Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Manhattan (1979) 2°Parte (ITA) HD [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00I don't know what I'm doing.
00:30Tu il problema, non eri felice per come andavano le cose?
00:32Non sono irritata, è solo che sapevo che sarebbe finita così, ma ora che è successo mi stravolgio, ok?
00:38Senti, tu non vuoi prendere un impegno e io non voglio sciogliere il matrimonio e poi scoprire che tra noi
00:44non funziona.
00:45Allora, capisci, non potrei più tornare da Emily.
00:48Ok, detto la tua, è molto chiaro. Sono molto contenta che uno di noi due abbia avuto il coraggio.
00:53La supererai?
00:54Sì, ma certo che la supererò. Che cosa credi che faccia? Che mi impicchi?
01:00Io sono una bella donna, sono giovane, sono molto intelligente, non riesco a pensare a che cosa mi manchi.
01:07Il fatto è che, non lo so, io sono a pezzi, mi sento di merda.
01:11E poi mi domando, ma che cavolo me ne faccio di questa relazione?
01:15Ricevo migliaia di telefonate e potrei andare a letto con l'intera facoltà di fisica teorica, se solo volessi.
01:21Non capisco, mi sto sprecando con un uomo sposato.
01:25Senti, non... Beh, sarà meglio che me ne vada ora, forse voglio che li prenda tu.
01:31Ho avuto questi biglietti per andare a rampare stasera.
01:33No, Mary.
01:33Ecco, prendili.
01:34Senti, credi, è molto duro anche per me.
01:36No, ti prego, perché non li prendi e ci vai con tua moglie?
01:38Mary, dai, a te piace, Rampalda. Telefona a qualcuno, portaci aia.
01:43Fottiti, Yale.
01:46Ah, ecco, forse troverai che quest'acqua è un po' marrone, ma la puoi bere.
01:50Sai, è... non giudicare dall'apparenza.
01:53Oh, mi dispiace tanto di disturbarti.
01:55No, non c'è problema, davvero.
01:57Io come marrone.
01:57Sì, sì, dà un po' sul marroncino, non ci sono dubbi, ma dopo un po' ti ci abiti.
02:02Non sapeva a chi dirlo.
02:03Non dovreste prendere quel valium, sai, perché credo che sia cancerogeno.
02:06No, mezzo valium.
02:08Sì, sì, dai il mezzo cancro allo stomaco.
02:10E questo quando l'hanno scoperto?
02:12Oh, beh, è una mia teoria, ma credo che sia giusta.
02:15Avevo dei fazzoletti di carta.
02:17Eh, comunque mi merito tutto quello che mi capita.
02:19Ah, andiamo.
02:20No, è così, è proprio così.
02:22Dico, lo sapevo che non poteva assolutamente andare.
02:25Certo, ti prendi un uomo sposato e poi...
02:27E poi se non funziona, è la conferma delle tue opinioni più nere.
02:30Ma quali opinioni più nere?
02:32Ma sì, quelle sull'uomo, sul matrimonio, che non esiste niente.
02:37Quelle balle lì.
02:38Oh, ti prego, non psicanalizzarmi.
02:39Io pago un dottore per quello.
02:41Ehi, tu chiami quel tizio con cui chiacchieri un dottore?
02:45No, dico, voglio dire, non ti sospettisce quando quel tuo analista ti chiama alle tre del mattino
02:49e scoppia in singhiosi al telefono?
02:51Ma va bene, non sarà ortodosso, ma è un dottore altamente qualificato.
02:55Ha fatto un gran lavoro con te, hai una stima di te che è solo di una tacca sotto kafka.
02:59E cos'è questo rumore?
03:01Sì, è veramente incredibile, lo senti?
03:03C'è un tale di sopra, io non so che diavolo faccia.
03:05Lo sento tutti i giorni, è come se strangolasse un pappagallo o che so, non lo sopporto.
03:10Ma come fai a resistere? È tremendo, è spaventoso.
