- 8 hours ago
Fugindo do Abraço do Bilionário
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Your bail is being revoked. I have no choice but to sentence you to prison.
00:00:06I've never seen that knife before in my life. It wasn't me.
00:00:11No, I didn't murder anybody. My mother is seriously sick. Please. No, don't kill us. Please.
00:00:17This just in. Bella Fanning, the woman who was sentenced for the kidnapping and murder of Mia Anderson, has been
00:00:25released today on Good Behavior.
00:00:29And in other news, media mogul Logan Anderson has expanded his empire by merging with Anderson News and MetaMedia.
00:00:37Sir, according to our sources, Bella Fanning has already been released from prison.
00:00:41What? How is that possible?
00:00:43I need all the information that we have of her. I need it sent to me ASAP.
00:00:54Looks like it's your lucky day.
00:00:56How does it feel?
00:01:00Feels like justice.
00:01:04Sir, you don't need to do this. We can just sweep it under the rug.
00:01:08No, I must. After all, it is me who's been in there.
00:01:14So, where to now? A drink to celebrate yesterday's successful acquisition?
00:01:17No, let's head back to the hotel. I need some time to think.
00:01:23Really nice.
00:01:28Uncle Eugene, I need your help.
00:01:30Bella, Bella, Bella. Now let me guess, huh?
00:01:33You need my help to save your mother.
00:01:37Fresh out of prison and you're already asking for money.
00:01:40You really have no shame, do you, Bella?
00:01:43Bella.
00:01:45Well, well, well. Look who's here. My dearest cousin. The disgrace of the Fanning family.
00:01:56Ironic, coming from you. You know, just because you weren't convicted, doesn't mean that you're innocent.
00:02:03You don't shut your fucking mouth. I swear to God, I will cut you to pieces.
00:02:07Calm down, child. She just wants to provoke you. Don't waste your time on trash.
00:02:12All right, that's enough.
00:02:14Bella, if you really are eager to save your mom, well, I got a business proposition for you.
00:02:21What is it?
00:02:23Well, I'm in negotiations with a potential business partner.
00:02:27And if you can persuade him to sign the contract, I'll help you.
00:02:40Fine. I'll do whatever it takes for mom.
00:02:56So now we're pimping out, Bella? You never cease to amaze me, Eugene.
00:03:02Hey, what can I tell you? Life, it's hard. It's my goal to make Bella's harder.
00:03:08I'm willing to see that.
00:03:39Excuse me.
00:03:42Excuse me.
00:03:46Ma'am.
00:03:57Hello, sir?
00:03:59Jackson, did you just send a woman up to my room?
00:04:02I'm just at the bar right now having a drink. I have no idea what you're talking about.
00:04:07Well, there's a strange woman in my bed.
00:04:10I'll take care of it.
00:04:18What are you doing?
00:04:19What are you doing?
00:04:25Hey.
00:04:30Are you Eugene's client?
00:04:32No.
00:04:33I own this hotel.
00:04:35Who are you?
00:04:36It's a nice place.
00:04:38Ma'am, I think you're a bit drunk.
00:04:40Am I?
00:04:40I was waiting for you.
00:04:44Waiting for me for what, exactly?
00:05:02Can you say that?
00:05:09I'm sorry.
00:05:10I'm sorry.
00:05:10You can't wait for me.
00:05:10I'm sorry.
00:05:10What's your day?
00:05:11I'm sorry.
00:05:11Come on.
00:05:14I'm sorry.
00:05:14I'm sorry.
00:05:14I'm sorry.
00:05:15I'm sorry.
00:05:18Eu amo você, eu amo você, eu amo você
00:05:21Eu amo você, eu amo you, eu amo você
00:05:40Obrigado por sua serviço, ontem você?
00:05:46Eu vou tomar isso como um complemento, mas por que é o dinheiro?
00:05:50Você quer algo mais?
00:05:51Eugênio quer fazer um contrato com você, eu quero você signar esse contrato
00:05:55E quem é Eugênio?
00:05:58Você não conhece Eugênio?
00:06:00Deve eu?
00:06:03Por que você está aqui se você não conhece ele?
00:06:06Porque esse é meu hotel, esse é meu suíte
00:06:09Isso não é room 30-16?
00:06:12Não, isso é o presidente do suíte
00:06:14O que?
00:06:18Então você pensou que eu era o meu irmão do seu negócio
00:06:22E por que você se lembrou com você
00:06:25Muita distância, por favor
00:06:28Eu pagava bastante
00:06:29Mas a transação é over
00:06:31Porque eu não quero o seu dinheiro
00:06:35E aí
00:06:36Você está seguro?
00:06:38O que são as opções?
00:06:40Bom, sua mãe de saúde não pode ter tudo
00:06:44O tratamento custo são bastante caro
00:06:48Apenas R$500,000,00
00:06:50É isso aí, né?
00:06:50A CIDADE NO BRASIL
00:07:20Um, I'm sorry, Uncle. I, I just...
00:07:23Go there quickly, now!
00:07:31Hello, sir.
00:07:32What did you just send me?
00:07:34It's the information you requested on Bell Fanning.
00:07:36Is there a problem, sir?
00:07:38So this is the girl that I've been searching for?
00:07:42Sir, are you feeling all right?
00:07:44I need you to investigate more.
00:07:46We can do a relationship with her Uncle.
00:07:58You tardy whore!
00:08:00Do you know how long I've been waiting for you?
00:08:03I'm not a prostitute.
00:08:05Oh, really?
00:08:07Looks like you're nothing but a lowly call girl.
00:08:11You dickhead! You know nothing about me!
00:08:14Really?
00:08:15Didn't Eugene send you as a sexual persuasion for my business?
00:08:19Not anymore.
00:08:21I can't sell my dignity, especially to a fuck like you.
00:08:24You mouthy bitch!
00:08:28You piece of shit!
00:08:31Mr. Anderson? Why are you here?
00:08:33Why am I here?
00:08:34Because you just insulted my woman.
00:08:36I didn't mean to.
00:08:38You just called her a prostitute, so tell me, what does that make me?
00:08:42I'm sorry, Mr. Anderson.
00:08:43I apologize.
00:08:45Don't apologize to me.
00:08:46Apologize to her!
00:08:47Miss, please.
00:08:49I'm very sorry.
00:08:50It won't happen again.
00:08:54Are you alright?
00:08:56He didn't hurt you, did he?
00:08:58You apologized.
00:09:00But what about compensation?
