- 27 minutes ago
(Doblado) Tu odio me trajo a mi alma gemela | Serie Completa | Short Drama Español Full Episode | Golden Scene Media
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Oh, Liora Veloris, the queen most venerable in the continent of Outerran.
00:00:08Now I am in my coronation, receiving the veneration of my people.
00:00:25Why can't you have such glory? If I had married with Martus, all this would be mine.
00:00:37My sister, Isolde. The glory with which I am, Isolde.
00:00:42It's more than a hell disfrazed. If I had to drink again, I would prefer to die before I go
00:00:50to that life.
00:00:57I thought that everything had been done, but I never imagined that the tree of the world's tree would absorb
00:01:03our blood.
00:01:05And would be back to the time.
00:01:23I really returned. The husband's selection. That day, three years ago, it was my destiny.
00:01:34Liora, look for a rich man and give a good example to your sister.
00:01:39In my past life, I was just here and chose Martus, the son of the conde, walking step by step
00:01:46towards a tomb.
00:01:47This time, I will not let the story be repeated.
00:01:56Su Alteza, esta selección entre plebeyas es una farsa de familias arruinadas que cambian poder por dinero.
00:02:03Como príncipe del reino, ¿cómo puede elegir a su futura esposa entre un montón de aldeanas?
00:02:08El poder real solo compró obediencia falsa.
00:02:12Lo que yo quiero es amor verdadero. Alguien que pueda ver más allá de esta suciedad y mirar mi alma.
00:02:18De todos modos, solo estamos de paso. Echemos un vistazo.
00:02:31Marcus, el hijo del conde Montfort, sí vino.
00:02:34El resurgimiento de nuestra familia depende totalmente de este día.
00:02:39Debes usar tu belleza y tu encanto para seducir a nobles poderosos como él.
00:02:59Mi señor, estoy dispuesta a ofrecerte mi lealtad absoluta en cuerpo y alma.
00:03:04La desesperación de Isolde por robarme al esposo de mi vida pasada, me lo hizo entender.
00:03:10Mi vanidosa hermanastra también lo recordaba todo. Había renacido, igual que yo.
00:03:17Ya que tu hermana eligió al hijo del conde, tú cásate con el viejo conde.
00:03:28No me voy a casar con él.
00:03:30Solo la riqueza del viejo conde puede devolver a nuestra familia a la cima.
00:03:35Yo te di esa belleza, así que debes sacrificarte por la familia.
00:03:41Solo los hombres inútiles venden a sus hijas por la gloria familiar.
00:03:45Lo diré otra vez. No me voy a casar con él.
00:03:53Padre, ya que el viejo conde le parece poco a mi hermana, cásala con el vagabundo de la esquina.
00:03:59De todos modos, ella es una basura inútil, así que hacen la pareja perfecta.
00:04:06Maldita ingrata, si no te casas con el viejo conde, haré lo que dijo tu hermana, y te echaré a
00:04:11ese mendigo como a un perro callejero.
00:04:20Sé que es una locura, pero me niego a estar encadenada al poder otra vez.
00:04:29Este hombre, quizás sea mi única salvación.
00:04:38Como todos desean, elijo casarme contigo.
00:04:48Esta locura, ¿la hija mayor de un varón rechaza a los nobles para escoger a una rata callejera?
00:04:59Liora, ¿cómo te atreves a tomar una decisión tan vergonzosa y deshonrar así a nuestra familia?
00:05:04Y tú, ¿qué haces aquí, mugroso? Esto no es para ti. Lárgate de aquí ahora mismo.
00:05:11Ya basta, padre. No viene de cuna de oro, pero es más honesto que todos estos nobles.
00:05:16Para mí, él vale más que todos ustedes juntos. Es el hombre que elegí, y nadie puede echarlo.
00:05:25¿Cómo te llamas? ¿Quieres casarte conmigo?
00:05:34Soy Rhaegar. ¿Estás completamente segura, mi bella señorita?
00:05:40En mi vida pasada, todos envidiaban mi matrimonio con alguien de la más alta nobleza y mi vida de lujos.
00:05:47Pero ¿quién conocía el dolor y la desesperación que se escondían bajo esos vestidos deslumbrantes?
00:05:52Prefiero casarme con un mendigo que con esos nobles podridos hipócritas.
00:05:57Dios mío, Liora debió de volverse loca de celos porque Isolde consiguió al hijo del conde, por eso terminó tomando
00:06:06una decisión así.
00:06:13Pobre Liora, si estás tan desesperada por mi protección, ¿por qué no te portas bien y te haces mi amante?
00:06:21Te cubriría con las mejores sedas y rubíes. Sin duda sería mejor que andar con este mendigo patético.
00:06:38Ya que amas tanto a esta basura, déjame ayudarte a celebrar. Veamos si este vagabundo sin magia muere quemado.
00:06:59¡Isolde, ya basta! Tu comportamiento vulgar e insolente es lo que de verdad arrastra el nombre de nuestra familia por
00:07:06el lodo.
00:07:07Mi querida hermana, tu prometido ni siquiera tiene la habilidad para apagar un fueguito. ¡Qué inútil!
00:07:15Él está bien tal como es. No lleva puestas esas máscaras hipócritas.
00:07:21Y tampoco está lleno de intrigas sucias. Estoy dispuesta a casarme con él.
00:07:27Esta chica puede ver más allá de la farsa de los nobles. Esa mente brillante es justo lo que debería
00:07:33estar a mi lado en el trono.
00:07:36Eres la vergüenza de esta familia. Si te atreves a casarte con este inútil, te desconoceré aquí mismo y te
00:07:43quitaré el apellido Veloris.
00:07:49Como quieras. Desde hoy, yo, Liora, no tengo nada que ver con la familia Veloris. Pero aún así me casaré
00:07:57con él.
00:08:03¿Es verdad todo lo que dijiste?
00:08:07No tengo absolutamente nada. Ni siquiera ropa decente. ¿De verdad vas a casarte conmigo?
00:08:11Lo dije totalmente en serio. Quiero vivir una vida sencilla contigo. La boda será en tres días. ¿Aceptas?
00:08:20Por supuesto. Estaré allí en tres días, justo a tiempo.
00:08:28Te prometo que jamás dejaré que sufras a mi lado.
00:08:30Aunque de verdad seas solo un vagabundo, en sus ojos no hay nada más que sinceridad y ternura.
00:08:36A diferencia de esos nobles falsos, llenos de intrigas y arrogancia.
00:08:41Sé que tome la decisión correcta.
00:08:47Este vestido es demasiado sencillo. ¿De verdad voy a dejar que camine al altar con esto? Es un insulto total
00:08:54para ella.
00:08:55Su Alteza. Se supone que usted es un hombre que no tiene nada. Un vestido a medida cubierto de gemas
00:09:01raras, lo delataría al instante.
00:09:08Sé que se supone que el novio debe encargarse del vestido. Pero, con lo poco que tengo, esto es lo
00:09:14mejor que pude conseguir.
00:09:16Perdón por no poder darte más.
00:09:18No digas tonterías. Quizá no esté cubierto de diamantes, pero lleva tu cariño sincero. Me encanta de verdad.
00:09:27Después de la boda, instalémonos en un pueblo tranquilo. Construyamos una casita de madera y cultivemos esas rosas blancas que
00:09:34tanto amo.
00:09:35Nada de dramas tóxicos de la élite. Solo tú y yo, con una vida sencilla y dulce.
00:09:50Voy a prepararme. Nos vemos en tres días.
00:10:05Liora, apostaste todo por un don nadie, y te prometo que jamás te arrepentirás. Te doy mi palabra.
00:10:18Liora, padre le pagó una fortuna a Morris, el mejor sastre del imperio, para que encantara mi vestido de novia
00:10:27con magia.
00:10:28Diseñé con mucho esfuerzo las matrices del núcleo mágico de este vestido. Es la única forma de estar a la
00:10:34altura de la gloria suprema de la familia Montfort.
00:10:37Este vestido blanco me lo envió Rhaegar especialmente. No tiene magia ni joyas, pero me hace completamente feliz.
