Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Bocas de Arena (Hondar Ahoak) - Episodio 3 - Aves del paraíso
Transcript
00:16The Aves of the island of Wan, for thousands of years, was used to live in the ground.
00:25until the boats arrived to the island, and with the boats, the rats.
00:33The rats began to feed themselves of the crées and the eggs of the aves.
00:39When the aes of Guam disappeared,
00:44the birds learned to anidar in the trees.
00:49But the rats multiplied, and the men took the serpents to end the plague of the rats.
00:56Unlike the rats, the serpents trepaban to the trees,
01:00and in very little time, the birds disappeared from the island.
01:05When the serpents ended up with the rats, the birds began to devour themselves.
01:10Tres, sí.
01:20Sus there.
01:31We'll see you later on in the Dead.
01:37b
05:53Thank you so much.
05:56Solo sirven para llamar.
05:59Todavía apunta las cosas en un cuaderno.
06:01¿Un cuaderno?
06:04Sí.
06:05¿Cómo es ese cuaderno?
06:07A veces lleva un cuaderno normal.
06:10Una agenda negra, no sé, una de esas de tapa dura.
06:16Ah, Choco.
06:18¿Yo soy Choco? ¿Tenían algún tipo de relación?
06:21No. Ya sabes tú que no, desde que pasó lo del barco.
06:27Choco trabajaba en el Arlampi, pero Josu le despidió.
06:32Pero tú tienes una relación con Josu y eres amiga de Choco.
06:36Sí.
06:38Tú nunca has vivido en un pueblo, ¿no?
06:40No.
06:42Ya, en un pueblo no puedes elegir, ¿eh?
06:45Te tienes que conformar con lo que hay.
06:47Y tú eres una de esas personas que se conforman con lo que hay.
06:50Con un camello, por ejemplo.
06:52Choco sí pasa así, pero eso no lo convierte en mala persona, ¿eh?
06:55Igual que todos los policías, no sois fachas y matones, ¿verdad?
07:01¿Qué pasa?
07:04¿No te he contado lo que pasó anoche?
07:06¿Qué pasó anoche, Alex?
07:11Un malentendido.
07:13Sí.
07:14Tú ya sabes lo que hiciste y yo también lo sé, ¿eh?
07:17Lucía, ¿hacemos una pausa?
07:20Sí.
07:21Sí, creo que por ahora es suficiente.
07:23Pero antes de irte,
07:25Alex, ¿puedes dejarnos un momento a solas, por favor?
07:28¿Qué?
07:29Que salgas.
07:44Lucía, ¿y desde cuándo está allí?
07:49Voy ahora.
07:51¿Cómo que no?
07:52¿Por qué?
07:57Ya.
07:58Ya.
08:02Tranquilo, no te preocupes.
08:04Ya sé yo quién va a pararle los pies a esta.
08:32¿Qué problema tienes conmigo?
08:36¿Qué tal has dormido?
08:39Bien.
08:42¿Preocuparte por tu compañero es parte de tu terapia?
08:47Está claro que se habla de mí en el cuerpo.
08:53No sería fácil perder así a un compañero, ¿no?
08:57Hay muchas cosas duras en la vida.
09:00Por ejemplo, enterarte de que tu compañero agrede a los amigos de su exnovia.
09:07Ese tipo es un trapichero y seguro que sabe algo.
09:10Ya, ¿y por eso jugaste con él a los dentistas?
09:13¿Qué?
09:14A ver, no sé lo que había entre esa chica y tú, y no me importa.
09:18Pero si eso va a entorpecer la investigación, tomaré medidas.
09:22¿Vale?
09:38¿Vale?
09:45¿Vale?
09:47Si ha visto algo fuera de lo habitual últimamente.
09:50¿Vale?
09:51¿No te preocupas con cosas que pasan?
09:54Pero por ejemplo, no sé si no hay cosas que no hay cosas que no hay cosas que no hay
09:59cosas.
10:00¿Qué es para ti habitual o no habitual?
10:03Eh, no, no lo sé.
10:05¿Algo fuera de lo normal?
