Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Teach You a Lesson Episode 10 engsub fullfilm❤️⚡️
Transcript
00:00:00.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:15.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:17.
00:00:17.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:26.
00:00:26.
00:00:27.
00:00:27.
00:00:27.
00:00:27.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:42He's not his wife.
00:00:44He's not his wife.
00:00:44He's also a crime in the hospital.
00:00:47This is the crime of the people who were at the hospital.
00:00:49He's because of the crime of the mysterious people.
00:00:52He's the judge for the support.
00:00:54The court has been courted.
00:01:07I don't know what the hell is going to happen.
00:01:14I don't know what the hell is going to happen.
00:01:18I don't know what the hell is going to happen.
00:01:23How do you think?
00:01:26It's a matter of fact.
00:01:33I don't know what the hell is going to happen.
00:01:34Just to say that it's a pretty good way.
00:01:37It's a pretty good way if you haven't come to the court.
00:01:38I don't know what the hell is going to happen.
00:01:41I don't know what the hell is going to happen.
00:01:45I don't know if you have a judge.
00:01:47How do you understand?
00:01:48Just to look at the court and see what he's doing.
00:01:50He doesn't know if he's like a judge.
00:01:51He's going to get his judge.
00:01:53Yes sir.
00:01:59What's your job?
00:02:09Oh, what are you thinking?
00:02:12just 멈췄다가 출근하신다고 하셨습니다.
00:02:16Where?
00:03:08You look good, you look good, you look good.
00:03:12Don't worry about it.
00:03:14I'm going to go to the 감독.
00:03:17You're a case case.
00:03:19You're like school life,
00:03:22there's no need to be there,
00:03:23and there's no need to be there.
00:03:31I...
00:03:32I don't care.
00:03:34No.
00:03:35Just don't do anything.
00:03:36Just stay silent.
00:03:38평범하게 숨지면서 살아.
00:03:39평범하게.
00:03:43학생답게.
00:03:50너 무슨 말인지 알 거야.
00:04:14오늘 재입학한 조교철이야.
00:04:17너희보다 나이 많은 형이니까 잘 대해주고.
00:04:20인사해.
00:04:21응.
00:04:23너희들 공부에 방해되지 않게 할게.
00:04:27잘 부탁해.
00:04:37정신이.
00:04:38정신이.
00:04:39왜 봉지?
00:04:39나.
00:04:40너!
00:04:41누가 선생님한테!
00:04:43아!
00:04:44성모야.
00:04:45119 불러.
00:04:46119!
00:04:47더 찔러.
00:04:47더 찔러.
00:04:50저기 그.
00:04:52사람 죽였다며.
00:04:54그것도 선생님의.
00:04:57어휴.
00:04:58어휴.
00:04:58야 씨.
00:04:59미 봐라.
00:05:01나도 죽이겠다.
00:05:09살인자 새끼가 공부는.
00:05:15좀 억울해?
00:05:17형이라고 좀 불러줄까?
00:05:20아이, 괜찮아.
00:05:21편한 대로 불러.
00:05:23존나 쿨하네.
00:05:25조용히 다녀.
00:05:26너 괜히 설쳐가지고 교권 구우면은.
00:05:29너도 곤란하잖아.
00:05:30알아들어?
00:05:33응.
00:05:34그럴게.
00:05:35충고 고마워.
00:05:36풀어.
00:05:37가자.
00:05:38쌈배!
00:05:39쌈배!
00:05:40쌈배!
00:05:42야 뭐야 여성구.
00:05:43어!
00:05:44가!
00:05:56나과자 나 anymoreăm
00:06:14잊� canon,
00:06:16Der 거기에 도착해 주자…
00:06:16더 소Р이 저게 안인 itself.
00:06:16저게 Srivastычно
00:06:17도착하니까
00:06:17limited 프� subjects
00:06:19프론 Man시
00:06:22시� farewell
00:06:29It's gonna be the same.
00:06:33It's gonna be a hard time for all of the guys.
00:06:34Number one.
00:06:34We'll hears him on...
00:06:42You?
00:06:44We're hell...
00:06:47We're hell...
00:06:49Let's be...
00:06:50Let's go.
00:06:51It's Sanctuary.
00:06:52What are you doing?
00:06:53What are you doing?
00:06:54He was a laptop folding and person holding up a phone case for 선생님.
00:06:58He said!
00:06:59What kind of doctor did he bring up?
00:07:03What kind of doctor did he bring up?
00:07:05He's a man-made man, I don't have a man-made man.
00:07:06He doesn't matter that way.
00:07:10Young man!
00:07:12What do you make?
00:07:15It's about me, he's coming to the world.
00:07:17He's jumping up?
00:07:18Yes.
00:07:29Thank you very much.
00:07:52What's going on?
00:07:53I have to tell you something.
00:07:55What are you doing?
00:07:58Here is a school district.
00:08:00If you're a student, who can come?
00:08:03Sit down.
00:08:14What's going on?
00:08:15What's going on?
00:08:17I'm going to deport that.
00:08:21I was going to deport that.
00:08:22And it was a country that you were struggling to find.
00:08:26Why did you choose that student?
00:08:29Are you looking for a woman?
00:08:30Are you looking for a woman?
00:08:33I'm going to go.
00:08:35We're going to go.
00:08:39I'm going to go.
00:08:45Okay?
00:08:46Come on.
00:08:51I'm going to go.
00:08:53I'm going to go.
00:08:55I'm sorry to interrupt you.