00:10:45Hermana, mira esos harapos que llevas puestos. Ese pobre diablo desenterró una mortaja de algún mercado negro.
00:11:22¡Esto es imposible! ¿Qué clase de magia oscura y malvada es esta?
00:11:27¡Dios mío! ¿Será esta la legendaria seda del dragón santo que desapareció hace todo un siglo?
00:11:35Señorita, solo la futura reina del imperio es digna de llevar este vestido divino. ¿Quién... quién es usted exactamente?
00:11:47¡Imposible! ¿Cómo puede una perra como ella tener un artefacto real? ¡Esto tiene que ser un truco!
00:11:53No pude haberme equivocado. La seda del dragón santo es un tesoro real muy protegido. Ni siquiera un duque tendría
00:12:01derecho a tocarla.
00:12:02¿De... de dónde sacó esto?
00:12:27Conde Marcus, su presencia trae un inmenso honor a la familia Veloris.
00:12:32¿Ya viste? ¡Esta es la gloria suprema que de verdad pertenece a la nobleza!
00:12:38¿Tu prometido vagabundo se asustó y se arrastró de vuelta a las alcantarillas?
00:12:47¡Qué chiste! Seguro ese mendigo vio la gran entrada del Conde Marcus y salió huyendo.
00:12:57¡Miora! ¿Dónde demonios está esa basura? ¿Vas a seguir dejándonos en ridículo aquí? ¿Cómo pude crear a una hija tan
00:13:04descarada?
00:13:05¡Ay, hermana! ¡Das lástima hasta el extremo! ¡Tiraste una vida de lujos! ¡Y ahora hasta el paria más bajo siente
00:13:12asco por ti y te abandona! ¡Ahora mismo eres el asmerreír de todos!
00:13:16¡No permitiré que arrastres el honor de esta familia por el lodo en un día tan importante!
00:13:22¡Ya que ese mendigo huyó, te casarás con el viejo Conde de inmediato! ¡Al menos así podremos salvar algo de
00:13:28la dignidad familiar!
00:13:29¡De ninguna manera! ¡Ya le hice una promesa a Rhaegar! ¡Él es el único hombre con quien me casaré en
00:13:36esta vida!
00:13:37¡El honor de la familia está primero! ¡Esto ya no depende de ti! ¡Hoy mismo te meteré en la cama
00:13:42del viejo Conde, si hace falta!
00:13:45¡Suéltame! ¡No voy a ir!
00:14:01¡Suéltame!
00:14:04¡Suéltame!
00:14:05¡Dios mío! ¿De verdad ese es el exiliado? ¡Su aura es más imponente que la de un duque!
00:14:15¡Maldita sea! ¿Cómo puede un mendigo mugroso tener un aura así?
00:14:23¿Qué... qué estás haciendo?
00:14:24Lo siento, tuve que resolver unos asuntos familiares en el camino, te hice esperar
00:14:49Esta es la reliquia más valiosa que mi madre me dejó antes de morir
00:14:52Desde este momento, mi vida y mi lealtad te pertenecen por completo
00:14:57Lo juro, no importa si el futuro trae pobreza o dificultades, lo atesoraré tanto como mi propia vida
00:15:20Por el dios de la luz, ¿Por qué el símbolo de este anillo se parece tanto al del anillo del
00:15:25dragón santo que usaba la reina anterior, según los textos antiguos del templo?
00:15:30Debo de estar borracho, un pobre don nadie, sin apellido, dueño de un tesoro real, imposible, seguro solo es un
00:15:37pedazo de chatarra oxidada
00:15:43Su Alteza
00:15:48Su Alteza
00:15:49Los rebeldes están empezando a moverse, y su majestad está en grave peligro
00:15:59¿Su Alteza? ¿Quién eres exactamente?
00:16:12¿Por qué aún no te has puesto el vestido?
00:16:14¿Él acaba de llamarte Su Alteza? ¿Y qué es eso de los rebeldes? ¿Qué está pasando?
00:16:20Liora dijo que quería una vida sencilla, será mejor que me ocupe de los rebeldes antes de decirle mi verdadera
00:16:26identidad
00:16:26En el norte, durante mi exilio, el de puños más fuertes es rey
00:16:30Mis hombres están acostumbrados a molestarme con ese título
00:16:34En cuanto a los rebeldes, solo son matones que quieren robarnos el territorio
00:16:39¿Pasó algo?
00:16:41Sí, hay un asunto urgente que debo resolver
00:16:44Lo siento mucho, pero... prometo volver lo antes posible
00:16:55Tenemos que resolver este desastre de inmediato
00:16:58Transmitan la orden, elijan el regalo de disculpa más grandioso, y envíenlo a la mansión del varón
00:17:04Mi esposa no sufrirá ningún agravio
00:17:06Sí, Su Alteza
00:17:20No es nada
00:17:23No es nada
00:17:37la esposa de nuestro noble exiliado qué pasa tu esposo pobretón te abandonó apenas se casaron
00:17:46no me digas que en secreto le diste dinero para contratarlo y montar un espectáculo contigo y
00:17:52ahora que terminó la actuación tomó el dinero y huyó ya terminaste ya me puedo ir
00:18:04y ahora otra vez me estás causando problemas esa basura te abandonó en el baile y humilló a toda
00:18:10esta familia no te enojes mi señor de ahora simplemente no es tan capaz como nuestra isabel
00:18:17ella sí encontró un protector maravilloso
00:18:38el conde es verdaderamente generoso que y sol de pueda formar esta unión con usted es el máximo
00:18:45honor para toda nuestra familia mira bien lo viste eso es poder apuesto a que tu vagabundo ni siquiera
00:18:55pudo comprar un solo regalo para tu familia y se escabulló de vuelta a los barrios bajos no
00:19:00raigar tuvo una emergencia que atender volverá pronto mientras me trate con sinceridad nada de
00:19:07esto no importa tonterías ni siquiera puede presentar un regalo decente es un completo
00:19:15falsante la familia de loris se niega rotundamente a reconocer este matrimonio
00:19:33por decreto real a la estimada novia liora se le conceden cien mil cristales mágicos estelares de
00:19:42primer nivel tres tomos de pergaminos mágicos de alto nivel perdidos hace un siglo y una canasta de
00:19:50las marinas de grado sirena como regalo de boda para la familia velores
00:20:00por favor abran la caja para inspección
00:20:07dios mío desde cuando la familia del varón tiene conexiones con la realeza será que ese exiliado en realidad es
00:20:16alguien poderoso disfrazado
00:20:19qué demonios está pasando de verdad reygar envió estos regalos
00:20:25cállense todos piénsenlo bien cómo podría un mendigo que ni siquiera puede pagar una comida darle órdenes al departamento de
00:20:32protocolo real
00:20:33el padre del duque marcus es el inquisidor jefe del imperio además su majestad lo tiene en muy alta estima
00:20:40obviamente la familia real nos envió esta recompensa por respeto al duque este pequeño regalo no es más que una
00:20:47muestra de agradecimiento de la familia real hacia la familia montfort
00:20:52en el futuro sólo habrá más recompensas como esta por muy capaz que sea reygar no podría convocar al departamento
00:21:00de protocolo real debe de haber algún error
00:21:05ahora lo abriré y les mostraré cómo luce el verdadero poder
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:10me
00:21:11me
00:21:11me
00:21:32me
00:21:33me
00:21:33me
00:21:33me
00:21:33me
00:21:54How is it possible?
00:21:56Surely you learned some evil witchcraft in secret, and you only had luck.
00:22:01How could the wife of an exiled man break a real sign?
00:22:16Exactly.
00:22:17To completely break a real sign, you need a pure blood like my father.
00:22:22The sign me rejected because in a moment I only used half the power of my lineage.
00:22:27Esa loca, definitivamente, solo tuvo suerte.
00:22:32Así que era eso, el conde Marcus tiene razón.
00:22:35¿Cómo un tesoro real tan importante podría ser para la esposa de un exiliado?
00:22:39Liora, tú solo quieres lucirte a cada rato.
00:22:42Te casaste con un exiliado, y ahora intentas presumir con la recompensa de otra persona.
00:22:49Me das asco.
00:22:59Díganme, cabalgaremos para escoltar a la reina de regreso al palacio.