10:08¿No te preocupes con cosas que no te preocupes?
10:10¿Es un guiso?
10:11¿Es un guiso?
10:12No, no sé si no hay cosas que no hay cosas que no hay cosas que no hay cosas que
10:16no hay cosas que no hay cosas.
10:16Ayer por la noche vio cómo salió del puerto un hombre con traje de buzo en una lancha motora.
10:24¿Y eso por qué no es habitual?
10:31Es peligroso, un pescador nunca haría una cosa así.
10:38Dice que era un buzo, ¿verdad?
10:39Buzo.
10:40¿Su Maringa oas?
10:42¿Su Marela oa?
10:44¿Seguro?
10:45¿Su Marela oa?
10:52¡Golson!
11:25¡Golson!
11:27¡Golson!
11:28¡Golson!
11:52¡Golson!
11:56¡Golson!
12:05¡Golson!
12:07¡Golson!
12:10¡Golson!
12:16¡Golson!
12:24Let's go.
12:25Is it your foot locked from outside?
12:28Yes.
12:29Let's go.
12:30Let's go.
12:34Let's go.
12:49Let's go.
13:07Me he quedado en bloqueo.
13:10¿Pero has sacado el agua?
13:12Sí.
13:16¿La situación lo requería?
13:19No lo sé.
13:21¿Pero tú qué crees?
13:25Lo que yo creo no sirve para nada.
13:28¿Y qué has sentido?
13:34Miedo.
13:34Miedo.
13:36¿Por qué?
13:39Porque llegado el momento, no sé si seré capaz de disparar.
13:51No te conviene empeorar la situación.
13:53¿Qué hacías exactamente?
13:55Hay que revisar el compresor de carga de las botellas.
13:59Ya lo había pedido, pero...
14:00No te he preguntado eso.
14:05Estaba arreglando el contador de la máquina.
14:08Manipulando, querrás decir, ¿verdad?
14:10¿Fue un error de la máquina la sobredosis de monóxido de carbono?
14:14Es casi imposible. Eso no debió pasar.
14:17La botella que usó Alex era de Josu.
14:21Alex.
14:23Tú eso ya lo sabes. Todos compartimos las botellas.
14:29Aún así es raro, ¿no?
14:31Que justo fuese de Josu la botella contaminada.
14:34¿Por qué iba a hacer yo algo así?
14:36Pues no lo sé.
14:37¿Por qué no nos lo dices tú?
14:39No sé, igual el rollo ese de tus sermones.
14:42La droga.
14:44El vicio.
14:46La palabra de Jesús y todo eso.
14:48Josu no era un ángel.
14:49Y su socio.
14:52Apareció con la boca llena de arena.
14:54Todo muy bíblico, ¿verdad?
14:55Siempre ha habido rumores sobre Josu, pero yo no he sido, joder.
14:59Ya.
14:59Tú lo sabes, Alex.
15:01Fue Jesucristo quien me salvó.
15:03Todos saben que era un yonki antes de que me salvara la palabra de Jesús.
15:07Y por eso ahora difundo su palabra.
15:11Jesucristo no es un asesino, sino el salvador.
15:13A mí me salvó.
15:15Y está dispuesto a perdonar a cualquiera que lo desee.
15:20Dime, ¿por qué seguía mojado tu traje de buce?
15:23Es necesario limpiar el traje a menudo.
15:26Alex, sabes de sobras que el trabajo en el puesto...
15:28¿Dónde estabas ayer a las cinco de la mañana?
15:33En casa.
15:36¿Puede confirmarlo alguien?
15:39Claro, mi mujer.
15:51A ver, dime, ¿a qué puede salir un buzo al mar a esas horas?
15:55A pescar no fue, desde luego.
15:59Escuchadme bien.
16:00A esas horas había marea baja.
16:03O ese no sabía lo que hacía.
16:06O no quería que nadie supiese lo que hacía.
16:21Yoko, ¿dónde estás? Tengo que verte ya.
16:23¿Qué pasa?
16:25Yosu. Tienes que ayudarme a encontrarlo.
16:28Yosu.
