- 7 hours ago
Boyfriend on Demand
Category
😹
FunTranscript
00:00You
00:37You
00:40You
01:00You
01:07You
01:29You
01:29You
01:29You
01:29You
01:35What?
01:45What's up?
01:46Who is it?
01:48Let's go.
01:52서미래 29세.
01:55이성혜지야.
01:57맞지?
01:59네.
02:01혹시 사람이세요?
02:04네 담당 데이트 매니저야.
02:07언니라고 불러도 되고.
02:11아니 근데 여긴 어디예요?
02:14아니 저 포스터들은 다 뭐예요?
02:15아.
02:17있어봐.
02:32손.
02:37여기 오면 이렇게 반지를 하나씩 받아.
02:40한 번 끼면 들어올 때마다 자동으로 착용되고 그걸 빼면 로그아웃.
02:46그러니까 지금 여기가 가상현실이라는 거죠?
02:51응.
02:53저는.
02:53저는 잘 있어요.
02:54저희 집에요.
02:56아마도.
02:56아마도.
03:08자.
03:09그럼 이제 가야지.
03:11어딜요?
03:25들어가.
03:27네.
03:32들어가.
03:38Okay, let's go.
03:58Honey...
03:59It's so...
04:02I'm sorry.
04:03Wait a minute.
04:07Wait a minute.
04:08This is...
04:08This is...
04:14First man, you will meet the first man.
04:30What's wrong?
04:33What's wrong?
04:39What's wrong?
04:52What's wrong?
04:54Then, logout.
05:29It's been a long time for a long time.
06:05You're a great guy.
06:24Oh, my God.
06:54Oh, there you go.
06:55I'll put it in here.
07:09Eh?
07:11I'm going to put it on the webtun?
07:13Look, it's the webtun list.
07:17It's not a good thing.
07:18And the alarm.
07:20You can see it.
07:21How do you know?
07:22What's the point about you?
07:22You're not even going to run away with me.
07:25Why would you like to ask me about this?
07:27I don't know if you want to go ahead and wait for it.
07:31But...
07:32It's not like they're at the same time.
07:38I don't have a good time.
07:41You can't argue with me.
07:41I'm not going to argue with you.
07:43I don't think we should go with any other guys.
07:45I think that's how he would have a good time.
07:48It's just like you're going to down there.
07:49I mean, he's just going to argue with you.
07:54Okay.
07:58Let's go.
07:59Okay.
07:59Okay.
08:04Well, I'm sure you've been there.
08:05I'm sure you've been there.
08:09Why do I do this to you?
08:11I'm a fucking idiot.
08:13I'm so...
08:14I'm so...
08:16Yes.
08:22My head is so warm.
08:32It's just a picture.
08:43It's a picture.
08:45It's just a picture.
09:03Is there something like this?
09:10What?
09:22I'm not sure.
09:24You're so beautiful.
09:25It's so beautiful.
09:38I love you.
09:40I'm going to kill you.
10:34What?
10:36What?
10:37What?
10:37I'm sorry.
10:39What?
10:40What?
10:51I'm in love with you.
10:53The man who is a hotelier,
10:55is a hotelier.
10:56That's why you're going to do a webcast.
10:59Why are you going to go to your house?
11:09You're going to go to your house?
11:30It's really...
11:32It's really...
11:33It's really...
11:35It's a woman who has a friend of mine.
11:46I've never seen it.
11:48I've never seen it.
11:49It's not that...
11:50I've never seen it.
11:50I've never seen it.
12:01What is it?
12:03What is it?
12:04Wait a minute.
12:06Wait a minute.
12:18What is it?
12:21That's right.
12:39What is it?
12:42What is it?
12:43What is it?
12:48What is it?
12:49Oh.
12:52That's right.
12:53That's right.
12:55그때 그...
12:57맞아요.
12:59근데 어떻게 여기 있어?
13:01어...
