- 8 hours ago
Ticket to the tribes Season 1 Episode 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:03Transcription by CastingWords
01:05Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:19Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:27Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:35Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:51Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:41Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:22Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
05:03Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:28Transcription by CastingWords
05:43Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
05:58Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:16Transcription by CastingWords
06:26Transcription by CastingWords
06:32Transcription by CastingWords
06:41Transcription by CastingWords
06:42Transcription by CastingWords
06:50Transcription by CastingWords
07:00Transcription by CastingWords
07:08Transcription by CastingWords
07:11Transcription by CastingWords
07:19Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
07:40Transcription by CastingWords
08:11Transcription by CastingWords
08:15Transcription by CastingWords
08:18Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:35Transcription by CastingWords
08:40Transcription by CastingWords
08:42Transcription by CastingWords
08:44Transcription by CastingWords
08:51Transcription by CastingWords
08:58Transcription by CastingWords
09:01Transcription by CastingWords
09:10Transcription by CastingWords
09:24Transcription by CastingWords
09:27Transcription by CastingWords
09:58Transcription by CastingWords
10:03Transcription by CastingWords
10:16Transcription by CastingWords
10:28Transcription by CastingWords
10:45Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
11:05Transcription by CastingWords
11:07Transcription by CastingWords
11:38Transcription by CastingWords
12:07Transcription by CastingWords
12:11Transcription by CastingWords
12:22Transcription by CastingWords
12:26Transcription by CastingWords
12:31Transcription by CastingWords
13:03Transcription by CastingWords
13:04Transcription by CastingWords
13:10Transcription by CastingWords
13:14Transcription by CastingWords
13:23Transcription by CastingWords
13:25Transcription by CastingWords
13:55Transcription by CastingWords
14:02Transcription by CastingWords
14:56Transcription by CastingWords
15:37Transcription by CastingWords
15:39Transcription by CastingWords
15:53Transcription by CastingWords
15:57Transcription by CastingWords
16:10Transcription by CastingWords
16:27Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:33Transcription by CastingWords
17:01Transcription by CastingWords
17:04Transcription by CastingWords
17:15Transcription by CastingWords
17:19Transcription by CastingWords
17:25Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:33Transcription by CastingWords
17:42Transcription by CastingWords
17:57He gave me very clearly that we just...
18:01...lepeltje, lepeltje.
18:02With his footstep.
18:18I think that he means that if we get hot, we can go all the way out and go out.
18:24That's better, right?
18:26Go, go, go!
18:29Yeah, I think that it's on both sides a very hefty culture shock.
18:33I think about saying, what are we here now?
18:35What are we here now for types?
18:37It's good to make the rules even clear.
18:40That you know where you are waiting, what you can expect...
18:44...and what to expect.
18:45Yeah!
18:47Go, go, go!
18:48Go, go, go.
18:51Thank you, everyone.
18:52It's good that you want to do this.
18:53When we go to each other, we don't have to go.
18:57But the women start the war, right?
18:58These women start the war in their grandparents.
18:59And then they start the war, right?
19:00If you're in their life, they say, what you're doing...
19:05We know what you're doing today.
19:13that they should improve on the stand.
19:16What is this?
19:18Yes.
19:19What is that?
19:19A stokje.
19:21What do we do?
19:22Oji kambi.
19:23Oji kambi.
19:24Oji kambi.
19:24Oji kambi.
19:26I got a stokje in my hand.
19:28I got a stokje in my hand.
19:29For you.
19:30I saw just a barstel there.
19:32She said tanden pootser.
19:33How to put she in her tanden?
19:35Yes.
19:36It was more a tanden stoker.
19:38Has she already beaten?
19:40I don't know.
19:40It's a little black.
19:41It's a little black.
19:41Yeah, it's a little black.
19:43Sorry, but I had nothing with it.
19:44And then I thought I was in my head
19:46where that stokje was and who had it all in his hands.
19:51It's not so nice.
19:52Oji kambi.
19:53Yeah, it's very hard.
19:54Straks breken we tanden af.
19:55We have a facing or something.
19:56We have a facing.
19:57We have a facing.
19:57My tansha's are from Dubai.
19:59How much it costs, I don't know.
20:00My ex-finty has paid.
20:01But they cost a lot.
20:03They are facings, veneers, porselein.
20:05They are going over.
