Škripac (Kalup 3) - Epizoda 3 - Domaća serija
U trećoj sezoni, u priči pod radnim naslovom Škripac, govorimo o partnerskom nasilju i femicidu. Otkrivamo surovu realnost jedne „idilične ljubavne priče”, romantično započete na šarenom, veselom ringišpilu koji se pretvara u noćnu moru. U napetoj psihološkoj drami, naša glavna junakinja želi da prekine zastrašujući ringišpil manipulacije i nasilja, koji dovodi na ivicu opstanka. Dok pokušava da pronađe snagu da se izbori protiv zlostavljanja i sukoba sa teškim manama sistema koji ne uspeva da je zaštiti, donosi hrabre odluke da bi prekinula začarani krug straha i osvete. Njen život prate iznenađujući sukobi i suočavanja sa nepredvidivimnicima, dok se bori za svoju slobodu.
Svi naši junaci se suočavaju sa posledicama koje će zauvek promeniti njihov život. Budući da je Škripac zasnovan na istinitim događajima o stvarnim licima, dopuštamo „tim licima” da prate proces snimanja.
Ponegde će smatrati da autori neadekvatno tumače određene situacije, pa će intervenisati, pa preuzimati glumačke zadatke. Ovakva dramska struktura (sa „stvarnim” i „lažnim likovima”) u kompletno igranoj formi, do sada nije viđena i jedno je od glavnih obeležja autorskog pristupa ovoj teškoj temi...
#balkan #domaće #serije
U trećoj sezoni, u priči pod radnim naslovom Škripac, govorimo o partnerskom nasilju i femicidu. Otkrivamo surovu realnost jedne „idilične ljubavne priče”, romantično započete na šarenom, veselom ringišpilu koji se pretvara u noćnu moru. U napetoj psihološkoj drami, naša glavna junakinja želi da prekine zastrašujući ringišpil manipulacije i nasilja, koji dovodi na ivicu opstanka. Dok pokušava da pronađe snagu da se izbori protiv zlostavljanja i sukoba sa teškim manama sistema koji ne uspeva da je zaštiti, donosi hrabre odluke da bi prekinula začarani krug straha i osvete. Njen život prate iznenađujući sukobi i suočavanja sa nepredvidivimnicima, dok se bori za svoju slobodu.
Svi naši junaci se suočavaju sa posledicama koje će zauvek promeniti njihov život. Budući da je Škripac zasnovan na istinitim događajima o stvarnim licima, dopuštamo „tim licima” da prate proces snimanja.
Ponegde će smatrati da autori neadekvatno tumače određene situacije, pa će intervenisati, pa preuzimati glumačke zadatke. Ovakva dramska struktura (sa „stvarnim” i „lažnim likovima”) u kompletno igranoj formi, do sada nije viđena i jedno je od glavnih obeležja autorskog pristupa ovoj teškoj temi...
#balkan #domaće #serije
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:43CastingWords
01:14CastingWords
01:22CastingWords
01:46CastingWords
01:48Wait, people, I'm here with my child. I'm here with my father.
01:54Please, people, please. I have to protect this child from the mother and the mother who has killed him.
02:02Please, people, we love the Serbs.
02:04Friends, he has to do this, but he's not.
02:07Milka!
02:09How can you? How can you?
02:12The glory is today and the glory is today.
02:15Please, Slava!
02:16Please, people, I pray that the child is waiting for Slava in the mother's house.
02:23Stop, Milka. I just want to tell you.
02:27Just to tell you.
02:32We'll just take a picture.
02:38I'm really sorry. I didn't understand.
02:42I thought, since he's talking about him, I wanted my colleagues to take care of him later.
02:51Well, we're not colleagues, I think.
02:54That's right, that's right. You're just shy.
02:57But I thought, because of the authenticity...
03:01Where is the authenticity?
03:05I'm sorry.
03:07I'm sorry.
03:08I'm sorry for myself.
03:10I'm sorry for myself.