03:12Lo so, avevo una casa grande, non posso più...
03:14Vogliamo uscire? C'è più silenzio per strada?
03:17No, credo che andrò a casa.
03:19No, e dai.
03:21E' ridículo.
03:21Guardami.
03:22E' lui che mi ha trascinato, è questo il fatto.
03:24Ma perché sarò così contraria a criticarlo?
03:27Ehi, calma, Yehl non trascina nessuno.
03:29Ti prego, non lo difendere, voi uomini siete sempre così solidari.
03:33Yehl ha i suoi problemi come tutti noi, sai.
03:36Io qui comincio a sentirmi la voce amica.
03:38Beh, senti, grazie per avermi lasciato venire, lo apprezzo molto, sei stato molto carino.
03:43Senti, Tracy e io usciamo stasera, se vuoi venire, se non sai cosa fare.
03:47No, no, non fa niente, me la cavo.
03:49Sì?
03:50Sì.
03:51Ma che bel fezzolettino di carta che ti ho dato.
03:54Addio, grazie tante.
03:59Sì, ma il punto è questo.
04:01Un conducente di taxi guadagna abbastanza da fare medicina.
04:05Guarda che bel parrucchino.
04:07È una cosa incredibile, è da morire da ridere.
04:09Guarda, ci sono due centimetri di garda e si vedono.
04:13Ecco, io non capisco che...
04:15E i suoi cari che non glielo dicono.
04:17Sembra che di parrucchino gli sia caduto in testa da un davanzale o che so, mentre passava.
04:21No, ma guarda e sua moglie.
04:23Sembra che lei abbiano stirato la faccia almeno diecimila volte.
04:26Sì, è così plastica, è così stirata.
04:29Io odio queste cose, le odio.
04:31Io vorrei...
04:32Perché non invecchiano naturalmente invece di conciarsi così?
04:36Non lo so, infatti è vero, i visi vecchi sono carini.
04:40È vero?
04:43Ehi, sta attenta.
04:45Credo di avere la salsa dei fagioli nel letto.
04:48Ci dormiremo sopra.
04:49Oh, è favoloso.
04:50Dopo fanno un film con W.C. Fields.
04:54Che bellezza, lo voglio guardare.
05:00Oddio ragazzi, finalmente mi sento bene.
05:03Finalmente ho ridato un ordine alla mia vita.
05:06Sì?
05:06Sì, sai, finalmente ho tagliato i ponti.
05:08Non sono tipo da relazione, finalmente l'ho capito.
05:10Hai saputo niente?
05:12Mary, l'hai vista niente?
05:14No, no, abbiamo sei taglionetto.
05:17Beh, è più facile così.
05:18È una donna fantastica, merita più di una sbandata con un uomo sposato.
05:21Sì, è straordinaria, è un po' svitata.
05:23Sì, beh, avete molto in comune, le dovresti telefonare.
05:26Io?
05:27Telefonarle?
05:28Sì.
05:28E perché dovrei farlo?
05:30Perché le piace.
05:32Me l'ha detto lei.
05:34Sei pazzo.
05:35No, io no.
05:35Ha detto che ti trova attraente.
05:37Ha detto che mi trova attraente?
05:39Sì.
05:40Sì, e questo quando?
05:41Oh, lo disse la prima volta che ti conobbe.
05:43Ah, non sapevo, non può...
05:45No, fammi pazienza.
05:47Io continuo a pensarvi insieme voi due.
05:49Io non credo che potreste...
05:50No, no, no, è finita.
05:51Se non fai su serio con Tracy, fai su serio con Tracy?
05:53No, è troppo giovane.
05:55Ma allora telefona.
05:57Senti, Mary è una persona infelice, sai.
05:59Voglio dire, ha bisogno di qualcosa nella vita.
06:02E credo che stareste bene insieme.
06:04Forse avrei un buon influsso su di lei.
06:06Credo che con le mie vibrazioni personali potrei dare alla sua vita una specie di ordine.
