Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Dark Season 2 Episode 5 Engsub
Transcript
00:28You
00:30Oh
01:22Oh
01:31Don't listen when I scream
01:34Bury your doubts and fall asleep
01:38For neither ever nor never goodbye
01:49Neither ever nor never goodbye
02:00Neither ever nor never goodbye
02:12Goodbye
02:15Goodbye
02:17Goodbye
02:23Goodbye
02:26Goodbye
02:27Goodbye
02:37Goodbye
02:38Goodbye
02:38Goodbye
02:43Goodbye
02:44Goodbye
02:45Goodbye
02:47Goodbye
02:50Goodbye
02:52Goodbye
03:14I want to know how to come back home.
03:34I want to know how to come back home.
04:06I want to know how to come back home.
04:37I want to know how to come back home.
04:47I want to tell you something.
04:49We are going to know how to come back home.
04:51I want to know how to come back home.
04:53We are going to know how to come back home.
04:55We have to go.
04:58I have to tell you something.
05:01It sounds crazy, but I have to know what you think.
05:05I want to know how to come back home.
05:36I want to know how to come back home.
05:48I want to know how to come back home.
05:50I want to know how to come back home.
05:53I want to know how to come back home.
05:54I want to know how to come back home.
06:24I want to know how to come back home.
06:25I want to know how to come back home.
06:31I want to know how to come back home.
06:39I want to know how to come back home.
06:55I want to know how to come back home.
07:13I want to know how to come back home.
07:37Frau Diedemann?
07:39Die französische Delegation?
07:42Alle warten schon. Ich denke, Sie sollten jetzt besser.
07:48Verstehen Sie.
07:50Was?
08:00Verstehen Sie.
08:02Aber ich kann doch nicht.
08:26Warum bin ich hier?
08:32Ein Mensch lebt drei Leben.
08:36Das erste endet mit dem Verlust der Naivität,
08:40das zweite mit dem Verlust der Unschuld
08:43und das dritte mit dem Verlust des Lebens selbst.
08:50Es ist unausweichlich, dass wir alle drei Stufen durchschreiten.
08:55Du zu deinem älteren Ich wirst
08:58und dein älteres Ich zu dem, was du hier vor dir siehst.
09:04Ich hab keine Zeit für diese ganze Scheiße hier.
09:06Ich muss wieder zurück nach Hause, in meine Zeit.
09:09Ich hab gesehen, was passieren wird. Ich hab ihre Gräber gesehen.
09:13Du hast noch viel Zeit.
09:16Wir haben das Jahr 1921.
09:20Streng genommen hast du noch 99 Jahre.
09:33So, das ist knabber Zeug.
09:40Die Leute können ja sagen, was sie wollen.
09:42Aber dieser Reagan, das ist ein Spitzenkerl.
09:47Olympia auf beiden Seiten.
09:50Ich nenn das Visionär.
09:52Hab ich auf VHS die ganze Rede.
09:54Ich werde durchgefahren.
09:56Ich werde durchgefahren,
09:59ich werde durchgefahren.
10:01Ja, ich werde durchgefahren.
10:22Ich kann das vorher hin Beginn.
10:24You're not here.
10:29I just wanted to see how it goes for you.
10:35It's pretty good.
10:43Claudia,
10:48you already know that I'm proud.
10:54On everything you've achieved.
11:00And your mother would be the same.
11:08I'm going to go.
11:16Why am I actually coming?
11:20I want you to take us.
11:24You're not alone.
11:26And Regina would be happy if she had more of you.
11:30Good morning.
11:31Morgen schon.
11:34Morgen?
11:37Du tust ja so, als wäre ich schon fast tot.
11:45Denk einfach drüber nach.
11:48In Ordnung?
11:49Wenn...
11:57I don't know.
12:19Serena, was willst du?
12:25Ist er hier?
12:28Jonas.
12:29Er ist verschwunden.
12:31Ich hab keine Ahnung, wo er ist.
12:35Du hast gesagt, du hast Mikkel gesehen.
12:37Du warst da.
12:39Wie komm ich zu ihm?
12:46Er hat eine Art Apparat.
12:51So etwas wie eine Zeitmaschine.
12:58Eine Zeitmaschine?
13:00Und weißt du, wie die funktioniert?
13:04Selbst wenn, es würde nichts bringen.
13:07Er hat sie mitgenommen.
13:20Er war immer da.
13:24Direkt vor mir.
