Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
My General Wants True Love :|| New Movie |🔝Chinese Drama [ Engsub]
Transcript
00:00:00I'm a friend of Lin-xiu, I'm a member of a group of people in the world.
00:00:04But today, I have a job of a私人博物馆 for a year-to-day job.
00:00:10Because they give it too much, it's a thousand!
00:00:17You didn't want to燒掉?燒掉了,
00:00:21this合同才算生效. Lin-xiu,
00:00:23welcome to the 9th私人博物馆.
00:00:28Remember, I had to pay for a month.
00:00:32If you want to pay for a year-to-day job,
00:00:37you will pay for a year-to-day job.
00:00:39This is what?
00:00:47It's a year-to-day job.
00:00:50How can you become this?
00:00:52This黑心女資本家,
00:00:53想簽了合同把人嚇走,专门騙违约金吧
00:01:00?入殖師都沒見過這種死法。快到點了
00:01:10,我得走了。希望你能多幹兩天。
00:01:17一,本館營業時間為晚十二點至到六點
00:01:20,不要在白天來上班。二,如果看到唐三彩珍目獸的眼珠子在轉
00:01:25,請立刻用紅布蓋住他
00:01:29,絕對不要和他對視。三
00:01:32,氣泄欲簪。如果聽到女人哭,請假裝聽不見,
00:01:39千萬不要回答他的任何問題。四
00:01:43,無頭青通勇的頭找不到了。如果他向你討藥頭顱
00:01:44,把你桌子上的假人模特頭扔給他
00:01:47,然後鎖死工作間的門。
00:02:06讓我看看是誰在裝神弄鬼。讓我看看是誰在裝神弄鬼。我一個入鍊師
00:02:12,連碎成八塊的屍體都敢大半夜一個人瘋。什麼陰間場面沒見過?
00:02:20這破博物館,怎麼所有的東西都是殘缺的
00:02:33?老闆,這兒有監控啊。這可不是我弄壞的
00:02:41,別想扣我工資。這碎得也太鬧心了。
00:02:42唉,職業病又犯了。承重不夠。得打個金剛銷。
00:03:15커Z植避哦
00:03:34?人破油
00:03:41schedule一河二河二河那到央
00:03:50We're going to die.
00:03:52We're going to die.
00:03:54We're going to die!
00:03:57We're going to die.
00:04:19What kind of power is this?
00:04:21It's still a bit bad.
00:04:22It's not too bad.
00:04:23We're going to fix it on the car.
00:04:24We'll fix it on the car.
00:04:42Oh, my God!
00:04:51Oh, my God!
00:04:52Oh, my God!
00:04:52Oh, my God!
00:04:55Oh, my God!
00:04:57Oh, my God!
00:04:58This technique,
00:04:59even if it's in the fire station,
00:05:02the customers have to get me to get one.
00:05:14What is this purpose?
00:05:15or the magic moment for me to fix it,
00:05:18that is the power of S級鬼E to be filled with the capacity,
00:05:20so what am I estimating from the power of S級鬼E tava by The Fugula?
00:05:27Are you ready to die,
00:05:29does it match the power of S級鬼E too quickly?
00:05:30I cannot see the power of S級鬼E,
00:05:32it is the power of S級鬼E.
00:05:35As you do,
00:05:36that power of S級鬼E should pass the power of S級鬼E to destroy the power of the power.
00:05:55Who is it?
00:05:56Who is it?
00:05:57Who is it?
00:05:57Who is it?
00:05:57Who is it?
00:05:57It's a big news.
00:05:58It's all over the city.
00:05:59It's a ghost.
00:06:02Now, the information is closed.
00:06:04This is my friend who has kept it.
00:06:05This is my friend.
00:06:08This is what I did last night.
00:06:09This is my friend.
00:06:10Who is it?
00:06:12Who is it?
00:06:13Who is it?
00:06:14Who is it?
00:06:14It's strange.
00:06:15I'm tired.
00:06:16I'm tired.
00:06:17I'm tired.
00:06:18I'm tired.
00:06:19I don't know.
00:06:19I'm tired.
00:06:22I'm tired.
00:06:22I'm tired.
00:06:23But the fact is,
00:06:25I'm tired.
00:06:28I'm tired.
00:06:29I'm tired.
00:06:29I'm tired.
00:06:43I'm tired.
00:06:44If you haven't been living the most,
00:06:46I've been learning already.