06:11Sì, lo dicevi anche per G.
06:13Con le tue vibrazioni personali è passata dalla bisessualità all'omosessualità.
06:16Sì, ma mi ero prodigato con tutte le mie forze, per un po'.
06:20Davvero, dovresti telefonarle.
06:22Ma tu scherzi, che ha detto di me?
06:24Ha detto che tu le piaci moltissimo, che ti trovi in gamba, che ti trovi...
06:29Continua, non smettere, non smettere.
06:31Ha detto così?
06:32Proprio così?
06:54Per me Renoir è quasi virale.
06:57Ecco, mettiamo la grande illusione.
06:59Quello lo vedo tutte le volte in televisione, se so che lo danno.
07:02Beh, che hai da mangiare qui?
07:04Niente, vero?
07:04Dai.
07:05Oh Gesù, ma questo che cos'è?
07:07Qui hai un sandwich al prosciutto del 1951, credo.
07:11Guarda qui.
07:11Io...
07:12Insomma...
07:12Io lo so, lo so, non ho tempo per cucinare.
07:14Il prosciutto non deve essere blu, sai, questo...
07:16Cioè, è veramente tremendo.
07:19Ehi.
07:20Cosa?
07:21Vieni.
07:21Vieni.
07:28Che cosa fai?
07:30Che cosa faccio?
07:31Senti il bisogno di domandarmelo.
07:33Io ti stavo baciando in piena bocca.
07:35Ragazzi, io riesco a dare un po' di ordine alla mia vita.
07:37È una cosa che volevo fare da tantissimo tempo.
07:40Sì, lo so.
07:40E ora io?
07:41Sì?
07:42Eh beh, io cercavo di nasconderlo, cercavo di essere freddo e casuale.
07:46Io pensavo che volessi baciarmi quel giorno al planetarium.
07:49Sì, infatti.
07:49Sì.
07:49Sì, ma tu allora tu stavi con Yale e io non avrei mai, in un milione di anni, sai,
07:55fatto una cosa del genere a un amico.
07:57Ma volevi che ti baciarsi allora?
07:59Non lo so che cosa volevo.
08:00Ce l'avevo tanto con Yale quel giorno.
08:03Ma eri così sexy, sai, eri tutta bagnata di pioggia e...
08:06E io avevo il folle impulso di metterti contro la superficie lunare
08:10e darmi a perversioni interstellari con te.
08:13Ma non posso passare di relazione in relazione.
08:16È mai sensato, non posso.
08:18Beh, cosa c'è?
08:20Sei ancora attaccata a Yale?
08:21È questo il problema?
08:22Io troppi ne ho di problemi.
08:23Io sono proprio il tipo di persona da lasciar perdere.
08:25Sono un guaio, purtroppo.
08:27Ehi, gioia.
08:29Guaio è il mio secondo nome.
08:31Che dici?
08:32No, è il mio secondo nome Malachia.
08:34Però io scherzo.
08:39Il mio problema è che prova attrazione e ripulsa per l'organo maschile.
08:43C'è...
08:44Eh, sai, questo non è proprio l'ideale per un buon rapporto con gli uomini.
08:48Senti, e tu come va con i tuoi rapporti con le donne?
08:51Non mi hai mai raccontato niente della tua prima moglie.
08:54Beh, insegnava in un giardino d'infanzia.
08:57Poi, sai, lì imparò a drogarsi, si trasferì a San Francisco e poi in Oriente.
09:01Sì, lì sembra, no?
09:03Ora fa dei sondaggi demoscopici.
09:05Ti piace questa?
09:07Questa mi pare abbia una sorta di stupenda diversità in sé.
09:11Una sorta di orditorale incapacità negativa, sai.
09:14Una sorta di stupenda pulsione in sé.
09:16Tu la trovi?
09:24Mmh, quel vino era meraviglioso, non trovi?
09:26Voglio dire, mi sento tutta rossa e accaldata.