13:31Ich kann einfach nicht fassen, dass du mit meinem Mann und mit meinem Sohn geschlafen hast.
13:37Aber du wolltest ja schon immer alles haben, was mir gehört.
13:41Du bist wie ein Parasit.
13:45Hat die Ulrich eigentlich jemals gesagt, dass er dich liebt?
13:50Du weißt, am Ende wird er sich immer für uns entscheiden.
14:06Guten Tag.
14:08Hallo.
14:09Sie haben gestern nie einen Termin verpasst?
14:12Das tut mir leid.
14:13Ich muss ihn wohl vergessen haben.
14:16Man sollte meinen, dass man so etwas nicht vergisst, wenn das eigene Kind vermisst wird.
14:20Frau Nielsen?
14:23Sie hat dich von allen Menschen als letztes hier erwartet.
14:28Aber da Sie schon mal da sind...
14:34Wissen Sie, wer das ist?
14:37Nein, weiß ich nicht.
14:58Was ist sie?
15:02Was ist sie?
15:07Kann sie dir das Puzzle?
15:14Nein.
15:40I don't know.
16:01I don't know.
16:37I don't know.
16:42I know.
16:52I don't know.
16:53I don't know.
16:56I don't know.
16:56I don't know.
16:59I don't know.
17:00I don't know.
17:24I don't know.
17:32I don't know.
17:34I don't know.
17:35I don't know.
17:37I don't know.
17:37I don't know.
17:39I don't know.
17:42I don't know.
17:48I don't know.
17:57I don't know.
18:05I don't know.
18:08I don't know.
18:14I don't know.
18:16I don't know.
18:18I don't know.
18:21I don't know.
18:22I don't know.
18:22I don't know.
18:23I don't know.
18:23I don't know.
18:34I don't know.
18:36I don't know.
18:36I don't know.
18:38I don't know.
18:40I don't know.
18:43I don't know.
18:45I don't know.
18:47Alexander hilft mir mit dem Geld.
18:50Das ist alles.
18:54Es geht doch nichts über eine gute Nachbarschaft.
18:59Es ist bemerkenswert,
19:01dass auch Frau Niersen das gleiche Verständnis teilt.
19:06Na ja.
19:07Vielleicht ist das so in einer kleinen Stadt.
19:10Man teilt nicht nur die Geheimnisse.
19:15sondern auch Geld an Bett.
19:53Ich will wissen, dass du weißt.
19:55Gut.
19:57Wer ist Noah?
19:59Er ist einer von ihnen.
20:02Ein Reisender.
20:05Er ist Adams Marionette.
20:08Er hat die Kinder getötet.
20:12Mats.
20:12Erik.
20:13Yasin.
20:21Ich glaube,
20:23dass alles hier hat etwas mit mir zu tun.
20:29Weißt du, wer meine Eltern sind?
20:34Nein.
20:38Aber ich kannte deinen Großvater.
20:41Er ist nicht mein richtiger Großvater.
20:44Ich bin nur bei ihm aufgewachsen.
20:50Hat er das hier gewusst?
20:54Ist er einer von ihnen?
20:56Ist er einer von ihnen?
20:57Ein Reisender?
20:59Er ist genauso ein Spielstein,
21:00wie die meisten von uns.
21:04Claudia.
21:06Sie hat ihn benutzt.
21:08Genauso wie sie mich benutzt hat,
21:09Peter und die anderen.
21:12Sie hat ihn das hier bauen lassen.
21:23Sie hat ihn das hier bauen lassen.
21:34Du weißt, was passieren wird.
21:37In der Zukunft.
21:38Ja.
22:03Was ist das?
22:08Willst du noch eine Nacht hier bleiben?
22:11Mann, Patisch.
22:12Guck uns doch mal an.
22:13Was machen wir hier?
22:16Warum sagst du uns nicht, was los ist?
22:17Ich würde ja, wenn ich könnte.
22:21Ich darf nicht.
22:23Selbst wenn ich mich das sagen würde.
22:25Ihr glaubt mir eh nicht.
22:27Warum nicht?
22:29Der menschliche Körper ist in der Lage,
22:31drei Tage ohne Flüssigkeitsaufnahme auszukommen.
22:41Warte.
22:48Warte.
22:49Warte.
22:50Warte.
22:50Warte.
22:51Warte.
22:52Das kannst du nicht machen.
22:53Warte.
22:54Okay.