00:06:48I am tired.
00:06:49I can't find the mystery.
00:06:54I'm tired.
00:06:59You've muted.
00:07:02Can't be safe for the first day, that's not good.
00:07:05My friend, this守则 was more than just a few years ago.
00:07:09Is it you guys are going to buy?
00:07:12Don't ask me, you just need to follow the守则 on守则 every single one to do, so you'll be able to
00:07:18live more久.
00:07:19I've already fixed that銅像.
00:07:21I have to say, that銅像 I接班的时候本來就是碎裂的, but it's not for me to fix it.
00:07:26You don't want to use this money to save me.
00:07:31What? What? You've got the銅像 to restore the銅像?
00:07:35Let's go, let me take a look.
00:07:49You, you didn't really have the銅像 to restore the銅像?
00:07:53That's right.
00:07:55I have no idea what I've been saying.
00:07:57I have no idea what I've been saying.
00:07:59If you look at the銅像, I can see the銅像 that I can see the銅像 that I've been able to see
00:08:03the銅像.
00:08:03I have no idea what I've been saying.
00:08:41You have no idea what I've been saying.
00:08:49You have no idea what I've been saying.
00:08:56What kind of good?
00:08:57I've got what I've got.
00:08:58I've got what I've been saying.
00:09:01I've got a beautiful woman.
00:09:12老板发话了
00:09:13你每修复一件文物
00:09:15我再给你增加十万的修复费
00:09:18十万 一件
00:09:20哎呀 苏大秘书
00:09:21那感情好啊
00:09:23早说给钱不就完了吗
00:09:24这事咱们好商量
00:09:25要是这样的话
00:09:27你放心 只要钱到位
00:09:28我能把你这博物馆里所有的文物
00:09:31全都给修好
00:09:32包你们焕然一新
00:09:34焕然一新
00:09:40焕然一新
00:09:47一件十万 十件一百万
00:09:50发了发了
00:10:00又是一天夜班开始了
00:10:02今晚除了职夜班
00:10:03我还能再修一件文物
00:10:20这什么情况
00:10:25不对
00:10:27这绝对不是自然开裂的
00:10:30更像是被剑或者斧头砍出来的
00:10:32究竟是谁干的
00:10:34苏秘书
00:10:36不对
00:10:37这女人今天一整天踩着高跟鞋
00:10:39在旁边盯着我
00:10:40跟监工似的
00:10:41根本没机会瞎说
00:10:49不管了
00:10:49先给她补伤再说
00:11:00今天争取再修复一件
00:11:02但也必须加强巡逻
00:11:04也必须加强巡逻
00:11:04别被我逮到谁干的
00:11:06别被我逮到谁干的
00:11:09别被我逮到谁干的
00:11:20也必须加弱巡逻
00:11:21也必须加弱巡逻
00:11:22也不可以解决
00:11:22再送给你
00:11:31现在太轻微간摹不安
00:11:32没敢 Fighting
00:11:45It's $10,000,000.
00:12:02十万块
00:12:12十万块
00:12:13十万块
00:12:14十万块
00:12:14十万块
00:12:29什么鬼
00:12:30我工具呢
00:12:32那么大一堆工具呢
00:12:34着腿跑了
00:12:40这究竟是谁干的
00:12:42十万块
00:12:46找到你了
00:13:02没人
00:13:04破坏八臂修罗铜像的
00:13:06和偷拿我工具的
00:13:07很可能是同一个人
00:13:09对了
00:13:10我去查监控不易清二楚了
00:13:20第六条
00:13:21在你修复一件文物之前
00:13:25请务必先看看它旁边其他文物的反应
00:13:30这又是谁在装神弄鬼
00:13:32我修个文物
00:13:33还要看周围其他文物的意见
00:13:35你的意思
00:13:36是其他文物把我的工具给偷走了
00:13:39扯淡
00:13:40一堆破铜烂铁还能成精了
00:13:42绝对有人在背后搞鬼
00:13:44别让我揪出来是谁
00:13:46查一查监控
00:13:48一切就水落石出了
00:14:01怎么回事
00:14:03信号断了
00:14:08难道监控也被人动过手脚
00:14:18这是之前保安写的日记
00:14:21第一天
00:14:24我来到这座私人博物馆做夜班保安
00:14:26一晚上什么事都没发生
00:14:28这钱赚得也太轻松了
00:14:30第二天
00:14:32我在巡逻时震惊地发现
00:14:34很多文物居然变了动作
00:14:35那尊青铜勇的手臂抬高了
00:14:37是女徒里的眼睛盯着我
00:14:41他们之前明明不是这个动作的
00:14:42第三天
00:14:44我将这件事告诉了苏秘书
00:14:46他说我夜班太闲
00:14:48脑子容易胡思乱想
00:14:49让我如果夜班闲得没事
00:14:51可以去修一修那些残缺的文物
00:14:53还会额外再给我一笔丰厚的费用
00:14:55第四天
00:14:56为了钱
00:14:57我开始修那面残缺的青铜骨镜
00:15:00但是
00:15:00他们不想被修好
00:15:02当晚
00:15:03一把青铜剑突然从斩柜里飞出来
00:15:05擦着我的头皮
00:15:07差点扎进我的脑袋