20:07My tansha's cost a lot of money.
20:08And we have a lot of money.
20:10We have a lot of money.
20:10How long?
20:11A hour?
20:11Okay.
20:12And here they have blijkbaar just the stokje
20:14to make their tanden witte.
20:15It's a bit of a price.
20:17Hi.
20:18Hi.
20:18What are you doing?
20:20Tanden poetsen.
20:21Hi queen.
20:22Yeah.
20:23Tanden poetsen.
20:24Oh, yeah.
20:25Mag ik er ook eentje?
20:27Yeah.
20:28Cheers.
20:29Cheers.
20:30Cheers.
20:31It works.
20:32It works.
20:32Because if you look at the Himba, many of them have very healthy tanden.
20:37It's a beautiful place.
20:38It's a beautiful place than most of the people in the Netherlands.
20:40I can tell you now what I mean.
20:42Over a week are you with our stokjes.
20:44Yeah, yeah.
20:45It's a very overwhelming.
20:45I was going to tell you how we can function in the normal society
20:49if we're here too long.
20:50Oh, it's very easy.
20:51That's not easy.
20:53Straight to the restaurant.
20:54Yeah, it's good.
20:56So, tomorrow is a new day.
20:58We're still not in the half.
21:01Vanavond zullen de sterren voor het eerst door de stamraad beoordeeld gaan worden.
21:04Wie gedraagt zich het meest Himba waardig?
21:07Alessio wil juist zijn nieuwe vrienden wat leren.
21:09But of dit punten gaat opleveren is nog maar de vraag.
21:12Na het gesprek met de chief voelde ik gelijk van, hey, de sfeer is beter.
21:16Laten we een stapje richting de juiste kant gaan.
21:19Do you do niks?
21:20We zijn echt dikke matties.
21:21En hoe leuk is het nou als wij een handshake gaan leren aan twee beste matties in Namibië.
21:28Hey, Jordi.
21:29Hey.
21:31Dat je toch dat broederschap, dat verbindenis wat meer met elkaar gaat hebben.
21:35Eh, amigo.
21:35Amigo.
21:36Huh?
21:37Huh?
21:38Huh?
21:39Huh?
21:39Hey.
21:40Now you.
21:42Huh?
21:43Huh?
21:44Huh?
21:47Huh?
21:48Huh?
21:48Huh?
21:51Huh?
21:52Doe goed!
21:52Goed, goed, goed, goed!
21:53Ik moest oprecht heel erg lachen maar het mooiste vond ik nog dat hun er ook echt heel
21:58Ze hebben echt heel erg goed.
22:01Huh?
22:02Huh?
22:03Huh?
22:05Huh?
22:10Huh?
22:11Huh?
22:11Huh?
22:13Huh?
22:13Huh?
22:14Oh!
22:15They have a feeling of humor. We already lachen a lot with them now.
22:20So I hope that it's only more.
22:28Oh, shoulders, knees and knees.
22:32Knie and knees.
22:33It's a song. Delicious.
22:35Oh, eyes, a little bit of your nose.
22:38Oh, shoulders, knees and knees.
22:40And, Knie and Teng.
22:42Hoofd, hoo, hoo, hofd.
22:46Schouders?
22:50Maat.
22:53Finger, wijs.
22:54Ja, vinger. Dat is uw vinger.
22:58Omongwe, omongwe.
22:59Ja. Das is uw wijsvinger. Als iemand wil aanwijzen...
23:01Dat is echt geen makkelijke taal.
23:03Maar ik snap hun taal nu ook een beetje.
23:05Want in het begin, als je zo luistert aan die mensen...
23:08I think that's all just gibberish or something.
23:12But there are indeed words in it. It's very interesting to see.
23:15Hey, hello!
23:17Guys, what's going on in your life?
23:19What's going on with you?
23:21Good.
23:21We had a great conversation with the staff, the chief, the chief head officer.
23:28What did he say?
23:29The story was that we were on the visit and we had to adjust it.
23:33Where we had it yesterday a bit over.
23:35We had to sleep for a while.
23:36Respect goes on two sides.
23:38From us to them and from them to us.
23:42I'm sure they really want to have the best with us.
23:44They just want to see how their culture is in each other.
23:48There's nothing strange about it.
23:50They just want to see it.
23:51They want to see it to us in certain things.