22:55Okay.
22:56Okay.
22:57Das ist eine Zeitmaschine.
23:02Das ist eine Zeitmaschine.
23:06Was?
23:10Willst du mich verarschen?
23:13Das hat doch gleich gesagt, die kommen muss.
23:17Kommt.
23:19Wir gehen.
23:20Nein.
23:20Warte.
23:25Dann zeig uns, wie es funktioniert.
23:42Ich brauche ein Handy.
23:45Hier gibt es keinen Empfang.
23:47Es spielt keine Rolle.
23:49Es muss ein Signal suchen.
23:51Das ist alles.
23:57Nichts.
23:57Nein.
24:19Deshalb, keine Ahnung.
24:20Nein.
24:24Nein.
24:25Nein.
24:26Nein.
24:27Ich bin.
24:35The Störfer last summer.
24:38You told me that was the result of a reaction in Volumen-Control-System.
24:43I checked the data, everything was normal.
24:48Also,
24:51what's really happened?
24:58I knew that you couldn't be a problem.
25:05I was going to take a test and analyze it.
25:09And what you see, is the result.
25:18This is impossible.
25:21I thought I was at the beginning.
25:23I let the tests go back.
25:25What were the same results?
25:29If these data are correct,
25:31is it what I think it is?
25:33It's possible.
25:34It's in many parts
25:36of England, Proud and Hicks.
25:3864.
25:40But not quite.
25:43That's gottesteilchen.
25:47That's what all things
25:49are your mass.
25:51That's a sensation.
25:57If the data are correct,
25:58then we go to the public.
26:01I told you
26:02that you shouldn't have any sleep.
26:10Let's go to the public,
26:11and let the people know how we found it.
26:16That AKW
26:19is my commitment.
26:22Make the data
26:24what you want.
26:26But let me
26:27leave my name
26:28and the work out.
26:31At least,
26:32so long I still live.
26:33Wait.
26:54What the hell,
26:57do you want us to be?
26:57Wait.
26:57Wait, wait, wait.
26:57Wait.
26:58Wait.
26:59Wait, wait, wait, wait.
27:01Wait.
27:02Wait.
27:04Can I help you?
27:09Is it not good?
27:46Hello, Ines.
27:47Ines, hallo.
27:49Bei uns ist das gut wieder alle.
27:53Hast du schon gehört? Hm?
27:56Aus der Klapse ist einer abgehauen.
27:58Soll zwei Kinder in den 50ern umgebracht und eins hat totgeschlagen haben.
28:02Ist ja zu viel, was wir wissen, was wir wissen.
28:03Ich bin zwar selber schon fast tot, aber die sagen, man soll trotzdem aufpassen.
28:26Danke.
28:48Sie kommen ihr irgendwie bekannt vor.
29:03Ich habe über 33 Jahre auf diesen Moment gewartet.
29:22Die Frage ist nicht wie, sondern wann.
29:28Was hast du gesagt?
29:33Erinnerst du dich?
29:45Papa.
29:50In der Zukunft gibt es eine Prophezeiung von einer neuen Welt.
29:54Dass Sigmundus die Menschen ins Paradies führen wird.
29:59Ist das das hier?
30:01Eine Religion?
30:04Wir sind das genaue Gegenteil davon.
30:08Wir haben der Zeit den Krieg erklärt.
30:11Gott den Krieg erklärt.
30:15Wir erschaffen eine neue Welt.
30:18Ohne Zeit.
30:20Ohne Gott.
30:22Was heißt das?
30:25Das soll heißen, dass das, was die Menschen seit Jahrtausenden anbeten,
30:30den Gott, der alles zusammenhält, dass dieser Gott nichts anderes ist als die Zeit selbst.
30:37Kein denkendes, handelndes Geschöpf.
30:39Eine physikalische Gesetzmäßigkeit, mit der sich ebenso wenig verhandeln lässt,
30:44wie mit dem eigenen Schicksal.
30:48Gott ist Zeit.
30:52Und die Zeit ist nicht barmherzig.
30:55Wir wären geboren und schon rinnt unser Leben dahin, wie die Körner in dieser Sanduhr.
31:01Den Tod immer unausweichlich vor uns.
31:04Unser Schicksal.
31:06Nichts.
31:07Als eine Verkettung von Ursache und Wirkung.
31:11Im Licht.
31:13Und im Schatten.
31:58Unser Schicksal.
31:58Im Licht.