16:30¿Dónde estás?
16:34¿En el acantilado del faro en diez minutos?
16:37Sí.
16:47Vamos a la deriva.
16:50Apenas tenemos tiempo de leernos los informes que llegan.
16:53Así que, ¡dónde está!
17:01Vamos a ver.
17:02Vamos a ver.
17:02Vamos a ver.
17:13Itziar, ¿qué harían ahora en una serie?
17:18¿Un repaso de lo que tenemos hasta ahora?
17:21Muy bien, Alex, ¿qué tenemos?
17:24Josu desaparece, aparece el cuerpo de Ray en la lonja de José Luis
17:28Y por el mensaje de Josu a Ray, el dinero que encontramos en casa de Amadou era para él
17:35¿Qué más?
17:36El buzo iluminado que casi me mata
17:40No es la escuela, habla cuando quieras
17:43Las maletas, Josu estaba liado con la hermana de su esposa
17:47Eso también incluye a Carmen en la lista, ¿no?
17:51¿Qué más?
17:52No hay que descartar que Josu desapareciera voluntariamente
17:56Y Lucía ha mencionado una agenda negra, podría contener alguna pista
18:00Y todavía no sabemos nada del WOS
18:05Hay que repasar lo que tenemos y encontrar la pieza que nos falta
18:25Joder, estoy flipando
18:28¿Tú y Josu?
18:29¿Qué?
18:32Nunca lo hubiese imaginado
18:33Choco, le ha pasado algo, no sé qué, pero le ha pasado algo
18:36Las maletas enterradas, tío
18:38Josu no desaparecería así
18:40¿Y por qué estás tan segura?
18:42Porque lo estoy, porque lo conozco
18:44Nadie conoce a nadie del todo
18:45En comisaría me han dicho que el tipo que ha aparecido en la lonja de mi padre
18:48¿Cuánto asistó?
18:49Esta mañana
18:50Dicen que ese que estaba en la lonja de mi padre tenía que ver con Josu
18:54¿El panameño?
18:56¿Tú también lo conoces o qué?
18:58Era socio de Josu
18:59Talón una empresa de desguace de barcos
19:01Una...
19:02Tapadera
19:04¿Una tapadera?
19:06Venga, tío, no te hagas la puta
19:11¿Pero tú de qué vas, gilipollas?
19:12No, ¿de qué vas tú?
19:13¿No te jode?
19:14¿Y toda aquella movida de hace 10 años?
19:16¿Qué?
19:17¿En serio crees que el panameño y él se dedicaban a desguazar barcos?
19:21¿Qué barcos?
19:22¿Eh?
19:23¿Dónde?
19:23¿Cuándo?
19:27¿De dónde crees que viene lo que vendo yo?
19:29¿Y la movida?
19:30¿La movida que tuvisteis en el barco?
19:32Dejé de trabajar en el barco
19:34Para hacer lo que hago
19:38Nadie conoce a nadie del todo
19:42¿Y cómo sé que no mientes?
19:43Mira, piensa lo que quieras
19:45Aquí la única que ha mentido eres tú
19:49¿A dónde vas?
19:51La marea está subiendo
19:52Hay muy buenas olas
20:13Siempre te encuentro escondido, Amadou
20:18A ver, está claro que tienes coartada para el asesinato de Rai
20:22Pero ese dinero lo complica todo
20:25Pero yo iba a entregarlo
20:28Eso a mí me da igual
20:30Pero sería una pena que tu familia tuviera problemas, ¿no?
20:34Tener antecedentes no ayuda
20:38¿Y ahora qué quieres?
20:40¿Qué quieres que haga yo?
20:41Que me ayudes
20:43Que nos ayudes a encontrar a Yosu
20:45Que cuentes lo que sabes
20:47No sé dónde está
20:49He dicho verdad
20:51A ver
20:52¿Por qué Yosu tenía que darle ese dinero a Rai?
20:57No sé, de verdad
20:59¿Y lo del bú?
