Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Hotel Excelsior
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:33Betrachten Sie mich als eine Laune, eine Anwandlung.
00:00:39Mehr nicht. Überhöhen Sie mich nicht, bitte.
00:00:51Wenn ich Ihnen rate, tun Sie dies, unterlassen Sie das.
00:00:56Und Sie tun, unterlassen es.
00:01:00Ja, geht das auf mein Konto?
00:01:03Hm?
00:01:05Ich bin kein Engel.
00:01:08Engel sind schrecklich.
00:01:31Eingebungen sind mein einfaches Geschäft.
00:01:35Ich bin umgänglich.
00:01:37Ich befehle nicht.
00:01:38Ich verbiete nicht.
00:01:41Sie entscheiden.
00:01:42Ich verwalte nur die Schlüssel.
00:01:48Vor einer Ewigkeit gab ich Ferdinand Fink.
00:01:52Er war da noch ein Kind.
00:01:53Folgendes all.
00:01:56Papa geht nachts naschen.
00:01:58Schokolade.
00:02:00Wenn er bei den Damen gewesen ist, die sich bezahlen lassen, ist er nachher unruhig, aufgewühlt, wütend.
00:02:08Dann muss er Schokolade haben.
00:02:12Dann muss er Schokolade haben.
00:02:13Der arme Engel.
00:02:16Also, Ferdinand, habe ich mir gedacht, würde jemand jetzt oben ein paar Murmeln hinlegen, genau dort, wo die Treppe anfängt.
00:02:31Schon holt Ferdinand seine bunten Glasmohnen und in tiefschwarzer Nacht.
00:02:47Da lag Ferdinands Papa leblos am Boden.
00:02:54Naturmord.
00:02:59Ich habe es nur gedacht.
00:03:01Nichts gemacht.
00:03:12Ferdinand Fink.
00:03:14Am 6. August 1919.
00:03:18Statten wir hier.
00:03:22Es war damals noch ein schäbiges Hotel.
00:03:26Eine Absteige.
00:03:32Ferdinand, du warst mittlerweile 23 und platztest vor schlichtem Gewissen.
00:03:45Er wollte sehen, wie der Ort aussieht, an dem sein Vater sich mit diesen Damen getroffen hat.
00:03:55So hast du dich als Vater Mörder, weil du als Kind ein paar Murmeln oben vor die Treppe gelegt hast.
00:04:07Hast dich seither nirgendwo mehr daheim gefühlt.
00:04:13Hast dich seither nirgendwo mehr daheim gefühlt.
00:04:14Also habe ich mir gedacht, warum, Ferdinand, übernimmst du nicht diese Absteige?
00:04:23Mach es zu einem Hotel.
00:04:26Mach es zu einem Hotel, zu Ehren des Vaters, den du stürzen ließest.
00:04:31Höhe.
00:04:33Höhe.
00:04:35Strebe höher.
00:04:37Exzelsior.
00:04:45Und genau das hat Ferdinand getan, zu meiner großen Freude.
00:04:52Ich habe es gedacht.
00:04:54Er hat es gemacht.
00:04:59Er hat es gebraucht, wie das Schloss den Schlüssel braucht.
00:05:05Er hat es gebraucht.
00:05:38Er hat es gebraucht.
00:06:33Oh
00:06:35Oh
00:07:06Oh
00:07:39Oh
00:08:05Oh
00:08:48Oh
00:08:49Oh
00:08:49Oh
00:08:49Oh
00:08:49Oh
00:08:50Oh
00:08:51Oh
00:08:51Oh
00:09:05He has to be able to get tired and stay away from the place I could pay for.
00:09:20I must have old children.
00:09:21Here he is.
00:09:23He left me, Jr.
00:09:34This was a good experience.
00:09:35I'm going to see you in the morning.
00:09:42I'm going to see you in the morning.
00:09:44Bitte, do you want to go off?
00:09:46Your friend is in bed, he comes right out.
00:09:50Bitte.
00:09:52Bitte, just a little bit.
00:10:16Our way.
00:10:19He is coming back.
00:10:21He is going to be a while.
00:10:23He is back and is walking back.
00:10:25I sleep like a walrus.
00:10:28He is like a walrus.
00:10:52I'm not giving fremde Linentücher.