23:55But sleeping doesn't work together.
23:57Today is the sfeer much better, I think.
24:00Yeah, but it was also...
24:01We had to knifflen, box and shit.
24:03But it was also really hard therein.
24:06Yeah.
24:07We were overwhelmed.
24:07We were also in their house, in their habit, on their terrein.
24:13So I know they want to see it.
24:15They want to see it.
24:20They want to see it.
24:23They want to see it.
24:24They want to see it.
24:40They want to see it.
24:51They don't want us anymore.
24:53They will die!
24:54They will die!
24:55So, I've been up to them for a while.
24:57I've been in the foray.
25:00I've been to the world for a while.
25:03I just said,
25:10happy and happy!
25:14and happy and happy!
25:22When the sun goes down, it's time for the celebs to appear for the first time for the
25:27Stamraad to appear.
25:28Who gets credit from the Stam and who will see them go?
25:31Welcome everyone, let's go sit.
25:33Good evening.
25:35Good evening, Jordy.
25:36Good evening, good evening.
25:37Good evening.
25:39Welcome to your first Stamraad.
25:43Vanaf nu zullen jullie moeten strijden tegen jezelf, maar ook tegen elkaar.
25:50Degene die zichzelf het best weet aan te passen, echt een verbinding kan maken met de Stam.
25:58Voor diegene staat er iets heel moois te wachten.
26:00Die maakt kans op de titel Erelid van de Himba.
26:05En ik kan jullie oprecht zeggen, die titel is nog nooit eerder gegeven aan iemand buiten
26:12de Stam.
26:14Maar, mocht je aanpassingsvermogen te kort schieten, dan zul je jezelf moeten bewijzen.
26:20Er wordt naar jullie gekeken door de Stamraad.
26:23Hun orde is ongefilterd, eerlijk.
26:26Zij bepalen uiteindelijk wie er een plek verdient en over wie ze hun twijfels hebben.
26:31Rian, ik zie jou best zenuwachtig kijken.
26:34Ja, misschien moet ik wel weg.
26:36Zou je dat erg vinden?
26:36Ja, het gaat net goed mee in mijn familie.
26:39Ja?
26:39Ja, het zijn hele lieve mensen.
26:41Wat maakt het voor jou zo bijzonder om hier te zijn?
26:43Nou, het was in het begin wel even wennen natuurlijk, maar hier kom je nooit.
26:47En met handen en voeten hebben we contact, dus ja, dan schrikt me toch wel een beetje van
26:52oei.
26:52En het werkt.
26:53Vinden ze me leuk of moet ik weg?
26:55Nou, dat houden we nog even in het midden.
26:58Ja.
26:59Het is vanaf nu aan de Stam om jullie te gaan nomineren en jullie lot te bepalen.
27:29Ja, ik wil nu ook naar huis, ik wil nu ook naar huis.
27:32Nee, nee, nee, echt niet.
27:33Echt niet, echt niet.
27:34Ik weet ze.
27:34Nee, nee, nee, echt niet.
27:36Hoe kan dat niet?
27:39Ja, die himba-vrouw heeft tegen mij geschreeuwd, de hele speech.
27:43Ik dacht bijna dat ik thuis was.
27:44Als ik iets fout heb gedaan, krijg ik een hele preek van mijn houders.
27:50Okuheppa.
27:52Lammadi.
27:53Volgens mij had jij het idee dat het over jou ging.
27:55Ja.
27:55Heb je het idee dat het positief was wat er gezegd wordt, of...
27:58Nee.
27:59Nee?
28:00Nee.
28:01Hoezo?
28:02Ja, ik zei...
28:03Ik ga alles nee eigenlijk.
28:05Ja?
28:05Waarom?
28:06Gewoon, ik voelde me er niet fijn bij.
28:08Nee?
28:08Nee.
28:09Oké.
28:10Nee, nee.
28:14Nee, nee, en eigenlijk niet.
28:25Nee.
28:26Nee, nee.
28:29Nee, nee.
28:29Nee, nee, nee.
28:30Nee, nee.
28:31Nee, nee, nee.
28:32Nee, nee.
28:33Nou, Megan.
28:35Dat is wel echt super lief.
28:36Ja.
28:37Mooi hoor.
28:57Mark, you looked at me as if he knew what he was saying.