00:23:04Sí.
00:23:09¡Basura inútil!
00:23:11No solo te casaste con un mendigo mugroso, sino que te atreviste a usar brujería para arruinar el momento de
00:23:18tu hermana.
00:23:19¿Cómo pude criar a una isla como tú?
00:23:21Me hiciste vivir en un ático con goteras.
00:23:24Dejaste que mi madrastra me redujera las raciones.
00:23:27Incluso intentaste venderme como ganado a ese viejo conde brutal por unas monedas.
00:23:33Desde el principio, nunca me trataste como a una hija.
00:23:38¡Cállate, maldita ingrata!
00:24:01Esto es, este es el totem del dragón santo, exclusivo de la familia real.
00:24:16Y ahora, ¿cómo te atreves a falsificar un totem real?
00:24:21Ese es un delito capital que arruinará a toda esta familia.
00:24:24¿Quieres que nos maten a todos?
00:24:26Voy a destruir esta porquería ahora mismo.
00:24:30¡Alto!
00:24:32¿Lo quieres de vuelta?
00:24:34Bien.
00:24:35Inclínate ante mí ahora mismo.
00:24:37Discúlpate en voz alta por haberme robado el protagonismo antes, y te lo devolveré.
00:24:46Lo siento.
00:24:48Te ofendí antes.
00:24:51Ahora por favor devuélvemelo.
00:25:00Cambie de opinión.
00:25:01Ya que insistes en que no es falso, demuestra tu inocencia según las leyes de la Casa Condal.
00:25:20Si te atreves a caminar descalza por este sendero de espinas que abrazan el corazón, te devolveré la mente.
00:25:30¿Qué te parece?
00:25:32En mi vida pasada, sufrí torturas inhumanas en la mansión del duque.
00:25:37El dolor de ser traicionada por mis seres más cercanos.
00:25:40Fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas.
00:26:04Fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas.
00:26:10El veneno de espinas se hundió profundamente en mi carne.
00:26:15El fuego mágico se sentía como mil agujas.
00:26:18Atravesándome los huesos hasta el cráneo.
00:26:21Cada respiro sabía sangre.
00:26:24Mi vista ya estaba burlosa.
00:26:27Pero no podía detenerme.
00:26:29No podía caer.
00:26:38Lo logré.
00:26:40Devuélveme el anillo.
00:26:47¡Viu!
00:27:01My dear sister, you really are perfectly obedient.
00:27:07What a shame.
00:27:09I changed my opinion.
00:27:15No.
00:27:17Ese anillo es una reliquia de la madre de Rhaegar, su posesión más preciada.
00:27:28No puedo quedarme mirando como estos demonios hipócritas lo destruyen.
00:27:33Ya que no soportas separarte de esta porquería, entonces vete al infierno con ella.
00:27:43Ya no tengo fuerzas para esquivar.
00:27:46Rhaegar, lo siento mucho. Hice todo lo que pido.
00:28:06¡Imposible! ¡Mi magia! ¿Cómo se redujo a cero en un instante?
00:28:14Rhaegar, sabía que vendría.
00:28:20¡Tú! ¿Cómo te atreves a herir a mi amada?
00:28:32Rhaegar, llegué demasiado tarde.
00:28:35Rhaegar, no perdí tu anillo.
00:28:40Rhaegar, rata callejera mugrosa. ¿Cómo te atreves a invadir la mansión del varón con tus matones?
00:28:46¡Insolente! ¿Cómo te atreves a faltarle el respeto al príncipe?
00:28:55¡Absurdo! ¿Cómo un mendigo se convierte de pronto en príncipe?
00:28:59Pero esos sí son guardias reales, y ese es el tótem real del dragón.
00:29:04Mi señor, ¿acaso vas a dejar de engañar por ese truco?
00:29:07Seguro este vagabundo robó una bolsa de oro, contrató mercenarios salvajes del mercado negro, y los vistió con armaduras falsas
00:29:15para intimidarnos.
00:29:16¡Exacto! ¡No es más que un mendigo!
00:29:24¡Así que era eso! ¡Qué fraude tan descarado!
00:29:27¿Cómo te atreves a contratar mercenarios para hacerlos pasar por caballeros reales?
00:29:32Hermana, de verdad es lástima.
00:29:34Tu esposo vagabundo se atrevió a profanar la corona real, solo para salvar su ridículo orgullo.
00:29:40Ya verán, no quedarán ni sus cadáveres.
00:29:42Ustedes son quienes profanan la corona.
00:29:52¿Cómo te atreves?
00:29:55Marcus, solo tomé un anillo de porquería.
00:29:58Liora fue quien insistió en lanzarse a la formación mágica.
00:30:02¡Qué estúpida!
00:30:03¡Cuida lo que dices!
00:30:04Mendigo despreciable, ya cometiste un delito grave al irrumpir en la mansión del varón,
00:30:09y ahora tienes el descaro de faltarle el respeto a un noble?
00:30:13¡Exacto!
00:30:14Por la dignidad de la nobleza, deben ser ejecutados.
00:30:17¡Guardias, escuchen mi orden! ¡Arresten a todos estos farsantes!
00:30:23No, no lo hagan.
00:30:26En nombre de la corona real, arresten a estos traidores.
00:30:30¡Lealtad hasta la muerte!
00:30:48¡Marcus!
00:30:49¡Sálvame!
00:30:50¡Estás loco!
00:30:51¡Diles que se detengan!
00:30:52¡La mansión del conde jamás dejará que te salgas con la tuya!
00:30:56¡Liora!
00:30:57¡Quieres arrastrar a toda la mansión del varón a la tumba contigo!
00:31:01¡El señor Marcus es un conde imperial!
00:31:04¿Un conde?
00:31:06Lastimaste a Liora, así que prepárate a morir.
00:31:11¡Maldita rata callejera!
00:31:13¿Cómo te atreves a ofender a un noble?
00:31:15¡Estás muerto!
00:31:16¡Liora!
00:31:17¡Eres una completa vergüenza para esta familia!
00:31:20¡Apúrate y arrodíllate para disculparte con el don de Marcus!
00:31:24Dejaron a Liora en este estado.
00:31:27Y voy a hacer que lo paguen cien veces más.
00:31:39¡Bastardo, suéltenme!
00:31:41Mi padre es Cedric, el inquisidor jefe de la fuerza real de la ley.
00:31:45Si te atreves a tocarme un solo pelo, todos acabarán en la guillotina.
00:31:51¿Qué? ¿Por fin aprendiste a tener miedo?
00:31:54Tu plebeyo que juega al ser príncipe, arrodíllate y lame mis botas.
00:31:58Quizá tenga algo de piedad y le pida a mi padre que deje tu cadáver intacto.
00:32:03Cedric, jamás imaginé que la corte real aún albergara una escoria así,
00:32:09capaz de dejar que su propia familia se pudra desde dentro.
00:32:24¡Señor inquisidor jefe! ¡Ese maldito exiliado y Liora hicieron todo esto!
00:32:29¡No tiene absolutamente nada que ver con nuestra mansión del varón!
00:32:33¡Padre, por fin llegaste! ¡Mata a este mendigo que se hace pasar por noble!
00:32:51¿Su... Su Alteza?
00:33:09¡Imposible! ¡El solo es un mendigo miserable!
00:33:12¡Exacto! ¡Padre, todo esto es un montaje pagado!
00:33:15¿Cómo podría un verdadero príncipe aparecer en la remota mansión de un varón?
00:33:19Esas palabras hicieron dudar a Cedric.
00:33:21Comenzó a observar a Rhaegar con atención.
00:33:24Y mi padre eligió ese momento exacto para echar más leña al fuego.
00:33:28Le dijeron a Cedric que Rhaegar no era más que un farsante de baja pina.
00:33:32Cedric quedó convencido.
00:33:34Decidió actuar contra Rhaegar.
00:33:44¡Bajen las armas!
00:33:46Así es como el inquisidor jefe de la corona aplica la ley sin distinguir el bien del mal.
00:33:52¿Acaso eres digno del título de inquisidor?
00:33:55¡Cierva la boca!
00:33:57¡Maldito campesino!