09:30Sì.
09:31Sei così bella che stento a tenere gli occhi sul tassametro.
09:36Sono stati 14 dollari per andare a quel...
09:38Sì, lo so, ma è un gran ristorante, ti è piaciuto?
09:41Sì, mi piace il pesce.
09:43Certo, sono ubriaco, non so se te ne accorgi o no.
09:46Ehi, sai, è stata la prima volta in vita mia che ho bevuto il Chianti di Varsavia.
09:50Dammi un bacio.
09:51Ok.
09:57Aspetta.
10:01A che stai pensando?
10:03Eh, stavo pensando che devo avere qualcosa di storto,
10:08perché non ho mai avuto una relazione con una donna
10:11che sia durata più di quella tra Hitler e Eva Braun.
10:13Credo che tu sia ancora ubriaco.
10:44Sì, non ho mai avuto una donna.
10:54Per me è fantastica e io non suono l'armonica,
10:59ma è una meraviglia di armonica, ecco così.
11:03Dicevi che volevi impararla.
11:05Sto cercando di incoraggiarti questo lato.
11:08Tracy.
11:09Tracy, tu stai sprecando un'enorme quantità di affetto autentico
11:13per la persona sbagliata.
11:15Non è sbagliata per me.
11:22Hai...
11:22Io non credo che dovremmo continuare a vederci.
11:25Perché no?
11:27Perché mi accorgo che tu stai levitando troppo per me, capisci?
11:31Levitando per me, comincio anche a parlare come te.
11:34Non sto levitando per te, sono innamorata di te.
11:36Non puoi essere innamorata di me, lo abbiamo già detto.
11:39Sei una bambina, tu non sai che significa l'amore.
11:42Io non so che significa, nessuno in foto sa di che diavolo si tratta.
11:45Ridiamo tanto insieme.
11:47Mi importa di te, abbiamo gli stessi interessi.
11:50A letto è fantastico.
11:51Tu, tu...
11:52Ma hai 17 anni.
11:53Quando arriverai a 21 vedrai, avrai...
11:55Avrai decine di relazioni che...
11:57Credimi, di gran lunga più passionale di queste.
12:01Ma senti, non mi ami.
12:04Io...
12:05La verità è che amo un'altra persona.
12:11Davvero?
12:15Ehi, su, andiamo.
12:17E noi...
12:19Questa doveva essere una cosa di passaggio, lo sapevi.
12:22Hai incontrato qualcuno?
12:24Non fissarmi così con quei grandi occhi.
12:27Gesù sembri uno di quei bambini scalzi della Bolivia in cerca di adozione.
12:31Ti stai vedendo con qualcuna?
12:34No, sì, con una più grande.
12:37Sì, cioè, sai, non è grande come a me, ma...
12:41Dello stesso evo di idee, più o meno.
12:45Ora... ora non mi sento tanto bene.
12:48Non... non è giusto, sai, tu non dovresti attaccarti.
12:51Tu dovresti aprire la tua vita e guardare.
12:54Tu devi, capisci?
12:56Continui a parlare come se fosse avvantaggio mio
12:58quando sei tu quello che ne vuole uscire.
13:01Ehi, non essere così precoce, va bene?
13:03Non essere tanto logica.
13:04Io ho 42 anni, mi cascano i capelli
13:06e comincio a sentirci un po' meno dall'orecchio destro.
13:09E questo che vuoi?
13:10Non riesco a credere che hai incontrato una persona
13:12che ti piace più di me.
13:16Perché sentirmi in colpa?
13:18Ma via, è ridicolo.
13:19Io ti ho sempre incoraggiata a uscire con ragazzi più della tua età,
13:23ragazzi della tua leva, come Billy, Beefy, Scooter,
13:28sai, come Tommy, eccetera.
13:32Su, andiamo, non piangere.
13:35Su, non piangere, Tresi.
13:40Tresi, andiamo, non piangere, Tresi.