00:08:56I'm sorry to interrupt you.
00:09:00I'm sorry to interrupt you.
00:09:05This is a crime.
00:09:15But the information is quite detailed.
00:09:21This is an idea.
00:09:22What about you?
00:09:23But you need a look at, you need to see.
00:09:26I'll get you back.
00:09:27They'll put you back to ME.
00:09:29Yeah.
00:09:29Unlike.
00:09:30It's not how I can.
00:09:32But I just don't do it.
00:09:34It's like...
00:09:34You haven't done any more.
00:09:36You know, you don't have a problem?
00:09:39Me and I will do it.
00:09:43Me and I will do it.
00:09:46I'll do it.
00:09:47It's horrible.
00:09:49You're going to go where you're going, your child.
00:09:52You're like a dick!
00:09:54You're going to go, okay?
00:09:57I'm not going to go.
00:09:59I'll go.
00:10:00Thanks.
00:10:02I'm so sorry.
00:10:04I'm not going to go.
00:10:05I'm not a dick.
00:10:07I was so, I'm so sorry.
00:10:10I'm so sorry.
00:10:11I'm not going to go.
00:10:14I'm so sorry.
00:10:17I'm sorry.
00:10:25I'm sorry.
00:10:27I can't believe it.
00:10:32I can't believe it.
00:10:35We're going to have a big deal.
00:10:37We're going to have a big deal.
00:10:37We're going to have a big deal.
00:10:45We have friends.
00:10:47What's that?
00:10:54What's that?
00:10:56What?
00:10:57Why are you getting closer?
00:11:06What's that?
00:11:07Why are you so afraid?
00:11:08Why are you so afraid of me?
00:11:10You're a guy who's here.
00:11:13Yes.
00:11:14Why are you here?
00:11:15Why are you there?
00:11:16Who is this guy who came to me?
00:11:16No.
00:11:17Who's there?
00:11:21Why?
00:11:22Why are you up there?
00:11:23Why are you here?
00:11:24I'm not sure.
00:11:27I don't know.
00:11:30I'm here.
00:11:31Yes?
00:11:31I'm here to say,
00:11:33I'm here to say.
00:11:35It's not right?
00:11:39I'm not good.
00:11:39That's not it.
00:11:41Let's go.
00:11:43You're 15 years old?
00:11:44I don't know.
00:11:45What's your name?
00:11:47Hatspot 켜줘서 애들 핸드폰하고 게임을 할 수 있게 해 주는 그
00:11:52인간 와이파이냐고.
00:11:56와이파이 중심으로 모이듯이 네가 늘 센터에 있더라고.
00:12:00그리고 항상 네가 제일 먼저 핸드폰을 꺼냈어.
00:12:03네가 Hatspot을 켜줘야 애들이 와이파이를 연결할 수 있으니까 그랬겠지.
00:12:08그리고 그 큰 배터리를 너만 가지고 다니잖아.
00:12:12와이파이가 끊기면 안 되니까.
00:12:21저 진짜 아니에요.
00:12:24근데 저 진짜 빨리 가봐야 돼가지고요.
00:12:26먼저 가보겠습니다.
00:12:29야 여기 있네.
00:12:31야 장성도.
00:12:32여기 지금 뭐냐?
00:12:34아니 그 아까 그게 내가 아까 걸어가고 있었는데.
00:12:37뭐야 시발.
00:12:39표권국이다.
00:12:40그건 반말이고 인마.
00:12:42아니 근데 교권국이 우리 학교 오는데.
00:12:45아 시발 맞네.
00:12:46조규철 때문에 하죠?
00:12:47아니요.
00:12:48너 때문에 왔어.
00:12:49네가 학법 가해자라고 그러던데?
00:12:51제가요?
00:12:52응.
00:12:55누구를요?
00:12:56아니라고 아니라고 아니라고요.
00:12:59괜히 생사람 잡지 마세요 제발 저 진짜 아니에요.
00:13:02왜 우리 차관 사온 거 화나게 해요.
00:13:05성부야 그만해 인마.
00:13:08교권국이 실수할 수도 있지.
00:13:11저희 가도 되죠?
00:13:13그래.
00:13:14네.
00:13:15안녕히 계세요.
00:13:16음.
00:13:17가자.
00:13:18야.
00:13:19야.
00:13:20못 먹잖아.
00:13:21살액인다고.
00:13:22어디 있었어.
00:13:24그 땀이 많이 났냐?
00:13:25정규야.
00:13:28야.
00:13:29같이 사오.
00:13:30야.
00:13:30출발.
00:13:31출발.
00:13:47출발.
00:13:48잘 못 먹는데까매?
00:13:49거기서 금방 온다 내가 틀었는데.
00:13:51교권국?
00:13:52잡지?
00:13:52교권국.
00:13:54야.
00:13:54진짜 너무 잘 됐대.
00:13:55내가 그냥 다음에 다시 연락할게.
00:13:57그래.
00:13:58아니.
00:13:58공문대.
00:14:00야.
00:14:01야.
00:14:01야.
00:14:02야.
00:14:03오.
00:14:05야.
00:14:13뭐야 왜 벌써 녹음했어요?
00:14:14Wait where did you go?
00:14:17Why?
00:14:18You're all gone.
00:14:20Why did I get you done?
00:14:22What was that?
00:14:23You're all gone, did you come here?
00:14:26This one is right here.
00:14:28This one is fixed?
00:14:29What is it?
00:14:29What is it?
00:14:32Just remember.
00:14:35It's so funny.