13:02여기서 일하니까요.
13:08찾았다, 두드려.
13:10어?
13:11그날,
13:12당신이 날 구해줬던 그날.
13:16그날 이후로 당신 생각을 하지 않았던 적이 한 번도 없어.
13:19뭐야.
13:20Why?
13:21One moment, I was wrong.
13:25I didn't know what to do.
13:25I was wrong.
13:29I was wrong.
13:30I was wrong.
13:32I was wrong.
13:35I'll show you.
13:35See you, I'll see you then.
13:36GATMAN!
13:38I'll show you then.
13:40I'll show you.
13:43The same?
13:48It's like my heart.
13:50GATMAN!
13:51I'll show you.
13:54Even the 원래대로...
13:55I had a lot of...
13:58I had to show you a little...
14:06Oh shit!
14:08Great!
14:11Genose is this?
14:12There are enough data on it...
14:24There are all use like Optimus susceptible.
14:27I've experienced my brain's weaknesses,
14:28and have all felt so very forgetful,
14:29so that you are the end of my life.
14:32I'm not going to go.
14:39But you also see the rules?
14:41If you look back at the JC School of the World War,
14:43this broadcast goes to the same thing.
14:46There are some people.
14:46What the hell do you like to see me?
14:54Why didn't you see the same thing?
14:59Yes.
15:00Oh, right.
15:01You saw that the project was really nice?
15:06Yes, correct.
15:07I don't know why.
15:08I can't tell you anything else.
15:09That's why I had to say that it was a bit different.
15:10I can tell you the exact story.
15:12That's why I had to talk to your actor.
15:15Well, it's good.
15:16It's good to be done.
15:20What is the...
15:23What's your opinion?
15:26What's your opinion?
15:29Um...
15:29No...
15:35It's not good.
15:36It's not good.
15:46How do you say it?
15:48Oh, it's not good.
15:50It's not good.
15:50I'm not bad.
15:52It's not bad.
15:54You're right.
15:55I'm not bad.
15:56I don't think I'm really good.
15:57I don't have to be a big fan of this.
16:00This is a bad thing.
16:03I don't have to be a big fan of this.
16:05I'm not bad.
16:10I don't have to be a big fan of this.
16:16Let's take a long time.
16:20I'll give you this book.
16:21Really..
16:22I need to go ahead and take it and take it.
16:33You're not so sad.
16:49How are you, we all know?
16:52I still don't bother any路.
16:54They're a tough one!
16:56I mean, I didn't record it!
16:56What?!
17:00That's right now!
17:01Yeah, I preached this to you.
17:06You're spending time for me, right?
17:15No, you're not.
17:15You're not here, right?
17:16Yeah, you're not here, right?
17:17But why are you here?
17:19That's why...
17:20So, you're not there.
17:21You're gonna have to do something like that?
17:24Yeah, he's like a new date.
17:26Yeah, now he's going to come on.
17:27Yes, he's going to come out.
17:27Did he say he was going to come out?
17:29That's...
17:29It's really...
17:31I can't remember that I can't remember it.
17:33Oh, really?
17:35Oh, really?
17:37You're gonna have to go.
17:37Yeah?
17:38Yes?
17:40No, that's not right.
17:41Why not?
17:43You're your first time to take a shot!
17:44You're not going to take a shot!
17:45No, they're not gonna take action!
17:47No, but I check in the picture for anybody else.
17:50And I think that's the only time to talk about the pair of brothers.
18:01Fuck, what's the difference?
18:06Really?
18:07It's right here, you're so young.
18:07Hey, really?
18:18Congratulations.
18:21Now..
18:21I am going to leave ..
18:23It is so hard to go out on the floor.
18:27So, you can go out on the floor.
18:29Yes.
18:29Yes.
18:33Yes.
18:35I think it would be a little more like that.
18:39Okay.
18:41Okay.
18:47I'm sorry.