00:09:08Is this sufficient compensation?
00:09:12Check it, Bella.
00:09:19I bet you'll be fine.
00:09:24You may leave now.
00:09:26Yes, sir.
00:09:35I actually have a business proposition for you.
00:09:39What kind of proposition?
00:09:41Stay with me as my lover.
00:09:44And I can pay you a handsome fee.
00:09:48What kind of proposition?
00:09:51Stay with me as my lover and I can pay you handsomely.
00:09:56I'm not a call girl.
00:09:57No, no, I just meant that you can...
00:09:59It's called a one night stand because there is no second time.
00:10:03I should go.
00:10:05Well, there actually is something that you can help me with.
00:10:09Miss, you must be joking.
00:10:11And what makes you think that I am?
00:10:14You have everything.
00:10:15I have nothing.
00:10:17There's no way I could help you.
00:10:20And what if I said that there is, miss?
00:10:31A one night stand may only last one night, but a date may get you a kiss.
00:10:36Miss, I should go.
00:10:44She is divine.
00:10:56I did what you asked me to.
00:10:59And now it's your turn to hold up your end of the deal.
00:11:03As promised.
00:11:05Promise?
00:11:07I didn't promise you anything.
00:11:13Liar!
00:11:15You said that you would help me save my mom.
00:11:17Liar?
00:11:18You're living in this house and you're lucky to have that.
00:11:21I am risking my reputation harboring a criminal like you.
00:11:26Did you give this bitch money?
00:11:28I give her a dime.
00:11:30You said that you would help me save my mother, your own sister.
00:11:33You don't get to make demands, murderer.
00:11:36Now get out of my house.
00:11:39If you don't give me the money, I'll make sure your whole family pays.
00:11:45How dare you speak to my mother like that, you filthy beggar.
00:11:49You stole my boyfriend and framed me for murder.
00:11:54Do you think you're safe?
00:11:55I won't let you get away with this.
00:11:57Easy.
00:11:58Bella, you've gone too far.
00:12:00She's not the kind of person who would do these terrible things.
00:12:03How can you be infatuated with this murderer?
00:12:06Bella, we didn't break up because of her.
00:12:08We broke up because of you.
00:12:13You're the one changing history and making up these things about her.
00:12:17I should have seen you for what you really are.
00:12:20A coward.
00:12:21Bella.
00:12:23I'm asking you to leave this family and this house now.
00:12:40Hi, this message is for Bella Fanning.
00:12:42Your mother's surgery was successful and she's currently in the recovery room.
00:12:46You may see her tomorrow during visiting hours.
00:12:52I have no money for this.
00:12:53I don't even have a home right now.
00:12:54What am I going to do?
00:13:06Should I use this?
00:13:14I was loaded.
00:13:15Oh my God, I'm so lucky.
00:13:17You think this is your lucky day?
00:13:23Sorry.
00:13:24I've been tailing Bella like you requested.
00:13:26It looks like she's been kicked out of the house.
00:13:28Keep following her.
00:13:30She needs help.
00:13:31Spare no expense.
00:13:33Forget it.
00:13:34Send me her location.
00:13:35I'll go to her myself.
00:13:39You think this is your lucky day?
00:13:42Who's there?
00:13:46Who are you?
00:13:47What are you doing?
00:13:49You may think that this is a dream.
00:13:51But I promise you this is your worst nightmare.
00:13:54I promise you this is your worst nightmare.
00:14:05how long do you think this is your worst nightmare?
00:14:15Hey!
00:14:18Looks like you can use a worse.
00:14:24Hey!
00:14:25Hey!
00:14:26Quem é você, Mr. Anderson? Você sempre parece show up, apenas no tempo.
00:14:32Parece que eu sou o Night in Shining Armor.
00:14:35Ou eu sou o Batman.
00:14:39Bem, quem você é, obrigado.
00:14:45Eu ouvi o screaming over there, você está ok?
00:14:50Você deve ver o outro cara.
00:15:00Não, não me desculpe.
00:15:00Talvez a próxima vez você possa manter isso um pouco mais seguro.
00:15:07Não, não me desculpe.
00:15:09Você significa muito mais para mim do que dinheiro.
00:15:14Vamos ver.
00:15:19Eu vou me desculpe.
00:15:23Eu vou me desculpe antes disso.
00:15:29Eu vou me desculpe.
00:15:29Você está me desculpe?
00:15:37Sim, mas não é meu sangue.
00:15:43Desculpe, eu não me desculpe ou não me desculpe.
00:15:46Não, eu estou...
00:15:48Eu estou feliz que você está me desculpe.
00:15:50Me, também.
00:15:52Eu estou com você também.
00:15:54Me desculpe.
00:15:57Me desculpe.
00:15:58Me desculpe.
00:16:01Me desculpe.
00:16:02Você está me desculpe.
00:16:05Me desculpe.
00:16:06Você está me desculpe.
00:16:10Me desculpe.
00:16:12Me desculpe.
00:16:15Eu estou com você.
00:16:16Me desculpe.
00:16:18Me desculpe.
00:16:21Me desculpe.
00:16:24Me desculpe.
00:16:28Me desculpe.
00:16:32Eu não me desculpe.
00:16:38Respectfully, it's over.
00:16:45Bella, I know that you went to prison.
00:16:52And I also know that you didn't commit murder.
00:17:16You have a kind heart.
00:17:18You should stay in my room.
00:17:19I'll stay on the couch.
00:17:26Do you have a guest room?
00:17:29I don't have a guest room in this house.
00:17:32How is that possible in such a big house?
00:17:35I don't have any guests.
00:17:41Good night, Bella.
00:17:43Good night, Logan.
00:17:54No.
00:17:56Your bail is being revoked.
00:17:59It wasn't me.
00:18:00It wasn't me.
00:18:02No, I didn't murder anybody.
00:18:04My mother is seriously sick.
00:18:06Please.
00:18:06No, go to Paris.
00:18:07Please.
00:18:08Ah!
00:18:09Ah!
00:18:12Ah.
00:18:13Ah.
00:18:15Ah.
00:18:16Ah.
00:18:17Ah.
00:18:40Não, não, não
00:18:47Não
00:18:47Não
00:18:48Ele está sequecendo
00:18:53Oh, não
00:19:03Mia, por favor, por favor, por favor, não vai, por favor
00:19:07Mia, por favor
00:19:26Um, what's all this?
00:19:30You had a fever last night
00:19:32You needed something
00:19:36You took care of me all night?
