Skip to playerSkip to main content
مسلسل العبقري الحلقة 25 مترجمة - ( الجزء 2 )
مسلسل العبقري الحلقة 25,مسلسل العبقري الحلقة 24,مسلسل العبقري الحلقة ٢٥,مسلسل العبقري حلقة 25,مسلسل العبقري 25,مسلسل العبقري الحلقة 25 اعلان,مسلسل العبقري مترجم,العبقري الحلقة 25 اعلان,مسلسل العبقري حلقة ٢٥,مسلسل العبقري الحلقة 24 مترجمة كاملة,مسلسل العبقري,مسلسل العبقري الاعلان,مسلسل العبقري ٢٥,مسلسل العبقري اعلان,اعلان مسلسل العبقري,مسلسل العبقري مدبلج,مسلسل العبقري الحلقة 25 إعلان,#اعلان مسلسل العبقري الحلقة 25,مسلسل العبقري الحلقة 25 إعلان مترجم
Transcript
00:00Um
00:01Um
00:01Um
00:01Um
00:01Um
00:02Um
00:03Um
00:14I'm Song.
00:15What do you do?
00:25He was.
00:27I'm just hugging him for it.
00:30He looks like a guy, he looks like a guy.
00:39But this will be the same as Karahan with the end of the day.
00:48It is the same as Karahan with the end of the day.
00:51It is the same as Karahan with the end of the day.
00:53It is the same as Karahan with the end of the day.
01:11Yes.
01:13You will be the same as Karahan with the end of the day.
01:18You are the same as Karahan with the end of the day.
01:29You are the same as Karahan with the end of the day.
01:39You are the same as Karahan with the end of the day.
01:44You are the same as Karahan with the end of the day.
01:53You are the same as Karahan with the end of the day.
01:57I am the same as Karahan with the end.
02:01I understand it as Karahan with the end of the day.
02:01Eva.
02:02I don't know.
02:32What a fayette is going?
02:34I'm going to find him.
02:35But he's going to get out the phone.
02:39He's going to get out, he's going to find out, he's going to get out.
02:44Hey, man.
02:46He's going to get out.
02:49He's going to get out.
02:50He's going to get out of this conversation.
02:50It's going to get out of here.
02:53It's going to get out of here!
02:55Oh, my God!
02:57What do you mean?
02:59When you think of him, look!
03:00Look look at him.
03:01One of his former Ajahn was a medical patient,
03:02seen by his elderly son,
03:07and his brother's last name,
03:08like the case,
03:08the last week,
03:09he is waiting for me,
03:11you are waiting for me,
03:12he is waiting for me.
03:13Zor li wanna,
03:15never know brother,
03:19what to do,
03:20I don't know is he had to learn to do it.
03:22I'm also my brother.
07:56I'm sorry I have a question.
08:06I don't have any questions.
08:06It's the first time to ask me.
08:11I can't mention my love.
08:14I wish I could not help you.
08:18I'll be so happy.
08:20I'll be so happy.
08:22What is that you are doing?
08:24You are your brother, I do not work.
08:28Not my strength.
08:29Oh wow, I do not work.
08:32Who is this, honey?
08:41No no no no no no...
08:49What's your name?
08:51It's a Necas Shahholl's name.
08:56Who is it?
08:58You're here.
09:11What's your name?
09:14No.
09:15Ok, okuyor çocuklar.
09:20Ya...
09:21Cengizler de çıktı.
09:22Onlar da bakacaklar.
09:29Olur lan Ceziz'in gibi yol kenarında.
09:31Ya sus lan!
09:33Ya saçma sapan laflar!
09:36Ben mi saçma sapan konuşuyorum ha?
09:38Benim laflarım mı saçma?
09:39Ulan siz kardeşinize bakın!
09:41Manyak!
09:41Tek ayağın var zaten.
09:43Ayakta duramıyorsun gitti adamın peşine.
09:46Hoş güvenliyim.
09:47Ya ne diyorsun lan sen?
09:48Ne diyorsun lan sen?
09:49Yaman!
09:50Yaman!
09:55Ondan değil Cesur.
09:57Neden?
09:57İşin içinde gerçek bir tehlike varsa kendinden başka kimsenin zarar görmesini istememiştir.
10:05Haber vermediyse bizi korumak içindir.
10:11Hatta seni bile korumak istemiştir.
10:18Ama sen bunu anlayamadın değil mi?
10:21İşte ben bunu anlarım.
10:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:43Oh, my God.
11:10Oh, my God.
11:37Anlamış.
11:39Tuzak.
11:43Bir tek akıllı sen misin yeğenim?
11:49Ben sana ne dedim?
11:52Silah çıkarsa illa ki batlar.
11:56Tuzak.
12:00Tuzak.
12:07Tuzak.
12:15Tuzak.
12:18Tuzak.
12:20Tuzak.
12:21Tuzak.
12:22Tuzak.
12:24Tuzak.
12:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
13:27Tehran...
13:29Tehran...
13:41Tehran...
13:42You ready?
13:44Tehran...
14:07Tehran...
14:09Tehran...
14:09Tehran...
14:11Tehran...
14:13Tehran...
14:14Tehran...
Comments

Recommended