18:48That's what I'm saying.
18:49I'm going to be a new thing.
18:53I'm going to be a new thing.
18:54I don't know what you're saying.
18:54It's a new thing.
18:55I'm going to be a little bit more.
19:00I'm going to be a new thing.
19:05You're going to kill yourself?
19:07You've got to kill yourself.
19:09You've got to kill yourself.
19:11I'm not going to kill yourself.
19:15You've got to kill yourself.
19:18Why do you think the alarm was good?
19:21I think the genius, you know.
19:26Well, you're not looking at me.
19:27Your talent.
19:30Your talent.
19:32You're not looking at me.
19:34Your talent will not be aballed and abib.
19:37My talent.
19:38What's the matter?
19:40You're too funny.
19:42You're too old to me.
19:43You're in the need of a muscle.
19:44You're too old to me.
19:47I have no idea.
19:47I have no idea where you need to look out.
19:48Chetpio show is just so simple.
19:50Where are you?
19:55Chetpio show has to see you first.
19:58It's so hard.
20:04Let's just go for this.
20:09Sa PD.
20:11나 좀 살려줘.
20:13어?
20:16일상이...
20:16완전히 무너져 내리고 있다.
20:26좋냐?
20:28미소 또 물어보네.
20:29걔가 나 진짜 좋아할까?
20:31야!
20:31그만 얘기해.
20:32아까부터 하루 종일 즐기기만 하잖아.
20:35그렇게 좋냐?
20:36아니, 확실하게 말을 안 해주니까 그렇지.
20:39가서 너 좋아하는 거 맞냐고 물으면 되잖아.
20:42걔한테 지금 물어보러 가자.
20:44지금?
20:49가서 너 좋아하는 거 맞냐고 물으면 되잖아.
20:52걔한테 지금 물어보러 가자.
20:58물어보러 가자.
21:00물어보러 가자.
21:01지금 가자.
21:01물어보러 가자.
21:06물어보자.
21:06물어보자.
21:07물어보자.
21:08물어보자.
21:08물어봐.
21:24뭐해?
21:25들어와.
21:27뭐야?
21:28어디야?
21:33뭐야?
21:35왜 사람을 방으로 불러요?
21:39밖에는 워낙 보는 눈들이 많아서.
21:42아무도 없던데?
21:47내가 나가면 다 모여들아.
21:50참아.
21:52여기 왜 왔는지 생각해.
21:55내 표정이 왜 그래?
21:57아니, 근데.
22:00진짜 드럽게 잘생겼네.
22:04아, 저 할 말이 있는데.
22:07직급이 슈퍼바이저던가?
22:09내일부터 나오지 마.
22:11네?
22:11출근하지 말라고.
22:14아니, 아니 지금 저 해고하는 거예요?
22:18그렇다고 볼 수 있지.
22:19난 회사 직원이랑은 연애 안 하니까.
22:22그쪽이랑 사귀려면 자르는 수밖에.
22:30근로계심법을 아예 모르네.
22:32그러고 왜 자꾸 반말이야?
22:34나한테 할 말이 뭐지?
22:38지금까지 그냥 사귀자가 하면 여자들이 다 사귀어줬나 본데.
22:42난 아니거든.
22:44그래서?
22:45성의를 좀 보여 봐.
22:47제대로 실력 발휘 좀 해보라고.
23:00생각보다 재밌는 여자네?
23:04지금 꼬셔달라는 얘기로 들렸는데.
23:07맞아?
23:08맞아.
23:09나 좀 꼬셔봐.
23:10제대로 좀 빨리.
23:11내가 지금 좀 급해.
23:12우리가 시간이 없거든?
23:13아무래도 해고는 안 하는 게 나을지.
23:15안돼.
23:16잘라야지.
23:16나랑 사귀고 싶다며.
23:18좀 더 지켜봐야겠어.
23:21당신이.