00:11:02Were you here?
00:11:04We already.
00:11:05Not here, but here in Excelsior.
00:11:08Last time we were in Montana.
00:11:20We were both...
00:11:21...a little...
00:11:22...offbrausend.
00:11:23But don't worry, I can already tell you.
00:11:25That before, that was her head.
00:11:27To the wall.
00:11:31Were you here for a holiday?
00:11:33My cousin Sandra.
00:11:35We're standing next to you.
00:11:37She was every summer in Riedlager.
00:11:40We're leaving a few days longer.
00:11:44It had no space for us.
00:11:47And her love me not so much.
00:11:54Maybe...
00:11:54...it's a free room.
00:11:58Did you eat something wrong?
00:12:02The receptionist could certainly help you.
00:12:07And I can't hear you.
00:12:09Thanks.
00:12:10I'll go out.
00:12:11No.
00:12:16No.
00:12:18No.
00:12:22No.
00:12:25No.
00:12:30No.
00:12:31No.
00:12:31No.
00:12:32No.
00:12:33No.
00:25:59Thank you, buddy.
00:32:45You know, guys,
00:32:53You know, I don't expect you.
00:32:54to understand Chris but you do need to respect my beliefs okay okay I'm sorry
00:33:00but I think you forgot about the contract we've signed if you quit the
00:33:04tour they will take away everything you have even whiskey what my little whiskey
00:33:12why would they take away my little whiskey I mean remember Jackie they
00:33:17sold her portal back then Jackie gosh poor Jackie where is she now she works at
00:33:27the gas station selling porn to truck drivers feels like they're ripping my
00:33:37bloody soul apart I mean all I want is is to be me or whatever that means I'm
00:33:52actually losing the connection to my true self
00:34:14no it pays the bills he's so fucking pragmatic aren't you Chris I mean why
00:34:24can we just um what show them who we are that we've changed I mean many do no
00:34:33way it we have to separate work and private life but why do we need to be
00:34:39vegetarians who work as butchers well I'm technically not a vegetarian yeah yeah
00:34:43you only kill the meat that you eat that doesn't make you any better than any
00:34:47other carnist by the way hey Lana killing is the wrong term okay wrong word I
00:34:53actually take the life of an animal with my bare hands after I've hunted it
00:35:00down and then I look into its eyes and I say thank you and I actually am in
00:35:06connection with nature and this is something holy something very spiritual
00:35:11all right forget it forget it right forget it our careers would be over oh you're
00:35:18being over dramatic don't you get it the fans don't care about us they pay for the
00:35:24fucking show what else do you want to do with your life also work at the gas station
00:35:30like check your do you have any order hidden talents we don't know about huh it's your
00:35:39project guys look Chris does actually have a point there I mean they probably
00:35:52forgive the two of us right but Chris is taking a store to do ballet classes I mean
00:35:59that's not exactly the image hey what is that supposed to mean I beg your father look at your
00:36:06lunch box your pink ugly little pathetic best daddy lunch box that's what it means in what way are
00:36:12Lila's ballet lessons more embarrassing than chanting in a yogi ashram that's actually rather funny
00:36:20I know what the picture you're thinking of the other day in the newspaper she looked like a fucking
00:36:25little bug didn't she yeah little orange getting on the annoying orange you know that's so fucking funny
00:36:34okay okay but we could at least do more positive songs
00:36:40we are positive oh yeah I'm killing Susie and dance with the devil
00:36:47well I mean what do we always say we always say let your anger out
00:36:53so you can let the peace in exactly
00:36:56so
00:37:28so
00:37:34so
00:37:35so
00:37:40I don't know.
00:38:05Three things can't remain hidden for long.
00:38:11The sun, the moon...
00:38:13And the truth.
00:38:25The truth is that I have to take a piss.
00:38:29Well, why don't you go then?
00:38:32Because I'm holding it due to our conversation.
00:38:37But the truth is that sooner or later you will go for a piss.
00:38:42Whether you like it or not.
00:38:50Rolling Stone's here.
00:38:51Can I look at the moon?
00:38:52I don't know.
00:38:52I don't know.
00:38:54I don't know.
00:39:27Die meisten Gäste verlassen mich irgendwann.