13:45Tresi.
13:47Lasciami stare.
13:52Tresi, io non...
13:54Lasciami stare.
13:56Tresi, io non piangere.
14:26Tresi, io non piangere.
14:41Tresi, io non piangere.
14:59È stato meraviglioso.
15:03I'm in shape.
15:05I feel so much better.
15:07You've been a dynamite.
15:09I've had the feeling for a couple of seconds
15:11that you fingered a little bit.
15:12Not so much, but you didn't have to do it.
15:13When you put your finger in your mouth,
15:15did you give a little bit?
15:17I don't know.
15:18I'm still a little nervous.
15:20But still?
15:21I think...
15:23For sure it's because I want so much to work.
15:25But it's because it's going to work.
15:26Let's do everything to me.
15:28I'll do everything to happen.
15:29You don't worry about it.
15:34Senti, non ti biasimo.
15:36Sì, cioè, non lo so.
15:38Yale era un tesoro assolutamente...
15:43Geremia, il mio ex marito,
15:44era quel supersessuato animale...
15:52...molto diverso.
15:53Sì?
15:53Sì, sei qualcuno...
15:58Sì.
15:58Spegnela, luce, spegnela ancora.
16:00Mi programma per un quadrigemino.
16:03Sì.
16:05Sì.
16:16Sì.
17:56Emily. Salve, tanto piacere.
17:58E questo è Yei? Salve.
18:02Allora, andiamo?
18:06Yei, allora?
18:07Certo.
18:52Guarda lì, quell'edificio quasi completamente demolito.
18:56Perché non li dichiarano monumenti nazionali?
18:59Sì, una volta provai a bloccare una demolizione,
19:01mi distesi con altri davanti al fabbricato
19:03e un poliziotto mi camminò su una mano.
19:05La città sta proprio cambiando.
19:08C'è tanta roba che...
19:09Sai, ho bisogno di qualcosa per casa.
19:11Questa esalta i miei tratti messicani.
19:14Oh, sì.
19:15Mary?
19:16Oh, mio Dio, Geremia, beh...
19:18Ciao.
19:20Jerry, ti presento il mio amico Ike Davis.
19:23Ciao, piacere.
19:25Dio, è davvero incredibile.
19:27Sì, è incredibile.
19:27Sono a New York per qualche giorno,
19:29sai, ho un simposio sulla semantica.
19:31Vabbè...
19:31Ehi, sei in forma smagliante.
19:33Sì, insomma, tu invece cosa hai fatto?
19:35Sei calato di peso, vero?
19:36Beh, io sto facendo ginnastica.
19:39Beh, ti vedo proprio bene.
19:41Bene, davvero.
19:42Dio.
19:43Beh, ho un po' di premura, ma...
19:45È stata una gioia vederti.
19:47Ah, una gioia.
19:47Sai, ho letto quel tuo articolo sull'Atlantic, su Brecht.
19:51Lo so, lo so, Brecht.
19:52Beh, sai, sono sempre stata battita per il teatro tedesco.
19:55Beh, è così...
19:58Ok, beh, ciao.
19:59Ok, salute.
20:00Addio, Geremia.
20:01Io.
20:02Addio.
20:05Dio, ma che sorpresa, non riesco a crederci.
20:07Il mio ex marito è diventato...
20:08Sembra davvero molto più snello.
20:10È stata Dio.
20:11Beh, mi hai preso in giro, sono rimasto scioccato.
20:14Perché non è affatto come me lo aspettavo.
20:16E che cosa ti aspettavi?
20:17Non lo so, dicevi...
20:18Mi avevi sempre portato...
20:19Dicevi che era un semidio, che era un super maschio...
20:22Sì, infatti.
20:22...e ti aveva aperto sessualmente.
20:24E allora?
20:25Allora, poi ti vedo questo omuncolo, e così...
20:29È un uomo devastante.
20:32Davvero?
20:33Sarà, ma sai, sarà.