00:15:08我明白了
00:15:11我不该修那件东西
00:15:12我看着那面镜子
00:15:14我的手指开始变硬
00:15:16变成白色
00:15:17就像瓷器一样
00:15:19我 我正在成为他那一部分
00:15:22如果按照日记上写的
00:15:24前台那一堆白花花的碎瓷片
00:15:27还真就是上一个保安
00:15:28这样解释似乎一切都说通了
00:15:31包括我的工具为什么会被偷
00:15:33但是 这也太扯淡了吧
00:15:38不对啊
00:15:39我刚才修那面破镜子的时候
00:15:41脸也对着镜面照了半天
00:15:43手指也摸了镜子
00:15:45我怎么一点事都没有
00:15:46
00:15:49
00:15:49
00:15:50
00:15:51
00:15:56
00:16:02Let's go.
00:16:33I don't care about it, I'll show you the same thing again.
00:16:51I'm going to show you the same thing again.
00:16:52I'm so happy.
00:16:53I can't believe that I'm going to believe that I'm going to be the same thing.
00:16:58Oh my god.
00:17:25I can't believe that this creature is going to hit.
00:17:56I don't think I'm going to be able to do so quickly.
00:17:59I'm going to be able to do this.
00:18:01I'm going to be able to do this.
00:18:03It's impossible for me to feel like I'm not going to be able to do this.
00:18:05It's not a doubt.
00:18:12What are you doing?
00:18:13I'm not ready to go.
00:18:35What can I do?
00:18:41I'm not ready to go.
00:18:41I'm not ready to go.
00:18:44I'm not ready to go.
00:18:50How can I do this?
00:19:01Let's go.
00:19:02This is my life.
00:19:03It's really my life.
00:19:07I'm not going to do this.
00:19:08Let's go.
00:19:35What do you want to do?
00:19:36I can't find a story.
00:19:44You're the only other guy.
00:19:45Do you want to find a story?
00:19:50Do you want to find a story?
00:19:50Do you want to find a story?
00:19:57Oh!
00:20:15I'm finally returning.
00:20:43Let's go.
00:20:46It's all over.
00:20:47It's all over.
00:20:55This place is broken.
00:21:02You...
00:21:03You're dead!
00:21:08This place is also a good place.
00:21:10This is a bad place.
00:21:11It's not normal.
00:21:29This place's pain to start while you're dead.
00:21:31Yes, no one was dead yet.
00:21:32The most at the evening are alright?
00:21:34You were dead.
00:21:35What kind of thing?
00:21:36Do I still have to be here?
00:21:49Are you still here?
00:21:51You're already in a good shape.
00:21:52You are not normal.
00:21:55This is an unknown platform.
00:21:56You have to be here.
00:21:56You are going to take your own money.
00:21:57You will take your own money.
00:21:58You are going to kill your money.
00:22:00You are going to take your own money.
00:22:01I'm not going to do that.
00:22:03I'm not going to do it.
00:22:05I'm not going to do it.
00:22:07Let's go.
00:22:08You're going to do it.
00:22:10Your new payment is to pay a thousand million dollars.
00:22:13A thousand?
00:22:14If you want to pay me a thousand dollars,
00:22:16I'm going to do it.
00:22:17I'm going to have a life.
00:22:23You're going to do it now?
00:22:29You're going to be done with your own money.
00:22:31Oh, you also saw that those things
00:22:35I don't want to fix it.
00:22:43You stay here, they have a lot of remember.
00:22:46But if you leave, they will be with each other.
00:22:51You stay here, they have a lot of remember.