00:14:37It's one thing you can't see.
00:14:41It's so funny?
00:14:46We got him.
00:14:48Oh, shit, you crazy!
00:14:49I'll tell you, you're a lame guy.
00:14:50You're a 이상 guy.
00:14:50What's that?
00:14:51You're a lame guy, you think?
00:14:52You're a lame guy, I'm a dumb guy now.
00:14:55I'm a dumb guy, you're a dumb guy.
00:15:09What do you do?
00:15:09He's talking about theس.
00:15:10No, he's so tight.
00:15:11Don't be like a footballer.
00:15:12It's gonna be like...
00:15:13It's gonna be like a ball.
00:15:18Oh, my God.
00:15:18You're not alone.
00:15:20I'm sorry.
00:15:23You're not alone.
00:15:26Oh, that's okay.
00:15:28Did you get that?
00:15:29Ah, ah.
00:15:31The voice has been completely damaged.
00:15:33Listen to me.
00:15:37I'm not, I'm not, but
00:15:38I'm not, I'm not.
00:15:39Can you tell me your phone?
00:15:41Oh!
00:15:44Okay.
00:15:45Okay.
00:15:46Then, I'll call you a doctor.
00:15:48I'm a little bit nervous.
00:15:49I'm a little nervous.
00:15:53Hello?
00:15:56I'm a member of the CIO.
00:15:57I'm a member of the CIO.
00:15:58I'm a member of the CIO.
00:16:00But you're not?
00:16:02I'm not a guy.
00:16:04Who is this?
00:16:09You're a member of the CIO!
00:16:11I need your phone number only from ..."
00:16:14Wi-Fi, into Wi-Fi.
00:16:25Your parents' phone number is number 3 but, they aren't for me.
00:16:28They get into their personal ID.
00:16:31They've taken the ID from Chargeさ by messaging時候.
00:16:34They're now at storey home.
00:16:36We had a 10 million dollars for the better.
00:16:38After that, we had 20p.
00:16:40Where the game was not already like this.
00:16:43We had a lot of $0.
00:16:46We had an end of 20p.
00:16:48We were just able to sell 20p.
00:16:48We got a game, right?
00:16:53What are we doing?
00:16:54He's playing a ball.
00:16:56He's playing a ball game.
00:16:58He's playing a ball game?
00:17:00He's playing a ball game.
00:17:11What are you thinking?
00:17:13It's not true.
00:17:15It's not true.
00:17:17How can you see a ball game?
00:17:18It's an idea that what you're doing, how many times do you think about it?
00:17:20Is it a sign that's wrong?
00:17:24It's a sign that you've searched for a lot of things.
00:17:30I'll be like, look.
00:17:32I'm going to log into your account.
00:17:33It's just a sign that you've reserved for, you know?
00:17:35No, it's a sign that's not going to go.
00:17:36Your own sign is going to be thing.
00:17:43I'm not going to go down the line.
00:17:48uh
00:17:49.
00:17:54.this
00:17:55guy ,
00:17:57,
00:17:58.
00:17:58,
00:17:59.
00:17:59.
00:17:59.
00:17:59.
00:17:59.
00:17:59.
00:18:00No, it's not that I have been saying that I have no idea.
00:18:02It's really how they say that I can do it.
00:18:04I can honestly say that-
00:18:06No, I can't!
00:18:09You're drunk, you're drunk!
00:18:13You're drunk, I'm drunk.
00:18:16I'm down to you, I'm drunk.
00:18:20I'm drunk, you're drunk.
00:18:22that's why I'm drunk.
00:18:27Oh, man.
00:18:33I'm not paying for it, but I'm not going to give you a chance.
00:18:37I'm not paying for it.
00:18:39I'm sorry to have money.
00:18:41I'm not paying for it.
00:18:42I'm not paying for it.
00:18:44I got your money all over.
00:18:46I'll just fix it.
00:18:50I'm not going to take a break.
00:18:55I told you later, I約束.
00:18:58That's when?
00:19:01I約束?
00:19:04No.
00:19:06I約束.
00:19:07You know what I'm doing?
00:19:10It's all your ID.
00:19:11It's your name.
00:19:13You're just kidding me.
00:19:15But later, you're done.
00:19:19You're so grateful.
00:19:23You're just so grateful for us.
00:19:26We're good at our own account.
00:19:28We're good at our own account.
00:19:31I'm gonna buy you for a while.
00:19:32Look, it was a couple hundred thousand.
00:19:36That's not the way we're doing.
00:19:38We're gonna buy you.
00:19:40So we'll come back.
00:19:44Let's see.
00:19:46Yeah, I'm going to go.
00:19:47Let's go.
00:19:50You're driving me the driver in a car?
00:19:56No, you're driving me the driver.
00:19:59You're a good man.
00:20:00I don't know.
00:20:01You're driving me the driver.
00:20:02It's just you again, right?
00:20:05Yes.
00:20:06That's what we are doing.
00:20:07Now I'm going to go through the other times, right?
00:20:10That's what I'm doing.
00:20:11What is it?
00:20:12Wait for me.
00:20:12But in your hand, can you tell me?
00:20:13Listen, my friends...
00:20:16Geez, I...
00:20:17Sorry!
00:20:19If you were gay, I'll just take aiumir!
00:20:22One moment...
00:20:24What's your name?
00:20:26Your ID is a relationship you need.
00:20:29By your way...
00:20:33Chicken, your body is okay?
00:20:34No one is wrong...
00:20:39Sorry, we can't...