03:12I'm sorry for you.
03:12If you've talked about it like this.
03:15But I would just protect the integrity of the institutions and the social security system.
03:22Just tell me.
03:24What do you think?
03:25Well...
03:26There is a police officer where I...
03:30Mr. Ostović, Milka, I ask...
03:33...to not enter the dialogue...
03:35...and...
03:35...to go to the police station.
03:43Is this the issue...
03:46No, no, no.
03:47We have to ask that we shouldn't have to get the plans.
03:52What's wrong with you?
03:53...and we just asked Milka, I would have to leave a own home.
03:57Excuse me, what happened? What happened then?
04:01Well, she didn't have the body because of the job, of the mother and sisters.
04:09Stop it. Stop it.
04:14Just a little bit.
04:18Just a little bit.
04:20A little bit.
04:28Action!
04:30Milka moja,
04:33ti si majka, to amdreteto i jesi.
04:37Ali i ja sam mu ataca.
04:41Danas smo i očeva i djedova i prađedova slava.
04:46Valja se da sam skupa.
04:49Zajevo sam, kajem se.
04:54Evo, sveca ti si hunem, sveca ti si hunem da će da bude sve u redu, ali sve, Milka.
04:59A on, to je Stefan, naš sveti Stefan več.
05:10Tvrdobrati i neobrezani srcem i ušima, vi se svakda protivite duhu svetome.
05:19I ako oci vaši, tako i vi, kojega od proroka ne protjeraše oci vaši i pobiše one koji predskazaše dolazak
05:33pravednika, kojega sada vi izdajnici i ubice postado ste.
05:42I ovo rekavši, usnuo.
05:54Takvog su čoveka jevreji kamenovali.
05:58A on? Mislim, šta je Stefan bio?
06:08Jevreji.
06:11Dobro je, dobro je, pope.
06:14Pusti priču.
06:16Nije važno.
06:19Ajde na zdravnje, ljudi.
06:21Živeli.
06:22Bajer.
06:24Kada se vojska na Kosovom vrati,
06:37kada se vojska majčice na Kosovom vrati,
06:48I projezdi, prokazi nestana.
07:04I projezdi, majčice, prokazi nestana.
07:16Sadan, nadja crde!
07:26Svejte, svejte!
07:31Stare, nema kuda, stane, nema, nema.
07:34Ja ne znam ljudi šta je ovo.
07:36In the last year, Lekino Brd, I would like to thank you so much, St. Stefan.
07:42I don't know what to say.
07:43The people will pay for it again.
07:48And we are forever.
07:52Let's give you one more of your hand.
07:55And you can take your hand from your hand.
07:59It was a nice day.
08:02Let's go and leave it.
08:03Here you go.
08:06May God bless you.
08:11Let's go.
08:13Let's go.
08:15What is that?
08:17What is it?
08:17I don't drink.
08:21What do you mean?
08:22I don't drink.
08:25I'm Serbian!
08:27Let's go.
08:29I don't drink, son.
08:30Maybe I'm not Serbian.
08:33Maybe I'm also a Jew, like St. Stefan.
08:37What?
08:38Tell me.
08:40Because I'm a Jew.
08:42No, son.
08:43I've never said that for you.
08:46Let's go.
08:47St. Stefan is a family.
08:50You're a lot.
08:52You know?
08:54What?
08:55When a Jew is a Christian?
08:57What?
08:59Well, son...
09:01Christ was a Jew.
09:03And his father.
09:05You know what?
09:07You're wearing...
09:08...in three...
09:11...hazos.
09:11Alright, come on, come on, come on.
09:13You're a shrapnel!
09:14What are you looking?
09:15It's a Muslim-Judish-Judish-Judish-Judish-Judish-Judish-Judish-Judish-Judish-Judish.
09:44Let's go for a second. What do you think you will stay? We will be together again. Where is he?
10:00And me.
10:05It's not a moment for this conversation.