00:22:54But if you leave, they will be with each other.
00:23:00You... you don't want to use these words to scare me.
00:23:03Well, you can try.
00:23:07But if you want to keep here,
00:23:10you will be able to keep this one.
00:23:12You will be able to keep this one.
00:23:14You will be able to keep this one.
00:23:15Ten times?
00:23:17That's a hundred thousand.
00:23:19Ten times?
00:23:20That's not a hundred thousand.
00:23:22You're not a hundred thousand.
00:23:24You're not a hundred thousand.
00:23:27But you have to tell me,
00:23:29what kind of book is this place?
00:23:31What kind of book are you going to do?
00:23:33What kind of book are you going to do?
00:23:34What kind of book is this?
00:23:42In this place,
00:23:44the truth is the most expensive thing.
00:23:46You want to know the answer?
00:23:48You can do it.
00:23:49You can do it.
00:23:49You can do it.
00:23:50I will answer your question.
00:23:53You will be happy.
00:23:53I will be happy.
00:24:02Good luck.
00:24:03镇守者斩区是唯一的安全区
00:24:06不知他们是否欢迎你
00:24:09又凭空多出一条
00:24:12镇守者斩区
00:24:14那些巨大的青铜雕像
00:24:16原来叫镇守者
00:24:17那外面那些会动的玩意儿又算什么
00:24:19邪物 鬼物
00:24:21还是被镇压的东西
00:24:27至于他们欢不欢迎我
00:24:28昨晚在那儿躲了一夜也没人敢
00:24:30应该是欢迎的
00:24:32今晚要是再遇到什么不对劲儿的
00:24:34直接往那儿跑就完事儿了
00:24:35这守则虽然不知道怎么出现的
00:24:38现在看来说的却都是真的
00:24:40既然退路找好了
00:24:43该干正事儿了
00:24:45
00:24:46无头青铜勇的头找不到了
00:24:48如果他向你讨要头颅
00:24:50把你桌子下面的假人模特头扔给他
00:24:52然后锁死工作间的门
00:24:54无头青铜勇
00:24:58应该好修复
00:24:59今晚就修他
00:25:02今晚就修他
00:25:03做入练师时
00:25:04遇到那种出车祸脑袋都没了的遗体
00:25:09不照样用石膏软陶给家属捏一个一模一样的出来
00:25:30没有原装的
00:25:31我就亲手给你造一个新的
00:25:39没有原装的
00:25:41我就亲手给你造一个新的
00:25:50大功告成
00:25:51大功告成
00:25:52大功告成
00:25:52大功告成
00:25:54大功告成
00:26:18大功告成
00:26:33I'll be right back.
00:26:57It's okay, you need to take your head, right?
00:26:59We didn't have the equipment.
00:27:01But I'm going to take you to the same thing.
00:27:23It's perfect.
00:27:24One hundred thousand dollars.
00:27:30How is this?
00:27:32It's so hot.
00:27:41A team is dead.
00:27:42B team is dead.
00:27:44C team is dead.
00:27:45C team is dead.
00:27:51Where are my body?
00:28:00Give me your body!
00:28:27Let's go.
00:28:50The target has disappeared!
00:28:54What?
00:28:55It disappeared?
00:28:57How could it be?
00:28:59It's not a secret.
00:29:02It's...
00:29:03It's a secret.
00:29:05Let's look at the final picture.
00:29:11Where is my body?
00:29:13Where is my body?
00:29:14Where is my body?
00:29:17I've found a secret.
00:29:48It's a secret.
00:29:51It's a secret.
00:30:01Who is it?
00:30:06The building.
00:30:08The building.
00:30:11The building.
00:30:11Is it created?
00:30:13It's impossible.
00:30:15It's impossible.
00:30:16This person's body.
00:30:17The body.
00:30:19The body.
00:30:19It's not clear.
00:30:20It's not clear.
00:30:21It's not clear.
00:30:23It's not clear.
00:30:23It's a secret.
00:30:24It's a secret.
00:30:25You can collect all the information about the name of the Lord.
00:30:28To check out the secret.
00:30:30The secret.
00:30:32The secret.
00:30:35The secret.
00:30:36Even I'm going to do it.
00:30:36Even the secret.
00:30:41This is my body.
00:30:56This man.
00:30:58What is this?
00:31:00It's a man.
00:31:02How do you see this picture?
00:31:04It's a year ago.
00:31:11The 17th century.