00:19:38Yeah, it was really hard to control your temperature
00:19:40You need to take better care of your health
00:19:44See, that's why you should be staying with me
00:19:45I really can't be living the bachelor life
00:19:48You're not a bachelor, Logan
00:19:50I saw the photo in your room
00:19:53Uh, what photo?
00:19:56You and Mia
00:19:58You guys look perfect together
00:20:03Mia
00:20:04Isn't my girlfriend
00:20:06She's actually my sister
00:20:11She was murdered
00:20:13I'm so sorry
00:20:14I, I didn't know
00:20:16It's okay, I know
00:20:27Oh, I'm so sorry
00:20:31Oh, that doesn't look like it's coming out
00:20:33I have important things to do today
00:20:36I can wash and dry your clothes
00:20:38And you can wear mine for now
00:20:40Seems like that's the only option
00:20:43Okay, I'll give you some products
00:20:59Well, you look like a beam of light
00:21:06Stop
00:21:08Why don't you go downstairs
00:21:11Watch some TV for a while
00:21:13While I wash and dry your clothes
00:21:24Okay
00:21:40Mr. Anderson
00:21:41I think someone's here for you
00:21:50Hello
00:21:52Who are you?
00:21:54And what are you doing in Logan's house?
00:21:56Um, I'm a guest
00:21:57Mr. Anderson
00:21:58Do you know who I am?
00:22:02I am Logan Anderson's fiancée
00:22:05You dirty homewrecker
00:22:07What?
00:22:09Hey
00:22:10Whoever said I was your fiancée
00:22:12Are you okay?
00:22:14What did you do to her?
00:22:15Logan
00:22:15We're supposed to be getting married
00:22:18You can't treat me this way
00:22:20That was my mother's idea
00:22:21That wasn't mine
00:22:22You will pay for this, Logan
00:22:24I'll be informing your mother
00:22:29Hey
00:22:30Hey
00:22:31Let's get some ice, okay?
00:22:39Hey
00:22:39Hey
00:22:40Hi
00:22:41Can I get you some ice?
00:22:43Thank you
00:22:46Is this the better?
00:22:47Yeah
00:22:47Yeah, it feels good
00:22:52I shouldn't have let you be in danger like that
00:22:56You're calling that woman dangerous?
00:22:58You're forgetting that I've been to prison
00:23:04My mom likes Annie
00:23:05But I have no connection to her
00:23:08You don't have to explain it
00:23:10We have no connection
00:23:17Well
00:23:18I do remember that you have a mom on your backside
00:23:25Stop
00:23:26Okay
00:23:27I already said no to your do
00:23:30Well
00:23:31You also did say that we could kiss again
00:23:34No
00:23:36I said you need to take me on a date
00:23:39And then you might get a kiss
00:23:41Mmm
00:23:41Oh, okay
00:23:42Yeah
00:23:45We do have good chemistry
00:23:49Don't you think?
00:24:02I need a gun
00:24:19Hello, sir
00:24:22How's Bella's mother doing?
00:24:23We settled the medical expenses like you requested
00:24:27Well done
00:24:39Hi
00:24:44Your mother's condition has stabilized recently
00:24:48And as for the medical expenses
00:24:50You don't have to worry
00:24:53Somebody took care of that for you
00:24:54What?
00:24:57Who could be so kind hearted?
00:24:59The hospital has a confidentiality policy
00:25:03I'm not allowed to reveal their name
00:25:04Can you please give me an address?
00:25:06I need to thank them personally
00:25:07Bella
00:25:09I can't do that either
00:25:10What I can do is tell you that
00:25:12That person deeply cares for you
00:25:18Mom
00:25:20Did you hear that?
00:25:21You're gonna be okay
00:25:33Bella
00:25:35Happy to see you
00:25:40Dante, what are you doing here?
00:25:42I thought maybe I could make it up to you
00:25:45Thank you so much for paying my mom's medical bills
00:25:49But I'll repay you, I promise
00:25:51I haven't paid off your mother's medical expenses
00:25:55It wasn't you?
00:25:57If you asked, I would have been happy to help, but
00:26:02If it wasn't you, then leave
00:26:07What are you two doing?
00:26:12Dante, what are you doing here?
00:26:13I'm here to pay my respects to Mrs. Fanny
00:26:15Is that so?
00:26:16Then why are you two holding hands?
00:26:19Leave the dying hag her flowers and let's go
00:26:21How dare you assault my mother?
00:26:24If she found out you became a call girl to save her, what would she think?
00:26:28Look, I am not a call girl
00:26:31I am not a call girl
00:26:32Stop making excuses, I see a hickey on your neck
00:26:35You're nothing but a dirty little slut
00:26:37That's for my boyfriend
00:26:39You have a boyfriend?
00:26:40Are you surprised?
00:26:42Is it so hard to believe that I'm already over you?
00:26:46Dating your sex client isn't a real relationship
00:26:50Besides, I don't think anyone would date a murderer like you
00:26:53Get your hands off her if that's the last thing you're off in touch
00:26:58Logan Anderson
00:27:00Dante
00:27:02Logan Anderson
00:27:03From Anderson Media
00:27:05I know you
00:27:07You're Bella's ex-boyfriend
00:27:10And the one with extremely poor taste
00:27:13Is everyone in the Anderson family as rude as you?
00:27:17Don't misunderstand me, Miss Fanning
00:27:19Everyone in the Anderson family is very polite
00:27:21But this is just personal
00:27:25Well, at least you found a buyer for your goods
00:27:29Bella is staying with me, yes
00:27:30I knew it
00:27:31But not as my mistress, as my fiancé
00:27:35You're kidding, right?
00:27:39Well, now that that has all been established
00:27:42How do we make this right?
00:27:46Forget it, Logan
00:27:47Okay, I'm tired
00:27:48Let's just go
00:27:51Let's leave
00:27:56Why didn't you tweet me?
00:27:58I tried
00:27:58He's just so striking
00:28:00And his suit and his watch
00:28:02And chiseled jawline
00:28:10I just wanted to take you somewhere nicer, you know
00:28:12I mean, this is all I can treat you to
00:28:15And I just wanted to thank you for everything you've done
00:28:19Yeah
00:28:20I just, I don't need you to pay for me
00:28:22I just need your time
00:28:24But I want to
00:28:26Just enjoy it, okay?
00:28:28Okay
00:28:29Do you have somewhere to stay tonight?