23:22지켜보긴 뭘 지켜봐.
23:24바쁘다니까.
23:25네, 본부장님.
23:27최비서.
23:33비서실 인사이동으로 하지?
23:35네, 알겠습니다.
23:36무슨 비서실이야?
23:51안 가?
23:53응?
23:54네, 끝났어.
23:55나가 봐.
24:00원하우
24:28I...
24:31제 소개부터 드리겠습니다.
24:34본부장님을 가장 가까운 거리에서 365일 보좌하는 비서실장, 최민주입니다.
24:44물론 아시겠지만, SY그룹 비서실은 절대 만만한 자리가 아닙니다.
24:52본부장님께서 아무리 낙하산이라도 최소한의 절차는 밟는 게 맞다며 저한테 특별히 간단한 면접을 부탁하셨습니다.
25:02면접이요?
25:03저요?
25:04네.
25:05솔직하게 답변해주시면 됩니다.
25:07좋아하는 음식이 어떻게 되시죠?
25:11저... 저 그냥 소고기, 돼지고기...
25:18고기는 다 좋아해야 해.
25:20그럼 취미는요?
25:21만약 남자친구가 생긴다면 해보고 싶은 데이트가 있어요? 가보고 싶은 여행지는 어디죠?
25:27아...
25:29이거 면접 맞아요.
25:30이상형은 어떻게 되시죠?
25:32자기가 직접 물어볼 것이지 왜 남들한테 시키고 있어?
25:36실례하겠습니다.
25:39네, 본부장님.
25:41네네.
25:43아, 네.
25:44알레르기랑.
25:45네, 발사이즈.
25:47네, 바로 체크하겠습니다.
25:49네, 바로 가겠습니다.
25:51네.
25:52고기사님.
25:53왜 출발 안 하시죠?
25:55여기 앞에 차가...
25:58본부장님께서 빨리 오라고 난리이십니다.
26:01빅질 생각을 안 하네.
26:04야!
26:05어, 어이, 죄송합니다.
26:06또 옛 생각나네, 그거?
26:09야이!
26:09이 새끼.
26:12제가 좀 해결하고 오겠습니다.
26:19아니, 아니 뭘 어쩌라고 저러시는 거지?
26:22괜찮습니다. 고기사님은 일반인은 아니라서.
26:31해결했습니다.
26:37굳이 이런 것까지 실사하지 말라고.
26:45서비서님, 본부장님께서 찾으십니다.
26:56본부장님께서는 문을 두 번 두드리는 걸 안 좋아하십니다.
27:01이제부터 노크하실 때는 부드럽게 아주 살짝 딱 한 번만 두드려주세요.
27:08진짜 별...
27:10네?
27:12아니에요.
27:14그럼 한번 해보시죠.
27:15부드럽게.
27:17부드럽게.
27:24들어와.
27:26들어가시죠.
27:26참고로 방금은 소리가 좀 컸습니다.
27:32아, 참 재수없는 거.
27:35며칠이랑 똑같네.
27:55젊은이.
27:57이게 뭐야?
27:58꽃.
28:00What's up, brother?
28:01It's not too much for the old woman.
28:05Yeah, what?
28:12Look, I'm already I'm going to reward you, too.
28:16What?
28:26How are you?
28:29Um...
28:29Why?
28:31It's not good.
28:39Then, what is next?
28:41What is next?
28:43What is next?
28:45What is next?
28:50What are you doing?
28:53Why are you taking care of me?
28:54Don't you take care of me?
28:56I'm not sure about it.
28:58I'm a little bit older than me.
29:06Does anyone have a chance to come back?
29:06You are a little bit more.
29:08It's not the only so many people you can come back now.
29:14It's not the same to me, right?
29:16We don't work anymore.
29:18You don't work anymore?
29:20No, you're not willing to do it.
29:21You can even talk about it, right?
29:42I'll have to go.
29:43I'll have to go before you eat it.