00:33:58Pisotear la dignidad de la nobleza ya es un delito capital.
00:34:01Mi padre es un inquisidor nombrado personalmente por su majestad.
00:34:05¡No tienes derecho a juzgarlo!
00:34:07¿Yo no tengo derecho?
00:34:09¿Sabes lo que pasa si ofendes a la corona real?
00:34:13Su majestad, su alteza, está ahora en la mansión del varón Carl.
00:34:18E incluso firmó un contrato matrimonial con la hija del varón.
00:34:23¿Ese mocoso de Rhaegar lleva tanto tiempo fuera del palacio
00:34:27y resulta que encontró el amor verdadero sin decir ni una palabra?
00:34:32Debo ir a ver con mis propios ojos qué clase de mujer elegida por el destino
00:34:37logró conquistar el corazón de mi hijo tan frío.
00:34:47Cedric, abusas de tu poder. No eres apto para ser el inquisidor jefe.
00:34:52¿Cómo te atreves a insultar a la fuerza real de la ley? ¡Qué descaro!
00:35:03¡Señor inquisidor le ruego que vea la verdad! ¡Nosotros no tenemos nada que ver con Leora!
00:35:08¡Desde este momento nuestra familia rompe todo vínculo con Leora!
00:35:11Señor inquisidor, ellos ofendieron la majestad de la corona real. Deben recibir un castigo severo.
00:35:18¡Así es padre! Ese mendigo miserable falsificó una identidad real y profanó la corona. ¡Debe ser ejecutado!
00:35:25Rhaegar estaba en peligro y todo fue por mi culpa. Tenía que protegerlo.
00:35:31Señor inquisidor, Rhaegar hizo todo esto por mí. Por favor.
00:35:37¡Leora!
00:35:48¡Intenten escapar, caballeros de la ley! ¡Deténganlos!
00:35:53¡Ciérrenles el paso a esos traidores! ¡Maten a cualquiera que se interponga!
00:36:16Rhaegar, ¡no!
00:36:22Rhaegar, ¿cómo estás?
00:36:23Rhaegar, ¿cómo estás?
00:36:27Si te vayas a una verdad realidad de los nobles. No te preocupes, morirá en cualquier momento.
00:36:31¡Exacto! ¡Ese es el precio que deben pagar!
00:36:37¡ При consecuenta de mi ejemplo!
00:36:42cellulimia
00:36:42Acepta tu destino como una buena niña, hermana. Ver morir al hombre que amas justo frente a ti.
00:36:47¿No se siente maravilloso?
00:36:49No podía dejar morir a Rhaegar. Aunque tuviera que tirar mi dignidad, con tal de que Rhaegar pudiera vivir.
00:36:55I ask you, please, let me go to Rhaegar, I will charge you with all the blame.
00:37:00Cállate Liora, you don't have to ask them.
00:37:05Rhaegar...
00:37:05They died for my fault, I don't want you to die.
00:37:13What kind of relationship is so annoying.
00:37:15In this case, they die together.
00:37:18Vagabundo mugroso, this happens when you meet me.
00:37:44If you're the one who can't be touched, then you will die.
00:37:47The two who can't be touched on me in the lands of my empire.
00:37:48Her body.
00:37:50A man!
00:37:52A man!
00:37:54A man!
00:37:55Hijo, hijo, a ese mendigo.
00:37:56¿De verdad es su Alteza?
00:38:02Leora, ¿qué te pasa?
00:38:07Hagan venir al sacerdote jefe de inmediato para curar al príncipe.
00:38:11Lleven rápido a Leora para que la atiendan.
00:38:14Quiero verla completamente sana y salva.
00:38:17Sí, su Alteza.
00:38:25Su Alteza, todos los traidores han sido capturados.
00:38:29Por favor, dé la orden de castigarlos.
00:38:32Hijo mío, ¿tú?
00:38:38Hijo, imposible. Esto es absolutamente imposible.
00:38:41¿Cómo puede ser el príncipe?
00:38:43¿No era un mendigo?
00:38:44¿Cómo puede ser su Alteza?
00:38:46Ejecuten ya a toda la familia del Barón Karl.
00:38:50Su Alteza, perdóneme la vida.
00:38:52Tu inquisidor jefe Cedric, abusaste de tu poder.
00:38:55Desde este momento, tú y Marcos quedan despojados de sus títulos
00:38:59y serán encerrados en el calabozo helado para esperar juicio.
00:39:02Su Alteza, perdónenos.
00:39:04Su Majestad, perdónenos.
00:39:06Todo es culpa mía.
00:39:07No sabíamos que era su Alteza.
00:39:09¿Sólo porque no saben quién soy,
00:39:11pueden pisotear así la dignidad ajena?
00:39:14Y Sol te hizo todo esto.
00:39:15Ella estuvo detrás de todo.
00:39:16No tiene nada que ver conmigo.
00:39:18¡Marcos, bastardo!
00:39:19Tú eras quien quería matarlos desde el principio.
00:39:21Su Majestad, se lo ruego, por favor perdónenos
00:39:24por la lealtad de nuestra familia al Imperio durante un siglo.
00:39:28¡Basta, Rhaegal!
00:39:29Ejecutar a la familia del Barón Karl es demasiado cruel.
00:39:32Solo exílialos al yermo de Frostfall.
00:39:35En cuanto a Marcos y su padre,
00:39:36quitarle sus títulos ya es el castigo más severo.
00:39:40Padre, hijo mío,
00:39:42esa chica aún está esperando que cuides de ella.
00:39:45Puedes irte.
00:40:00Liora, por fin despertaste.
00:40:02No sé qué pasó exactamente ese día,
00:40:05pero recuerdo que alguien nos salvó.
00:40:07¿Cómo te sientes?
00:40:08No te preocupes, ya estamos a salvo.
00:40:11El sacerdote ya nos curó, así que descansa.
00:40:14Rhaegal, ¿dónde estamos?
00:40:16¿Qué está pasando?
00:40:17El rey nos salvó.
00:40:18¿El rey?
00:40:24Padre, quiero que Liora sea mi reina.
00:40:28Pero Liora es solo la hija de un varón.
00:40:31Si se convierte en reina,
00:40:34muchos se interpondrán en tu camino.
00:40:36Ella arriesgó su vida para protegerme.
00:40:39Además, Liora y yo ya sellamos nuestro pacto matrimonial.
00:40:44Ella será mi reina.
00:40:45Ahora, pase lo que pase.
00:40:50Muy bien, me alegra que hayas encontrado el amor verdadero.
00:40:55Sin embargo, según la costumbre real,
00:40:57una noble de bajo rango debe superar la prueba real
00:41:00para portar la corona de reina.
00:41:03Acepto.
00:41:05Pero tengo una condición.
00:41:09Hasta que Liora supere la prueba,
00:41:12nunca debes revelarle tu verdadera identidad.
00:41:16De lo contrario, fallará la prueba
00:41:18y perderá el derecho a ser reina.
00:41:21Te doy mi palabra.
00:41:24Justo antes de desmayarme,
00:41:26escuché claramente que alguien llamó a Rhaegar, su Alteza.
00:41:29Rhaegar, justo antes de perder el conocimiento,
00:41:32¿no te llamaron su Alteza?
00:41:34¿Y el rey no te llamó hijo?
00:41:39¿Escuchaste mal?
00:41:40Fue por esta vieja armadura real que llevo puesta.
00:41:42Me confundieron con un miembro de la familia real.
00:41:45El rey aclaró el malentendido después.
00:41:48¿Y mi familia y Marcus?
00:41:50Toda la familia del varón Carl
00:41:51fue exiliada al yermo de Frostfall.
00:41:54Marcus y Cedric fueron despojados de sus títulos.
00:41:58Lloran.
00:41:59Déjenme protegerte de ahora en adelante.
00:42:02El rey nos instaló en el castillo del duque Edmund.
00:42:05Me asignaron al cuerpo de caballeros
00:42:07y tú trabajarás como sirvienta en la mansión del duque.
00:42:11Cuando no estés cerca,
00:42:13el poder oculto dentro de este anillo te protegerá.