00:31:15The 17th century.
00:31:18The 17th century.
00:31:19It was the 1928.
00:31:21It's almost 100 years ago.
00:31:27The 17th century.
00:31:30It's a year ago.
00:31:33It's a year ago.
00:31:35It's a year ago.
00:31:50Oh,苏秘书
00:31:55,早啊。来结账吧。结账
00:32:06?是啊。昨晚我成功修复了无头青铜鱼。你把无头青铜鱼给修复了
00:32:09?这不可能。巴比修罗只是身体开裂
00:32:11,有碎片可以拼揍
00:32:15,但无头青铜鱼的头部可是彻底遗失。你怎么可能修得好?
00:32:16嗨,我当是什么大不了的事呢
00:32:24?原装的头没了,那就重新给他捏一个呗。看来
00:32:36,我果然没有选错人。先别急着夸我。你可是承诺过
00:32:38,我修复一件文物,你就回答我一个问题。那我现在的问题是
00:32:42,这张照片里的人究竟是谁?
00:32:45为什么他会和你长得一模一样?民国十七年
00:32:57,那可是将近一百年前了。这
00:32:59,这是我奶奶?我们家遗传基因好
00:33:03,我长得像我奶奶
00:33:04,有什么大惊小怪的
00:33:05?一百万会准时打到你卡上。
00:33:08我还有事,先走了。你奶奶
00:33:17?你奶奶能和你穿同一双高跟鞋
00:33:19?苏秘书
00:33:20,照片里的人,就是你。
00:33:34一个活了一百年的女人,还有那些诡异的残破文物。这座博物馆绝对有大秘密。这女人恐怕不会说实话
00:33:43,那我就自己查。这博物馆有不少年头了,
00:34:12网上总该有点什么消息吧。一点痕迹都没有。这可是市中心的建筑。有了。民国其人,
00:34:22果然和苏秘书是同一个时代的人。靠
00:34:23!刚刚还在的
00:34:25,怎么一秒钟就被删了
00:34:32?这么精准的屏蔽和删除
00:34:34,绝对有某种庞大的势力
00:34:38,在掩盖关于这座博物馆和卢柏段的一切。
00:34:54看来在网上是查不到什么了。只能找那死胖子问问线索了。他路子也八卦多。
00:35:00高速写。虚哥
00:35:03,你这好几天神龙见首或不见尾呢
00:35:05,兵仪馆的活都给推了,
00:35:07到底干什么发财的买卖去了
00:35:13找了个夜班兼职
00:35:14胖子 听我一句劝
00:35:19有些事知道多了对你没好处
00:35:20装什么神秘
00:35:24我问你
00:35:26你前两天发我的那张
00:35:28芭比修罗的照片
00:35:29真不是你P2恶搞的
00:35:31修哥 你可以侮辱我的体型
00:35:35但不能侮辱我的情报网
00:35:36那照片千真万确
00:35:41修哥 你看这是什么
00:35:46这也是最近刚刚爆出来的灵异事件
00:35:50虽然马上就被拳网封杀删除了
00:35:51但胖爷我手快截了图
00:36:01
00:36:06这不是我昨晚给无头青铜影照着比利捏出来的那颗脑袋吗
00:36:08怎么会一模一样
00:36:13看傻了吧
00:36:16听说这青铜头颅到处杀人
00:36:18嘴里一直喊着要找自己的身体
00:36:20死了很多人呢
00:36:22那苏秘书真没骗我
00:36:24离开了博物馆果然有大麻烦
00:36:27那后来呢
00:36:28这玩意去哪儿了
00:36:29这你就不知道了吧
00:36:31这你就不知道了吧
00:36:33这你就不知道了吧
00:36:34官方出动了震灵丝
00:36:35官方出动了震灵丝
00:36:37已经把这颗头给彻底解决收容了
00:36:42震灵丝
00:36:50震灵丝
00:36:55震灵丝可是官方成立的绝密特殊部门
00:36:58专门处理全国各地频发的
00:37:01连科学都无法解释的灵异诡异事件
00:37:05听说最近诡异事件越来越多
00:37:06震灵丝人手不够
00:37:09正面向全国广招启人一事呢
00:37:14既然震灵丝专门处理灵异事件
00:37:16还收容了那颗青铜头颅
00:37:17那他们内部的档案库里
00:37:19绝对有关于第九号私人博物馆
00:37:21和卢柏段的情报
00:37:23只要能进入镇灵丝
00:37:25肯定能了解到这博物馆的一些消息
