no lo haría
00:50:49No lo haré
00:50:59Gracias
00:51:00Gracias
00:51:02Mi enfermedad
00:51:03La situación empeorará cada vez más.
00:51:06Quedando paralizado gradualmente
00:51:09amnesia
00:51:11Te dejará fuera de juego para el resto de tu vida.
00:51:15Originalmente tenía la intención de contártelo todo.
00:51:18No esperaba que llegara tan rápido.
00:51:24Xixi
00:51:26Apenas tienes veintitantos años.
00:51:28No hay necesidad
00:51:29Gu Xiaochi
00:51:31¿Quieres comer algo amargo?
00:51:34Duele cuando te tiemblan las manos.
00:51:41¿Sientes miedo cuando estás solo?
00:51:46Te dejé comer mucho tú solo.
00:51:49Caminar
00:51:50¿Vas a arruinarme?
00:51:55Tengo dolor.
00:51:56Ninguno de los dos siente dolor.
00:51:58Es culpa mía por no cuidarme bien.
00:52:00No es culpa tuya
00:52:02Solo se calculó el fin de los tiempos.
00:52:07Mis ojos son negros.
00:52:08Nunca te dejo solo.
00:52:10Haz tu mejor esfuerzo
00:52:12Yo soy tú
00:52:13No te daré nada de eso.
00:52:17No me alejes.
00:52:19Gracias
00:52:20Te olvidaré
00:52:24Un día te estaré observando.
00:52:26¿Quién eres?
00:52:31Entonces te dejaré que me conozcas de nuevo.
00:52:33Tú
00:52:36Mi nombre es Jiang Qing
00:52:38Soy tu viejo
00:52:40Tú
00:52:46Hoy estaba empacando mis cosas.
00:52:48Saqué a la basura nuestro libro de registro familiar.
00:52:51¿No es eso una coincidencia?
00:52:52Yo también encontré el tuyo.
00:52:55Caminar de día no es tan bueno como depender del sol.
00:52:56¿A qué libro original deberíamos acudir?
00:53:04Hoy hice la maleta.
00:53:05Trasladado al libro de registro familiar.
00:53:07Tú y yo lo hicimos juntos.
00:53:09Fingir ser japonés es peor que caminar sobre el sol.
00:53:11Vamos a cobrar la cuenta.
00:53:14¡Huele tan bien!
00:53:15Pero siento algo por ti.
00:53:18Me quedaré contigo.
00:53:20Di las palabras más románticas
00:53:21Incluso la confusión de la juventud
00:53:25No sé
00:53:25Pero nos fuimos distanciando cada vez más.
00:53:27El señorito
00:53:28Me mentiste.
00:53:30también
00:53:30Esta vez destruiré a las mujeres.
00:53:35No sé
00:53:40I
00:53:41Esta vez
00:53:43I
00:53:43Lo que soy
00:53:45Me alejo de ti
00:53:46Sin él
00:53:48Veintiún años desperdiciados
00:53:51Si aún me amas
00:53:53Dejaste que mi familia
00:53:56Nada sospechoso
00:53:57No muy bueno
00:53:59Pero también estaré muy triste.
00:54:02No permitas que me hagan daño.
00:54:04bien
00:54:06bien
00:54:07Lili
00:54:08Lili
00:54:09Lili
00:54:11¿Sabes cómo se llama esto?
00:54:13Sé
00:54:16Porque eso significa afrontar tu destino.
00:54:19Debido a esto
00:54:21Ten cuidado con tus manos
00:54:21otras personas
00:54:22Es necesario
00:54:22I
00:54:24Debido a esto
00:54:25Estarás un paso por delante
00:54:26uno
00:54:27Pero no le tengo miedo a ninguna de ellas.
00:54:29Te amo
00:54:30No me trates así.
00:54:32¿Bueno?
00:54:41Te amo
00:54:43tú
00:54:44Aunque haya terminado
00:54:46Recorramos juntos el sueño.
00:54:51I
00:55:03Muy pronto
00:55:05bien
00:55:05Ven a mí
00:55:06¡Apresúrate! ...
00:55:09ups
00:55:10ups
00:55:10ups
00:55:10ups
00:55:11¡Dios mío, esto es divertidísimo!
00:55:14Vamos, me muero de risa.
00:55:15Has vuelto otra vez.
00:55:16inundación
00:55:18Chang Fanyu
00:55:21Gran Liu
00:55:25¡Realmente son ustedes!
00:55:27Jajaja
00:55:29¿Por qué no nos hemos visto en tantos años?
00:55:30¡He notado que has subido de peso!