00:42:19¡Levántate ahora mismo y limpia los establos,
00:42:21basura recién llegada,
00:42:23o te despellejaré viva!
00:42:24Pero el lápiz se detuvo en seco en el aire.
00:42:27Me di cuenta de que Marta le tenía terror a Radar.
00:42:38Mi señor, fui ciega al no reconocerlo.
00:42:41Me retiro de inmediato.
00:42:48Debo ir a los cuarteles ahora.
00:42:50Espérame en el castillo.
00:42:53Señorita Catherine,
00:42:54usted es la hija del duque Edmund
00:42:56y el príncipe es el hombre que quiere conquistar.
00:42:59Esta sirvienta no debe mancharlo.
00:43:14Liora,
00:43:15tu trabajo es cuidar estas flores.
00:43:19¡Perra!
00:43:20¡Es el jardín de la señorita Catherine!
00:43:22¡Quita tus manos de estas flores ahora mismo!
00:43:27Si no está Catherine,
00:43:28¿y ahora es?
00:43:30Es solo una simple sirvienta.
00:43:32Quien pisotee mi jardín debe ser castigado.
00:43:38¡Zorra!
00:43:39Ve a limpiar los establos del patio.
00:43:41No comerás hasta terminar.
00:43:53¿Qué haces?
00:43:54¡Yo la superviso!
00:43:55¿Con qué derecho la tocas?
00:43:56Conoce tu lugar.
00:43:57Una esclava debe hacer el trabajo sucio.
00:43:59Es orden de la señorita Catherine.
00:44:01Marta quería defenderme,
00:44:03pero la señorita Catherine es hija del duque.
00:44:06No podía hacer nada.
00:44:07Yo no quería que ella hiciera enemigos por mi culpa.
00:44:10Acepto el castigo.
00:44:24¡Descansa un poco!
00:44:26Si sigues así,
00:44:27te arruinarás las manos.
00:44:28Déjame ayudarte.
00:44:42La señorita Catherine ordenó que ella lo terminara todo sola.
00:44:49¡Idiota!
00:44:50¡No tienes idea de quién es ella!
00:44:53¡Su esposo es...!
00:44:57Una ama de llaves se atrevió a gritarme.
00:45:00Ya que ella te da tanta lástima,
00:45:03serás castigada junto con ella.
00:45:30Señorita Catherine,
00:45:31este anillo tiene grabado un tótem real.
00:45:33He belongs to the prince.
00:45:36If you don't know what to do, this will not be in the hands of a servant.
00:45:46This anillo is of a noble.
00:45:48Maldita perra.
00:45:50Ladrona.
00:45:50How dare you to rob it?
00:45:57This time I'm going to lose the anillo.
00:45:59Pase what happens.
00:46:01Ladrona miserable.
00:46:02Ya que tanto lo quieres, te quemare viva junto con este anillo.
00:46:25Esclava baja, como te atreves a tocarme?
00:46:35¡Prepara la hoguera ya!
00:46:36¡La quiero muerta ahora mismo!
00:46:38Sí, señorita Catherine.
00:46:40¿Van a matar a la esposa del príncipe?
00:46:42No.
00:46:43Debo avisarle al duque de inmediato.
00:46:47Duque Edmund.
00:46:49Espero que no te moleste alojar a Lyora en tu castillo para su prueba.
00:46:54Descuide, su majestad.
00:46:56Es la esposa del príncipe.
00:46:58La cuidaré bien.
00:46:59¡Lanzo a mar!
00:47:00¡La señorita Catherine se volvió loca!
00:47:02¡Está atando a la señorita Lyora a la hoguera para quemarla viva!
00:47:21Mírate, bicho despreciable.
00:47:24Pronto te convertirás en cenizas.
00:47:29¡Paren, apaguen el fuego!
00:47:35¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:47:38Esta esclava robó el anillo de un noble.
00:47:40Por ley debe arder en la hoguera.
00:47:43Nadie va a impedir esto.
00:47:44¡Tú, maldita insolente, cállate!
00:47:49El duque se abalanzó como un loco y le dio una cachetada fuerte a Catherine.
00:47:54¡Padre!
00:47:55¿Me golpeas por una simple esclava?
00:48:00¿Tienes idea de quién es ella?
00:48:05¡No es más que una sirvienta!
00:48:08¡No me importa!
00:48:09¡Tiene que morir!
00:48:10¡Voy a renunciarla a cenizas!
00:48:17¡Padre! ¿Qué te pasó?
00:48:19¿Por qué me golpeas por defender a esa sirvienta?
00:48:22Le robó a un noble.
00:48:31¡Tonterías!
00:48:32¡No hay pruebas de que haya robado el anillo!
00:48:35¡Esto afecta la reputación de la casa del duque!
00:48:38¡Debemos investigarlo a fondo!
00:48:47¡Esta zorra debe haber usado algún truco para embrujarlos!
00:48:51¡Por la dignidad de la nobleza!
00:48:54¡Vila esclava!
00:48:55¡Debes morir hoy!
00:48:56¡No!
00:48:57¡No!
00:48:58¡Detente!
00:49:27Leora.
00:49:28¿Estás bien?
00:49:29supported in his face, my tears were broken, but the panic didn't wait to arrive.
00:49:34Reigar killed the duke's daughter for saving me.
00:49:37Reigar, you're crazy. This is the territory of the duke.
00:49:40Ayanar without permission and her to his daughter is a serious crime.
00:49:46Mr. Duke, be quiet. It's all my fault. I accept the fault. Let's go.
00:49:51Liora.
00:49:52In order to save his life, I was ready to lose everything.
00:50:00Mi señor, confieso mis crímenes. Perdóneme, por favor.
00:50:06Reigar y yo, nos abodillamos en la nieve, esperando nuestro castigo.
00:50:13Heriste a mi hija, y según las reglas, debes ser severamente castigada.
00:50:17Pues, condeno a Liora a tres días de encierro en el sótano de hielo.
00:50:22Gracias por su misericordia, duke. Nunca esperé que el castigo fuera tan leve.
00:50:27Solo tres días de encierro, me incliné felizmente para agradecerle.
00:50:35Al ver que estaba a salvo, Reigar se fue de nuevo.
00:50:40El sótano de hielo estaba helado, pero para mi sorpresa, Martha me trajo un abrigo grueso, y un bracero.
00:50:55¿No me envió el duque aquí como castigo?
00:50:58El duque me ordenó que te cuidara bien. Descansa estos tres días y sana tus heridas.
00:51:03Martha y el duque actuaban muy raro conmigo. ¿Qué rayos estaba pasando?
00:51:11Mi señores, Liora ya está instalada. El bracero y la comida están listos.
00:51:16Retírate.
00:51:21Padre, Liora casi muere quemada viva hoy. ¿Cuánto más durará esta maldita prueba?
00:51:29Liora, la prueba ha llegado a la etapa final. Una vez que pase mi prueba, podrás anunciar al imperio que
00:51:36Liora es tu reina.
00:51:37Seguro que la pasará. Creo en ella.
00:51:40Creía vivir en paz, sin darme cuenta de que el peligro nunca se había ido.
00:51:46¿Por qué diablos, una esclava barata, disfruta de un bracero y buena comida encerrada en el sótano?
00:51:55Señorita Katherine, deberíamos actuar.
00:51:58¿Este vez? Quiero verla hecha a pedazos con mis propios ojos.
00:52:05¿Está todo listo?
00:52:07No se preocupe, señorita. Llevo tres días y noches sin darles comida.
00:52:27Oía débilmente unos gruñidos espeluznantes, pero no vi nada extraño.
00:52:38Adelante, desgárrenla.
00:52:43Adelante, desgárrenla.
00:52:45Adelante, desgárrenla.
00:52:53I
00:53:09La puerta de hierro del sótano fue forzada
00:53:12El rostro torcido de Katherine emergió en las sombras y detrás de ella Tina agarraba una gruesa cadena de hierro
00:53:20Katherine, ¿Qué más quieres?
00:53:23El duque ya dictó mi castigo
00:53:25No puedes hacer lo que quieras
00:53:29¿De verdad crees que mi padre iría en contra de mis deseos por una esclava?