10:11It's always a moment for life to do better.
10:16To do what was done.
10:21Always.
10:27Let's go for everything like that.
10:32Not like that. I don't think it's okay.
10:36Let's do it to be good.
10:43Okay, I know. We've grown up.
10:47We haven't grown up yet, but we have a child, Milka.
10:53Let's go for a while.
10:55Okay, I'll go home. How did you tell me?
10:58Just to not make a incident.
11:00What did you tell me? I told you.
11:01I told you.
11:04If you don't want anything.
11:06Okay, I'll go.
11:07Milka, come on.
11:09Come on.
11:10Come on.
11:11Come here, come on.
11:12Come on.
11:15Come on.
11:16Come on, love.
11:18What the hell are you doing?
11:20What?
11:21What do you mean?
11:23What the hell are you doing?
11:24That nymphomast hell!
11:26Excuse me Milka, excuse me.
11:28What the hell is going on?
11:30Why do you do?
11:31Why do you do me?
11:32Why do you do me and the girl do you do?
11:34Why do you have sex in anger?
11:37Why do you do me?
11:38That tie my mom.
11:46Open!
11:47No, do you want to sleep?
11:49Sorry.
11:54Ah.
11:58Ah!
11:59Ah, ah, ah.
12:06What?
12:07I'm not going to go.
12:25Jacksav! I saw you!
12:29Go to bed!
12:33Stop doing this! I'll take the police!
12:48You received the service 192. Please, wait.
12:58Hello, good evening. My husband and my sister tried to stop standing,
13:04but he has a good flight.
13:07I don't know.
13:10Yes. Stendilska 51, standing standing.
13:21What do you need, my sister?
13:23Huh?
13:24No.
13:25Let's go.
13:25Okay.
13:26Let's go.
13:26Okay.
13:27Let's go.
13:28Let's go.
13:29Let's go.
13:30Let's go.
13:46Let's go.
13:52Good evening, boys.
13:54Good evening.
13:55Good evening.
14:00Good evening.
14:02Good evening.
14:02Good evening.
14:02Thank you. I'm Milko. I'm calling you.
14:04I know. I know. I know. I know. I know.
14:05All right. Let's go.
14:07I'm Mia. I'm the driver of the psychiatric group.
14:10Go.
14:12Go.
14:17Go.
14:18Oh, here's our scene.
14:21Gostart.
14:22Go.
14:28Go.
14:36Please introduce yourself.
14:39We've already known you.
14:40I know, but we want you to know you even better.
14:51It's strange.
14:52I know it's strange.
14:54It's strange.
15:03I'm Milka.
15:06Okay. Why are you here, Milka?
15:09Because of the social situation.
15:13Yes.
15:21We've also sent the social situation.
15:23And what are the reasons? What are you looking for in the social situation?
15:34By the way.
15:34That's fine.
15:36With my wife?
15:38I'm not.
15:39No.
15:57Because of his family.
16:04I don't care for di time.
16:08I don't care for myself in my own country.
16:09That will be enough for now.
16:11Let's go to my place, Milka.
16:15We want to introduce Milka.
16:18As a little heating, I would like to propose
16:23personal photographs.
16:25Who is the first one?
16:26I will.
16:30You are me.
16:32Go and take the table and sit here at the table.
16:34And you two will come.
16:37You are children.
16:38This is a family bag.
16:41You are in the table.
16:43Take the table there.
16:44Sit here.
16:46And you...
16:47You are the husband.
16:48Come on.
16:49Is he in the face?
16:53No.
16:56I'm going to eat him alone.
16:59Let's go.
17:10I pray for a smile.
17:13Three...
17:14Two...
17:17One...
17:31Three...
17:32Two...
17:33One.
17:34One.
17:34She has two.
17:35Three...
17:36She has two Bethesda.
17:40Three.
17:45Two.
17:46Two.
17:46One.
17:47Here.
17:56What do you think that you show your family's photograph?
18:01Hmm?