00:20:42What are you doing?
00:20:42Oh, my God.
00:20:45I'm sorry?
00:20:46I'm sorry, Siwon?
00:20:54Why?
00:20:59Siwon, I can't talk to you.
00:21:02I'm playing games.
00:21:04I'm getting older.
00:21:06I'm my mom, so...
00:21:08Ah, I see.
00:21:10I'm not a kid.
00:21:14How are you?
00:21:16What are you talking about?
00:21:20It's not a big deal.
00:21:22You spent a lot of money.
00:21:24You spent a lot of money.
00:21:26You've got a lot of money.
00:21:26You've got a lot of money.
00:21:28You've got a lot of money.
00:21:33You've got a lot of money.
00:21:36You've got...
00:21:38You got frustrated.
00:21:39You started to give up a lot of money.
00:21:40You just give up a couple of money?
00:21:41You're like, you're asking servir useful?
00:21:46It's done.
00:21:46Why are you justcture it on the front?
00:21:50What the hell?
00:22:32He's going to give you a story.
00:22:36He's going to tell you what he said.
00:22:37He's going to tell you what he said.
00:22:38He told you what he said.
00:22:40He told you what he said.
00:22:42I'll tell you what he said.
00:22:45He's going to be a good guy.
00:22:47So...
00:22:55Go, go, go, go.
00:22:57Go, go, go.
00:22:57Go, go, go.
00:22:58Go, go.
00:23:04Go, go.
00:23:06So, StarCOM Eso evangelists.
00:23:08그래서 우리 학교에 와줬으면...
00:23:17내가 누구를 죽이는 일도 누가 죽는 일도 없었을 텐데 다를 거야, 나중 감독관님.
00:23:28You know, it's just like that.
00:23:29It's just like that.
00:23:41Yes.
00:23:44Yes.
00:23:45Oh, can you hear us?
00:23:49I'm going to be getting a post-pap.
00:23:53It's going to be a post-pap.
00:23:59Yes?
00:24:16Okay, let's go back to the judge.
00:24:25The judge has no reason for the judge.
00:24:28Please take care of the judge.
00:24:29We've been working for the judge.
00:24:31We've been working for the judge.
00:24:33We need to know what's going on.
00:24:36I'm going to take a look at this.
00:24:38There's no reason for the judge.
00:24:39Yes.
00:24:42The judge has no reason for the judge.
00:24:45Let's start with the judge.
00:24:47First, the judge's opinion of the judge.
00:24:51The judge's opinion was done.
00:24:52The judge's opinion was done before.
00:24:53He was a fake joke.
00:24:57He was calling for the judge's son.
00:24:57He was calling for the judge's son.
00:24:58He was a serious threat.
00:25:01He's still in the state.
00:25:03I'll give you a witness to the judge's son.
00:25:14I'm a victim.
00:25:15Next is the case of the case.
00:25:22I'm...
00:25:31I'm a victim.
00:25:35I'm a victim.
00:25:40They took my account for my account.
00:25:43They took my account for my account,
00:25:46game,
00:25:48and send me...
00:25:50There's a sign?
00:25:53There's a sign for my account?
00:25:56That's...
00:25:57It's not a sign.
00:25:59It's not a sign.
00:26:00You can't say anything.
00:26:02You can't say anything.
00:26:03You can't say anything.
00:26:10привыч다.
00:26:19사형 기록 보시면 아실 거예요.
00:26:22PC방 접속해 있을 때 킥보도 사용 중이고
00:26:25배달도 다른 곳으로 시키고 기록을 다 떼어 보시면...
00:26:28맞습니다.
00:26:28네, 이수 학생이 급한 일 때문에 아이들을 몇 번 빌린 적이 있다더군요.
00:26:32몇 번이 아니고요.
00:26:33웃는 말에만!
00:26:36대답하세요.
00:26:41Ciho 군이 한두 번 정도 OTT 계정 빌리고,
00:26:44불가피하게 계정 빌려서 자전거 몇 번 사용하고.
00:26:47그게 전부입니다.
00:26:48근데 오히려 Ciho 군은 친구를 위해 도움을 주고 싶다고
00:26:51장성구 군에게 돈을 보낸 모양입니다.
00:26:53저는 돈을 받은 적이 없습니다.
00:26:55계좌 확인해 보시죠.
00:27:16상대적으로 이치호 학생의 피해는 정말 심각합니다.
00:27:20근거 없는 가해자 프레임에 갇힌 채 학교 내 왕따, 따돌림을 당하고 있습니다.
00:27:25근데 더 심각한 건 이런 거짓 프레임이
00:27:27Ciho 군의 미래까지도 위협하고 있다는 사실입니다.
00:27:30이건 단순한 명예훼손이 아닙니다.
00:27:32사회적인 명예살인입니다.
00:27:34물론 저희가 형사 절차까지 가자는 건 아닙니다.
00:27:38다만 정신과 진료 기록을 제출했고,
00:27:41학업 유지가 어려워지는 상황이라면
00:27:43이에 상응하는 적절한 조율 내지는 보상,
00:27:46합의가 필요하지 않을까 싶습니다.
00:27:48하, 합의요?
00:27:51어, 얼마나?
00:27:53하지만 정말 훌륭하신 Ciho 어머니께서 말씀하시길
00:27:57아이들끼리 벌어진 일이니까
00:27:59사과받고 이쯤에서 마무리했으면 한다고 하시네요.
00:28:03어떻게 하시겠어요?