00:55:32Púdrete
00:55:33Ya lo dije, ¿cómo no iban a engordar después de jugar así?
00:55:35Tú también estás gorda.
00:55:36¿Por qué estás jugando?
00:55:39Gran Liu
00:55:40¿Cómo es que te ha crecido pelo?
00:55:42No te muevas, no te muevas, no te muevas
00:55:54Solo nosotros permanecimos donde estábamos.
00:56:00¡Han pasado tantos años!
00:56:04Sí
00:56:05Sería estupendo que no cambiara, para todos.
00:56:08Mírate a ti mismo.
00:56:09Todavía tan joven
00:56:10bonito
00:56:12Te dije exactamente lo mismo.
00:56:14Exactamente igual que el tuyo
00:56:16Vale, deja de llorar.
00:56:17Hoy es un día de gran alegría para ti.
00:56:19¿Por qué eres tan poco atractivo?
00:56:22Vale, vale
00:56:24Ábrete un poquito, ábrete un poquito, y llegará una gran alegría.
00:56:26caminar caminar caminar
00:56:26Me muero de hambre, te lo digo.
00:56:28¡Date prisa y vete!
00:56:30Vale, no
00:56:30Venir
00:56:32Lo quiero.
00:56:32Lo quiero.
00:56:33ah
00:56:39Sin tonterías
00:56:40No iré a la biblioteca mañana.
00:56:42Zhang Leyu está aquí
00:56:43Es ese chico del que estuve enamorada durante mucho tiempo en el instituto.
00:56:46Me pidió que fuera a Xiangshan mañana para ver el viento y la noche.
00:56:52Me rogaste que te diera clases particulares.
00:56:54Pero ya no puedes irte.
00:56:58Yo he estado allí.
00:57:03¿No vas a ir otra vez?
00:57:05Planifícalo
00:57:05¿Por qué no?
00:57:08Zhang Leyu está aquí, quiero estar en una relación.
00:57:14Varios trabajos
00:57:16uno
00:57:16qué
00:57:21Ja
00:57:22Por qué
00:57:24¡Date prisa! ¡Date prisa!
00:57:29¿Lo agitaste?
00:57:32Díselo primero
00:57:34Qué
00:57:37Eso es exactamente lo que quería lograr.
00:57:43Así fue como me conocí
00:57:52Tu apetito
00:57:53He oído que has retomado tu proyecto.
00:57:55Solo ha pasado medio día.
00:57:58Este es mi proyecto del corazón
00:58:00El significado de la espera
00:58:02Registros de las familias de quienes pudieron seguir el sendero en la ruta de autobús 302.
00:58:05Utilizado durante décadas
00:58:06También obró un milagro.
00:58:10Incluso pones estas cosas...
00:58:11Le devolvió la vida a mi habitación.
00:58:13Dame a mi marido.
00:58:20Veintiún años
00:58:21Provocó un milagro.
00:58:23Descubrí que filmar esas cosas odiosas
00:58:25Eso solo hará que todos se sientan más miserables.
00:58:27Si les doy esos
00:58:29La persona que he estado esperando
00:58:31Quienes nunca vendrán también estarán esperando.
00:58:32Tal vez esperanza
00:58:35caballeros
00:58:36Tu historia
00:58:38Quizás les dé esperanza a otros.
00:58:41eso es
00:58:43¡Juguemos primero!
00:58:44Juguemos primero
00:58:49No hay buen vino
00:58:51ups
00:58:52Oh querido
00:58:53¡Es tan difícil!
00:58:54Ni una sola arruga
00:58:57Eso es como los huevos de Polka.
00:58:59Realmente te envidio.
00:59:01Todavía no me lo puedo creer.
00:59:03Comimos mala tang juntos hace apenas unos días.
00:59:06En un abrir y cerrar de ojos
00:59:07Su hijo está a punto de empezar el instituto.
00:59:11Ese Xixi
00:59:12Eres tan joven
00:59:14Él siguió a Gu Chi
00:59:15Si no puedes cuidarlo todos los días
00:59:17Deberías tener en cuenta al príncipe.
00:59:19Tenía tan solo 19 años.
00:59:20Me encanta tu sencillez.
00:59:22¿Qué estás diciendo?
00:59:23Ya no voy a ser abuela.
00:59:26Si Jiang Qianxi realmente se convierte en tu nuera
00:59:28¡Qué pena debe sentir tu hijo!
00:59:30Gu Chi
00:59:30¿Te olvidaste del instituto?
00:59:32¿Hasta qué punto fue acosado Gu Chi?
00:59:34Muy ordenado
00:59:35No se trata de quién acosó a quién.