18:14What do you think?
18:20I think it's better.
18:24I think it's better.
18:26I think it's better.
18:30I think it's better.
18:49I think it's better.
18:58I think it's better.
19:18Sit down!
19:24I think it's better.
19:27I think it's better.
19:36I think it's better.
19:41I think it's better.
19:58I think it's better.
20:01I think it's better.
20:03I think it's better.
20:05I think it's better.
20:09I don't know if you're a couple of years old,
20:10I don't know if you're a couple of years old.
20:14Listen to me.
20:15For a couple of years old,
20:17it hurts the joke.
20:19It's the Center for Social Work.
20:21But, if you're still a little drunk
20:23or a man of the job,
20:25and you're in charge of the court,
20:28do you have a blockchick?
20:30Blockchick?
20:32No.
20:33Mobile?
20:33That's it.
20:34Epa, upiši u mobilni.
20:35Bursać.
20:39Piši,
20:40Bursać će
20:42da mi
20:44lomi kičmu.
20:45Piši, piši!
20:47Piši, da mi lomi
20:50kičmu.
20:53Razumem, inspektore,
20:54neću mislim...
20:56Razumem.
21:24Samarđić, gde je?
21:27Ne znamo ko je, ne radi ovde.
21:28Kako bre ne radi?
21:31Vodite slučaje, socijalni radnik.
21:34A to, nije to kod nas.
21:36A šta vi radite?
21:37Internet team.
21:39Internet team?
21:40Pa, društvene mreže, komentari,
21:43vesti i te stvari.
21:49Pa, društvene.
21:50Jeli, petka?
21:51A?
21:52Jesi znaš da je Samarđić zaključio nam u kancelarije?
21:55Pa, on je u osamneski danas.
21:58O s...
22:00Jepote, luda, kuća.
22:02Ma, nije, nego menjao Olgicu.
22:05Menjao Olgicu?
22:06Aha.
22:09Pa, ti?
22:10Šta?
22:11Šta ti radiš?
22:12Šta ne čistiš nešto, nego se zezaš tu s tim cvećem?
22:17Pa, ne čistila sam ja, nego nema ko...
22:20Ajde, ajde.
22:26Te si, bre, Samarđiću, tražim te pola čuke, e.
22:30Tu sam, tu sam, ali sačekajte, molim vas, imam stranke to,
22:33a i ljudi još čekaju ispred.
22:35Ne, ne, kapiram, kapiram ja sve, ali to su Olgicine stranke.
22:39Olgica beše.
22:41A ti si, voditelj Mungskuče.
22:43Tako da, gospodđo...
22:44Ali molim vas...
22:45Sad čekajte ispred, molim vas, budi fe ljubas.
22:48I, Jakša, molim vas.
22:49E, molim, pa nego, da plačeš.
22:51Ali...
22:58To nije bilo lume, Samar.
23:01Moj, dobro.
23:02Nego, što je tolka gužda danas?
23:07Pa, nemamo dovoljno osoblje, pa kad se neko razboli ili je na odmoru, naprave se baš uz kagrla.
23:14Šta rade oni petnaest gliptera dola za kompjuterima?
23:18To jesu novi zaposleni, ali nisu socijalni radnici. Imaju druga zadruženja. A rade internet, za stranku.
23:34Gospodine Samaržiću, pa ne možete tek tako dupetniti ukada, dok snijamo.
23:40Vi ste snimali, ja oprostite, molim vas.
23:44Neko objasni o čemu je problem sad, pitaj ga.
23:47Evo, reći, pita šta je problem.
23:49Pa, tu se sad ide u neku politiku, a to nema pune veze sa predmetnim slučajem.
23:57Dobro, mislim, bilo je tog zapošljavanja, ali ne baš u bitnoj meri, dolazim na sad.
24:05Evo, sad će doći raditelj. Još ste stupirali? Ajmo korekcije, stop!
24:18To nije bilo umesno.
24:20No da.