29:44I'll have to go.
29:51Oh, it's so delicious.
29:54It's really delicious.
29:56It's so delicious.
30:12It's so delicious.
30:13I can't believe it.
30:14I can't believe it.
30:21What about the pandemic?
30:27I have a place to go.
30:29I can't believe it.
30:32Wow.
30:43What?
30:45Look at this.
30:46Look at this.
30:50What?
30:58Look at this.
31:20Look at this.
31:23마음에 들어?
31:37You're coming.
31:38You're coming from home.
31:40You were coming from home?
31:41What?
31:42If you want to have a dream...
31:44You have a dream.
31:45That's why you're coming from home.
31:49When I was there,
31:50you used to enter the hotel.
31:51Why?
31:51It's so good.
32:02How are you?
32:05I don't know.
32:10I think it's something I can give.
32:23I think it needs to be the rhythm.
32:34It's not going to be television thatDIA is in November.
32:45How does the world make you moons?
32:47I don't think anyone else has to say this.
32:51I just know.
32:55It's not...
32:56It's not a cliche.
33:01Captain!
33:04What are you doing?
33:06Captain, it's all done.
33:08What?
33:10I am getting to know what to do.
33:13What?
33:14We're so excited to see you again.
33:16What?
33:17We've got the famous man.
33:19She's a good man.
33:21And she's also a good man.
33:25She's a good man.
33:25But she's so good.
33:25But she's a good man.
33:27No, I don't know.
33:30I'm not going to be the one.
33:32I'm not going to be the one.
33:40I'm not going to be the one.
33:41I'm going to be the one.
33:42You're so happy to get to your mind.
33:44I'm so happy to have you all the time.
33:45I'm sure you're a little bit late.
33:46They're so happy to have the time.
33:47It's so easy to get away from the time.
33:51We can see it.
33:53We can see it.
33:54We're going to go to a romance.
33:56Okay, first of all, the direct, direct!
34:02It's a big event!
34:02It's a big event.
34:04I'm so happy to have you all the time.
34:12I'm excited.
34:13So...
34:14So, here's the color.
34:19That's really nice.
34:21Why?
34:22I'm so strong.
34:23I'm so strong.
34:24I'm so strong.
34:26I'm so strong.
34:28It's good.
34:32Flashy.
34:52I'm so strong.
34:55I'm so strong.
35:07커피 사러 오셨어요?
35:08아, 네.
35:10아이스라테 하나만 주세요.
35:12아이스라테 5,000원 결제 도와드릴게요.
35:26앞으로 마감날마다 같이 야근하겠네요?
35:30그러게요.
35:36고의는 아닌 거 아시죠?
35:38뭐, 교통사고 난 것도 아닌데.
35:41그런 말씀을.
35:43화난 것 같아서요, 나한테.
35:45아닌데요?
35:56그거 습관이죠?
35:58맨날 아닌 척하는 거.
36:03네.
36:04어차피 다 티나요.
36:06표정관리를 워낙 못하셔서.
36:09그래요?
36:11네.
36:12그럼 알면서 왜 물어봐, 이 시키야.
36:18근데 피디님도 오늘 퇴근히 늦으시라나 봐요?
36:21제가요?
36:22네.
36:23커피가 두 잔이시길래.
36:25아.
36:26집 가는 길에 마시려고 하나 더 샀어요.
36:29카페 닫기 전에.
36:30이거 얼음 녹으면 맛없는데.
36:32네.
36:33얼음 녹기 전에 퇴근할 거라서.
36:40저도요.
36:41네, 곧Bry!
36:50저 손 안 같이 도pped.
36:50지금 여기elesfun corazón!
37:04아uddhi!
37:05소원에는 너를 으으읏요.
37:05아휴.
37:06진심한 생 gel mat.
37:08Senate loose 바담ưa 너무 둘!
37:10어떻게 Zur knot priority.