00:59:38Él fue quien me acosó.
00:59:39Está bien
00:59:39No puedes porque
00:59:41El nombre de su empresa ya es...
00:59:42Eso es convertir lo negro en blanco.
00:59:43Por qué
00:59:44En mi último año de secundaria
00:59:45¿Gu Chi te copió los apuntes del libro?
00:59:47ups
00:59:48Esto es igual que
00:59:49Fue Gu Chi quien dijo eso, ¿verdad?
00:59:51¿Quién dijo eso?
00:59:52ups
00:59:53Me cae fatal.
00:59:55Vale, vale
00:59:56Bueno
00:59:56Pasemos página y dejemos atrás el día.
00:59:58Hoy es un día muy importante para mí y para Gu Chi.
01:00:01Los contaremos uno por uno.
01:00:02Venir
01:00:02Si el delito no se paga
01:00:03Si el delito no se paga
01:00:04Si el delito no se paga
01:00:05Un siglo de mí y
01:00:06El consejo de administración no pertenece al amo.
01:00:11mucho tiempo
01:00:11Eh
01:00:13Vamos
01:00:13Empiezo desde la noche en invierno.
01:00:14Vamos
01:00:15Yo invierno
01:00:15Bebo en invierno.
01:00:16Ay
01:00:17ups
01:00:18Ahora es internet
01:00:19Entiendo
01:00:19¡Eso es increíble!
01:00:20DE ACUERDO
01:00:20¡Eso es increíble!
01:00:21Los habitantes de Hong Kong
01:00:22No Elmo
01:00:22Cuyo
01:00:23LV
01:00:24F
01:00:241
01:00:24tú
01:00:255
01:00:275
01:00:275
01:00:285
01:00:305
01:00:305
01:00:316
01:00:316
01:00:326
01:01:03Gracias
01:01:05¿Volverá a funcionar?
01:01:06¿Cuántas veces te he dado las gracias hoy?
01:01:10Gracias por esperarme.
01:01:15Gracias, doctor.
01:01:19Mi nombre es Zhang Jianxi.
01:01:2114 años
01:01:21Y tú
01:01:22Gu Chi
01:01:2312
01:01:24¿Cómo se escribe "escaleras"?
01:01:27Necesito escribir en mi cabeza.
01:01:30vamos
01:01:30Que los estudiantes te bendigan.
01:01:35Que la brillantez de tus alumnos eclipse para siempre la mía.
01:01:38Gu Chi
01:01:39Deberíais hacer el examen de ingreso a la universidad juntos.
01:01:41bien
01:01:44Gu Chi
01:01:45Me gustas
01:01:47¿Puedes estar conmigo?
01:01:52Por el momento no tengo planes de tener citas.
01:01:56Por qué
01:01:57¿No soy lo suficientemente bueno?
01:02:00No del todo ausente
01:02:02Si fueras tú
01:02:04Yo también puedo considerarlo.
01:02:07Gracias
01:02:07Gracias
01:02:07Gracias
01:02:41Gracias
01:02:42Gracias
01:02:56I
01:02:57Se confirmó que eras tú personalmente.
01:03:00No
01:03:02Está bien, ha vuelto.
01:03:05Gracias
01:03:18¿Qué sucede contigo?
01:03:20Gracias
01:03:21¿De verdad has vuelto?
01:03:24Este no soy yo
01:03:26Acabas de decir algo incorrecto.
01:03:27Este no soy yo
01:03:32Ya estoy de vuelta.
01:03:33Realmente he vuelto
01:03:37Mi estado de ánimo ha vuelto por completo.
01:03:39Eh
01:03:40Ya estoy de vuelta.
01:03:50real
01:03:51real
01:04:11suegro
01:04:12suegra
01:04:14Xixi ha vuelto
01:04:15papá
01:04:17Mamá
01:04:20Ya estoy de vuelta.
01:04:22No ayudes a tu suegra.
01:04:23Puedes estar tranquilo
01:04:25Yo cuidaré de Xixi.
01:04:40Gracias
01:04:41Gracias
01:04:42Regresar
01:04:44muy lindo
01:04:54Ya lo he dicho.
01:04:56Es simplemente una gastroenteritis común.
01:04:57Insistes en que done otra ampolla de sangre.
01:04:59Lo intentaste durante tres días consecutivos y luego lo dejaste para después.
01:05:00No me sentiré tranquilo hasta que lo haya revisado minuciosamente.
01:05:05Señor Gu
01:05:06Señor Gu
01:05:06Sra. Jiang
01:05:07¡Felicidades a ambos!