24:22Nego, dobio sam od policije zabranu prilaska detetu i ženi.
24:29A, pod jedan, starateljstvo nije dodeljeno.
24:35I pod dva, hoće da dete bude kod mene dok se to ne presudi.
24:40Ali neće vam to dati, pa tite je malo.
24:43A, jebi ga sama, Džiću, neće dati, neće dati je.
24:47Studi se malo, brate.
24:49Imam ja valjda neka prava, ali imam prava?
24:51Pa, imate, ali...
24:53Pa, nema ali!
24:54Ali!
24:56Zamisli ti, da moju bivšu ženu šta znam, skazi tramvaj.
25:03Jebi ga.
25:04Smatana ne, pazi, zgazi.
25:08Kome bi dete išlo?
25:12Pa, vama, ali to je izuzetak.
25:14Pa, to mi reci izuzetak! To nam treba, izuzetak!
25:19Ajde! Aj, ljubit, aj, završi mi to.
25:21Vidim da si u gužvi pa da te ne zadržavam.
25:24Imam i ja neka posla.
25:30Čekaj, loptu mi noša, neću.
25:34NEMURDA! NEMURDA! NEMURDA! NEMURDA!
25:36NEMURDA! NEMURDA!
25:36Rukceović, baci oružje!
25:37Baciu oružje!
25:38Koje oružje, čojače, ne, nemam, nemam oružje!
25:42Pa, šta si guziš, onda tu koje mori?
25:47Hoćete pre pauze da postajimo Mjelkino priču, a Mjelka?
25:52Mjelka?
25:52Može? Ajmo.
25:57To je ispred kozmetičkog salona u tom tržnom centru gde ja radim.
26:03Ti si moj bivši muž.
26:05Mhm.
26:08Odlično, šta on radi?
26:11On je došao da me ponizi i da me vređa pred klijentima
26:17i pred tim ljudima koji su bili u tom prolazu.
26:40Gospodžo, gospodžo.
26:41Da?
26:42Izvinite, molim vas sa koz, uznemira vam, ali moja građanska dužnost je da vam skrenem pažnju.
26:47Našta?
26:48Ja bih proverio da li mi je sve u tašo.
26:51Što?
26:52A ne bi bilo prvi puta Mjelka dok traje tretna malo gurne ručicu unutra.
26:57No do, to je dolazim kod žana već deset godina.
26:59U pravu ste vi potpuno, ona do skora stvarno i nije.
27:03Ali sad, šta će jadnica?
27:05Što jadnica? Šta je u pitanju?
27:07Aj, šta, stara priča.
27:10Kakva stara priča?
27:10Heroina.
27:16Devojke, devojke, devojke. Kod Milke idete. Dobronameran savet. Predlažem da joj tražite potvrdu da nema hepatitis C. Ako može da
27:27vam pokaže.
27:28Milka.
27:30I samo odlučite, ja sam mislio da je fair da vam kaže.
27:42He, he, he, he, he, he. Stoji sa, oj se, ne prilazi mi! Ne, ne prilazi mi!
27:48Insuli se.
27:49Ljudi, vi ste mi svedoci, vi ste videli, ona prilazi meni!
27:53Sviri se, nema razloga ovo da radiš.
27:55Osav metara, moli čovako ima šta da se razjasne, neko stane na disanci.
27:58Mislim, ima zavranu prilazka, pa onda sve tako sadaljene radi.
28:03A jde ti budi on, a onda će da budi ti.
28:11People!
28:13People!
28:14People! She is paying money for drugs!
28:16People!
28:16People! She has a sign!
28:19Now, you're going towards me...
28:21Hey! Hey! Hey!
28:22Where are you going? Where are you going?
28:24Where are you going?
28:25You saw it!
28:26You saw it!
28:27You saw it!
28:28You saw it!
28:29You saw it!
28:30She's coming!
28:34You're going to change the position!
28:42People!
28:45They're paying money for drugs!
28:47You're going to listen to them, people!