00:28:05우상구 어머니?
00:28:06어떻게 하시겠어요?
00:28:14우상구 어머니?
00:28:16진짜 고맙습니다.
00:28:20다시는 이런 일 없도록 할게요.
00:28:23상처해 주셔서 진짜 고맙습니다.
00:28:26Ciho 학생.
00:28:29정말 미안합니다.
00:28:34그런 상황이야.
00:28:37네, 알겠습니다.
00:28:43이게 말이 됩니까?
00:28:44네?
00:28:44잘못은 지가 했는데 지가 학폭이를 열고
00:28:47그래서 비싼 변호사까지 써서!
00:28:50요즘엔 학폭 전문 변호사들이
00:28:53이렇게 매뉴얼을 알려준대요.
00:28:55먼저 신고하세요.
00:28:57그러면 피해자 프레임 먼저 선점할 수 있습니다.
00:29:00맞폭하세요.
00:29:01그래야지 쌍방 과실로 정리됩니다.
00:29:03뭐 좀 이런 식으로?
00:29:04아니, 그래도 학폭이라는 건
00:29:06예?
00:29:07학폭이에서는 진실을 가릴 수 있어야죠!
00:29:10그런데 그게 현실적으로 조금 힘들어요.
00:29:13하루 만에 자료 처음 보고
00:29:15학생들 잠깐 만나고
00:29:17그날 이제 결론을 내야 되는데
00:29:18그게 좀 힘드니까
00:29:20이제 증거만 보고
00:29:21둘 다 잘못했네.
00:29:23둘 다 잘못 안 했네.
00:29:24뭐 이런 식으로
00:29:26비슷하게 처분을 내리는 거죠.
00:29:28계속.
00:29:29어떡하지?
00:29:31어떡하지?
00:29:39어떡하지?
00:29:40cię가 저녁 blindly
00:29:41어디 알지?
00:30:03뭐 좋을지 수 있는데
00:32:58You're the one who likes you to watch.
00:33:02You're the one who likes you to watch.
00:33:05You're the one who likes him.
00:33:10But you're like, now you're going to find it.
00:33:14I don't know why you're not going to lie because you're not going to lie.
00:33:16I don't know why you're not going to lie.
00:33:24I'm sorry.
00:33:29I'm sorry.
00:33:47I don't know what to do.
00:33:48I'm going to trust you.
00:33:55I'm going to trust you.
00:34:24I'm going to trust you.
00:34:30I'm going to trust you.
00:34:36I'm going to trust you.
00:34:38You just take it away.
00:34:42Well done.
00:34:47Oh, Wi-Fi can it.
00:34:49It's not anything.
00:34:50You can't push it.
00:34:51Oh, you are cute.
00:34:57This is here.
00:35:00You can't hurt your friends.
00:35:03No, you know what?
00:35:10I…
00:35:10I'm not having a friend.
00:35:12She's taking her.
00:35:12You got a loan.
00:35:16No, you got a loan.
00:35:17I'll pay you, right?
00:35:21No, no, you get a loan.
00:35:25You've got a loan?
00:35:28Yes.
00:35:29Oh, I got a loan.
00:35:30Then I go to school.
00:35:32First time, I went to school.
00:35:32Really?
00:35:33I got to go.
00:35:34Yeah, and then you're kind of like...
00:35:36It's pretty, isn't it?
00:35:44Yeah!
00:35:46But you guys are the same?
00:35:49You're so close to me!
00:35:53Thank you!
00:35:54Oh, no, no, no!
00:35:57Stop!
00:35:58No, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:36:10Thank you!
00:36:16I'm so close to my brother!
00:36:17Yeah, I'm sorry!
00:36:18You're not bad, man.
00:36:19I was actually nervous in my first day.
00:36:21Okay?
00:36:24I'm sorry!
00:36:28You're an military intern!
00:36:30Okay, it's been a duty.
00:36:31You're a duty to hold it, you'll need to hold it.
00:36:39Frau Antiom Deion, thank you so much.
00:36:41Oh, I was so sick.
00:36:44Yes, I wanted to make it a thing,
00:36:47please give it a name for me.
00:36:47Okay, let's go.
00:36:53Laptol, OTT, and game ID.
00:36:56Roll is tiered so I can write it.
00:37:00Oh...
00:37:01That's awesome.
00:37:03What's that?
00:37:04It's a Wi-Fi?
00:37:07It's like that.
00:37:09It's a hot spot.
00:37:10It's a hot spot.
00:37:11And if Wi-Fi doesn't change, it's the key.
00:37:17There's a ID and a cell phone.
00:37:19And if battery is not enough, there's a 충전.
00:37:25And the cable, all the other things are all available.
00:37:28I'll show you.
00:37:30But I'm not a guy who's a director.
00:37:33I don't need to teach you.
00:37:35Wow.
00:37:36Wow.
00:37:37I started to start the process before I put it in the front.
00:37:40Yeah.
00:37:43Okay.
00:37:44Okay.
00:37:45I'll do it.
00:37:45I'll do it.
00:37:47Okay.
00:37:48I'll do it.
00:37:48I'll do it.
00:37:53Wow.
00:37:54But this one, how did you get it?
00:37:56Yeah, I got it.
00:37:57I got it.
00:37:57I got it.
00:37:58How do you get it?
00:38:00I got it.
00:38:01I got it.
00:38:02You can hire me.
00:38:14I got it.
00:38:16I got it.
00:38:16What are you doing?
00:38:18I got it.
00:38:19Hey.