00:28:31You know you can always stay with me
00:28:33It's fine
00:28:34Thank you, though
00:28:35You know, Bella
00:28:36You don't always have to be so prideful
00:28:39No, it's not bad
00:28:40It's just
00:28:42You've already done so much for me
00:28:46Hold on
00:28:51I'm sorry
00:28:52I, um
00:28:53I have to go
00:28:55Okay
00:28:58Thanks
00:29:08What is it, Jackson?
00:29:10Boss, our people found the dash cam footage from the crime scene
00:29:12Guess what we found
00:29:15Get to the point, Jackson
00:29:16Ava Fanning
00:29:17It's 100% confirmed
00:29:18She killed your sister
00:29:19Miss Mia
00:29:28Thanks
00:29:31I'm so happy to see you, Bella
00:29:33I'm so glad you're out of prison
00:29:35How's your mom doing?
00:29:37I know she wasn't doing well
00:29:38Um
00:29:42She actually got a donor for a kidney transplant
00:30:14Which is all that matters to me
00:30:15And local news outlets since high school
00:30:20Can you start working today, miss?
00:30:22Yeah, I can start whenever
00:30:24Um
00:30:24Thank you so much for this opportunity
00:30:27It's your abilities to get you the job
00:30:29We're excited to have you on board
00:30:31Caroline, can you come in here, please?
00:30:33We have a new hire
00:30:34That needs your guidance
00:30:37Welcome to the team
00:30:42We've covered our tracks well
00:30:43She has no idea that you're the boss behind the company
00:30:46Take care, Bella
00:30:48Don't send her too much work
00:30:49Understood
00:31:00No college degree
00:31:01No experience
00:31:02How did this woman get a journalist job before I did?
00:31:06She must have done something shady to get the job
00:31:10Don't you do the same to get the job
00:31:16Go get me a latte
00:31:18While I take care of this
00:31:27Let's see
00:31:29Just how shady you can be, miss Fanning
00:31:39Go through these
00:31:40Give me feedback by tonight
00:31:47This is so much
00:31:49I couldn't get this done in a week
00:31:50Let alone one night
00:31:52Are you here to slack off right from the start?
00:31:56No, that's not my intention
00:31:59We don't tolerate any incompetence here
00:32:04Okay
00:32:05I'll get it done
00:32:30What do you think you're doing?
00:32:31Like with the CEO
00:32:33Sleep with me, sweetheart
00:32:35I'll take good care of you
00:32:43I can make you successful here
00:32:45I'm sure you'll find I'm a great lover
00:32:48Just ask Stella
00:32:55You, you, you, fuck
00:33:05Why were you working so late?
00:33:08If you feel overwhelmed, why don't you just quit?
00:33:12It's my first job
00:33:15I want to do it well
00:33:17It makes me feel valuable
00:33:19You are valuable
00:33:22Especially to me
00:33:24What?
00:33:28How did you end up here?
00:33:30I had a meeting with a friend
00:33:32A friend?
00:33:33Mm-hmm
00:33:33This late?
00:33:35At my office?
00:33:36Yeah, I mix up the times and I, I missed the meeting
00:33:41Anyway
00:33:44Thank you
00:33:46For saving me
00:33:48Again
00:33:49Yeah
00:34:07Well, don't you want to talk about your romantic encounter?
00:34:13Something happened and he helped me
00:34:15Oh, uh-uh
00:34:17I don't think so
00:34:18Look in the mirror
00:34:18Your face is as red as fine wine
00:34:22I'm gonna ignore you
00:34:23And I'm going to my room
00:34:27Interesting
00:34:56How are you?
00:34:58Come with me
00:34:59Come
00:35:07It's funny
00:35:07If you're safe
00:35:08Please take your car
00:35:09We'll take care of this
00:35:11Mr. Anderson
00:35:12You have to be secure
00:35:17Hey
00:35:19Are you okay?
00:35:21Yeah
00:35:22Um
00:35:23Two guys helped me apprehend the thief
00:35:25But they had wireless radios
00:35:28As long as you're okay
00:35:29That's all that matters
00:35:30Yeah, but I can't help but feel strange
00:35:32These people didn't feel random
00:35:35Maybe it was the FBI on their way to work
00:35:42Hey, Bella
00:35:44Relax
00:35:45You're overthinking it
00:35:48Come on
00:35:55You two are a bit bubbly
00:35:56In light of the recent news
00:35:58Bella
00:35:59You've been fired from the company
00:36:06Wait
00:36:08What did you say?
00:36:09Alan got arrested for leaving company secrets
00:36:12And you, Bella
00:36:13As his lover
00:36:14Are out
00:36:16Alan got taken away
00:36:18Because he harassed me last night
00:36:20When did I become his lover?
00:36:21The evidence
00:36:22Is right here
00:36:26Working with you disgusts me
00:36:28Not only
00:36:29Do you not appreciate
00:36:30Jackson's kindness
00:36:31To hire you
00:36:32But then you demean him
00:36:33By getting involved with Alan
00:36:37As the boss
00:36:38I don't recall
00:36:38Giving any orders
00:36:40To fire Bella
00:36:41Bella
00:36:41Has an inappropriate
00:36:42Relationship with Alan
00:36:44And that goes against
00:36:45Company policy
00:36:48Indeed
00:36:49We can't keep employees
00:36:51Who pose a threat
00:36:52To our operations
00:36:54So Stella
00:36:55Just like Alan
00:36:56You're fired
00:36:57What?
00:36:58Why me?
00:37:00The toxic behavior
00:37:01At work
00:37:02Challenges the company's
00:37:03Integrity
00:37:03And harms
00:37:04Our unity
00:37:15Sir
00:37:16I fired the person
00:37:17That spread rumors
00:37:18About Miss Bella
00:37:18Thank you for taking care of that
00:37:21And for your loyalty
00:37:23Your salary has been doubled
00:37:26Thank you kindly, sir
00:37:27Of course
00:37:32Mr. Jackson
00:37:34Here is a document
00:37:35That requires your signature
00:37:42Is there something
00:37:42That you need to explain
00:37:43To me
00:37:45I think it's about time
00:37:46For me to leave
00:37:52Well?
00:37:55I came to see a friend
00:37:57Plain and simple
00:37:58I thought I got this opportunity
00:38:00By my own merit
00:38:01Not by sleeping
00:38:01With the boss
00:38:02You misunderstand me, Bella
00:38:04I think
00:38:04I'm not trying to place
00:38:05Bella with you
00:38:07I'm not your toy
00:38:09I think you can
00:38:13Damn it
00:38:26You guys are Logan's guys, aren't you?