28:49They're going to take a break!
28:51You're going to take a break!
28:52The man is going to take a break!
28:53Get out of me!
28:54Get out of me!
28:56How do you feel?
28:57What do you feel?
29:03I'm sorry...
29:05...of all those people...
29:08...in this road, and I don't understand how anyone has done anything.
29:11Let's go, road!
29:15I'll return!
29:17I'm just in the car!
29:18No, no, no, what would I say?
29:19I'll return!
29:20I'll return!
29:29Why do you accept something?
29:31Do you see it's useless?
29:33Why are you weak?
29:34Why do you do this?
29:35Why are you not doing it?
29:35No! Stop, stop.
29:36When is this not good?
29:38It's not good, because there was one girl who reacted to my mom, and then everything was a lot worse.
29:49Are you all right?
29:50It's all okay.
29:51Nilka, I'm sorry.
29:52It was Bruce Willis. He saved a woman.
29:55I've come to see that it's all right.
29:57Tell me, Bruce Willis, you look like a cosmetic guy.
30:00Huh?
30:01I mean, what would you do?
30:02What would Bruce Willis be?
30:04Listen to me, Bruce Willis, you're not a stupid girl.
30:08As long as you end up, you're going to be able to test the syphilis.
30:11You're able to test the syphilis.
30:13And especially if you don't have a curtain, you don't have a curtain.
30:16I don't have a curtain.
30:18I don't have a problem. I don't know if I'm going to go.
30:21Kurtun, Bruce Willis, you have a curtain.
30:23Kurtun must be able to get a curtain when the syphilis is dead.
30:27Kurtun!
30:35No one doesn't have a curtain.
30:36It's a vital incident like a cosmetic guy.
30:40What would you say, Jakši?
30:57Why are you doing that, Jakši?
31:01Why don't you leave me to breathe? Why did you come here? Why did you come here, Jaža?
31:11Take care of yourself. You will be Jaža.
31:23I came here because I can, to show you that nothing will harm your police,
31:30nor social, nor that anyone can help you, and that you never can leave me from me,
31:36that you are always mine, and that I can only do it if I want.
31:40I will never be able to leave you from me!
31:44Jaža, here is Milka, what would you do?
32:08I will never be able to leave you from me.
32:14I will never be able to leave you from me.
32:15I will never be able to leave you from me.
32:16I will never be able to leave you from me.
32:21I will never be able to leave you from me.
32:39I will never be able to leave you from me.
32:43I will never be able to leave you from me.
32:45Yes.
32:50I can't say that it is clear that it is over.
32:53I think that it could not be able to do it even in meters.
32:57Yes.
32:57Yes.
32:57I will never be able to leave you from me.
32:59I will never be able to leave you from me.
33:04I will never be able to leave you from you.
33:05And where are you from now?
33:06There is.
33:07There is.
33:08He is crying.
33:09Yes.
33:11Nothing.
33:12As I said, there is nothing here.
33:16Ok.
33:20Thanks.
33:27The lawyer doesn't see the reason for the investigation,
33:30but not for the final procedure.
33:34She proposed to you with the police officer
33:36that I will go to the Center for Social Work.
34:00Hello?
34:01I ask you, if you are doing a series about true events,
34:05you will hold on to the fact.
34:06And since I was a lawyer on this issue,
34:09the fact is that Ošiće just announced
34:11that there was no injuries involved with her
34:15and that there was no physical attack.
34:19And the complaint between the two supporters
34:21is something that could not be sanctioned.
34:23You understand?
34:24But you see...
34:25Even though there was violence in the family,
34:28we don't have a criminal attack.
34:36Okay, someone says stop.
34:38I don't understand.
34:44I wanted to make a weekend for two days.
34:47I don't know what I'm doing.
34:49I don't know who the police are,
34:51but I understand the intent.
34:53Here, excuse me.
35:05I understand everything.
35:07But what can I do when there is no police, no crime, no court?