20:35Stupisce come in certe cose tutto è molto successivo.
20:38Non lo so.
20:40Ehi, stai andando a ruota libera.
20:43Sì, è uno scherzo.
20:44Ancora la presentazione delle lettere di Tostoglio?
20:46No, quella l'ho già finita.
20:48Sto lavorando a quel romanzo.
20:50Ma perché stai sprecando il tuo tempo con un romanzato?
20:54Perché?
20:54Perché è facile, ho pagato bene.
20:57Sì, ma però questo è un altro fenomeno contemporaneo americano.
21:01Roba da mentecati.
21:01Il romanzo tratto dal film.
21:05Ma senti, sei troppo intelligente per quello.
21:08Devi dedicarti ad altre cose.
21:10Per esempio?
21:11Alla narrativa.
21:12Ho letto le tue cose, fantastiche.
21:14Pronto?
21:16Mary, ciao.
21:18Sono Yale.
21:19Speravo che rispondessi tu.
21:21Senti, sentici, possiamo vedere?
21:23Ma perché?
21:24Perché cosa...
21:24Cosa...
21:25Beh, sai, mi manchi.
21:27Ho pensato che dovevo parlarti.
21:30No, non credo proprio che sia possibile.
21:32Anzi, non è proprio possibile.
21:33Mi si piace.
21:35No, io devo...
21:35Ti devo lasciare un...
21:40Oh, signore, guarda cosa mi deve succedere.
21:43Chi era?
21:44Cosa?
21:45Chi era al telefono, dico?
21:48Lezioni di ballo.
21:49Che cosa?
21:50Lezioni di ballo?
21:53Sì, offrono gratis lezioni di ballo.
21:56Sì, te ne danno una gratis e poi ti incastrano per 50.000 dollari.
22:02Eh.
22:09Alla vai che ne è piaciuto il libro.
22:11E entusiasti dei primi quattro capitoli che gli ho dato per ora.
22:13L'hanno trovato divertente, sai...
22:15Sì, Yale li aveva letti e diceva che promettevano molto bene.
22:18Sì, lo so, ma Yale è un amico e sempre enormemente incoraggiato.
22:21Ma la Viking è quella che deve rischiarci soli.
22:24Sì, beh, forse questo spingerà Yale a finire la biografia di O'Neal.
22:26Ne parla, ne parla e non la scrive mai.
22:28Lo so, da secoli.
22:29Beh, Mary lo ha letto anche lei.
22:30Lei rideva forte leggendolo.
22:32Io mi fido del suo giudizio, sai.
22:34Benché lei stia scrivendo uno studio sul sincretismo.
22:36Allora, sai, allora...
22:37Salve!
22:38Ehi!
22:39Ma dov'eri?
22:40Dovevi essere tornato da un'ora?
22:41Ah, ho comprato la macchina.
22:44Oh, no, davvero.
22:45Lo so, lo so che non ha senso, ma ho dovuto farlo.
22:48Era troppo bello.
22:48Hai preso quella cosa che vedemmo?
22:50Hai sentito di Aik?
22:51Alla Viking sono impazziti per i primi capitoli del solito.
22:54Sì, mi hanno fatto un sacco di complimenti.
22:56Me la danno tra una settimana.
22:57Andremo fuori a bagnarla.
22:58Ok?
22:59La macchina nuova.
23:00La macchina nuova.
23:49Matrimonio, divorzio e egocentrismo di Jill Davis.
23:53Gesù, sentite questa.
23:55Fare all'amore con quella donna più profonda e più esperta
23:59mi feci comprendere quel vacuo esperienza,
24:03quale bizzarra sciarada era il sesso con mio marito.
24:06Vi prego, è tanto disgustoso che io...
24:09Dico, ma è vero, facevi l'amore con Gina e un'altra donna.
24:13Ci ha messo anche quello?
24:14È visto.
24:15Ha voluto lei.
24:16Sapete, non volevo passare per un uomo di poco spesso.