37:10doc cer하기 ㅎㅎ
37:10뭐 타임을 받음.lot
37:10합리해보� soi Chip Vic Oi! 아휴.
37:10뭐 일요일?
37:10좀 어떤.. template major
37:10종류에
37:10부해지 tran soranges 이라는描いて. 저는 놀자입니다.
37:17Okay, let's go.
37:28Come on, come on.
37:29Come on, come on.
37:46I can't wait to see you anymore.
38:00It's just now.
38:18I don't know.
38:40KBS 씨, 축하해요.
38:43안녕하세요.
38:59안녕? 안녕?
39:03아이고...
39:04누가 돌려놨어?
39:19I'm going to go to work with you, too.
39:23What, what happened to you?
39:26What happened to you, what happened to you?
39:35Let's go.
39:40.
39:42.
39:49That's it.
39:51Good one.
40:55저녁 먹자니까, 뭘 저녁기까지.
40:58너도 별로야?
41:01근데 왜 이렇게 늦었어?
41:05퇴근 시간은 지켜야지. 난 월급받는 신사인데.
41:09상사를 기다리게 하고, 회사 핑계를 내나?
41:14오늘 저녁은 어디?
41:15가보면 알어.
41:16따라와.
41:31저기 봐.
41:34놀고래.
41:37놀고래.
41:49놀고래.
42:13놀고래.
42:16I'm talking about it. We're just dating.
42:19What?
42:22I'm talking about it.
42:57I'm talking about it.
42:58너무 예쁘다.
43:04서미래.
43:06응?
43:08내가 양보할게.
43:10뭘?
43:11약혼 싫으면 안해도 돼.
43:18대신...
43:21여자친구는 해주면 안 될까?
43:30태어나서 처음으로 부탁이란 걸 해보네.
43:55이것도... 부탁해야 하나?
44:02What are you doing?
44:05What are you doing?
44:13He heads up to the earth...
44:24I'm going to die.
44:25The dopamine is burning.
44:45Why do you stop?
44:48I'm going to?
44:52I'll give you a chance.
45:05It's your friend, you don't have a chance to go.
45:11There's no meaning.
45:12I'm sorry.
45:47I don't know.
46:04I really like it.
46:15What?
46:16What, what?
46:17What?
46:19What's wrong?
46:20What's wrong?
46:24What?
46:29What?
46:31What?
46:41What?
46:43What?
46:43What?
46:51What?
46:54What?
46:57What?
46:58What?
46:59What?
46:59What?
47:00안 돼!
47:02안 돼!
47:03안 돼!
47:03안 돼!
47:03안 돼!
47:04미팔의 작가는 내일 미팅 예정입니다.
47:07오케이.
47:07둘 다 요새 상승세니까 차기작 우리 회사로 반드시 가지고 와야 돼.
47:11네?
47:11이 선생님 어떻게 됐어?
47:13아 그게 퀀스닥과는 컨택 해봤는데 연재 끝나면 얘기해 보자고 해서 일단.
47:18최시윤은 강력했다.
47:24아 잠시만.
47:30일상에 해가 될 만큼.
47:34웹툰 이상으로 구현된 외모.
47:36대화 센스와 은근한 배려심.
47:39분명 과한데.
47:52그게 싫지 않은 섹시함.
47:55졸라 섹시함.
48:07역시 피디님이라 그런지 리뷰 퀄리티가 다르시다.
48:12다행이네요.
48:13근데 신기하게 담당 웹툰 캐릭터랑 처음부터 매치되셨네요.
48:17어떠셨어요?
48:17딱딱한 리뷰 말고요.
48:19어..
48:20어땠냐니 뭐가요?
48:22그냥 솔직한 감상평이 궁금해서요.
48:27아..
48:28재밌더라고요.
48:30뭐..
48:31상당히.
48:32근데 왜 이렇게 리뷰를 일찍 주셨어요?