00:38:30I'm fine
00:38:32Go and tell your boss
00:38:33To not have anyone follow me
00:38:34Okay
00:38:36And you can leave now
00:38:39Hey
00:38:40Go find Jackson
00:38:41And get your wages
00:38:42I'm personally taking care of it now
00:39:04Carolyn, now that she's on to us
00:39:06We all need to execute a different plan
00:39:09I'm so sorry, Logan
00:39:10I can't talk right now
00:39:12Something's come up
00:39:13Wait, I need to
00:39:16This plan's too risky
00:39:19I don't think I can go through with it
00:39:36Good morning
00:39:37What can I get started with you?
00:39:40Do you recommend something?
00:39:43Um, yeah
00:39:43It's a
00:39:45Menu
00:39:47Why so supportive?
00:39:51Sir, are you following me?
00:39:53Everywhere I go
00:39:54You seem to show up
00:39:55No, I just, uh
00:39:57Happen to walk into this cafe
00:39:59Okay
00:40:00If you want to order
00:40:01Can you please do so quickly
00:40:02Give other customers?
00:40:04I'll just have you
00:40:05If you'll let me
00:40:11Okay, great
00:40:11So you want a sandwich
00:40:13Cool
00:40:14Can I get a number six, please?
00:40:15Oh, and I'll take an ice cream cone
00:40:17Chocolate
00:40:20We're here to go
00:40:22To go
00:40:30Here you go
00:40:42Ice cream cone
00:40:44Here you go
00:40:46No, no
00:40:46That's for you
00:40:49This is for you
00:40:55This is for you
00:40:59Could it be?
00:41:01Is he the one?
00:41:05What is this hold he has on me?
00:41:10I think I'm falling off
00:41:14Logan
00:41:22Logan
00:41:22Logan
00:41:23Logan, are you okay?
00:41:24Stay down, stay down
00:41:25No, it's fine
00:41:26It's nothing serious
00:41:27I just
00:41:28Whoa, whoa, whoa
00:41:29Okay
00:41:30Come on, I'll take you back to my place
00:41:31Okay, it's not far from me
00:41:32Okay
00:41:34So you do care about me
00:41:35Is that it?
00:41:36Of course
00:41:37You just got hit by a car
00:41:40Well, that's good enough for me
00:41:43Okay, come on
00:41:43That's enough
00:41:44Let's go
00:41:52Let's go
00:41:52Go take a seat on that couch
00:42:05Your place has a warm feel to it
00:42:10Here, let me help you
00:42:22You're kind
00:42:25Even if you won't admit it
00:42:29Look at me, Bella
00:42:37Santa, you love me
00:42:42My life depends on it
00:42:46Well, let's say this was your last breath
00:42:52What would you say?
00:42:55A lot
00:43:04Just like that
00:43:06No more pain
00:43:07Oh, ah
00:43:12Oof
00:43:14Ha
00:43:14Yes
00:43:15Yes
00:43:16Yes
00:43:16Oh, ah
00:43:18Ah
00:43:18Ah
00:43:19Ah
00:43:19Ah
00:43:19Ah
00:43:20Ah
00:43:20Ah
00:43:21Ah
00:43:47E aí
00:43:50E aí
00:43:51E aí
00:43:51E aí
00:43:53E aí
00:43:54E aí
00:43:55O que é isso?
00:44:25O supermercado
00:44:28Come with me
00:44:30There's this lavish party going on inside
00:44:32And I can guarantee if you show up dressed like that
00:44:35The bouncers will kick you out
00:44:39Ok
00:44:47Wow
00:44:49This is
00:44:51So glamorous
00:44:55Relax Bella
00:44:57Just go in, find the client
00:44:59Get his statement
00:45:00And then you can move
00:45:02What does he look like?
00:45:04You'll know when you see him
00:45:10Think of it as Pandora's box
00:45:14You know what happens
00:45:15When you open it
00:45:20Ok
00:45:20Don't worry
00:45:27Hmm
00:45:28Hmm
00:45:29Hmm
00:45:55So
00:45:57Are you going to explain?
00:45:59Well
00:46:00As you can see
00:46:01I'm getting married today
00:46:08Will you marry me?
00:46:10And become Miss Bella Anderson
00:46:12So
00:46:13So
00:46:14This was your surprise
00:46:17Would you be so kind and generous to
00:46:19Give this hopeless romantic a shot?
00:46:21Do you mean it with your whole heart
00:46:24Do you mean it with your whole heart, Logan?
00:46:26Wholeheartedly, my love
00:46:40Will you marry me?
00:46:42Will you marry me?