24:19Ma ci sei divertito.
24:20Io non mi divertivo.
24:21C'è anche di quando lui tentò di investire con la macchina la di lei amata.
24:24Eh, ma tu per chi sta?
24:26Eh, ma come sarebbe?
24:27No, io non tentai di investirla.
24:29Stava piovendo e la macchina slittò.
24:30Gesù, adesso tutta la città saprà tutti questi...
24:34Non posso crederci.
24:35...pericolari tutti i miei amici.
24:37Ehi, sentite questa.
24:38Era soggetto ad accessi d'ira, di paranoia giudaico-liberale,
24:42di sciovinismo maschile, di misantropia farisaica,
24:45di ubbie nichiliste e prostrazioni.
24:47Un continuo lagnarsi della vita senza tentare mai la via di una soluzione.
24:51Spasimava per essere un artista,
24:53ma evitava i sacrifici necessari per esserlo.
24:55Nei momenti di maggiore intimità,
24:57parlava di morte raggiungendo vette di una tragicità
25:00che in effetti era mero narcisismo.
25:02Sono venuto qui per strangolarti.
25:04Niente di quello che ho scritto è falso.
25:06Come sarebbe?
25:06Da quel libro esco come un Lee Harvey Oswald.
25:09È la cronaca fedele di un matrimonio.
25:10E io sono un narcisista?
25:12Non sei un po' ossessionato di te?
25:14E misantropo?
25:15E farisaico?
25:16Beh, ho scritto anche cose simpatiche di te.
25:18Per esempio quali?
25:19Per esempio?
25:20Che tu piangi quando rivede via col vento.
25:22Di che ridi tu?
25:23Tu dovresti essere la più matura delle due.
25:25Le fai scrivere quella robaccia?
25:26Ehi, un momento.
25:27Questa è una faccenda fra voi due.
25:28Tu onestamente credi che abbia tentato di investirti?
25:31Guarda caso, premesti l'acceleratore mentre ti passavo davanti.
25:34E lo feci di proposito?
25:36Beh, che ne direbbe Freud?
25:38Freud direbbe che volevo proprio metterla sotto.
25:40Per quello era un genio.
25:42Va bene, sentite voi due.
25:43Io vado di sopra, ho un lavoro da fare.
25:45Non scordate che Willy ha lezioni di danza.
25:47È meglio che te avverta.
25:49Già tratto per cedere i diritti cinematografici.
25:56C'è nessuno in casa?
25:58Sì?
25:59Ho una storia incredibile da raccontarti, assolutamente incredibile.
26:03Come va?
26:04Bene.
26:04Sì?
26:05Fammi bere un bicchier d'acqua marrone e sono a posto, perché muoio di sete.
26:09Ah, e che?
26:09Prima devo parlarti io.
26:11Sono stato da Gil, sai, stamani, perché sono veramente seccato di quella robaccia stampata sul suo libro.
26:17Io devo.
26:17Allora, io a Gil l'ho detto.
26:19Prima che cominci, c'è qualcosa che io voglio dirti.
26:22Che cos'hai?
26:22Ti vedo pallida.
26:25E...
26:27Ma...
26:28Che è successo?
26:31Ecco, qualcosa non va.
26:32Cosa c'è?
26:39Credo di essere ancora innamorata di Gil.
26:48Cosa?
26:51Tu...
26:52Stai scher...
26:56Davvero?
26:57Sì.
26:59Beh, quando è successo di quest'altro?
27:03Ve lo sei o credi di esserlo?
27:06Ho ricominciato a vederlo.
27:08Quando?
27:09Da quando?
27:12Soltanto da oggi, non è che noi.
27:14Perciò volevo essere sincera e dirtelo.
27:17Gesù, io sono...
27:20Sono scioccato, sono...
27:22Sono scioccato, sono sorpreso.
27:26Io, io, io credo di non aver mai smesso di amarlo.
27:30E lui come l'ha presa?