00:39:31Bewegt, erschüttert, verstört, beglückt.
00:39:37Manche bleiben, die Unentschlossenen.
00:39:43Manche kehren auch zurück, halten die Gemütlichkeiten des Alltags nicht mehr aus.
00:39:51Einige kommen zum Sterben.
00:39:54Aber alle lassen ein kleines Stück von sich hin mehr zurück.
00:40:00Ein Erinnerungsstück.
00:40:03Ein welkender Filmstreifen aus dem Leben.
00:40:06Ein Erinnerungsstück.
00:40:20Ein Erinnerungsstück.
00:40:23Ein Erinnerungsstück.
00:40:28Ein Erinnerungsstück.
00:40:36Ein Erinnerungsstück.
00:40:39Ein Erinnerungsstück.
00:40:44Ein Erinnerungsstück.
00:40:50Ein Erinnerungsstück.
00:41:21PHONE RINGS
00:41:32PHONE RINGS
00:41:53PHONE RINGS
00:41:53PHONE RINGS
00:42:01PHONE RINGS
00:42:04PHONE RINGS
00:42:04Herein.
00:42:10Lea.
00:42:14Schön, dich zu sehen.
00:42:21Wie geht es dir?
00:42:38Du findest mich jedes Mal.
00:42:46Wie war es?
00:42:48Was willst du hören?
00:42:51Du hast dein Geld gut eingesetzt.
00:42:53Das war...
00:42:59Schade, dass du es dir nicht einrichten konntest.
00:43:06Ich bin einst.
00:43:17Ich bin einst.
00:43:25Ich bin einst.
00:43:31Lea?
00:43:36Nenne mich von nun an Amadea.
00:43:39Amadea?
00:43:41Die Geliebte?
00:43:47Die von Gott Geliebte.
00:43:50Die von Jesus Geliebte.
00:43:55Jesus.
00:43:55Jesus.
00:43:58Ich bin hier, um mit dir Weihnachten zu feiern.
00:44:01Weihnachten?
00:44:03Weihnachten?
00:44:04Was würde Mama dazu sagen?
00:44:07Fehlt nur noch...
00:44:19Ich spüre Jesus in mir, weißt du?
00:44:22Bitte!
00:44:25Ich bin eins mit Jesus. Erfüllt mit dem Heiligen Geist.
00:44:32Willst du mich vernichten? Ich bin dein Vater!
00:44:35Deine Tochter will ich nicht mehr sein. Und Jüdin auch nicht!
00:44:40Du!
00:44:41Und Schande über mich!
00:44:47Du hast deinen eigenen Sohn zurück in den Krieg ziehen lassen.
00:44:51Bis er nicht mehr nach Hause kam.
00:44:56Das war seine Entscheidung.
00:45:00Er hat sein Land geliebt.
00:45:01Du hast dir davon Anerkennung versprochen.
00:45:04Hätte er auf mich gehört?
00:45:06Was für ein frommer Mann du bist!
00:45:10Lea!
00:45:10Aber der! Hab ich gesagt!
00:45:31Scherben bringen Glück.
00:45:35Auch bei Weihnachtsschmuck.
00:45:37Du hast dich ein, mach.
00:45:40Ich versuch.
00:45:49Ich versuch.
00:45:51Ich versuch.
00:45:54Ich versuch.
00:46:01Ich versuch.
00:46:10Do you like Mama?
00:46:13A little?
00:46:21We needed to be.
00:46:24But you and Mama,
00:46:27this Mama-Tochter thing,
00:46:29I never came back.
00:46:33Mama-Tochter-Ding.
00:46:37Ich musste immer den Rücken massieren.
00:46:40Ich habe es krass.
00:46:41Stimmt.
00:46:43Die Massage.
00:46:46Massiert mir denn keiner den Rücken mehr,
00:46:48armen Frau, oh wey, oh wey.
00:46:51Und da, da, mir nach links, hier, da.
00:46:54So sollst du. So nicht.
00:46:57Einmal habe ich hier den Rücken zerkratzt.
00:46:59Absichtlich?
00:47:01Nein.
00:47:03Sag, was denkst du denn von mir?
00:47:05Das klang so.
00:47:09Aber zugegeben ein bisschen hat es mir gepasst.