35:20They told me to bring them to you.
35:23But my purpose is to do the procedures and procedures
35:29and support the victims and advise the victims of the victims.
35:36I think the victims.
35:40So, that's it?
35:43What's that?
35:46So, to advise them.
35:50Do you think about it now?
35:59Well, I'm sorry. You've been hurt this way.
36:02But I advise you not to get into the zone more.
36:05Because the violation of the law can always be sent to an open door.
36:10That's for your good.
36:12The law believes that the one who's violation of the law is dangerous
36:16than the one who doesn't.
36:17Because he doesn't have the intention to escape from the violence.
36:20All of you, brother Capir, but I'm sorry about the law.
36:23But I'm not wrong if it comes to me.
36:26What can I do?
36:26What can I do?
36:28But the law is wrong if you don't understand that.
36:30The law is clear.
36:32The law is clear.
36:32But I recommend you not to test the limits.
36:36Okay, brother.
36:37What do you say?
36:38I have to get to the fire.
36:39I'm sorry.
36:40One thing.
36:42You have to be ordered the victims.
36:44You know what?
36:45I know.
36:47But it's very difficult, right?
36:49I think it's difficult.
36:51Because we had the violence, the psychiatric victims,
36:54in the decision of the violence.
36:57It's necessary.
36:59It's necessary.
37:00It's necessary.
37:02It's necessary.
37:03It's necessary.
37:03It's necessary.
37:04Then you automatically lose the violence.
37:07Let's go.
37:09I have to wait.
37:20It's necessary.
37:22You can to take away.
37:25You have to wait.
37:27You have to wait.
37:29Every day will salvation be as good as you do.
37:31But
37:38this is how outstanding she can live.
37:39BESHOMA JOBOLI!
37:42BESHOMA JOBOLI!
37:44BESHOMA JOBOLI!
37:46Do you support women who fight against violence?
37:52Really...
37:56I can't believe that today, for one shamar is in the door.
38:01I don't think that I would have been a woman.
38:06But it's okay.
38:10Do you think that a woman should have a right position in society?
38:14Of course, yes, right.
38:16I think right.
38:18You know what the role is in her family.
38:21And you remember me,
38:23there is no clear one.
38:27How can a man force his wife?
38:32I don't understand.
38:35I don't understand.
38:36I don't understand.
38:36If he does it, he does it against his will.
38:39You don't understand.
38:41I understand.
38:42I understand, but again,
38:43it's his wife.
38:44What's wrong with him?
38:46What's wrong with him?
39:00What's wrong with him?
39:01What's wrong with him?
39:03What's wrong with him,
39:05what's wrong with him?
39:06And if we're in the situation,
39:07that's what we're wrong with him.
39:12Maybe 100, closer to 100, certainly.
39:19Milka, every one of them will represent one person who has happened to you.
39:27It is not important whether they are home, not whether they are far or children.
39:33What would you say every one of them when it is difficult?
39:43Where are you from?
39:46Where are you from?
40:02Wait a minute, wait a minute.
40:05What would you say?
40:07What would you say in a minute?
40:07What would you say in a minute?
40:17Do you know what?
40:20Do you know what?
40:20Do you know what?
40:23Do you know all of them!
40:35You have to think about yourself.
40:37That is the most important thing.
40:39You have to remember yourself.
40:40That is the most random person I think.
40:43Most important part is what I think.
40:47I love, Milka.
40:48I want you to know what you think you are.
40:51You have to remember what you think.
40:54You have to think about yourself.
40:54You have to think about yourself.
40:55The most important part is anything.
40:57What do you think about yourself? That's the most important thing!
41:03Psychiatric and psychological exploration
41:05are not registered for signs of mental illness,
41:08poverty or lack of mental development.
41:12Let's see.
41:13Hi, Alika.
41:19The personality of a particular character is a little adaptable
41:22in the image of a very anti-social type.
41:27Nizak prag tolerance for frustration.