27:33Beh...
27:34Lui vuole venire via da casa perché possiamo vivere insieme.
27:38Sono stordissimo, sono in uno stato che...
27:42Mi dovrebbero stendere un lenzuolo sopra.
27:46Beh, vedi, mi ha telefonato varie volte in uno stato molto depresso e confusionale.
27:51Lui continua ad amarmi.
27:52Se sta diventando un film commedia anni cinquanta, qualcuno dovrebbe cominciare a servire dei martini.
27:58Posso capire che tu sia furioso?
27:59No, no, sono troppo stordito per essere furioso.
28:02Beh, vorrei che lo fossi che strillassi per finirla come Dio comanda con una scenataccia disgustosa.
28:06Io non mi arrabbio, va bene?
28:08Io tendo a interiorizzare, non so esprimere l'ira, è uno dei problemi che ho.
28:11Io mi allevo un tumore invece.
28:14Beh, te l'avevo detto che ero un guaio, fino da principio, dai nostri primi appuntamenti.
28:18Ma che dice il tuo analista? Hai parlato con...
28:21Beh, Daddy è in coma, ha avuto una brutta esperienza di LSD.
28:24Oh, questo è grande, voglio dire...
28:27Io credo che tu stia facendo un grosso errore.
28:30Perché?
28:31Perché? Perché tu... perché?
28:33Perché stai preferendo Yale a me.
28:35Lo so che questo può sembrare egoistico, ma...
28:38Sai, quello è stato sposato per dodici anni con Emily.
28:41Tu come credi che andrà a stare via da lei per un mese e impazzerà?
28:45E se si impegna con te, quando cominci a sentirti sicura, lo pianterai.
28:49Io lo so, io vi do tempo dunque, un mese.
28:52Sì, io non so fare previsioni a lungo termine.
28:55Sì, per te un mese è una previsione a lungo termine.
28:58No!
28:58Insomma, ma che razza di preveggenza hai?
29:02Gesù, io sapevo che eri pazza quando cominciamo.
29:05Io sai, io...
29:05Tu, tu pensi sempre che sarai tu quella che riuscirà a cambiare l'altro.
29:10Ma...
29:10Oh, Ike, mi dispiace.
29:12Sì.
29:12Ma veramente, tanto, tanto.
29:14Ike.
29:14Anche a me.
29:15Mi dispiace, veramente.
29:17Dove... dove vai?
29:18Ho bisogno di un po' d'aria.
29:20Oh.
29:59Voglio parlare.
29:59Che cosa fai qui?
30:00Come sarebbe cosa faccio qui?
30:01Ho parlato con Mary, non mi avresti detto niente.
30:03Ma sì, che te lo avrei detto.
30:05Sì, allora dove possiamo parlare?
30:06Vieni, vieni.
30:07Dove parliamo?
30:07Ma come hai superato i bidelli?
30:09Che domanda?
30:09Sul piano culturale.
30:13È vero, sì?
30:14E scapperai con la vincitrice del premio Zazagabor per la maturità sentimentale.
30:22Ilveri especially to the point of HubSpotese.
30:23Soupera than馬 on sinna.
30:23Oh.iadvi
30:23înjör Kavega. O,
30:31dan. Iki
30:32enni l моглиi lofti. Oh,ciplin
30:41variðist, threats huh? Passudijia
30:42tegoens from the Ora separation of the Estoist of the本 oss av dvuitus
30:43business of the workers do this other thing. Stendiler. Maturkin
30:46misker remembers quéndis
30:52It's time for a long time, but it's time for a long time.
31:24Try to take the same time as the Lord has died during His life!
31:31Try to take the other world out of this situation.
31:33Try to take the other world and see what it is.
31:35Try to take the other world from the world and see what it is.
31:40Try and say for the world!
31:42Try and get the other world!
31:43Try and once I collect the work of the world and see what it is.
31:49Hoang, Roang, Roang, Roang, Roang.
Comments

Recommended