00:47:15Sie hat mich dann davon gescheucht.
00:47:18Und ich hatte wenigstens drei Tage meine Ruhe.
00:47:21Stimmt.
00:47:24Dann musste ich sie eben massieren.
00:47:29Haben dich denn diese riesigen Kraterpäcke nicht geekelt?
00:47:32Ehrlich?
00:47:36Nein, aber was mich aufgeregt,
00:47:40richtig aufgeregt hat,
00:47:42waren ihre Seufzer.
00:47:44Immer wenn ich mit der Bewegung nach unten fertig war,
00:47:49die Hände hob, um wieder oben bei den Schultern anzufangen,
00:47:54er musste sie hochdramatisch stöhnen.
00:47:57Richtige Kunstseufzer.
00:48:00Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi.
00:48:03Das hat mich schier verrückt gemacht.
00:48:07Merkwürdig.
00:48:09Geseufzt hat sie bei mir nie.
00:48:10Siehst du, schon wieder dieses Marmel-Tochter-Ding.
00:48:19Ich massiere eben auch so in Kreisbewegungen.
00:48:23Erzähl mir doch nicht, wie ich massieren soll.
00:48:26Kein jüdischer Mensch massiert so.
00:48:30Bei mir hat sie wenigstens nicht gesäuft.
00:48:34Naja, ist doch die gute jüdische Art.
00:48:39Seufzen gehört dazu.
00:48:44Das göttliche Seufzen.
00:48:57Morgen verkaufe ich die Firma.
00:49:02Der Krieg wird wiederkommen, du wirst es sehen.
00:49:10Die Gemeinde hat mich beraten und mich mit Herrn Butzenbühl zusammengebracht.
00:49:16Butzenbühl? Der mit den Ohren?
00:49:23Seine Frau war sehr nett.
00:49:26Sie hat sogar für mich gekocht.
00:49:28Herr Butzenbühl hatte einen riesigen Garten.
00:49:31Er meinte, im Frühling sei alles übersät mit Tulpen.
00:49:36Butzenbühls Tulpen?
00:49:37Er braucht vor allem Präzisionsschrauben.
00:49:40Für seine Tulpen?
00:49:42Für seine Uhren.
00:49:44Und er hat mir zugesichert, die Belegschaft zu halten.
00:49:56Ja
00:49:57Mich fragt ja keiner.
00:50:01Nie.
00:50:19No more luck.
00:50:36How did you find me this time?
00:50:40Tante Hannah.
00:50:42She said in Zürich.
00:50:46Hannah.
00:50:48Ist sie immer noch so schmierig?
00:50:50Nein.
00:50:53Aber ihre Tochter.
00:50:55Und ihr Sohn stottert.
00:50:58Ich stottere auch, wenn ich sie treffe.
00:51:01Tja.
00:51:02Sie hat einen ansteckenden Charme.
00:51:06Du erinnerst mich gerade stark an Mame.
00:51:11Sie hatte Humor.
00:51:14Habe ich gesagt, du hättest Humor?
00:51:28Sie hätte nicht zugelassen, dass du verkaufst.
00:51:32Sie hat einiges nicht zugelassen.
00:51:49Sie wollte, dass du sie hast.
00:51:53Sie hat dich immer in Schutz genommen.
00:51:56Er gibt sich selbst die Schuld an allem.
00:51:59Gib ihm Zeit.
00:52:24Weißt du noch, wie du sie mir als Kind immer gestimmt hast?
00:52:32Ich mochte sehr, wie du spielst.
00:52:35Du hattest absolut null Talent.
00:52:38Nichts.
00:52:38Was tragisch unbegabt.
00:52:42Aber so schief es auch war,
00:52:45es war dennoch schön.
00:52:47Das war die Stimme des Himmels.
00:53:10Und das war die Stimme des Himmels.
00:53:16Sie hat den Sinn gemacht.
00:53:17Leider in dem
00:53:27PIANO PLAYS
00:53:47PIANO PLAYS
00:54:17Dort finden sie mich.
00:54:21Wenn sie sich quälen, welches ist die richtige Entscheidung, was ist die falsche Entscheidung?
00:54:29Und meistens ist jede Entscheidung besser als keine.
00:55:13Hi, Dave.