29:00I said to you.
29:01Well, I'm doing a lot also, but I'm going to practice the language.
29:05But it's a friend of mine, and it sounded amazing and aardy.
29:12I don't know if it was so.
29:13I'm going to sit.
29:27I'm going to sit.
29:30I'm going to sit.
29:33I'm going to sit.
29:46I'm going to sit.
29:50I'm going to sit.
29:51Oko, heppa.
29:51Danky.
29:52Wat zegt dat, Jody?
29:53Yeah, I think that he has something like this is probably the worst wolf that we've ever seen.
29:59But we can laugh about it.
30:01We're going to go to the next one.
30:05What?
30:07Look here, look.
30:23Look here, look.
30:27Hoofd.
30:29Hoofd.
30:30Hoofd.
30:31Schouders.
30:32Schouders.
30:47Oké.
30:49Oké.
30:50Is het positief of negatief, denk je?
30:52Ik denk wel dat het positief was.
30:54Het klonk heel opbouwend en dat was, ja, ik denk dat het lief was.
30:58Lief allemaal, dan is het nu tijd om achter jullie kalabas te gaan staan.
31:07Voor jullie staat de kalabas.
31:10Als er niets in zit, betekent dit dat je voor nu veilig bent.
31:16Zit er wel iets in, dan betekent dit dat je genomineerd bent
31:20en zul je moeten knokken voor je plekje in het dorp.
31:24Zijn jullie er klaar voor?
31:27Dan mogen jullie de kalabas nu openmaken.
31:36Er zit niks in.
31:41Ik ben niet genomineerd.
31:44Oh!
31:46Ik ben niet genomineerd.
31:46Niet helemaal anders blijven.
31:48Dat klopt inderdaad.
31:50Oké.
31:51Jullie zijn voor nu allemaal veilig.
31:54Als je de Himba een klein beetje kent, dan weet je dat ze heel erg gastvrij zijn.
32:00En dat ze jullie natuurlijk allemaal een kans zouden geven om nog te blijven.
32:05Ga lekker terug.
32:06Ga genieten.
32:07En vergeet niet, de raad kijkt altijd mee.
32:11Succes, strijders.
32:12Vanavond.
32:13Good luck.
32:14Later.
32:16Mooi gedaan, jongens.
32:17Niemand genomineerd.
32:23En zo gaan de sterren de tweede nacht in.
32:25Met de wetenschap dat ze niet alleen bij een stam gaan leven,
32:28maar ook moeten gaan strijden voor een plek bij de Himba.
32:31En dat betekent dat ze meteen aan de bak moeten wanneer ze ontwaken.
32:38Ik wog op een gegeven moment wakker.
32:40Toen was het al een beetje licht.
32:42Ik dacht, nee, we zijn te laat voor de chief.
32:44We moeten eruit.
32:44We moesten voor ze op gaan komen.
32:46Hey boys, die zon komt op, man.
32:50We moeten bewegen.
32:52Ik heb gelijk, man.
32:54We zeiden dat er een kip over ons heen liep.
32:56Ja, net, maat.
32:58Voelde je dat niet?
33:00Koffie heb ik nodig.
33:01Ja.
33:03Wij werden lekker vroeg wakker, vijf uur.
33:05En we moesten één ding onthouden.
33:06De chief moesten we als eerste groeten in de ochtend.
33:09En ook de andere mannen die voor ons sliepen.
33:13Moro.
33:14Moro.
33:15Moro.
33:16En hoe begroet je dan een chief?
33:19Nou ja, ik ga dan in ieder geval maar even kijken in mijn boek.
33:22En in mijn boek staan gewoon de juiste begroetingen.
33:33Ze hebben een aantal begroetingen opgeschreven.
33:37Dan kun je bijvoorbeeld zeggen, wapanduka wie?
33:40En dan kun je zeggen, hoe gaat het?
33:42Dan kun je zeggen, wapanduka nawa.
33:44En dat betekent, het gaat goed.
33:46Moro, chief.
33:48Moro, moro.
33:49Omunu.
33:49Omunenne.
33:50Ja.
33:52Kurara.
33:53Oeri.
33:54Ja.
33:55Ja.
33:55Die maak ik.
33:56Die maakt tekeningen en dan zet hij het woord erbij.
34:00Echt enorm knap.