00:53:35Tina estaba sujetando a tres lobos enormes y feroces
00:53:44¡Suéltalos! ¡Que mis pequeños prueben la carne de esta campesina!
00:53:54El terror inundó mi mente al instante
00:53:57Válida, seguí retrocediendo hasta que trofecé con una piedra y caí
00:54:07¡Disfruta tus últimos momentos!
00:54:09¡Mañana temprano pasaré a recoger tu cadáver!
00:54:42Con la vida salida
00:54:42Nada apareció frente a mí
00:54:51Lo reconocí
00:54:52Era el anciano que me defendió en la plaza
00:54:54Tú eres el anciano que estaba con el duque
00:54:57¿Por qué me salvaste?
00:55:03Devuélvemelo
00:55:04Es el regalo que me dio Rhaegar
00:55:09Este es un pacto sagrado de sangre
00:55:12Si jurás con sangre que dejarás a tu esposo vagabundo para siempre
00:55:17No solo saldrás de aquí con vida
00:55:20Sino que recibirás riquezas infinitas
00:55:23Pero si te niegas y decides quedarte con este anillo
00:55:26Morirás en este sótano de hielo
00:55:29Al igual que esos tres lobos
00:55:31Me dio dos opciones
00:55:33Por un lado, poder y riqueza
00:55:35Por el otro, la muerte
00:55:37Y un mendigo que no tenía nada
00:55:39Fue una prueba clara
00:55:45¿Mi elección es?
00:55:54Comparado con perder a Rhaegar
00:55:56Todo este poder y riqueza no significaban nada
00:55:59No me importa su riqueza
00:56:02Solo lo quiero a él
00:56:08Aunque muera aquí
00:56:09Nunca abandonaré a Rhaegar
00:56:13Hazlo
00:56:16Tomé mi decisión
00:56:17Y lo vi lanzar un hechizo
00:56:19Cerré los ojos con fuerza
00:56:21Esperando el final
00:56:26Felicidades Liora
00:56:28Pasaste la prueba
00:56:30¿Prueba?
00:56:31¿De qué estás hablando?
00:56:34Eres valiente y leal
00:56:35Ahora te contaré toda la verdad
00:56:49¡Maldita sea!
00:56:50¿Por qué siempre alguien salva a esta esclava barata?
00:56:53Señorita, el núcleo mágico de escarcha que sostiene este sótano está enterrado justo debajo. Si lo detonamos, todo el sótano
00:57:02se derrumbará y nadie podrá salvarlos.
00:57:10¡Bien!
00:57:11¡Tiene que morir hoy!
00:57:13¡Detónalo ahora mismo!
00:57:14¡Voy a volarlos en pedazos!
00:57:32¡Tiene que morir hoy!
00:57:34¿Un terremoto?
00:57:36Sal de aquí rápido.
00:57:37No tuvimos tiempo de reaccionar.
00:57:39Una fuerza aterradora surgió de debajo.
00:57:41Me desequilibró y me tiró con fuerza al suelo antes de poder reaccionar.
00:57:46Una explosión devastadora destroció el suelo desde abajo.
00:57:50Rocas gigantes cayeron sobre nosotros.
00:57:52Me quedé paralizada en el suelo sin donde correr.
00:57:55Pero el anciano se lanzó frente a mí y lanzó un hechizo protector.
00:57:59Pero la fuerza del colapso era aterradora.
00:58:02Innumerables rocas chocaban contra la barrera mágica con un terrible ruido de fractura.
00:58:07Y el anciano resultó gravemente herido por eso.
00:58:10¡Cuidado!
00:58:11La barrera se hizo añitos por completo bajo el incesante bombardeo de las rocas.
00:58:16Una avalancha de rocas y pesados trozos de hielo nos enterró.
00:58:22El sótano quedó hecho unas ruinas.
00:58:24Por suerte, sobrevivimos.
00:58:26El anciano fue aplastado por una roca al intentar salvarme.
00:58:30Sangraba profusamente.
00:58:33Oye, ¿puedes aguantar?
00:58:35No podía quedarme mirando como moría.
00:58:37Tenía un poco de magia curativa para curarlo.
00:58:50Reigar tenía razón.
00:58:52Es la reina más perfecta del Imperio.
00:58:55Use todo en curarlo.
00:58:57Esperando que aguantara hasta que nos rescataran.
00:59:04¡Es hacia el sótano! ¡Lioran!
00:59:12Por fin terminó.
00:59:14Esa vil esclava y ese entrometido murieron bajo los escombros.
00:59:18Con un derrumbe tan grave no encontrarán ni un solo hueso.
00:59:31¿Qué? ¿Qué les hiciste a los de adentro?
00:59:34Mandé a Tina a detonar el núcleo mágico.
00:59:38Deben estar aplastados bajo las rocas.
00:59:40Es solo una esclava.
00:59:42¿Por qué te alteras tanto?
00:59:43¡Estás loca! ¡Rápido!
00:59:45¡Ordena a todos que escaven ya!
00:59:46¡Si no los salvamos, nuestra familia sufrirá consecuencias inimaginables!
00:59:52Padre, ¿perdiste la cabeza?
00:59:54Son esclavos baratos.
00:59:55¿Qué más da si mueren?
01:00:05Padre, ¿y tú?
01:00:20¿Dónde está ella?
01:00:22¿Dónde está Liora?
01:00:29¿Dónde está Liora?
01:00:31Escuché la voz de Rhaegar.
01:00:33Vino a salvarme.
01:00:34¿Dónde está Liora?
01:00:36¿Qué le pasó?
01:00:37¡Su Alteza!
01:00:38¿Busca a esa esclava despreciable?
01:00:40¡Deje de buscarla!
01:00:42¡Ella y ese anciano entrometido están enterrados bajo las rocas!
01:00:46¡Están bien muertos!
01:00:47¡Su Alteza!
01:00:48Enviaré hombres para rescatarlos de inmediato.
01:00:53¡Te voy a enterrar con ellos!
01:00:54¡Su Alteza!
01:00:55¿Por qué levanta la arma contra mí por una esclava?
01:00:58Todos se ponen en mi contra por esa esclava.
01:01:01¿Una esclava?
01:01:02¡Ella es la futura reina del imperio!
01:01:04¡Y ese anciano que enterraste con ella es mi padre, el rey del imperio!
01:01:11¿La reina y el rey?
01:01:12¡Dios mío!
01:01:13¿Qué hemos hecho?
01:01:14¡No!
01:01:15¡Toda tu familia los acompañará a la tumba!
01:01:21¡Rhaegar, estoy aquí!
01:01:26¡Rhaegar escuchó mi grito de ayuda!
01:01:30¡Lora!
01:01:49Gracias a los dioses, estás viva.
01:01:52¡Apoyándome en su abrazo familiar!
01:01:54La voluntad que me mantenía en pie, por fin se relajó.
01:02:01Si ella no se hubiera arriesgado a usar magia para curarme, ya sería un cadáver.
01:02:07Solo hice lo correcto.
01:02:13De repente el anciano se transformó.
01:02:21Su ropa, su rostro, era el rey del imperio.
01:02:26¡De verdad es el rey!
01:02:29¿Qué he hecho?
01:02:30El rey me miró con dulzura y declaró que había superado el juicio real.
01:02:35Liora, felicidades.
01:02:38Ha superado el juicio real.
01:02:41En un juicio, justo cuando estaba confundida, Rhaegar me dijo la verdad.
01:02:47Siento haber ocultado mi identidad.
01:02:50Soy el príncipe del imperio y solo te reconozco a ti como mi reina.
01:02:55Rhaegar me dijo que para ser reina debía superar el juicio real.
01:02:59En este momento me había superado.
01:03:03Su majestad impuso el castigo al duque y a los demás.
01:03:06Su majestad, mi hija Katherine fue una tonta.
01:03:10Por favor, perdónela.
01:03:12Acepto cualquier castigo.
01:03:14Entonces perderás la mitad de tu territorio como castigo.
01:03:19Gracias, su majestad.
01:03:21Rhaegar me salvó otra vez.
01:03:23Me sacó del castillo.
01:03:25Decidió llevarme a casa y anunciar mi existencia a todo el imperio.