21:02Amadou, por favor
21:04Si me dices lo que sabes
21:05No os pasará nada
21:06Ni a ti, ni a tu familia
21:14A veces
21:16Al acercarnos a puerto
21:18Yosu siempre nos decía que
21:20Esperara que búho despejara camino
21:52El teniente de la operación Charret
22:10Todas las piezas encajan desde hace diez años
22:13Charran, José Luis Bilbao y Yosu
22:17El panameño aparece muerto y ahora está
22:21¿Mariño?
22:23¿De verdad creéis que Mariño?
22:26Bueno
22:27Lo más lógico es que esté involucrado en el trampaco
22:31¿Trampa qué?
22:32Trampaco
22:33Es el contrabando que hacen los barcos
22:42¿Qué es un búho?
22:44¿Un búho?
22:45Sus características
22:49Es ave nocturna
22:50Vigila de noche
22:52Mantienen los ojos abiertos
22:54¿Quién es los ojos del puerto?
22:56¿Quién nos ha dicho una y otra vez
22:57Que es el guardián y jefe del puerto?
23:04¿Y Choco?
23:05¿Qué?
23:07¿Tiene relación con ese mundo?
23:09Sí, y con Lucia
23:13Buscaré información sobre Mariño
23:14Bien
23:16Y tú, Alex, localiza a Choco
23:18Pero no te acerques a él sin mí
23:32Lo del barco está arreglado
23:33¿Seguro?
23:35Tranquilo
23:39¿Te has dado cuenta, José Luis?
23:42Cada vez se construye más rápido
23:45
23:47Y cada vez hay menos barcos
23:48Pero las lonjas son más grandes
23:51Es una cuestión de oportunidad
23:53Si no hacen la lonja nueva aquí
23:55Se la llevan a otro sitio
23:56Y se pierde la oportunidad
23:59¿La oportunidad para quién?
24:01¿Para los de siempre?
24:04No hay que dejar pasar las oportunidades para crecer
24:12¿De verdad crees que esta cofradía necesita crecer?
24:23Por mucho que te casases coleja de un armador
24:25Toda tu puta vida serás un pescador, José Luis
24:46¿Qué pasa?
25:02Si queréis, os dejo solos
25:04No creo que sea necesario
25:05Sí, mejor
25:08Muy bien
25:18Itoich, cambio
25:20Aquí Itoich, cambio
25:21Tenemos la tormenta encima
25:23Hasta el mediodía y vuelta al puerto
25:25Corto
25:27Vale, corto
25:34Me voy
25:37Si quisiera hablar más tarde contigo
25:39¿Tendrás el teléfono encendido?
25:41No lo sé
25:42Pero ya me encontrarás
25:45Eres detective, ¿verdad?
25:47Inspectora
26:01Charrán
26:03¿Qué me puedes contar sobre eso?
26:08Probablemente no pueda contarte nada que no sepas ya
26:11Bueno, inténtalo
26:17Uno de mis barcos
26:18El Arlampi
26:21
26:23Hizo una escala técnica en las Azores
26:27Y ese momento lo aprovecharon dos marineros que trabajaban en el barco
26:31Para colar un cargamento de droga en él
26:34Punto
26:35Sin más
26:36¿En el trámpaco?
26:39En el trámpaco, sí
26:41Pero eso
26:42Son viejas historias
26:45Hubo una época en que se escondía ahí
26:48El pescado trámpaco
26:51El que no pasaba por inspección
26:55Pero ya no hay nada de eso
26:56Aquí Itoich, cambio
26:58Tenemos un banco de barco
26:59Nos retrasaremos
27:00Cambio
27:02No puedo apagar la radio
27:04Viene una tormenta
27:06Debo saber dónde están nuestros barcos
27:08En todo momento
27:11Estábamos en las Azores
27:14Es agua pasada
27:19Tenía razón
27:21¿Razón en qué?
27:22No me has contado nada nuevo
27:24Dime por qué enviaste a formatear el disco duro de la Arlampia hace tres días
27:29¿Por qué tocaba?