34:01Okutui.
34:02Zijn de oren.
34:04Roemboemboe.
34:05Dat zijn wenkbrauwen.
34:07Roemboemboe.
34:08Oemboemboe.
34:09Wenkbrauw.
34:10Wenkbrauw.
34:21Ja.
34:23Wist je nog wat hij zei?
34:24Ja man.
34:25Groet hem als eerste.
34:26Hij is daar he.
34:29Oké.
34:29Hé hé.
34:30Ik heb eigenlijk de eerste van jou.
34:31Moro, moro.
34:33Hey Joeri, jongen.
34:34Goedemorgen heren.
34:35Goedemorgen.
34:36Lekker geslapen.
34:37Moi pinduka.
34:40Chief reageert ontspannen, kalm.
34:43Dus ik hoop dat we het goed hebben gedaan.
34:47Rian vindt het maar gek dat zij gister tijdens de stamraad niet benoemd is.
34:50En ze wil toch even verhaal halen bij Chief Cuejo.
34:53Het was echt heel mooi gisterenavondraad.
34:56En ik zag jullie allemaal zitten daar.
34:58En ik dacht, jullie gaan allemaal vertellen, vertellen over iedereen.
35:01En ik dacht, niet over Rian.
35:04Ik zeg niks.
35:05Ik dacht, ik moet naar huis toe.
35:06Ik vond het echt heel spannend.
35:25Ik vond het echt heel spannend.
35:38Or I'm bad?
35:39No.
35:42No.
35:45We're going to do our best to be with you the new residents.
35:50It's a great honor to win someone.
35:52I'm really curious about what's going on.
35:55For my feeling, I'm here for more than a week.
35:59And I slept twice twice.
36:02I'm here just sleeping.
36:03You come in a movie, but it's just not a movie.
36:07It's just here.
36:08Can we help with water?
36:11Yes.
36:13For you.
36:25In North Namibia is water very scarce.
36:28And that's why they're going to take water.
36:31That's what happens in a river.
36:33And if they have mass, they're closer to a pit where water is.
36:36I've never seen them drink.
36:38So I'm really curious.
36:40Where do I come from?
36:41Do I come from a river?
36:42Do I come from a pit?
36:43Do I come from a crane?
36:45I don't know.
36:47Good.
36:48And with this, I don't know.
36:49I don't know.
36:50And so they're on the path to water.
36:52Of oefa.
36:53Of oefa.
36:54Everyone can learn to know better.
36:57But the Himba's are less happy with Debbie.
37:01Debbie, you're too...
37:04It's too blue.
37:05This is, this is...
37:07This is bedekt, though.
37:09Oh.
37:12She said that I'm too blue.
37:16I'm going to go down.
37:18Today there was a drama over my outfit, which I didn't understand.
37:23You're all blue.
37:28My navel needs to be decked.
37:33So.
37:33I'm going to go down.
37:36So.
37:38I'm going to go down.
37:41I have only summer clothes, only sexy clothes.
37:46So I had to look at them how they would do it.
37:52I think it's a bit embarrassing, because they're themselves all blue.
37:55If they're going to sit, then you look at them or not?
37:58Yes, indeed.
37:59Maybe they're afraid that I'm going to take off their man.
38:04This is the spot.
38:06This is the spot.
38:08Spring here in, Jan.
38:10I'm going to go down.
38:14Wow.
38:16But if you're in there, you'll never go out.
38:19I think it's.
38:19This is ground water.
38:20You'll never go out around.
38:26Oh, we will have coffee.
38:29And then at first it's.
38:30Ha.
38:32Aww, so, I'm ready to go out of there's a Doch.
38:33Alright, sorry.
38:34Thanks a lot.
38:35What are you doing here?
38:37He knows all?
38:43Good to go out of here.
38:45It's all about water.
38:47Yes, forfeiting business cards.
38:47I'm, I love to get happy as Sarah.
38:48Oh that's watching, you're reallyART.
38:49Oh, we might first get you out of here, Matthew?
38:55I think that the ladies will grow up now, because it's a good food.
39:03It's good, it's good.
39:08The Himba will reward their guests.
39:10But one person is in the eye.
39:13Debbie.
39:24What's your opinion?
39:26We're bloters.
39:28Of course.
39:29But they think that we're bloters.