00:55:29Du siehst kleiner aus.
00:55:36Wollen wir was trinken?
00:55:39Was?
00:55:42Ob wir was trinken wollen.
00:55:47Okay.
00:56:09Rotwein oder Champagner?
00:56:11Roter macht müde.
00:56:16Dann eben Champagner.
00:56:18Okay.
00:56:19Okay.
00:56:20Und du siehst?
00:56:29token.
00:56:38Okay.
00:56:40Okay.
00:56:42Okay.
00:56:56Sorry, ich muss kurz.
00:57:40Ich muss kurz kurz nachdenken.
00:57:44Hi, I think...
00:58:13Why are you traveling?
00:58:14Maman's home.
00:58:14My mom is paying her.
00:58:16She's paying her.
00:58:18He says,
00:58:18She wants to know what she is saying.
00:58:20She says,
00:58:21She is paying her.
00:58:22She says,
00:58:25I don't know.
00:58:26Okay,
00:58:29We can check with me.
00:58:32Go I see you again.
00:58:34Go,
00:58:35What's up?
00:58:36Don't forget to send me my email.
00:58:38I will be passed.
00:58:47Hey, warte, stop.
00:58:48Okay, es tut mir leid, sorry.
00:58:50Nein, mir tut es leid.
00:58:52Wir können das gerne auch langsamer angehen.
00:58:53Ich habe dich eigentlich für was anderes herbestellt.
00:58:56Mir ist das völlig idiotisch.
00:58:57Kein Wunder, dass ich als Ehre in der Familie...
00:59:01Was hast du gesagt?
00:59:06Es geht nicht um Sex.
00:59:09Ah.
00:59:11Ah, ähm...
00:59:12Möchtest du lieber, ähm, reden?
00:59:16Ich will dich engagieren, meinen Verlobten zu spielen.
00:59:23Ich mache keine Boyfriend Experience.
00:59:25Ich kann dich dafür bezahlen.
00:59:26Sehr gut.
00:59:27Das steht ganz deutlich auf der Website, okay?
00:59:29Ich meine, du hättest wirklich jemand anderes wählen können.
00:59:31Das ist kein Escort-Ding.
00:59:33Es geht um einen Familienstreit.
00:59:34Ich muss etwas klarstellen.
00:59:39Das...
00:59:39Das fühlt sich falsch an, okay?
00:59:42Komm schon.
00:59:44Ich meine, du hast Sex gegen Bezahlung.
00:59:49Was denn?
00:59:50Ist nun mal so.
00:59:54Wirst du gezwungen, das zu machen?
00:59:56Was?
00:59:57Nein, ich mache...
00:59:59Okay, weißt du was?
01:00:03Ähm...
01:00:03Das geht dich überhaupt nichts an.
01:00:05Das ist mir alles fiktig gemacht.
01:00:05Hey, ich wollte nicht herablassend sein.
01:00:08Ich überweise dir dein Geld zurück.
01:00:10Bitte, es tut mir wirklich leid.
01:00:15Bitte, ich brauche wirklich deine Hilfe.
01:00:17Und du siehst wirklich, wirklich super aus.
01:00:19Besser als dein Foto.
01:00:20Zehntausend!
01:00:21Dann Anteil vom Erbvorbezug.
01:00:31Was müsste ich machen?
01:00:34Du musst dir nur ein paar Infos einprägen.
01:00:48Was ist das?
01:00:50Alles über mich.
01:00:51Wenn ich geboren bin, meine Hobbys, dann alles über meine Eltern, meine Familie.
01:00:55Ah ja, und wie wir uns kennengelernt haben.
01:00:59Das ist ja ein Buch.
01:01:03Bis wann soll ich das lernen?
01:01:05Jetzt.
01:01:05Sie sind auf dem Weg hierher.
01:01:07Sie? Wer?
01:01:08Meine Eltern.
01:01:10Ich kann doch nicht...
01:01:11Ich kann doch nicht alles in so kurzer Zeit auswendig lernen.
01:01:15Aber...
01:01:16Okay.
01:01:17Hier, nur die Shortfacts.
01:01:33Was denkst du?
01:01:42Ja, das ist machbar.
01:01:48Aber da fehlt was.
01:01:51Was?