27:30Lo hemos comprobado
27:31Quedaba mucho tiempo para hacerlo
27:33Pero justo lo mandas ahora
27:37Soy un hombre previsor
27:38Claro
27:41Los trabajadores de la mar no sabemos
27:43Dejar las cosas para mañana
27:48De eso ya me he dado cuenta
28:14Ahí está la furgoneta
28:17Espera un momento
28:18Ahora vengo
28:19¿A dónde vas?
28:20A Cervis
28:21¿Ahora?
28:22¿Aquí?
28:22
28:22¿No lo haces nunca o qué?
28:24A Cervir
28:24Ahí está la furgoneta
28:27Un momento
28:28Dejad
28:28Apera
28:30Apera
28:41¡Vamos!
28:42Apera
28:45OK
28:53Clique
28:54La furgoneta
29:09¿Qué haces?
29:13Ya sabes que no podemos abrir la silla.
29:23Ve detrás de mí. No quiero espantarle.
29:35¡Charla!
29:39¡Charla!
29:45¡Charla!
29:52¿Conoces a Yosuf?
29:53Sí. Sí. Trabajé en su barco un par de veces.
29:56¿Quién es Pue?
29:57¿Qué Pue?
29:59Pue, el tercer socio de Yosuf. ¿Quién es?
30:05Bueno, siempre se ha dicho que después de lo que pasaba en las Azores no era normalizarse tan fácil.
30:11Alguien les protegió.
30:13¿Quién?
30:14¿Cómo voy a saberlo?
30:17Yosuf ha desaparecido y su socio está muerto.
30:21Y los dos tenían antecedentes por tráfico de drogas.
30:24Y en este pueblo tú eres quien mueve el material.
30:26Eh, yo solo paso a mis amigos.
30:30Ya, pero para pasarlo lo sacarás de algún lado.
30:32Yo no sé nada.
30:35Muy bien.
30:36Registraremos primero tu furgoneta y luego tu casa.
30:41Se oyen cosas.
30:42¿Qué cosas?
30:44No lo sé.
30:46A veces, bueno, ya sabéis.
30:48No lo sabemos.
30:50¿Algo aparece en la playa?
30:51Puede.
30:54A veces el mar trae algún fardo que otro, que vienen de dos sitios.
30:58O los tira un barco.
31:02¿O?
31:02O en vez de llegar al puerto, los hunden en el agua y van a buscarlos, si no lo quieren.
31:09Y a veces algún fardo se suelta y...
31:14No salgas del pueblo.
31:17Cuando aparezca la agenda de Yoshi, veremos si lo que nos dices es cierto.
31:21Eh, eh, ¿qué agenda?
31:23Tíbeto.
31:27¿Qué tal?
31:40¿Qué tal?
31:41I don't know.
32:28I don't know.
32:45I don't know.
32:49I don't know.
32:50I don't know.
33:17I don't know.
33:41I don't know.
33:45No sabemos que esa no fue la razón.
33:47Y yo veo que no nos entendemos, inspectora.
33:50Así que si me quieres interrogar, ya conoces el protocolo.
34:20¿Qué?
34:25Apuntaba cada pájaro que avistaba.
34:29Fechas, lugares, anotaciones...
34:49¿Qué pasa, Nerea?
34:51Aún no tenemos una línea de investigación fiable.
34:54Nada.
34:55¿Cómo que no tenemos nada?
34:57Su socio aparece muerto.
34:59Y ahora lo de la operación de...
35:00Nerea, eso es precisamente.
35:01En lugar de investigar la desaparición de Yosu, has empezado a remover agua pasada.
35:06¿Agua pasada?
35:08¿Qué?
35:09Nada.
35:11Hace poco que he oído esas palabras.
35:16Mira, Nerea.
35:18Seré claro.
35:20Te mandé aquí porque pensé que te convenía trabajar lejos de Bilbao.
35:24Pero quizá no estés preparada aún.
35:27Creo que has vuelto al trabajo demasiado pronto.
35:33¿Tanto poder tiene José Luis Bilbao?
35:35¿O es solo porque sois amigos?
35:40Si piensas eso, es porque no me conoces.
35:43Aquí, en los tiempos más duros de ETA, José Luis y otros dos dieron la cara.