00:46:43Miss Fanny
00:46:47Um
00:46:49The answer is
00:46:51Yes
00:46:55You may now kiss the bride
00:46:56Thank you
00:47:10I brought them together
00:47:36I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:40I
00:47:40I
00:47:40I
00:47:55I
00:48:02I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:16I
00:48:20I
00:48:21I
00:48:22I
00:48:22I
00:48:28I
00:48:29I
00:48:31I
00:48:32I
00:48:44I
00:48:57I
00:48:58I
00:49:01I
00:49:02I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:14I
00:49:15I
00:49:16I
00:49:16I
00:49:17I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:19I
00:49:19I
00:49:19I
00:49:19I
00:49:19I
00:49:19I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:22I
00:49:23I
00:49:23I
00:49:23I
00:49:38I
00:49:42I
00:49:43I
00:49:43I
00:49:44I
00:49:44I
00:49:44I
00:49:44I
00:49:44I
00:49:48I
00:49:49I
00:49:49I
00:49:49I
00:49:49I
00:49:49I
00:49:49I
00:49:50I
00:49:50I
00:49:51I
00:49:51I
00:50:18I
00:50:20I
00:50:21I
00:50:21I
00:50:49I
00:50:49I
00:50:49I
00:50:49I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:57I
00:50:59I
00:51:09I
00:51:19I
00:51:19I
00:51:19I
00:51:19I
00:51:19I
00:51:22I
00:51:24I
00:51:24I
00:51:25I
00:51:28I
00:51:29I
00:51:38I
00:51:42I
00:51:43I
00:51:44I
00:51:44I
00:51:48I
00:51:55I
00:51:56I
00:51:57I
00:51:57I
00:51:57I
00:51:58I
00:52:08I
00:52:13I
00:52:14I
00:52:18I
00:52:19I
00:52:25I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:30I
00:52:31I
00:52:31I
00:52:34I
00:52:35I
00:52:35I
00:52:40I
00:52:41I
00:52:43I
00:52:44I
00:52:44I
00:52:44I
00:52:46I
00:52:47I
00:52:47I
00:52:47I
00:52:47I
00:52:50I
00:52:51I
00:52:52I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:02I
00:53:02I
00:53:04I
00:53:04I
00:53:05I
00:53:05I
00:53:05I
00:53:05I
00:53:07I
00:53:07I
00:53:07I
00:53:07I
00:53:07I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:09I
00:53:11I
00:53:11I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:38I
00:53:38I
00:53:38I
00:53:39I
00:53:40I
00:53:40I
00:53:40I
00:53:40I
00:54:07I
00:54:07I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:08I
00:54:37I
00:54:42I
00:54:43I
00:54:46I
00:54:47I
00:54:51I
00:54:52I
00:54:52I
00:54:54I
00:54:54I
00:54:55I
00:54:55I
00:54:56I
00:54:56I
00:55:00I
00:55:01I
00:55:02I
00:55:02I
00:55:04I
00:55:07I
00:55:11I
00:55:12I
00:55:13I
00:55:17I
00:55:18I
00:55:18I
00:55:18I
00:55:19I
00:55:21I
00:55:21I
00:55:21I
00:55:22I
00:55:32I
00:55:32I
00:55:35I
00:55:45I
00:55:47I
00:55:50I
00:55:59I
00:56:00I
00:56:01I
00:56:07I
00:56:08I
00:56:08I
00:56:09I
00:56:09I
00:56:09I
00:56:10I
00:56:22I
00:56:23I
00:56:23I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:27I
00:56:27I
00:56:28I
00:56:28I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:33I
00:56:34I
00:56:34I
00:56:35I
00:56:35I
00:56:35I
00:56:39I
00:56:40I
00:56:44I
00:56:47I
00:56:49I
00:56:49I
00:56:53I
00:56:54I
00:56:54I
00:56:54I
00:56:55I
00:56:55I
00:56:56I
00:56:56I
00:56:56I
00:56:56I
00:56:56I
00:56:58I
00:56:58I
00:57:01I
00:57:02I
00:57:03I
00:57:03I
00:57:06I
00:57:06I
00:57:06I
00:57:08I
00:57:17I
00:57:18I
00:57:19I
00:57:33I
00:57:37I
00:57:42I
00:57:43I
00:57:43I
00:57:43I
00:57:45I
00:57:45I
00:57:45I
00:57:45I
00:57:46I
00:57:46I
00:57:47I
00:57:47I
00:57:47I
00:57:47I
00:57:47I
00:57:47I
00:57:48I
00:57:50I
00:57:51I
00:57:51I
00:57:52I
00:57:53I
00:57:53I
00:57:53I
00:57:53I
00:57:56I
00:57:58I
00:58:00I
00:58:03I
00:58:04I
00:58:06I
00:58:07I
00:58:07I
00:58:07I
00:58:07I
00:58:13I
00:58:34I
00:58:34I
00:58:34I
00:58:34I
00:58:34I
00:58:36I
00:58:37I
00:58:37I
00:58:37I
00:58:37I
00:58:37I
00:58:37I
00:58:37I
00:58:37I
00:59:01I
00:59:04I
00:59:04I
00:59:04I
00:59:04I
00:59:04I
00:59:05I
00:59:05I
00:59:05I
00:59:05I
00:59:05I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:09I
00:59:10I
00:59:19I
00:59:28I
00:59:28I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:30I
00:59:30I
00:59:30I
00:59:35I
00:59:39I
00:59:40I
00:59:40I
00:59:40I
00:59:40I
00:59:44I
00:59:44I
00:59:44I
00:59:59I
00:59:59I
00:59:59I
01:00:04I
01:00:04I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:12I
01:00:13I
01:00:13I
01:00:15I
01:00:15I
01:00:16I
01:00:16I
01:00:16I
01:00:16I
01:00:16I
01:00:16I
01:00:23I
01:00:25I
01:00:25I
01:00:28I
01:00:28I
01:00:28I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:47I
01:00:47I
01:00:49I
01:00:49I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:17I
01:01:17I
01:01:20I
01:01:30I
01:01:33I
01:01:35I
01:01:35I
01:01:35I
01:01:35I
01:01:35I
01:01:37I
01:01:37I
01:01:37I
01:01:46I
01:01:46I
01:01:54I
01:01:54I
01:01:54I
01:01:54I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:59I
01:01:59I
01:02:00I
01:02:00I
01:02:00I
01:02:01I
01:02:01I
01:02:08I
01:02:09I
01:02:25I
01:02:28I
01:02:29I
01:02:29I
01:02:29I
01:02:29I
01:02:30I
01:02:30I
01:02:30I
01:02:33I
01:02:33I
01:02:42I
01:02:43I
01:02:43I
01:02:43I
01:02:45I
01:02:46I
01:02:49I
01:02:49I
01:02:50I
01:03:17I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:26I
01:03:27I
01:03:27I
01:03:29I
01:03:30I
01:03:30I
01:03:30I
01:03:30I
01:03:32I
01:03:40I
01:03:41I
01:03:42I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:44I
01:03:49I
01:03:49I
01:03:49I
01:03:51I
01:03:51I
01:03:57I
01:03:59I
01:04:02I
01:04:09I
01:04:10I
01:04:11I
01:04:11I
01:04:11I
01:04:12I
01:04:13I
01:04:13I
01:04:13I
01:04:13I
01:04:13I
01:04:13I
01:04:14I
01:04:14I
01:04:14I
01:04:30I
01:04:31I
01:04:31I
01:04:31I
01:04:32I
01:04:33I
01:04:39I
01:04:40I
01:04:41I
01:04:41I