00:38:20What are you doing?
00:38:20What do you do?
00:38:20I love you.
00:38:21What?
00:38:22Oh, yeah, just something...
00:38:25Oh, yeah.
00:38:26I use the means that whatever you're doing.
00:38:28I got it.
00:38:29What?
00:38:30Oh, yeah.
00:38:30I got it.
00:38:31It didn't matter here.
00:38:32I'll send you to the website, you too!
00:38:34It's a little and simple!
00:38:36I'm not going to smell!
00:38:37I'll send you to the store now.
00:38:38I'll send you to the store now.
00:38:42I'll send you to the store now.
00:38:47What are you doing here?
00:38:49I'm not going to send you to the store now!
00:38:51I'm not gonna send you to the store now.
00:38:51What the fuck?!
00:38:51I can tell you what?
00:38:52You don't have to send me to the store now.
00:38:54I can't believe you already.
00:38:56We got to deal with ITO's ID.
00:38:58We got to deal with the system and the system.
00:39:00It's just as if we look at it, we can change the time.
00:39:05We can change the time we are doing the best.
00:39:12Hey, my sister, my sister, my sister, my brother!
00:39:17Hey, I'll take a look at this!
00:39:22You can just take a look at this!
00:39:23I'm so scared, c'mon!
00:39:24I'm so scared, and you look like this!
00:39:28I'll take a look at this!
00:39:31I'll do it.
00:39:33What are you doing?
00:39:54What are you doing?
00:40:07What are you doing?
00:40:14You're the only one.
00:40:16You're the only one.
00:40:19You're the only one.
00:40:20You're the only one.
00:40:21You're the only one.
00:40:21Wow.
00:40:45I don't think so.
00:40:53Tie them off.
00:40:54What's the?
00:40:55What if they have a motorbike for her?
00:41:00No, what?
00:41:02What Are you?
00:41:03You're a brain alert.
00:41:06What's that?
00:41:07compacted in my life.
00:41:09I'm not going to chill.
00:41:11I should have up.
00:41:12Stop fucking Mormon, man.
00:41:14You bitch.
00:41:16You bitch.
00:41:17You bitch.
00:41:18Stop talking.
00:41:18Tell him, man.
00:41:20That's not theąd科, ma'am.
00:41:22I'm so old.
00:41:22Then I'll meet you.
00:41:24Or you'll be like me.
00:41:28You're like me.
00:41:31You're right.
00:41:33You're right.
00:41:34You're like a hot spot.
00:41:38You're like a joke.
00:41:41I'm sorry.
00:41:46I'm sorry.
00:41:47I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:49What?
00:42:00I've been so much in my life.
00:42:01You're going to sing this.
00:42:03I'm so sorry to know.
00:42:07You're not a kid.
00:42:08I didn't know you were a big kid.
00:42:09You're a big kid.
00:42:12I'm a big kid.
00:42:13You're a big kid.
00:42:15You're a big kid.
00:42:17I'm a big kid.
00:42:18You're a big kid.
00:42:19I'm a big kid.
00:42:20You're a big kid.
00:42:27I can't believe it.
00:42:30I can't believe it.
00:42:34I can't believe it.
00:42:41It's you!
00:42:42What are you doing?
00:42:46What are you doing?
00:42:48Yeah.
00:42:50No.
00:42:52I'mremont.
00:42:54The network is open.
00:43:01The door goes on!
00:43:02Let me know!
00:43:04Let's go!
00:43:05Let me know!
00:43:08She is a prisoner.
00:43:10She is a prisoner.
00:43:11She is a prisoner.
00:43:13She wants to be a game phone.
00:43:14I am going to be able to help the game.
00:43:17I am going to be able to help my phone.
00:43:18I am going to be able to help him out.
00:43:20What I am going to do is he will know the fact that he is going to be a victim.
00:43:26Okay, let me ask you.
00:43:28Okay, thank you very much.
00:43:41Sorry.
00:43:43I'm sorry.
00:43:44I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:46I was going to go to the hospital.
00:43:50And then I got to take care of the hospital.
00:43:55By a man?
00:43:56No.
00:43:57He's a psychiatrist.
00:43:57Who's there?
00:43:58He's a vice president.
00:44:03You're not a vice president.
00:44:06There's a vice president.
00:44:06You're the first president of the allegations that he had.
00:44:07He needs to be a vice president.
00:44:09I know the case...
00:44:13He's a man, sir.
00:44:14This is the case.
00:44:15We have a lawyer.
00:44:16He is a lawyer.
00:44:18He's a lawyer.
00:44:19He's a lawyer.
00:44:19He's a lawyer.
00:44:20He's a lawyer.
00:44:32I'm going to go to the next slide.
00:44:35I'm going to go to the next slide.
00:44:36Yes, I'm going to start the next slide.
00:44:40Thanks.
00:44:41The student has been so scared.
00:44:44Our student has been so scared.
00:44:49Why are you doing this?
00:44:51I'm going to go to the end of the day.
00:44:53I'm going to go to the end of the day.
00:44:57We're going to start again.
00:44:59Well, I'm going to go to the end of the day.
00:45:03Oh, you're going to show me again!
00:45:07I'm going to show you!
00:45:09And then, I'm going to go on the next slide.
00:45:11Ah, sure.
00:45:15That's all about I'm going to show you.
00:45:17OK, wait, wait.
00:45:18Oh, tell me!
00:45:19You should be okay!
00:45:21You're fine...
00:45:24It's not a pain.