35:47Y nos guste o no, lo de hace diez años quedó en nada en los tribunales.
35:53Si no hay avances en 24 horas, te sacaré del caso.
35:57Por tu propio bien.
36:23Que si no hay avances en el canal.
36:47Número
36:47I don't know.
37:41I don't know.
38:03I don't know.
38:15I don't know.
38:19I don't know.
38:51I don't know.
39:19I don't know.
39:24I don't know.
39:24I don't know.
39:27I don't know.
39:56I don't know.
39:58José Luis.
40:05Carmen.
40:13I don't know.
40:15I don't know.
40:27I don't know.
40:46I don't know.
40:46I don't know.
40:57I don't know.
40:57I don't know.
41:01I don't know.
41:25I don't know.
41:29I don't know.
41:33I don't know.
41:36I don't know.
41:59I don't know.
42:01What is it?
42:02Whatever.
42:03I don't know.
42:04I don't know.
42:05I don't know.
42:11Rastrea el teléfono.
42:17No está.
42:19No está aquí.
42:21La tarjeta.
42:48El l representa el agencies en general.
42:49El president de Netflix & Inspectorbral Profesion.
43:08employmentes óptimos lasimentarias centrales.
43:10Seguimos sobre la línea necesaria fees.
43:10Con el técnico de charla sonrere.
43:16Choco, Choco, ¿qué le has hecho a Yosu?
43:18Lucia, escucha, me acaba de escribir Yosu.
43:21Hijo de puta, ¿qué le has hecho?
43:24Lucia, no sé qué está pasando, pero me acaba de escribir Yosu.
43:27Mentira tío, su móvil estaba en tu coche. Yo lo he visto, Choco.
43:31Escúchame Lucia, tienes que creerme.
43:34Choco, ¿dónde estás? ¿Dónde está Yosu?
43:36Te voy a mandar el mensaje de Yosu. Tienes que creerme.
43:46Hijo de puta.
43:48Hijo de puta.
44:30Hijo de puta.
44:31Hijo de puta.
44:33Hijo de puta.
44:34Hijo de puta.
44:34Ya sé tú.
44:40No te entiendo, pero...
44:44Me parece que el único que dice la verdad en este pueblo es...
44:59No podemos seguir pasando consulta por teléfono. Bueno, ¿qué tal estás?
45:05Bien, he dejado la pistola en la comisaría, pero ahora no te llamo por eso.
45:11Dime entonces.
45:13La muerte de un niño, la pérdida de un hijo, ¿qué trauma puede causar a la madre?
45:18No existe un menú de comportamiento ni de traumas.
45:21Lo sé, pero...
45:22¿Qué tipo de respuestas puede haber ante algo así?
45:26Salvo algunas excepciones, un shock al principio, seguido de una depresión.
45:31¿Y en las excepciones?
45:33Bloqueo al principio, luego una fase de negación y búsqueda de una vía de escape, la religión,
45:40diferentes asicciones, sexo y, en casos extremos, la venganza.
45:46¿La venganza?
45:48Sí.
45:49Cuando se da todo por perdido, la venganza suele ser una estrategia de supervivencia.
45:55¿Tiene que ver con el caso?
45:58Gracias.
46:01Intenta dormir, Nerea.
46:35Me gusta tu olor.
46:38Me gusta tu olor.
46:59Oh, my God.
47:39Oh, my God.
47:59Oh, my God.
48:02Oh, my God.
48:30Oh, my God.
48:39Oh, my God.
49:05Oh, my God.
49:07Oh, my God.
49:14Oh, my God.
49:19Oh, my God.
49:21Oh, my God.
49:24Oh, my God.
49:24Oh, my God.
49:26Oh, my God.
49:28Oh, my God.
49:32Oh, my God.
49:41Oh, my God.
50:15Oh, my God.
50:22Oh, my God.
50:46Oh, my God.
50:58Oh, my God.
51:17Oh, my God.
51:32Oh, my God.
52:02Oh, my God.
52:59Oh, my God.
53:02Oh, my God.
Comments

Recommended