39:31He's sexier.
39:33Yes, of course.
39:34If you're on their way in the streets, then you're in our eyes.
39:39I have the idea that Debbie will get rid of other parts of the body as sexy.
39:47You don't see anything.
39:48But you see the ronding of your body.
39:50That's not.
39:51So that's very blue.
39:53Why is that so sexy?
39:55Julie.
39:56Julie?
39:57Julie?
39:58I don't know.
39:58I don't know about the sexual apparatus.
40:02The ronding around the cross, that's really things that they have to hide.
40:06I have to go on.
40:08I need to go on.
40:09I need to go on.
40:09I need to go on.
40:10And that was beautiful.
40:12And that was beautiful.
40:13The ronding is very pretty.
40:14And they did very much make these ronding.
40:16But that's when I think that a bit of a bit of a mistake is.
40:21I still have a safari brook.
40:23Here on the Override.
40:31Is that good?
40:32So you can be safe over the street.
40:34Okay.
40:34So.
40:36That doesn't look like that.
40:38Shorty, where are you from?
40:40Yeah, that's not much.
40:41No.
40:42Don't go around.
40:44Hey.
40:45Hey.
40:45So.
40:45Oh, ho, ho, ho, ho.
40:49You're a new BBR-tie.
40:51Hey.
40:51Hey.
40:53Hey.
40:54Hey.
40:55Hey.
41:01I don't know what he says, but can you tell me?
41:04I'm here also a day.
41:06My point is to be the day.
41:08Debbie did so the best, but he must also ask a lot.
41:11If a man says to you, that's sexy, then you just say it's your mouth,
41:15just dress it up and doing.
41:18The rules to respect be crucial.
41:20See you all, in the evening is there a new Stamraad.
41:23This time there are two people nominated.
41:26For Debbie is there so no room for fouten.
41:46Oh my god, why do we all have to tell women?
41:48I had a doek to do it with the emmer.
41:52And Debbie had no doek.
41:53And that was then...
41:54...for straf.
41:56They know how to treat women.
41:59And why do we have to do that on our heads?
42:01You have to do that.
42:04What do you carry?
42:07You have to do that, huh?
42:08The man...
42:09Rianne, this is not normal.
42:11No.
42:11They let us all dragen and the men do nothing.
42:13We can do nothing on our heads.
42:16We can do nothing on our heads.
42:19We can do nothing on our heads.
42:21And our heads.
42:22And our heads.
42:23Come here, look.
42:25You have to do that.
42:26You have to do that.
42:27You have to do that.
42:28The emmers and glasses are filled.
42:30So back to the village.
42:31But we do Debbie it not good.
42:33How can we consider this road?
42:35How are we still doing this road?
42:39Keep the Gil on the road.
42:45Where the angels are headed.
42:46Why are we still resto this road?
42:46Hopefully broken down?
42:47I didn't want to spoil that.
42:50I was on myек telehealth for the subscribing.
42:51I really had planned on my nerves.
42:52You had to watch the road and on my bed.
42:53It was super hard.
42:54It was really the same thing.
42:57I don't feel like that.
42:58I don't feel like this.
43:00I don't feel like it.
43:03Just a little bit, don't feel like that dude.
43:03I don't know what to do.
43:05I don't know what to do.
43:07I don't know what to do.
43:09I don't know what to do.
43:11It's really pain.
43:13I'm going to put it in my hands like that.
43:17So, also good.
43:19Why do you have to put it on my head?
43:22I don't know what to do.
43:23I don't know what to do.
43:25I don't know what to do.
43:27I want a challenge.
43:28I want this one.
43:29I want this one.
43:31Is he boos?
43:33Can I do this?
43:34Like this one?
43:37Yeah, I want this one too.
43:39He says...
43:40What does he say? He is boos, think I.
43:45What does he say?
43:46Okay.
43:48I don't know what he says.
43:52Okay, okay, okay.
43:53What does he say?
44:00God damn.
44:01Nah, look at this.
44:03I'm totally under my head.
44:05I'm totally under my head.
44:06I have poop under my head.
44:07I'm going to do what I need to do.
44:09Let me see that calendar.
44:11It's me.
44:15Welcome to your second committee.
44:17If something is in your calabas,
44:19this means that you are nominated.
44:21Challenge.
Comments