01:04:42I
01:04:42I
01:04:42I
01:04:42I
01:04:42I
01:04:43I
01:04:43I
01:04:44I
01:05:09I
01:05:09I
01:05:10I
01:05:10I
01:05:10I
01:05:10I
01:05:37I
01:05:38I
01:05:38I
01:05:39I
01:05:47I
01:05:52I
01:05:53I
01:05:55I
01:05:55I
01:05:56I
01:05:56I
01:05:57I
01:05:58I
01:05:59I
01:06:01I
01:06:01I
01:06:05I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:07I
01:06:09I
01:06:23I
01:06:28I
01:06:39I
01:06:43I
01:06:45I
01:06:46I
01:06:46I
01:06:46I
01:06:47I
01:06:49I
01:06:50I
01:06:50I
01:06:50I
01:06:50I
01:06:51I
01:06:51I
01:06:53I
01:06:53I
01:06:53I
01:06:53I
01:06:53I
01:06:56I
01:06:58I
01:06:58I
01:07:00I
01:07:22I
01:07:22I
01:07:22I
01:07:23I
01:07:23I
01:07:24I
01:07:24I
01:07:24I
01:07:26I
01:07:27I
01:07:27I
01:07:27I
01:07:27I
01:07:38I
01:07:41I
01:07:41I
01:07:42I
01:07:43I
01:07:43I
01:07:43I
01:07:44I
01:07:46I
01:07:47I
01:07:48I
01:07:48I
01:07:48I
01:07:49I
01:07:50I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:57I
01:08:01I
01:08:02I
01:08:02I
01:08:02I
01:08:02I
01:08:02I
01:08:02I
01:08:06I
01:08:09I
01:08:12I
01:08:13I
01:08:13I
01:08:13I
01:08:24I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:28I
01:08:29I
01:08:29I
01:08:31I
01:08:35I
01:08:37I
01:08:37I
01:08:37I
01:08:39I
01:08:44I
01:08:44I
01:08:47I
01:08:53I
01:08:54I
01:08:56I
01:08:56I
01:08:56I
01:08:56I
01:08:56I
01:09:08I
01:09:09I
01:09:10I
01:09:11I
01:09:12I
01:09:16I
01:09:16I
01:09:23I
01:09:24I
01:09:26I
01:09:26I
01:09:29I
01:09:41I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:43I
01:09:43I
01:09:45I
01:09:47I
01:09:48I
01:10:00I
01:10:01I
01:10:01I
01:10:01I
01:10:04I
01:10:04I
01:10:08I
01:10:08I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:13I
01:10:13I
01:10:13I
01:10:15I
01:10:16I
01:10:16I
01:10:16I
01:10:16I
01:10:16I
01:10:16I
01:10:17I
01:10:17I
01:10:17I
01:10:17I
01:10:18I
01:10:29I
01:10:33I
01:10:33I
01:10:33I
01:10:34I
01:10:34I
01:10:34I
01:10:34I
01:10:35I
01:10:35I
01:10:36I
01:10:42I
01:10:42I
01:10:43I
01:10:43I
01:10:43I
01:10:43I
01:10:45I
01:10:46I
01:10:46I
01:10:46I
01:10:46I
01:10:46I
01:10:47I
01:10:47I
01:10:47I
01:10:47I
01:10:47I
01:10:50I
01:10:51I
01:10:52There's no need to argue with this cunning woman from the gutter
01:10:56Let's go
01:11:16What are you doing Logan?
01:11:17You can stop pretending. I don't want to keep playing this game with you anymore.
01:11:21How can you treat me this way?
01:11:23Aren't you afraid that I'm gonna tell Bella the truth?
01:11:25I
01:11:26That's why I broke up with her.
01:11:30She knows?
01:11:31She knows.
01:11:33And you shouldn't be working at this company either.
01:11:36You're firing me?
01:11:37Can't I?
01:11:38Annie I have had enough of you.
01:11:41How can you treat me this way?
01:11:43We grew up together. I'm the only one who knows you the best.
01:11:46So what? So what?
01:11:48Am I supposed to be grateful for you?
01:11:49I don't love you anymore Annie.
01:11:54I'll have somebody marry your things. You shouldn't be coming into this office anymore.
01:12:00You're going to regret this Logan Anderson!
01:12:12I didn't expect to see you here.
01:12:15I came specifically to see you Bella.
01:12:18What for?
01:12:19Because I have something important to tell you.
01:12:31My lawyer friend told me Logan's gonna press charges against Ava for me as murder.
01:12:36He's gonna send her to prison.
01:12:38I broke up with Logan.
01:12:40That's none of my concern anymore.
01:12:45So marry me, Bella.
01:12:48Breaking up with you has been the biggest regret of my life.
01:12:53No, Dante.
01:12:55Even though I broke up with Logan,
01:12:58my heart can't deceive me.
01:13:00I'm still drawn to him.
01:13:06Bella.
01:13:08Be careful with Ava, please.
01:13:10I'm warning you.
01:13:13As a friend.
01:13:16I understand.
01:13:18Thanks, Dante.
01:13:30Be careful with Ava, please.
01:13:33I'm warning you.
01:13:48It's okay.
01:13:51We used a mountain knot.
01:13:53It's secure.
01:13:54Even if we were to throw your body into the sea to drown,
01:13:58your skeleton would still be tied to it.
01:14:04Remove the bitch's tape.
01:14:10Let me go, Ava.
01:14:12I have no other choice.
01:14:15I'm at a dead end.
01:14:18It's not too late to turn back.
01:14:21You hypocrite.
01:14:22My God, you make me sick.
01:14:29Go.
01:14:30See what the hell that was.
01:14:34It's okay.
01:14:36Don't touch me.
01:14:38Take your hands off her!
01:14:42Take your hands off her!
01:14:45Logan?
01:14:51I came alone.
01:14:54No weapons.
01:14:55No backup.
01:14:56Just as you asked.
01:15:00Wow.
01:15:04I'm surprised.
01:15:06I didn't think you'd actually show up.
01:15:10You're foolish.
01:15:18Release Bella.
01:15:20And I'll take her place as your hostage.
01:15:25Well, now we have the advantage of numbers.
01:15:29Tie him up.
01:15:35She told you to come alone and you've listened to her?
01:15:39I was worried about you.
01:15:43You're reckless.
01:15:45Love makes people blind.
01:15:48Unable to make the right choices.
01:15:52You have the audacity to make a joke right now.
01:15:54We need to figure out how to escape.
01:15:58What are you plotting, you little rat?
01:15:59Stop! Don't hurt her!
01:16:01What are you gonna do if I don't let go of this bitch?
01:16:05Logan?
01:16:07I will kill you first.
01:16:10Then kill Bella.
01:16:12And then I'll put the gun that killed you in Bella's hands.
01:16:17She'll become a murderer once again.
01:16:21It'll be...
01:16:23Poetic justice.
01:16:29Amazing.
01:16:31What are you laughing at?