00:45:26Oh!
00:45:27Oh!
00:45:27You're all wrong.
00:45:28You're all wrong.
00:45:29What are you doing?
00:45:31Oh!
00:45:34Oh!
00:45:35Oh!
00:45:35Oh!
00:45:35Oh!
00:45:37Oh!
00:45:37Oh!
00:45:39Oh!
00:45:54이만님 감독관.
00:45:55어머!
00:45:57우리들!
00:45:59여기 이만님 감독관은 사실 장성구 학생 학폭 사건을 조사하기 위해서 투입된 교권보호국 소속 현장 감독관입니다.
00:46:12네.
00:46:13우리가 왜 이렇게까지 했냐고요?
00:46:15바로 장성구 학생 때문입니다.
00:46:18아, 성구!
00:46:25보고 있지?
00:46:38네.
00:46:39저희는 장성구 학생의 억울함을 풀어주기 위해서 여기 왔습니다.
00:46:46어떠냐?
00:46:48이제 네가 성구한테 한 짓이 뭔지 좀 생각이 나?
00:46:53난 진짜로 억울하다고요.
00:46:57나 성구 몸에 손도 안 댔어요.
00:46:59그래.
00:47:00때리지 않았지.
00:47:02몸에 상처 하나 없고.
00:47:04근데 그게 폭력이 아닐까?
00:47:06네가 손도 대지 않았는데 성구는 겁나고, 무섭고, 억울하고, 답답하고.
00:47:14무슨 말을 해도 주변에서 아무도 믿어주시라.
00:47:18심지어 부모님도.
00:47:20응.
00:47:21성구는 차라리 맞는 게 낫다고 생각했을 거야.
00:47:24왜?
00:47:25맞아서 상처라도 생기면 부모님이 믿었을지도 모르니까.
00:47:32더 최악인 게 뭔지 않냐?
00:47:34이 상황을 벗어나기 위해서 이렇게 만든 놈한테 사정할 수밖에 없다는 거야.
00:47:40이 피해자가 가해자한테 고개 숙이고 빌 수밖에 없는 거야.
00:47:50이게 네가 성구한테 한 짓이야.
00:47:53손 하나 안 대고.
00:48:03울었지.
00:48:05아휴, 사서 얼마나 힘들었을까.
00:48:08뭐야, 엄마가 미안해.
00:48:10아휴, 엄마가.
00:48:13엄마가 바보 같았네.
00:48:15우리 성구를 믿었어야 되는데.
00:48:21장성구 학생 때문에 근거 없이 피해를 입었다는 이치호 학생의 증언은 모두 거짓이고.
00:48:28실제 피해자는 장성구 학생이라는 사실이 교권국 조사 결과 밝혀졌습니다.
00:48:33이에 따라 교권국은 피해자 장성구 학생에게 적절한 보호 조치를 즉각 시행하겠습니다.
00:48:39또한 이전 장성구 학생에 대한 학폭위는 교권국 권한에 따라 전면 무효화하겠습니다.
00:48:50피해자는 피해자.
00:48:53가해자는 가해자.
00:48:56이게 그렇게 어렵습니까?
00:49:05어른이 애들을 보호해야지.
00:49:10애들한테 쪽팔리지 않습니까?
00:49:33도와주셔서 감사합니다.
00:49:36주민번호 새로 발급될 거야.
00:49:38학교 잘 다녀오고.
00:49:40고맙습니다, 선생님.
00:49:41진짜 고맙습니다.
00:49:43어머니 고생 많으셨습니다.
00:49:44우리 성구 진짜 잘 키울게요.
00:49:48어머니, 어머니 모시고.
00:49:57친구?
00:50:13죄송합니다.
00:50:15아무것도 하지 말라고 하셨는데.
00:50:17그래도 이렇게 뭐라도 하니까 좋은 일이 생겨서 다행이네요.
00:50:48어서 오세요.
00:51:04네 잔으로 마셔.
00:51:06그거 가윤희 잔이야.
00:51:30there.
00:51:31여러분이 너무 고마워요....
00:51:41아니,
00:51:42사람을
00:51:42느끼고 중요하다고 생각해요.cake laquelle,
00:51:442분 1분
00:51:452분 당무 그치?
00:52:02You're not going to die.
00:52:04Ma, you're going to meet your girl.
00:52:08Oh, my God.
00:52:11You're going to get me out of here.
00:52:15You're going to get me out of here.
00:52:19I'm just going to 2-3 hours.
00:52:47It's okay.
00:52:52It's okay.
00:52:53It's okay.
00:52:58It's okay, it's okay.
00:53:26It's okay.
00:53:30짠!
00:53:31야, 내가 이 자식이랑 짠을 왜 해?
00:53:35너도 저거 싫다는 분이랑 짠 안 한다.
00:53:43진짜 다들 이럴 거예요?
00:53:45이럴 거야.
00:53:46어쩔 수가 없네.
00:53:50그래, 그러면 나도 결혼 안 해.
00:53:55아니, 뭘 갑자기 안 해.
00:53:57잘 됐네?
00:53:58응.
00:53:59근데 평생 안 할 거야.
00:54:02평생?
00:54:03응.
00:54:04나 화진 오빠랑 결혼하는 거 아니면 그냥 혼자 살다가 늙어 죽을 거야.
00:54:08그럼 우리 아빠는 손주 한 번도 못 안아보고 할아버지 이 소리도 못 들어보고 늙어가시겠지?
00:54:15그 꼴 안 보시려면 지금 이러면 되시겠어요? 안 되시겠어요?