00:37:30胖子
00:37:31你在镇灵丝里有没有认识的人
00:37:34我也想加入
00:37:38卢靠
00:37:39修哥你疯了吧
00:37:40那可是官方的特殊部门
00:37:42里面全都是能飞檐走壁
00:37:44想要除魔的大佬
00:37:45我上哪去认识那各种大人物
00:37:49你不是说他们在广招奇人异事吗
00:37:50招是招
00:37:51但门槛极高
00:37:57只要你能证明你自己拥有特殊能力
00:38:00通过镇灵丝考核就能破格加入
00:38:13特殊能力
00:38:15特殊能力
00:38:16这就算是
00:38:27修哥你真有特殊能力
00:38:31胖子帮我报名
00:38:52那钟里面
00:38:55好像有什么活物在盯着我们看
00:38:56我一来就感觉喘不上气
00:38:59这镇灵丝的考核到底考什么
00:39:09欢迎来参加镇灵丝的选拔
00:39:10我是本次考核的主考官
00:39:12镇灵丝副队长
00:39:14白杰
00:39:16镇灵丝招录新人的规则很简单
00:39:18强者留下
00:39:19弱者淘汰
00:39:20看到那个钟了吗
00:39:25里面困着一只A级诡异
00:39:26代号
00:39:27石面
00:39:28疯了吧
00:39:31A级诡异
00:39:32可是能摧毁半座城的恐怖怪物
00:39:35就这么放在这里
00:39:36安静
00:39:39考核期间
00:39:40镇灵丝只会解除它部分封印
00:39:42让它释放出极小一部分诡异气息
00:39:45能承受住D级诡异气息者
00:39:48可成为镇灵丝见习镇灵丝
00:39:50能承受住C级诡异气息者
00:39:53可直接成为正式C级镇灵丝
00:39:55若有人表现优异
00:39:58能承受住B级诡异气息
00:40:02可直接认证为B级镇灵丝
00:40:03敢问副队长
00:40:06你是什么级别的镇灵丝
00:40:10我们白杰副队长可是A级镇灵丝
00:40:14整个镇灵丝能达到这个级别的也是凤毛麟角
00:40:15对于你们这些菜鸟来说
00:40:19能在一开始承受住D级诡异气息
00:40:20不被下尿裤子
00:40:21就算祖坟冒清烟了
00:40:28A级镇灵丝
00:40:30听这口气
00:40:33A级已经算天花板级别的大佬了
00:40:41不知我能通过什么级别的考验
00:40:46考核现在开始
00:41:08我的脸
00:41:11我的脸好痛
00:41:36看来我通过考核还是没问题的
00:41:37看来我通过考核还是没问题的
00:41:41看来我通过考核还是没问题的
00:41:43这么夸张的吗
00:41:46继续
00:41:48开放到C级
00:42:03我 我看见了
00:42:05那里面有脸 好多脸
00:42:08滚出去
00:42:10滚出去
00:42:11从我脑子里滚出去
00:42:12别吃我
00:42:15别吃我
00:42:16别吃我
00:42:29这已经是你们的极限了
00:42:30赶紧滚出去
00:42:32赶紧滚出去
00:42:33赶紧滚出去
00:42:34不要耽误我挑战更高难度
00:42:36直接将难度提升到B级
00:42:41直接将难度提升到B级
00:42:42直接将难度提升到B级
00:42:42直接将难度提升到B级
00:42:44直接将难度提升到B级
00:42:45你确定
00:42:46自然
00:42:53副队长
00:42:54真的要开到B级
00:42:56有我在
00:42:57出不了事
00:42:58出不了事
00:43:09把脸给我
00:43:11把脸给我
00:43:11你的脸真端着
00:43:13让我吃一口
00:43:13让我吃一口
00:43:14我好的
00:43:33我的脸
00:43:34我的脸
00:43:35我的脸被撕下来了
00:43:40这新人真是不知天高地高
00:43:43C级和B级阵灵师可是天差地别
00:43:44阵灵师这么多年招录新人
00:43:48还真没有几个能直接通过B级考
00:43:50不对
00:43:51你们快看那个新人
00:44:07你们快看那个新人
00:44:12不好
00:44:13风影被破了
00:44:14目标是那个新人
00:44:15所有人后退
00:44:37快 脱开
00:44:39快脱开
00:44:42I'm not feeling like a danger.