01:05:08La Sra. Jiang está embarazada
01:05:09Debería aumentar en unas tres semanas.
01:05:17Gracias
01:05:17Estás embarazada.
01:05:18no solo
01:05:20¡Vas a ser papá!
01:05:26Señor Gu
01:05:27También existen otras precauciones.
01:05:29Necesito comunicarme contigo por separado.
01:05:31También existen otras precauciones.
01:05:45Necesito comunicarme contigo por separado.
01:05:50El historial clínico del doctor es realmente extraño.
01:05:53¿Por qué cada noche tengo 26 años, como en 2005?
01:06:13¿No eres diferente?
01:06:15¿No eres diferente?
01:06:16¿No eres diferente?
01:06:31¿No eres diferente?
01:06:31Tengo 42 años.
01:06:32Tengo 42 años.
01:06:33Tengo 42 años.
01:06:34El primer descenso duró cuatro días.
01:06:35Cuando llegues aquí
01:06:36I
01:06:36I
01:06:54¿Qué estás haciendo?
01:06:57La enfermedad ha parasitado
01:06:59Quiero comer algo dulce
01:06:59Te tomaré algunas fotos.
01:07:03Ninguno de los dos está despierto.
01:07:05¿Qué más te gustaría comer?
01:07:06Voy a tomar una foto.
01:07:08Quiero comer pollo muy picante.
01:07:11Los alimentos picantes y estimulantes son malos para el estómago y los intestinos.
01:07:13El pescado con chucrut también está bien.
01:07:16Los productos encurtidos tienen un alto contenido de nitratos.
01:07:18Entonces no me dejarás comer nada.
01:07:19¿Me preguntas qué estoy haciendo?
01:07:20Vale, vale
01:07:21No volveré a preguntar.
01:07:22Pero aún así no es adecuado.
01:07:38Un solo mordisco y es de mala educación.
01:07:46Lo tengo todo.
01:07:50más que
01:07:51más que
01:08:06Me equivoqué
01:08:07Pero lo llamaré la próxima vez.
01:08:09No te lo voy a decir
01:08:10El estado de ánimo de una mujer embarazada es muy importante.
01:08:13Mírate
01:08:14Su cabello se ha vuelto canoso.
01:08:16No puedes seguir preocupándote así.
01:08:18De lo contrario, después de que nazca nuestro hijo...
01:08:20Nuestra familia de tres salió
01:08:22La gente podría confundirlo con un abuelo que lleva a pasear juntos a su nuera y a su nieto.
01:08:27Ja ja
01:08:27Jajajaja
01:08:33Bien
01:08:34Hueso y dientes
01:08:35Sigo ignorándote
01:08:36ah
01:08:42El niño está enfadado.
01:08:45Aprendí una nueva técnica de masaje sanguíneo.
01:08:48Puede aliviar tu dolor de cabeza.
01:08:50También tiene el efecto de reducir los temblores en las manos.
01:08:53¿Qué te parece?
01:08:54¿Qué procedimientos?
01:08:55Me enteré de esto en cuanto te enfermaste.
01:08:58Y te lo digo
01:08:59También me inscribí en un nuevo curso de enfermería.
01:09:03No.
01:09:04No te enfades.
01:09:05Sé que me equivoqué.
01:09:06Ya no seré alguien a quien consideres viejo, ¿de acuerdo?
01:09:11No quiero que aprendas estas cosas.
01:09:13No necesito que me sirvas.
01:09:15ah
01:09:17Hueso y dientes
01:09:18Fuiste malo conmigo
01:09:19Estoy embarazada
01:09:20¿Ya no me quieres?
01:09:24No
01:09:24Tienes
01:09:26dices
01:09:27¿La persona a la que más amo ya no soy yo?
01:09:34¿Quién es más importante, yo o el bebé?
01:09:36Ambos son importantes
01:09:37Siempre decías que yo era lo primero.
01:09:38Has cambiado de opinión.
01:09:40No lo soy
01:09:41No gané.
01:09:42Yo como
01:09:42Ya no me amas.
01:09:43¿Tienes a alguien más a quien ames?
01:09:45Eh
01:09:47Tengo vida en él.
01:09:48¡Mira, mira, mira!
01:09:50Eres tímido.
01:09:51Pareces tímido, déjame echar un vistazo.
01:09:52ups
01:09:54Desde que mi padre se casó con él
01:09:56Pero cada vez sonrío más.
01:09:58Aunque es un poco cursi
01:09:59Pero estas dos personas se juntaron.
01:10:02Parece bastante bueno.
01:10:05no importa
01:10:06Siempre y cuando papá sea feliz.