41:30Otežana kontrola impulsa.
41:35Afectivna labilnost.
41:37Impulsivnost.
41:39Slabija sposobnost introspekcije.
41:41Rigidnost.
41:42I značajan kvantum внутršnje napetosti.
41:45I'm going to be here!
41:47I'm going to be here!
41:48I'm going to be here!
41:49I'm going to be here!
41:50Desnica Jakša
41:52shows greater interest for the children.
41:54She wants to maintain a wide range of sight and actively participate in her age and hospital.
42:01The way of maintaining the relationship of personal relationships is proposed to the next model.
42:06Desnica Jakša will see the male-fantan Desnice Stefana
42:10sredom i petkom od 15 do 18 časova u prostorijama Centra za socijalni rad
42:15sa tendencijom proširenja modela vidjanja nakon tri meseca.
42:19Tako da Desnica Jakša samostalno preuzima dete ispred zgrade u kojoj dete živi s majkom.
42:25I'm going to be here!
42:27I'm going to be here!
42:29I'm going to be here!
42:31I'm going to be here!
42:32I'm going to be here!
42:34I'm going to be here!
42:35I'm going to be here!
42:37I'm going to be here!
42:38I'm going to be here!
42:38I'm going to be here!
42:41I'm going to be here!
42:42I'm going to be here!
42:45I'm going to be here!
42:47I'm going to be here!
42:48I'm going to be here!
42:51I'm going to be here!
42:53I'm going to be here!
42:54I'm going to be here!
42:54I'm going to be here!
42:55I'm going to be here!
42:55I'm going to be here!
43:06Hey, are you okay?
43:10What?
43:11Are you okay?
43:13No, it is. What?
43:15Well, no. I mean, it depends on what you did.
43:22I'm sorry.
43:24I don't know. I didn't go to the hospital.
43:33Did someone say stop?
43:43I'm sorry, Tata.
43:46What's wrong with you, Matilina?
43:48I'm sorry.
43:50We couldn't sleep.
43:51I'm not putting you in the hospital.
43:53No, I'm fine. You can stay longer.
43:55I didn't want to get him.
44:01I'm sorry.
44:03I'm sorry.
44:03I'm sorry.
44:06I'm sorry.
44:07Listen, I'm sorry.
44:09I'm sorry.
44:11I'm sorry.
44:11So, this is a child?
44:12Yes.
44:14Here's the owner.
44:15He said that your patient's agreement must be able to see child's home.
44:19No, I don't want to see your home.
44:21No, I didn't even say that.
44:24I didn't say that.
44:24Okay, Samadžić.
44:25I didn't say it.
44:26I didn't say it.
44:27I didn't say it.
44:29I can't.
44:29Yes, I didn't say that.
44:30Yes, I didn't say that.
44:35I didn't say that.
44:37Yes, I didn't say that, Korgicen.
44:38Hey, why don't you pay?
44:40Let's go.
44:41Let's go.
44:42Let's go.
44:42Maybe you'll be a little bit younger,
44:44and you won't have to go around.
44:47Look at me.
44:49Who is your mother?
44:51I would like to pay for you
44:53to leave me in peace with my son.
44:56My son.
44:57My son.
45:00I have him.
45:02I have a trust.
45:05If he's not with me,
45:07I'm not with you,
45:09but who are you and me.
45:12Huh.
45:13I would like to tell you
45:16if you're older,
45:16you might be younger.
45:17I don't know.
45:22I am younger.
45:26I can't imagine that but you're younger.
45:27I can't imagine that you're older.
45:35I can't imagine that you're older.
46:24¶¶
46:51¶¶
47:12¶¶
47:40¶¶
47:46¶¶
47:47¶¶
47:49¶¶
47:50¶¶
47:52¶¶
47:54¶¶
47:59¶¶
48:02¶¶
48:03¶¶
48:04¶¶
48:04¶¶
48:05¶¶
48:05¶¶
48:05¶¶
48:06¶¶
Comments