00:44:45I guess I'm gonna die.
00:44:48Let's go.
00:44:50This new person's mind's ability is too bad.
00:44:52He's completely dead.
00:44:54He's got no way to escape.
00:44:56If he doesn't escape,
00:44:57he doesn't want to escape.
00:45:00Hold on!
00:45:13Let's go.
00:45:43I don't know.
00:46:37那那可是A级诡异石面被新人连终带诡异一起被打爆了而且就用了一级我们是在进行新人考核吧他一拳把A级考题给打没了
00:46:43没记得自己在博物馆中有这么厉害的力量
00:46:56灵修恭喜你
00:47:10恭喜你你通过了新人考核正式加入震灵丝震灵丝高层一致决定将你认证为A级震灵师
00:47:35A级震灵师是震灵丝绝对的核心力量从今天起你将享有震灵丝最高级别待遇以及一切情报和资源的清醒赌对了有了A级权限便可以调查第九号私人博物馆了
00:48:03灵修有件事情我需要提醒你你的力量很特殊根本不像是后天训练得来的倒像是直接从诡异身上获取的什么意思在我们的世界里有一条铁律诡异的力量不会凭空消失只会转移哪怕是一只S级诡异被震杀它的力量也不会消失而是会直接转移到击杀它的人身上
00:48:29诡异的力量不会消失只会转移你刚才击杀了A级诡异十面按照定律你现在已经继承了十面的力量加上你原本就拥有的力量我们对你的真实战力评估至少是顶尖A级击杀诡异就能获得诡异的力量
00:48:47我自从修复了巴比修罗和无头青铜影后身体变异变难道巴比修罗还有那个无头青铜影都是诡异可问题是我并没有击杀诡异只是帮他们修复了
00:49:16白队长你说的这些太深奥了我听不太懂实不相瞒我以前的职业是一名入恋师你也知道这行天天人打交道估计是我不小心沾了什么东西吧既然你不愿多说镇灵师也不会强迫每个强大的镇灵师都有自己的秘密只要你的力量用来对付诡异你就是我们的战友灵修
00:49:46我代表镇灵师特别行动组正式批准你入组欢迎加入合作愉快指挥官城市西区地下河道深处爆出高强度诡异波动能量度数正在飙升你突破A级临界值立刻调取现场画面
00:50:10初步代号确定为锈石铁武功目前已有两支下井检修的市政工人团队遭遇袭击伤亡惨重必须立刻把他拦在地下绝不能让他窜到地面街区立刻通知白杰副队长让他带领特别行动组即刻前往地下河道进行镇压
00:50:29按理说新人会经过至少半个月的培训才会参与外勤任务
00:50:51但眼下情况紧急而且我显然不能把你当作普通的新人来对待希望你能理解我懂兄弟这可是实战面对的是货真价实的A级诡异
00:51:06可不像考核师打靶子那么简单你待会儿可千万别腿软啊停他就在前面准备战斗
00:51:23接阵接阵
00:51:49退后好来小恩
00:52:18林修林修别硬扛
00:52:39他的攻击力太强了我靠A级诡异的权力一击连他防御都破不开他他真的是新人吗
00:52:58看完了想走该我了给我起
00:53:28何机空山我我是何我做我梅我我是我的我我什么
00:53:29I can't believe it.
00:53:36I can't believe it.
00:53:37It's more like a ghost.
00:53:47I can't believe it.
00:53:49I can't believe it.
00:54:01I can't believe it.
00:54:17I can't believe it.
00:54:29Of course.
00:55:01Oh
00:55:04Oh
00:55:05Oh
00:55:05Oh
00:55:05Oh
00:55:05Oh
00:55:32Oh
00:55:32Oh
00:55:32Oh
00:55:33Oh
00:55:33Oh
00:55:42I don't know.
00:56:15I love you.
00:56:33He is the Legends of Fire and the X-ray.
00:56:35However, he died.
00:56:38And he died all over.
00:56:42He died in a standard record.
00:56:43He died?
00:56:43You don't have the exact information on him.
00:56:44Not I am.
00:56:46But he will not be able to properly Undersed.
00:56:48Because the information on the L Sapp of Justice
00:56:51Hold the code I have been written
00:56:52For the 9th District of SSS the objective.
00:56:57What?
00:56:58The 9th District deram.
