00:00There was a lot of fire, money, and people.
00:06There was a black hole in the dark side of the mud.
00:11There was a bright red light on the people's eyes.
00:15There was no one at the bottom.
00:21When I thought that everything was done,
00:24At the moment he thought about me, he proposed to me.
00:31I can't agree with him.
00:34I respect him.
00:54When you're on the tricks, tricks in your face, get shitting
00:58How can you hear the scene when you touch my name?
01:02When you're on the tricks, tricks in your face, get shitting
01:05How can you hear the scene when you touch my name?
01:10Very in that reality
01:13When you move and you let me bleed
01:16Very in that reality
01:20Couldn't be fried, but I still swing
01:25Very in that reality
01:28Say my name
01:30I pray free
01:52Who are you?
01:54Who are you?
01:57Who are you?
01:58It's me
02:11What are you?
02:13You're wrong
02:15You're wrong
02:53You're wrong
02:54What are you doing?
02:56You're wrong
02:57You're wrong
02:57You're wrong
02:59If people get in touch with me
02:59If you have two IRAs
02:59You're wrong
03:00From the morning
03:01You're wrong
03:05You're wrong
03:06That shit
03:11You're wrong
03:16You don't have to do anything else.
03:24Go ahead!
03:25Yes?
03:27Please do your homework properly.
03:33Go ahead.
03:35Hi!
03:35Hey.
03:42What are you saying about this?
03:44It's all you're going to do.
03:45You need to pay more money.
03:49You need to pay more money.
03:54You can't get out of the way you need to move your money.
03:58You can't get out of the way you need to do it.
04:06Are you okay, sir?
04:09Let's go to lunch.
04:31It's today, right?
04:37Yes, this is the doctor's doctor.
04:40I'll see you later.
04:43The doctor?
04:49Yes, please.
04:57Are you going to do the doctor's doctor?
05:00No, it's not.
05:03That's not what I want to say.
05:06Yes?
05:07Correct.
05:08You look at the fact that I'm a man, who's a man.
05:11There's no way.
05:12You look at it and you look at it, and you look at it and you look at it and
05:17you look at it.
05:19There's no way to interpret it.
05:22You can't see it.
05:24Come on, I'll go where you're going.
05:26I'll go through all of my papers.
05:29It's not a choice.
05:33You're not lying to me.
05:35You're right.
05:36It's a joy, right?
05:37I'm going to try to find the facts at the bar.
05:40You were going to be guilty during the ad.
05:42You won't get a complaint.
05:48You're going to get yourself.
05:51You want to do anything.
05:51I'm not sure if I can't.
05:55What?
05:57Is he a judge?
06:00Yes?
06:02No, I'm not.
06:04I'm a proud of him.
06:07Well, there's a lot of the court.
06:09I'm not sure if he's a judge.
06:12But if he's a judge,
06:13there's no one who's in there.
06:16It's the only one we're in there.
06:19You're not afraid?
06:21If you think about it, I'd rather be more than a victim.
07:16I'm going to put it in the middle of the house.
07:45Okay, guys.
07:48I don't know.
08:41I don't know.
08:54I don't know.
09:00I don't know.
09:04I don't know.
09:12I don't know.
10:05I don't know.
10:06I don't know.
10:46I don't know.
10:50So...
11:03So...
11:44So...
11:46I don't know.
11:48I don't know.
11:49I don't know.
11:52I don't know.
11:53I don't know.
11:54I don't know.
11:55I don't know.
11:57I don't know.
11:59I don't know.
12:01I don't know.
12:02I don't know.
12:08I don't know.
12:09I don't know.
12:09I don't know.
12:13I don't know.
12:36I don't know.
12:38I don't know.
12:53I don't know.
13:04I don't know.
13:19I don't know.
13:25I don't know.
13:27I don't know.
13:28I don't know.
13:31I don't know.
13:33I don't know.
13:35I don't even know.
13:39I think it's kind of...
13:39crazy how did he say all this dull?
13:44Yeah?
13:48I don't know.
13:49Thank you very much.
14:02My name is Justin.
14:03I'm so happy to be here with you.
14:07I'm so proud to be here with you.
14:08I'm so proud to be here.
14:17I'm sorry.
14:41살인자를 정당하게 죽일 수 있는 유일한 방법이었어요.
14:46검사가 되는 게.
14:50범행했던 대로 하시라고.
14:53뭘 망설여요, 해.
15:01내가 안 죽였어.
15:03내가 안 죽였다고!
15:04내가 안 죽였다고 하잖아!
15:06내가 안 죽였다고!
15:09억울해요.
15:09난 그런 적 없어요.
15:13우리 애는 그런 애 아니에요.
15:15실수였어요.
15:16역겹지 않아요?
15:18내일 자기들은 잘못이 없다는 말.
15:26내려요.
15:27내일 봐요.
15:28이렇게 spaceship을 보여줍니다.
15:44Gur은
15:57benim
16:06I'm sorry.
16:12Hello.
16:22Hello.
16:24Hi, Cheah.
16:25Yes?
16:267급도 아니고 8급이 선배들 다 제치고 검사실 수사가 아니라
16:31두 달 만에 이렇게 이동이 빨랐던 적이 있나요?
16:35거의 승진 아닌가?
16:37주검사가 잘 보셨나 봐요.
16:40얼마 전에 같이 당 짓었었죠?
16:43아, 네.
16:44그날 분위기가 꽤 좋았나 봐.
16:46최아 씨만의 비장의 필살기가 있었구나.
16:50그럼 최아 씨, 은근 여우야.
16:53암튼 축하해.
17:21들어오세요.
17:33검사님, 이게 대체 무슨 일입니까?
17:36뭐가요?
17:37왜 저한테 말도 없이.
17:39남들은 여기 오고 싶어서 난린데 이 주임한테 과분한 자리 아닌가요?
17:44제가 원한 적 없습니다.
17:45날 존경한다더니 나랑 일하는 게 싫은가?
17:51아니면 내가 맡은 살인사건들이 불편한 건가?
17:57네?
18:00불편하시겠지.
18:02이제야 너.
18:13살인자.
18:17아들.
18:19이자다.
18:32이자 주임.
18:34나랑 같이 일하지?
18:37반가워요.
18:38성하늘이에요.
18:40아, 오셨어요?
18:43고령인 김씨가 필러폰 판매자였던 것 같습니다.
18:45아주 대단한 발견이라도 한 것 같나 봐.
18:48날카로 치료를 들고.
18:50깡이조네.
18:51도망갈 줄 알았는데.
18:57제가 마음에 안 드십니까?
18:59내 마음에 들고 싶나 봐.
19:01왜 하필 젖니까?
19:02제가 심상때도 고른 자기.
Comments