01:03:38Leora, para ser la reina, debes poseer un alma que no se doblega ante nada.
01:03:42Esta es una tradición real de siglos.
01:03:45Nunca fue mi intención engañarte.
01:03:48¿Puedes perdonarme?
01:03:49El juicio real fue cruel y despiadado, pero su mirada solo reflejaba amor puro.
01:03:55Al ver su rostro tenso y lleno de culpa, decidí perdonarlo.
01:04:00Rhaegar, te amo tal como eres.
01:04:02Ya seas un exiliado o un príncipe.
01:04:05Mientras no me traiciones, estoy dispuesta a estar a tu lado.
01:04:12Liora, mi esposa, te amo.
01:04:31Ya que Liora ha pasado el juicio real, no hay que esperar.
01:04:35Da la orden ahora. Comiencen los preparativos para la boda real más grandiosa.
01:04:40Su majestad, gracias por su amabilidad, pero no es necesaria una boda.
01:04:45Rhaegar y yo ya hicimos votos en la iglesia.
01:04:47Aunque fue sencilla, es el recuerdo más preciado de mi vida.
01:04:52Ya que Rhaegar te eligió, no dejaré que sufras más injusticias.
01:04:57Te mereces esto.
01:05:01Está bien, Liora. Mereces lo mejor que existe en este mundo.
01:05:04Quiero anunciar a todo el continente que eres la única y futura reina del imperio auteral.
01:05:17La fecha está fijada para el sacrificio del fuego sagrado en tres días.
01:05:23Quiero coronarte personalmente, frente a todo el pueblo y los dioses.
01:05:38Al mirar el templo solemne, no pude evitar sentirme nerviosa.
01:05:42En mi vida pasada, soporté miradas frías y conspiraciones de los nobles de aquí, e incluso perdí la vida.
01:05:49Esta vez, tengo a alguien a mi lado.
01:05:54He esperado mucho por este día.
01:05:56Hoy, ante el fuego sagrado, voy a anunciar a todo el continente que eres mi único amor y la única
01:06:03reina del imperio.
01:06:04Las reglas reales son muy estrictas.
01:06:07Temo equivocarme en esta gran ceremonia y que eso te afecte mal.
01:06:12Tontita, conmigo aquí, no debes inclinarte ante nadie, y mucho menos preocuparte.
01:06:18Déjamelo todo a mí, y prepárate para recibir la gloria que te pertenece.
01:06:45Tengo algo urgente que debo hacer ahora.
01:06:48Toma esta piedra rúmica y ve directo al trono del oráculo en el último piso del templo y espérame allí.
01:06:54Ese asiento es tuyo.
01:06:58Está bien, te esperaré allí.
01:07:01La próxima vez que él aparezca frente a todos, será el único príncipe de Audra, y yo estaré en lo
01:07:07más alto, esperando a que él vuelva a casa.
01:07:25Sin Rhaegar a mi lado, los nobles que antes querían pisotearme volvían a mirarme con codicia y desprecio.
01:07:32Pero ya no sentía miedo.
01:07:34La piedra rúnica de Rhaegar me guió al trono del oráculo.
01:07:38Este es el lugar que preparó para mí.
01:07:41Detente ahí. Adelante está la zona de la reina.
01:07:44Ni una duquesa pisaría aquí sin un decreto real.
01:07:46¿Con qué derecho sube una mujer sin emblema noble?
01:07:49No sabía que debía llevar un emblema.
01:07:51Mi esposo me preparó este asiento.
01:07:58Dios mío, ¿escuché bien?
01:08:00¿Tu esposo?
01:08:01¿Alguien sin emblema te dio el lugar de la reina?
01:08:03Es una broma.
01:08:04¿Una plebeya arriesga su vida por vanidad mintiendo así en el templo?
01:08:08¿Quieres que la guardia te cuelgue?
01:08:13Esta es la prueba que me dio mi esposo.
01:08:30Esta, esta es la marca real única.
01:08:33¿Quién eres?
01:08:34Cuando iba a decirles de quién era esta piedra rúnica, una lisa arrogante y llena de malicia me interrumpió.
01:08:40¡Liora!
01:08:41¿Cuánto tiempo?
01:08:43Pensé que alucinaba, pero de verdad eres tú.
01:08:46Nia, hija del duque estia.
01:08:48Antes de que los veloris caigan en desgracia,
01:08:51ella fue mi vecina.
01:08:54Le encantaba exhibirse en los grandes banquetes,
01:08:57ansiosa por casarse para subir de estatus.
01:09:01Escuché que te casaste con un exiliado sin nombre.
01:09:04¿Ahora estás tan desesperada que robas fichas reales y vienes aquí a seducir a los nobles?
01:09:10Nunca pensé cosas tan sucias.
01:09:12Estoy aquí porque este asiento me pertenece.
01:09:15Aún mientes.
01:09:16¿De verdad crees que puedes llamar la atención de la familia real con una piedra falsa?
01:09:22El príncipe es muy noble.
01:09:24Nunca se fijaría en una escoria como tú que se junta con exiliados.
01:09:28La familia del duque goza del favor del rey.
01:09:31Solo alguien noble como la señorita mía merece a la familia real.
01:09:34Exacto.
01:09:36Tal vez, tras el sacrificio de hoy,
01:09:37la señorita mía sería la futura reina del imperio.
01:09:40Aquí no hay lugar para campesinas ridículas.
01:09:43Si supieran que el exiliado que humillaron era el mismísimo príncipe que tanto veneran,
01:09:48sus caras serían un poema.
01:09:52¿Ah, sí?
01:09:53¿De verdad estás tan segura de que serás la reina?
01:10:00¡Ocúpate de tu vida!
01:10:01Aunque ese trono no sea mío,
01:10:03jamás será para una campesina de clase baja como tú.
01:10:07Sé lo que tramas.
01:10:09Te colaste en el templo con una piedra falsa solo para poder seducir al príncipe.
01:10:13¡Qué descarada eres!
01:10:15Para mí,
01:10:16la única razón para que una mujer luche por estar aquí es para tener poder.
01:10:21No entiende nada.
01:10:22A mí no me importa nada de eso.
01:10:25¡Escuchen!
01:10:25Leora Veloris tiró su estatus noble por un exiliado pobre y deshonrado.
01:10:30¡Seguro que le cayó una maldición!
01:10:36¡Dios mío!
01:10:37¿Cómo pudo la familiar de un exiliado entrar al templo?
01:10:40¡Mírenla que sucia!
01:10:42¡Casi profana este lugar sagrado!
01:10:44Con razón me dio asco acercarme a ella.
01:10:47Échenla ya antes de que su maldición se nos pegue.
01:10:50¡Guardias!
01:10:51¿Qué esperan?
01:10:51¡Agarren a esta miserable y échenla ahora mismo!
01:11:04Abran los ojos y miren bien.
01:11:06Esta es una ficha real.
01:11:08A ver quién se atreve a tocarme.
01:11:12¡Idiotas!
01:11:13¡Esto es basura que un callejero usa para estafar a la gente!
01:11:16¡No se dejen engañar por esta perra!
01:11:21¡Devuélvemela!
01:11:23¡Ups!
01:11:24Lo siento.
01:11:25Se me resbaló.
01:11:26Tal vez esta piedra tenga poder leal, pero para mí es solo una prueba de su amor.
01:11:32Mía no solo rompió una piedra.
01:11:35Destruyó el sustento de su familia.
01:11:38Mía, te prometo que hoy te arrepentirás de esto.
01:11:42¿Arrepentirme?
01:11:42¡Qué gracioso!
01:11:44¡Rompí la basura que recogiste de la calle!
01:11:46¿Y qué?
01:11:48¿Vas a exigir que te compre un trono a cambio?
01:11:57¡Guardias!
01:11:59Como hija de un duque, les ordeno que echen a esta loca de inmediato.
01:12:07Ya que la señorita mía dio la orden, fuera de aquí loca.
01:12:11No tienes derecho a echarme del templo.
01:12:13El sacrificio del fuego sagrado es vital para el imperio que solo ocurre una vez cada siglo.
01:12:18Si arruinas la ceremonia, ¿podrás asumir la culpa?