48:36어..
48:37서비스를 이해할 정도로는 충분히 한 것 같고.
48:39그리고 최시우가 처음부터 세서.
48:42다 해봤자 뭐.
48:45피디님.
48:47네?
48:48아직 899명이나 남았는데.
48:51왜 최시우가 제일 세다고 확신하세요?
48:55어..
48:56남은 시간 그냥 날리면 나중에 후회하실 텐데.
49:24도파민.
49:27도파민이 부족해.
49:29도파민.
49:30도파민.
49:30도파민.
49:32도파민.
49:38도파민.
49:40도파민.
49:41아직 899명이나 남았는데.
49:43왜 최시우가 제일 세다고 확신하세요?
49:46남은 시간 그냥 날리면 나중에 후회하실 텐데.
49:50후회하실 텐데.
49:52그래.
49:54한 달 구독 체험권이면 한 달은 꽉 채워야지.
49:57No, you're not.
49:59You're not.
50:03You're not.
50:27You're not.
51:12You're not.
51:13오늘도 기가 막히게 뽑혔네.
51:16얼른 가.
51:18민 팀장 말에 혹해서 오긴 했지만 나는 여전히 의심하고 있었다.
51:24The main character of the channel is more than a character.
51:27And more than a character.
51:29Is there a way to find this?
51:31Why? What do you have to do?
51:34Wait a minute...
51:47Why are you going to...
52:00One day you told me I love you, baby
52:04When the powers are awful, you'll still be mine
52:08I'm saving our love into my memory file
52:13We are happy like floating clouds
52:17I can't feel on my skin
52:20I guess you'd be soft and warm
52:25Our love and data still feels better
52:30Even though you're a fiction
52:33We are dancing slow
52:38Lost reflection grows surreal tonight
52:43I need one more chance
52:47Your voice keeps like warm honey
52:50All through my eyes
52:51하지만 월간당치는
52:54또 한 번 나의 예상을 아득하게 뛰어넘었다
53:10Someday you'll call me your digital baby
53:15When it's sleep time, will you dream of my love?
53:19I'm saving your smile, my coded file
53:23Will still be shining like midnight clouds
53:27I can't see where you've been
53:30You fade through the screen again
53:36Love and pixels still feel so tender
53:41Even though you're just a buyer
53:45We are dancing slow
53:48Love's reflection
53:50Glows surreal tonight
53:53I need one more chance
53:57Your voice grips like
53:59One honey all through my eyes
54:02La-la-la-la-la
54:05La-la-la-la-la-la
54:07La-la-la-la
54:09La-la-la-la-la
54:10La-la-la-la-la-la
54:15La-la-la-la-la-la
54:18La-la-la-la-la-la-la-la
54:19Someday you'll call me
54:22Your digital baby
54:24When it's sleep time
54:26Will you dream of my love?
54:29I'm saving your smile
54:31My coded file
54:33Will still be shining
54:35Like midnight clouds
54:37I can't see where you've been
54:40You fade through the screen again
54:45Love and pixels
54:47Still feel so tender
54:50Even though you're just a sender
54:54We are dancing slow
54:58Love's reflection
54:59Glows surreal tonight
55:03I need one more chance
55:07Your voice grips like
55:09Warm honey all through my eyes
55:12Maybe love's just a line of code
55:16A sweet illusion I call my own
55:21Even if this world resets again
55:25My heart will still log into your name
55:29My heart will still log into your name
55:30We are dancing slow
55:32Love's reflection
55:34Glows surreal tonight
55:38I need one more chance
55:41Your voice looks like warm honey all through my eyes
56:12Your voice looks like warm honey all through my eyes
56:42Your voice looks like warm honey all through my eyes
57:12Your voice looks like warm honey all through my eyes
57:42Your voice looks like warm honey all through my eyes
58:11Your voice looks like warm honey all through my eyes
58:26You
Comments