01:10:09Xiaozhe
01:10:11¿Prefieres un hermano menor o una hermana menor?
01:10:13tú
01:10:15hermana menor
01:10:16¿Por qué no te cae bien tu hermano pequeño?
01:10:18Mi hermanita es linda
01:10:22Y tú
01:10:23¿Extrañas a tu hermano menor o a tu hermana menor?
01:10:25Yo quiero
01:10:27No, solo puedes elegir uno.
01:10:31bien
01:10:32Ya tenemos a Xiao Zhe.
01:10:33Esperando tener una hija
01:10:35Crea un buen personaje
01:10:37¿De verdad Gu Chi trata a su hermano menor como a su propio hijo?
01:10:41bien
01:10:42Hagamos la combinación perfecta.
01:10:45Vivamos una buena vida.
01:10:48bien
01:11:04bien
01:11:08bien
01:11:10bien
01:11:10bien
01:11:11bien
01:11:12bien
01:11:12bien
01:11:16bien
01:11:28bien
01:11:29bien
01:11:33Yo como
01:11:34Comí
01:11:34Comí
01:11:35Comí
01:11:38No
01:11:38Comí
01:11:40Comiste
01:11:42Comiste
01:11:42Comiste
01:11:44Comiste
01:11:56lluvia
01:12:04Encontramos los restos del vehículo al pie del acantilado.
01:12:07Determinación preliminar
01:12:08Una de las esposas de Jiang Qianxi
01:12:11Necesitamos que hablemos sobre la distancia.
01:12:12Identificar los restos
01:12:13aquí
01:12:15¿De quién son los restos?
01:12:26Primero, analiza
01:12:2726 de abril de 2015
01:12:29Ese pequeño punto de respiración
01:12:31La parte más difícil llegó de repente a las 36 horas.
01:12:34302 años
01:12:35El rescate continuó con la persona.
01:12:46Tenaz
01:12:47Están enamorados
01:12:49Tenaz
01:12:50¿Eres tú?
01:12:51Tenaz
01:12:52Invoco tu voz
01:12:59Tenaz
01:13:00Tenaz
01:13:00Querías ser padre
01:13:07Puedo creerlo
01:13:08Sin ti en mi vida
01:13:12Parece que no existe el cielo.
01:13:15Hermosa simulación
01:13:19¿Por qué en mis ojos?
01:13:23Parece que va a llover.
01:13:33doctor
01:13:35doctor
01:13:43profesor
01:13:44Toda la piel de karma maligno del Sr. Gu
01:13:46La actividad fue excepcionalmente intensa.
01:13:47Sí
01:13:48Señor Gu
01:13:49Estoy a punto de despertarme
01:14:18Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:14:28Qué pasa
01:14:31Qué pasa
01:14:32Qué pasa
01:14:33Qué pasa
01:14:48Perfecto
01:14:54Tengo 42 años.
01:14:56Fortalecerse uno por uno
01:14:58Cuando llegues aquí
01:15:09tú
01:15:12tú
01:15:14Mi enfoque diferente
01:15:16¿Es este un mundo sin Jiangxi?
01:15:20¡Ups, volví a fallar!
01:15:22Publiquen la noticia rápidamente.
01:15:23Mi propio despertar
01:15:24De acuerdo, me voy ahora mismo.
01:15:3026 de abril de 2005, 15:47
01:15:34Se ha producido un desprendimiento de rocas en la entrada sur del túnel de Xishan.
01:15:38El autobús número 302 sufrió un accidente.
01:15:40Después del accidente
01:15:41La operación de rescate duró siete días.
01:15:43Finalmente se confirmó que no hubo supervivientes.
01:15:49Guau
01:15:52Te lo ruego.
01:15:55Despertar.
01:15:58Gu Xiaochi
01:16:00¿Por qué en tus ojos?
01:16:03No puedo ver tu ternura.
01:16:08Gu Xiaochi
01:16:09El amor se ha fundido con el mundo.
01:16:15Gu Xiaochi
01:16:26Gu Xiaochi
01:16:27Gu Xiaochi
01:16:28Amaneció.
01:16:30Ya estoy de vuelta
01:16:31¡Despertar!
01:16:34a nosotros
01:16:36Es hora de ir a casa.
01:16:37Gu Xiaochi
01:16:39Incluso caminar entre la multitud
01:16:42Yo también creo que es bueno
01:16:44Gu Yi
01:16:46¿Por qué en tus ojos?
01:16:49No puedo ver tu ternura.
01:16:53¿Se ha fundido el amor con el mundo?
01:17:09No dudes en darle a "me gusta", suscribirte, compartir y dejar una propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
评论