01:12:23¡Perra!
01:12:23¡Hoy te voy a dar una lección!
01:12:25Cálmese, señorita mía.
01:12:27Tienes razón.
01:12:28La ceremonia es abierta a todos los ciudadanos.
01:12:30No tenemos autoridad para echarla.
01:12:32La ceremonia va a empezar, y el príncipe llegará muy pronto.
01:12:35Si usted arma un lío y lo enoja, habrá problemas.
01:12:40Date por suerte.
01:12:41Pero si vas a quedarte, quédate donde corresponde.
01:12:46Échenla al área de los plebeyos en la parte de atrás.
01:12:49Ahí está sucia y en ruinas.
01:12:51¡Le queda perfecto!
01:12:55No dejen que su hedora pobreza ofenda al príncipe.
01:12:58Normalmente no dejaría que me humillara así.
01:13:01Pero hoy es diferente.
01:13:03Rehagar preparó la ceremonia por mucho tiempo.
01:13:06No arruinaré sus planes por un simple rencor.
01:13:09No me empujen.
01:13:09Puedo caminar sola.
01:13:13Les voy a enseñar a todos que la verdadera identidad no cambia solo por donde se sientan.
01:13:19Se arrepentirán muy pronto.
01:13:25Si fuera en mi vida pasada, quizás pensaría que es una gran humillación.
01:13:29Pero ahora, comparado con la hipocresía y las intrigas de los nobles, prefiero estar aquí tranquila.
01:13:35Mia siempre cree que su valor depende de donde se sienta.
01:13:38No sabe que la verdadera brillantez no se demuestra aplastando a otros.
01:13:45La ceremonia va a empezar.
01:13:47Rehagar dijo que vendría cuando terminara sus asuntos.
01:13:50Solo tengo que esperarlo aquí.
01:13:52¿Cómo es esto, susto?
01:13:54Has caído muy bajo y aún así actúas como si fueras superior.
01:13:58¡Muérete!
01:14:05¡Imposible!
01:14:06¿Qué demonios fue eso?
01:14:18¿Qué demonios fue eso?
01:14:25¿Qué demonios fue eso?
01:14:39Arzobispo Seraph.
01:14:40En mi vida pasada, su ojo de la verdad descubrió muchos sucios planes de los nobles.
01:14:45Él fue el único que no me pisoteó.
01:14:50Mia siempre demuestra su ambición.
01:14:53Piensa que mientras se incline lo suficiente y actúe con devoción, el arzobispo la bendecirá.
01:14:59Y la ayudará a ser reina.
01:15:14Bajo la mirada atónita de miles de élites de primer nivel, este muy estimado arzobispo, a quien incluso el rey
01:15:22respeta, vino a este rincón.
01:15:26El arzobispo debe haber visto la maldición en esa perra de Liora.
01:15:31Liora, voy a ver como el poder divino te juzga y te hace pedazos.
01:15:39Todos creen que soy basura esperando a ser barrida, pero se equivocaron.
01:15:55La guardia real falló en su deber.
01:15:57Permitieron que su alteza la reina sufriera tal indignidad en este lugar.
01:16:03Merezco morir mil veces.
01:16:15¿Reina?
01:16:17¡Imposible!
01:16:17Mire bien su excelencia.
01:16:19¡Es la esposa de un exiliado!
01:16:22¡Se casó con un mendigo!
01:16:29¡Necia ignorante!
01:16:31¿Estás ciega?
01:16:33¡Lleva el anillo real en el dedo!
01:16:35¡¿Qué derechos tienes para cuestionar a la reina?!
01:16:41¡Imposible!
01:16:42¡Su excelencia!
01:16:43¡Seguro que la confundió con otra!
01:16:45¡Fue abandonada por su familia y erigió a un mendigo exiliado!
01:16:49¡Todo el mundo lo sabe!
01:16:52La insolencia hacia la reina debe ser castigada
01:17:22Así es como siempre debió verse
01:17:25Esta farsa en mi contra por fin llega a su fin
01:17:37Siento llegar tarde
01:17:39La verdad, ya sea que vista harapos o una pesada armadura real
01:17:42Mientras su forma de mirarme no cambie, sigue siendo el esposo que elegí
01:17:47¿Fuiste tú quien dijo que mi esposa no merece estar aquí?
01:17:56¡Su Alteza! Déjeme explicar, es un malentendido
01:18:00Realmente no sabía que Leora era su Alteza la reina
01:18:04Si lo hubiera sabido, no le habría faltado ni un poco de respeto
01:18:13¿Cómo quieres castigarla?
01:18:17¡Su Alteza! Calme su ira, actué tontamente y sin pensar
01:18:22Le ruego, perdone mi ignorancia esta vez
01:18:25Hiciste enojar a mi esposa
01:18:28Rogarme su virtud
01:18:31¡Su Alteza la reina!
01:18:33Nuestras familias fueron vecinas
01:18:35Por ese viejo lazo, le suplico que interceda por mí
01:18:39No te arrepientes por remordimiento
01:18:42Sino porque soy la reina
01:18:44Si quien está sentada aquí hoy fuera realmente una plebeya sin ningún origen
01:18:48No tendría más remedio que tragarse toda esa humillación
01:18:52Ya que cometió un error, no use viejos lazos como excusa
01:18:56Debe enfrentar el castigo que dicte la ley imperial
01:19:02Mía, hija del duque
01:19:04Hablas femado contra la reina con mala intención
01:19:08Se le despoja de su apellido
01:19:10Y es desperrada de la ciudad para siempre
01:19:16Vi como la echaron como basura
01:19:18Y no sentí la menor emoción de venganza
01:19:21Me parece absurdo
01:19:23¡No! ¡Sueltenme!
01:19:24Los nobles pueden caer y temblar de miedo
01:19:26¡Abran! ¡Abran!
01:19:27Todo esto hoy del fin de noche
01:19:29Es una farsa
01:19:30Todo está arreglado
01:19:34Rhaegar, hay demasiada gente aquí
01:19:36¿Puedo subir sola?
01:19:38No
01:19:39Quiero que todos en este salón vean claramente
01:19:41A partir de hoy eres Mía
01:19:44Nadie volverá a hacerte daño
01:19:46En la familia Veloris
01:19:47Cuando me hacían daño
01:19:49Mi padre me decía que pensara en el bien mayor
01:19:51Así que así se siente estar protegida en los brazos de alguien
01:19:57Mía soñaba con alcanzar esta posición
01:19:59Creía poder tenerlo todo pisoteando la dignidad de los demás
01:20:03Pero no entendió que fue su avaricia y maldad lo que arruinó su vida
01:20:08Ciudadanos escuchen mi orden
01:20:10Leona Veloris es la única reina de Auterán
01:20:14Larga vida a su alteza la reina
01:20:33Escuchen mi orden
01:20:35Declaro que a partir de este momento
01:20:37Todas las leyes discriminatorias contra los exiliados
01:20:41Quedan abolidas
01:20:46Porque yo también fui el exiliado que tanto pisotearon
01:20:49La reina a la que acaban de humillar fue mi salvación
01:20:53Cuando estaba en la oscuridad
01:20:55En el pasado solo quería una vida sencilla libre de intrigas
01:20:59Nunca esperé que Rhaegar me salvaría
01:21:01Y además acabaría con todas las injusticias del mundo por mí
01:21:05Qué suerte haberlo conocido
01:21:24Enciendan el fuego sagrado
01:21:26Quemen esos vergonzosos registros que rastrean a los exiliados y a la clase baja
01:21:34Al ver el fuego consumirlo todo
01:21:36La jaula de clase social que me atrapó dos vidas por fin se derrumbó
01:21:41Rhaegar usó su poder para construir un mundo justo para mí
01:21:47A partir de este día
01:21:48El imperio Auterán tiene una sola fe
01:21:51Y es mi Liora
01:21:53Insultarla es traición
01:21:55Si la desafían
01:21:56Su alma será destruida
01:22:06Rhaegar
01:22:06Gracias a los dioses por traerte a mí
01:22:08Gracias por todo lo que me diste
01:22:11No, conocerte fue mi mayor o no, mi reina
Comments