01:16:34No, it's just a...
01:16:36classic confession.
01:16:38You're just admitting all of your sins.
01:16:42Ah!
01:16:43Shut your bitch ass up!
01:16:45Don't hurt it, please.
01:16:48You're not going anywhere.
01:16:51Neither of you.
01:16:55Stop!
01:17:02You're not gonna die.
01:17:05I'll stop.
01:17:05Ha ha ha.
01:17:13Is this guy insane?
01:17:16You're quite optimistic.
01:17:20Of course I'm optimistic.
01:17:24Porque você
01:17:26Forgot uma coisa
01:17:29O que?
01:17:37Maybe next time
01:17:38Não use a mountaim
01:17:41Agora é meu turn
01:17:49Get him!
01:18:09Mr. Lombardo
01:18:10Espero que você e sua família fique bem
01:18:12Eu sou um de seus alunos
01:18:13Porcivieri
01:18:14Pietro
01:18:18Meu bom amigo
01:18:20Pietro
01:18:23O que você fez para o nosso guest
01:18:26Mr. Anderson
01:18:31Mr. Lombardo
01:18:32Eu não quero fazer
01:18:34Para o seu esteemed guest
01:18:36Eu me desculpe, senhor
01:18:39Você não tem sido assustada
01:18:41Por isso
01:18:42O que você tem uma mulher
01:18:44Você é um snake
01:18:45Eu peguei você a fortune
01:18:53Isso não deve acontecer
01:18:55Eu deveria ter todos vocês
01:18:59Eu peguei você
01:19:01Eu peguei você
01:19:02Ei, você está tudo bem?
01:19:07Você está tudo bem?
01:19:08Você está tudo bem?
01:19:08Eu vou te levar você aqui, ok?
01:19:11Eu peguei você
01:19:12Você está tudo bem?
01:19:12Sim, Sr. Anderson
01:19:15E obrigado, Sr. Lombardo
01:19:17Meu amigo, isso foi uma pequena fave
01:19:23Você é um duro
01:19:24E o que você representa
01:19:24E o que você vai ter
01:19:25Amém?
01:19:28Vamos, vamos
01:19:31Vamos
01:19:32Vamos
01:19:32Vamos
01:19:33Vamos
01:19:34Vamos
01:20:03A CIDADE NO BRASIL
01:20:04A CIDADE NO BRASIL
01:20:36A CIDADE NO BRASIL
01:20:38A CIDADE NO BRASIL
01:20:39A CIDADE NO BRASIL
01:20:48A CIDADE NO BRASIL
01:20:51A CIDADE NO BRASIL
01:21:09A CIDADE NO BRASIL
01:21:11A CIDADE NO BRASIL
01:21:16A CIDADE NO BRASIL
01:21:17A CIDADE NO BRASIL
01:21:20A CIDADE NO BRASIL
01:21:20CIDADE NO BRASIL
01:21:35A CIDADE NO BRASIL
01:21:40A CIDADE NO BRASIL
01:21:46A CIDADE NO BRASIL
01:21:47A CIDADE NO BRASIL
01:21:51A CIDADE NO BRASIL
01:22:06A CIDADE NO BRASIL
01:22:08A CIDADE NO BRASIL
01:22:18A CIDADE NO BRASIL
01:22:30A CIDADE NO BRASIL
01:22:36A CIDADE NO BRASIL
01:22:38A CIDADE NO BRASIL
01:22:42A CIDADE NO BRASIL
01:22:43её
01:22:44A CIDADE NO BRASIL
01:22:44A CIDADE NO BRASIL
01:22:47A CIDADE NO BRASIL
01:22:49CIDADE NO BRASIL
01:22:51A CIDADE NO BRASIL
01:22:53GOAT term
01:22:53NO BRASIL
01:22:56AM DIE
01:23:02MUCH
01:23:13O que?
01:23:14Andy Wallace, você está sob a propósito
01:23:17por ser um acúlice de Ava Fann e a kidnaping.
01:23:20O que?
01:23:22Isso é um erro!
01:23:23Aqui são fotos de sua reunião com Ava.
01:23:26Recordes de sua conversa com ela.
01:23:28Nós encontramos algumas coisas interessantes.
01:23:31Isso é um set-up!
01:23:32Então, o que é a sua chamada com Ava?
01:23:35At minha vez?
01:23:37Officers, se need be, eu vou testificar as witness.
01:23:39Obrigado por sua assistência.
01:23:41Vamos lá, Ms. Wallace.
01:23:42Não!
01:23:42Você tem o direito de permanecer.
01:23:44Não!
01:23:45Logan!
01:23:48Você está bem?
01:23:51Eu estou muito bem.
01:24:08Agora?
01:24:15Eu não tenho a ring.
01:24:20Eu não tenho a ring.
01:24:20Close your eyes.
01:24:26Você vai fazer algo para mim, Mr. Anderson.
01:24:29Você truste me, Bella?
01:24:32Ok.
01:24:33Close your eyes.
01:24:34Until I tell you to open them.
01:24:44You found it!
01:24:49I knew you would regret throwing it away.
01:24:53I can't let you have it so easily.
01:24:56What do I have to do?
01:24:58What do I have to do?
01:24:59Promise to me that no matter what happens, you will never take this long.
01:25:06I promise.
01:25:15With the masterminds, Annie Wallace and Ava Fanning, possibly facing charges for attempted murder and a maximum sentence of 15
01:25:23years.
01:25:26I am so late.
01:25:28I am so late.
01:25:30I am going to take care of a few things.
01:25:32Oh, yeah?
01:25:33What sort of things?
01:25:35My restaurant is about to open.
01:25:37I am a busy businesswoman now.
01:25:38Oh, yeah.
01:25:39You being a busy businesswoman isn't so good for me.
01:25:43Just compliment me, honey.
01:25:46Ok.
01:25:46You are incredibly talented.
01:25:48No.
01:25:48You are beyond incredible.
01:25:50And I am sure that your restaurant will be a big success.
01:25:57I accept your praise.
01:26:04I am so glad you are going to find a good thing.
01:26:15I have the same good and bad for me.
01:26:27If you are in love andãy to hear about this story, I need to have a wish.
01:26:29I am so glad you are in love to Sit down at the house of an infant.
01:26:29How can I help you?
01:26:29I am my Informationen?
01:26:29I am so glad you are in love with me.
01:26:31I am so glad you are.
01:26:32Legenda por Sônia Ruberti
Comments