00:54:20뭐 그건 안 되지.
00:54:24그럼 지금 두 분이서 짠을 하셔야 되겠어요? 안 하셔야 되겠어요?
00:54:30괜찮을까요?
00:54:32러브샷을 해요.
00:54:33야, 징그럽게 무슨 러브샷이야.
00:54:35나 그럼 결혼 안 해.
00:54:36몰라, 찍는다.
00:54:38아니, 가었나 이거.
00:54:39하나.
00:54:39하나.
00:54:40둘.
00:54:41셋.
00:54:42둘.
00:54:42둘.
00:54:44둘.
00:54:45The light is dim
00:54:49But I'm not afraid
00:54:53I lived in love
00:54:56I know it's my fate
00:55:00Quiet voice
00:55:04It's calling me
00:55:08From afar
00:55:11From afar
00:55:17To where the endless guise me to see
00:55:25To where the echoes fade from me
00:55:33I've given all I've taken
00:55:38And now I find that
00:55:43Remind
00:55:45Tears
00:55:46The loss
00:55:50I've faded
00:55:54Forever
00:55:58With no regret
00:56:16The wish
00:56:19The time
00:56:19Wait
00:56:19The
00:56:20This is
00:56:21That's
00:56:21I'm not going to go to my apartment here.
00:56:27I'll go first.
00:56:29I'll go first.
00:56:31Why?
00:56:32I'm not going to go first.
00:56:35I'm not going to go first.
00:56:38Then I'll go first.
00:56:40Then, I'll go first.
00:56:50It's just like he's going to be a place, because he's going to be a place for him.
00:56:53He's going to be a place to get out of the world.
00:56:56If I can't help him, he's going to be a place for him.
00:57:01He's going to help me.
00:57:05What's it like?
00:57:07I guess it's a plan.
00:57:12We'll get back.
00:57:13What a heck.
00:57:14What a heck of a shit.
00:57:15I would be like, what a heck.
00:57:24But what a heck?
00:57:29What a heck?
00:57:31I'm going to get you back to the 장선구.
00:57:34You're going to get him back to the court.
00:57:37Then you're going to get him back to the court.
00:57:40You're going to get him back to the court.
00:58:02Ah
00:58:10I
00:58:11I
00:58:17I
00:58:18I
00:58:18I
00:58:18I
00:58:18Oh?
00:58:21Oh, my God.
00:58:22Yes.
00:58:23Ah, I'm here.
00:58:25I'm here.
00:58:26Yes.
00:58:28Yes.
00:58:29No, it's time to go to school.
00:58:32It's time to go to school.
00:58:33I'll give you something.
00:58:35I'll give you this.
00:58:36I'll give you this.
00:58:37I'll give you this.
00:58:38If you're not going to school,
00:58:39you're going to get to school.
00:58:42You're going to get to school.
00:58:45You're going to get to school,
00:58:47you're going to get to school.
00:58:47They're going to be at school.
00:58:53It's time to go to school.
00:59:00It's time to go back to school.
00:59:07It's not a bit harder.
00:59:08I'll give you this.
00:59:08What is it?
00:59:10It's time to go back to school.
00:59:10It's time to go back to school.
00:59:11it doesn't have to use.
00:59:14But it's not true.
00:59:14No, I didn't want to go back to school.
00:59:14I'm sorry.
00:59:26You...
00:59:28What the hell are you doing?
00:59:31You're not going to leave me alone?
00:59:35No...
00:59:36...but...
00:59:40I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:59:44It's all I've done.
00:59:49What?
00:59:51It's not that I've done it, I've done it.
00:59:55I've done it to my brother.
01:00:26I've done it.
01:00:30I've done it.
01:00:31I've done it.
01:00:32I'm grateful.
01:00:34You're a dick!
01:00:37You should think it's fine.
01:00:39What?
01:00:40Glenn and I...
01:00:47Don't let me and make a club.
01:00:53I've seen Mr. Hrado Levy Also.
01:01:23What are you doing?
01:01:25I don't know.
01:01:25What are you doing, Jess?
01:01:27I don't know.
01:01:29You don't know what you're doing, too.
01:01:30How do you think about this incident in the court?
01:01:34What's your question?
01:01:37What's your question?
01:01:38What's your question?
01:01:39It's a matter of fact that it's a whole world of chaos.
01:01:41It's not going to come to you.
01:01:44It's the first time to go.
01:01:46Come on.
01:01:48You're not going to say that you're not going to say that.
01:01:58How long did you think about this story?
01:02:05Why did you think about this?
01:02:15Why did you think about this story?
01:02:16I thought about this story.
01:02:19You really think about this story?
01:02:20The report is a report on the 5th of the recording.
01:02:23The report is about 5th of my screen.
01:02:27The report in the report is that the report is a token of the failure.
01:02:32The report is about the report, who was recorded and what the route is in.
01:02:37.
01:04:07I can see myself in an esteemed position, I got no qualms, I got no fears, I got blood, sweat
01:04:13and tears under my belt and now I'm switching gears and there's no stopping, you got no options.
01:04:18We win by any means necessary, you got it.
01:04:27I'm gonna hunt you down, yeah I ain't playing around, I'm gonna take your crown, man better run, gonna hunt
01:04:36you down.
01:04:38I'll be coming with you like a cannibal, I'm gonna kill and call me a cannibal, I'm gonna take your
01:04:44crown, man better run, gonna hunt you down.
Comments

Recommended