01:01:53Na ja, was ist mit mir?
01:01:56Na, was ist mit dir?
01:01:57Naja, hier steht ja gar nichts über mich.
01:02:00Ah.
01:02:02Kannst du mir schnell deinen Lebenslauf sagen?
01:02:04Auf der Webseite steht ja nichts.
01:02:07Hast du irgendwelche Talente, Fähigkeiten?
01:02:12Nicht das.
01:02:13Ey, ist überhaupt nichts Schlimmes an diesem Beruf.
01:02:15Ich meine, das verdiene ich sehr viel Geld.
01:02:22Ja, ich studiere Maschinen.
01:02:24Das verdienen Bau.
01:02:26Wirklich?
01:02:31Gut.
01:02:44Und wann kriege ich das Geld?
01:02:47So ziemlich gleich nach der Hochzeit sollte das Geld auf mein Konto überwiesen werden.
01:02:51Welche Hochzeit?
01:02:54Shit.
01:02:56Ja, du weißt schon, klar müssen wir heiraten, um naja in den Erbvorbezug zu kommen.
01:03:02Habe ich doch gesagt.
01:03:04Nein, hast du nicht?
01:03:06Nach der Verlobung kommt die Heirat.
01:03:08Verstehst du?
01:03:09Schriftlicher Vertrag, danach geht selbst erklärt.
01:03:12Du hast nichts von deiner Hochzeit gesagt.
01:03:13Ist keine große Sache.
01:03:15Wir bleiben ein paar Monate zusammen und dann reichen die Scheidung ein.
01:03:22Keine große Sache.
01:03:25Wieso du, hm?
01:03:26Wenn, dann reiche ich die Scheidung ein.
01:03:27Was sagst du?
01:03:30Hast du echt Geschwister?
01:03:36Es ist eine große Sache.
01:03:37Ich meine, du gehst eine lebenslange Bindung ein.
01:03:39Mit sowas spielt man nicht.
01:03:40Hä?
01:03:41Aber du hast schon zugesagt.
01:03:44Nein.
01:03:46Ich sagte, es ist machbar.
01:03:51Ich meine, von wie viel Erbe sprechen wir überhaupt?
01:03:53Das war's.
01:04:24What's this actually for a language?
01:04:27I'm Iranian.
01:04:30Are you Muslim?
01:04:39Yes.
01:04:42You must think about it.
01:04:45Yes, yes, I am.
01:04:53You must not convert or so?
01:05:00Well, I know it's just a small ceremony.
01:05:03You have to learn a few Arabic words.
01:05:05What? More learn?
01:05:08Hey, hey, it's going.
01:05:10I mean, you're intelligent.
01:05:12I don't want to convert.
01:05:13Okay, that's already Betrug.
01:05:16Sorry, here is my Grenze reached.
01:05:18What?
01:05:19I'll explain this with the convert.
01:05:21I mean, my family is not religious.
01:05:24Maybe it's a Schlupfloch.
01:05:26What's actually your value?
01:05:28Why?
01:05:29No, seriously.
01:05:32That can't I say.
01:05:3540.
01:05:41What are we talking about?
01:05:44Gesellschaft and sex?
01:05:48Kein Sex.
01:05:50Alles, was sichtbar ist für Sie.
01:05:52Wir müssen einfach überzeugen, dass wir ein Paar sind.
01:05:55Dann was?
01:05:56Rumachen?
01:05:57Ja.
01:05:58Küssen.
01:05:59Ab und zu mit Zunge.
01:06:01Grabschen.
01:06:03Was denn?
01:06:04Nee, nichts.
01:06:06Und wir werden uns ja nicht jeden Tag sehen.
01:06:08Nur wenn wir uns zeigen müssen.
01:06:10Zweimal im Monat oder manchmal mehr.
01:06:13Hm.
01:06:17100.000.
01:06:19Kein Konvertieren.
01:06:20Sag mal, spinnst du?
01:06:21Na ja, ich dachte, wenn du so schnell von 10 auf 40 gehst, ist da bestimmt noch ein
01:06:24bisschen Luft nach oben, hm?
01:06:2750.
01:06:28Das ist die oberste Grenze.
01:06:30Mehr kann ich einfach nicht.