00:57:00Yes, this is the first place of the建国.
00:57:03I'm currently asking for the king of the總司,
00:57:05to request a part of the查阅.
00:57:07But whether A級詭异,
00:57:09or this青銅頭顱,
00:57:11it is clearly with this鲁柏段
00:57:13with a different relationship.
00:57:14We must be careful to understand
00:57:16the鲁柏段
00:57:17and the 9th of the鎮林工程.
00:57:20The entire process is about a few days.
00:57:22I know you're very急,
00:57:25but this is a big deal.
00:57:26You should wait a few days.
00:57:28If it's the case,
00:57:29I will first time call you.
00:57:39The 9th of the鎮林工程
00:57:42The 9th of the鎮林工程
00:57:44has the three three words.
00:57:46They have the three words of the鲁柏段
00:57:47and the three words of the鲁柏段.
00:57:48The one that is the 9th of the鎮林工程
00:57:53has the three words.
00:57:54The 9th of the鎮林工程
00:57:55has the three words.
00:57:56The 9th of the鎮林工程
00:58:02Good.
00:58:03I'll wait.
00:58:03...
00:58:05...
00:58:06...
00:58:17今晚
00:58:19我再修一件文物
00:58:21等明天一早
00:58:22我就拿停止修复做妖鞋
00:58:24必须避苏秘书说实话
00:58:26如果他敢再拿什么
00:58:28一百年前的奶奶
00:58:29这种鬼话骗我
00:58:30老子这活绝对不干了
00:58:40I don't know.
00:59:33I don't know.
00:59:40I don't know.
00:59:54I don't know.
01:00:01I don't know.
01:00:07I don't know.
01:00:25I don't know.
01:00:35I don't know.
01:00:35I don't know.
01:00:37I don't know.
01:00:45I don't know.
01:01:17I don't know.
01:01:29I don't know.
01:01:49I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:00I don't know.
01:02:22I don't know.
01:02:30I don't know.
01:03:24I don't know.
01:03:38I don't know.
01:03:58I don't know.
01:04:30I don't know.
01:04:39I don't know.
01:04:46I don't know.
01:05:45I don't know.
01:05:50I don't know.
01:06:20I don't know.
01:06:30I don't know.
01:06:48I know.
01:06:54I don't know.
01:06:59I don't know.
01:07:07I don't know.
01:08:00I don't know.
01:08:01I don't know.
01:08:02I don't know.
01:08:04I don't know.
01:08:30I don't know.
01:08:53I don't know.
01:09:07I don't know.
01:09:11I don't know.
01:09:40here.
01:09:41here.
01:09:50here.
01:09:52here.
01:10:22here.
01:10:24here.
01:10:58here.
01:11:29here.
01:11:59here.
01:12:01here.
01:12:01here.
01:12:02here.
01:12:32here.
01:13:02here.
01:13:02here.
01:13:06here.
01:13:42here.
01:13:43here.
01:13:43here.
01:13:44here.
01:13:45here.
01:13:46here.
01:13:47here.
01:13:47here.
01:13:49here.
01:13:49here.
01:13:50here.
01:13:50here.
01:13:51here.
01:13:51here.
01:13:51here.
01:13:51here.
01:13:52here.
01:13:53here.
01:13:54here.
01:13:54here.
01:13:54here.
01:13:54here.
01:14:30here.
01:15:04here.
01:15:09here.
01:15:18here.
01:15:43here.
01:15:44here.
01:15:45here.
01:15:45here.
01:15:49here.
01:16:21here.
01:16:21here.
01:16:21here.
01:16:32here.
01:17:04here.
01:17:35here.
01:18:06here.
01:18:07here.
01:18:08here.
01:18:09here.
01:18:13here.
01:18:14here.
01:18:49here.
01:18:54here.
01:18:55here.
01:19:03here.
01:19:04here.
01:19:34here.
01:19:34here.
01:19:35here.
01:19:36here.
01:19:37here.
01:20:07here.
01:20:38here.
01:21:08here.
01:21:39here.
01:21:40here.
01:21:50here.
01:21:59here.
01:23:04here.
01:23:05here.
01:23:06here.
01:23:08here.
01:23:38here.
01:24:08here.
01:24:08here.
01:24:08here.
01:24:08here.
01:24:08here.
01:24:08here.
01:24:08here.
01:24:09here.
01:24:39here.
01:25:10here.
01:25:12here.
Comments

Recommended