01:06:31Und deine Forderungen bringen schließlich Arbeit mit sich.
01:06:34Drei Monate.
01:06:35Vier.
01:06:38Champagner?
01:06:39Wodka.
01:06:41Wodka.
01:06:58Auf die perfekte Vorstellung.
01:07:06Boah.
01:07:08Pff.
01:07:14Was sollst du denn eigentlich machen mit dem Geld?
01:07:18Ich will einen Laden öffnen am Flughafen.
01:07:21Mit Souvenirs von anderen Ländern.
01:07:24Hä?
01:07:25Warum sollte man sich...
01:07:26Ich weiß, sagen alle.
01:07:28Stell dir vor, du kommst aus deinen, sagen wir mal, Bali-Ferrien zurück.
01:07:31Und du hast völlig vergessen, ein Geschenk von dort mitzunehmen.
01:07:34Was du zum Beispiel deiner Freundin hoch und heilig versprochen hast.
01:07:38In diesem Laden findest du das perfekte Souvenir von Bali.
01:07:41Und natürlich von anderen Ländern weltweit.
01:07:44Niemand wird das merken.
01:07:52Ich hab drei jüngere Geschwister.
01:07:53Zwei Schwestern und einen Bruder.
01:07:57Ich hab zwei ältere Brüder.
01:08:02Und wo bist du aufgewachsen?
01:08:07Im Land.
01:08:09Meine Eltern sind Landwirte.
01:08:19Frau Nuri, Ihre Eltern sind in der Lobby.
01:08:23Oh ja.
01:08:25Schicken Sie doch auf, bitte.
01:08:31Wieso kommen deine Eltern überhaupt hier ins Hotel?
01:08:37Mein Bruder will heiraten.
01:08:39Ich wollte ihn zuvor kommen.
01:08:41Er hätte mich viel früher mit einbeziehen müssen.
01:08:42Ich mein, ich bin null vorbereitet jetzt.
01:08:47Das ist verrückt, so geisteskrank.
01:08:50Ich mach solche Sachen nicht.
01:08:53Ich bin eigentlich sehr vernünftig.
01:08:56Vernünftige Menschen tun doch sowas.
01:08:57Hey, jetzt keine Panik, keine Panik, okay?
01:08:59Komm, hey.
01:09:00Weißt du, jetzt alles über den Haufen werfen, das wäre wirklich ziemlich dumm.
01:09:05Ich mein, das wäre wirklich blöd, ja?
01:09:08Es ist wirklich eigentlich ein toller Plan.
01:09:10Es ist ein toller Plan.
01:09:11Ich weiß.
01:09:11Es ist toll, nicht?
01:09:12Ja.
01:09:13Es ist toll.
01:09:28Ich wollte es nur schnell machen, weißt du?
01:09:30Ja, ja.
01:09:30Damit es nicht komisch wirkt, wenn wir später machen müssen.
01:09:39Also übrigens Benjamin.
01:09:43Fariba.
01:10:00Entspricht das Hotel Excelsior Ihren Erwartungen?
01:10:04Wie haben Sie es sich vorgestellt?
01:10:16Ein Mann lässt sich ein letztes Mal beglücken.
01:10:21Zwei Verliebte zögern, sich zu trauen.
01:10:26Eine Tochter meint, sie sei am Ende.
01:10:30Das meinen viele.
01:10:33Gleich um die nächste Ecke.
01:10:36Immer gleich um die nächste Ecke.
01:10:40Wartet.
01:10:43Wartet.
01:10:45Was?
01:10:48Lorbeer.
01:10:52Hoffnung.
01:10:54Die große Liebe.
01:10:58Ich urteile nicht.
01:11:01Ich zeige nur die Türen, verwalte die Schlüssel.
01:11:06Brauchen Sie ein Zimmer?
01:11:10Oder wollen Sie sich noch ein paar Jahre streiten?
01:11:13Sich versöhnen, lieben, hassen, einsam sein?
01:11:21Mir soll es recht sein.
01:11:23Sie finden mich, wenn sie mich brauchen.
01:11:25Aber das ist ein Zimmer.
01:11:29Ich erge.
01:11:45Ja.
01:11:48Ich er nehme dich.
01:11:50Das ist ein Zimmer.
Comments