31:58Im Licht.
31:59Im Licht.
32:00Im Licht.
32:01Im Licht.
32:15Charlotte.
32:23What do you want from me?
32:31Ich bin Noah.
32:33Ich weiß, wer Sie sind.
32:39Sie haben die Kinder getötet.
32:47Ich kann nicht mehr ändern, was du über mich denkst.
32:50Aber vielleicht wirst du eines Tages verstehen, dass ich das alles nur getan habe, damit es irgendwann nicht mehr geschieht.
33:05Damit du mir nicht wiedergenommen wirst.
33:10Genauso wenig wie deine Mutter.
33:21Als du geboren wurdest, haben sie dir keine großen Chancen gegeben.
33:26Du bist zu früh gekommen, warst winzig.
33:30Aber du wolltest leben, du warst so stark.
33:35Deine kleine Hand hat meinen Finger gegriffen und nicht mehr losgelassen.
33:38Aufhören!
33:41Das ist unmöglich.
33:51Deine Mutter hat das Foto gemacht.
33:56Ich hab' ihr versprochen, dich zurückzubringen.
34:01Ich hab' dich all die Jahre gesucht.
34:05Du warst so die ganze Zeit da.
34:11Adam wusste, dass du es bist.
34:15Er hat es immer gewusst.
34:18Er macht sich bereit für das, was danach kommt.
34:22Ich hab' die letzten Seiten gelesen.
34:25Das AKW.
34:27Jonas, es wird alles wieder passieren.
34:29Die Apokalypse.
34:31In zwei Tagen.
34:33Aber ich weiß jetzt,
34:35was ich tun muss.
34:41Ich muss Adam vernichten.
34:43Damit alle leben.
34:48Nicht nur die im Bunker.
34:55Wer ist meine Mutter?
35:07Sie hat dich sehr geliebt.
35:13Das tut sie noch immer.
35:53Das ist nie passiert.
36:05Der Sessel ist weg.
36:07Was soll das hier?
36:08Der Sessel ist weg.
36:08Ich hab' das am Anfang auch nicht geglaubt.
36:11Aber dann hat er mir Sachen erzählt,
36:13die passieren werden.
36:15Und die sind alle genauso gekommen.
36:21Dass...
36:22du und Jonas euch geküsst habt.
36:25Das hat er mir erzählt,
36:26bevor ihr es getan habt.
36:28Dass meine Mutter Krebs bekommt.
36:32Dass Jonas verschwindet.
36:35Wer hat dir das erzählt?
36:39Noah.
36:40Noah?
36:42Pfarrer?
36:43Großblaue Augen?
36:44Kennst du die?
36:46Ich nicht.
36:46Aber Elisabeth.
36:48Okay.
36:49Was ist hier los?
36:51Noah hat gesagt,
36:52dass es um einen Krieg geht.
36:54Um die Herrschaft über die Zeit.
36:57Dass meine Oma damit was zu tun hat.
36:59Dass Jonas zurückkommt und das...
37:01Jonas?
37:04Jonas kommt zurück.
37:06Ja.
37:07Er ist Teil dieses Krieges.
37:12Ich geh' jetzt nach Hause.
37:18Du musst mir glauben.
37:20Ich bin nicht.
37:32Michi?
37:36Michi?
37:48Michi?
37:51Michi?
37:59Michi?
38:04Michi?
38:06Er ist nicht da.
38:07Und...
38:08Dieser Mann aus der Psychiatrie, der ausgebrochen ist...
38:11Welcher Mann aus der Psychiatrie?
38:13Das waren wir heute überall im Radio.
38:16Die...
38:16Erinnerst du dich...
38:18an die Kinder auf der Baustelle?
38:201953.
38:22Dieser Mann, der...
38:23Der ist ausgebrochen.
38:24Ich rufe's sofort auf der Wache an.
38:27Vielleicht...
38:27weiß ich, wo sie ihn wollen.
38:30Ich hol dich dann ab.
38:33Aber...
38:59Was ist denn...
39:01Ich?
39:02Stehenbleiben!
39:03Michi?
39:03Schatten Sie den Jungen los?
39:05Michi?
39:06Runde auf den Boden!
39:07Michi!
39:07Darf die mir nicht wegnehmen?
39:08Auf den Boden!
39:09Was ist mein Tun?
39:10Ich hab gesagt, runter auf den Boden.
39:12Sofort!
39:16Michi?
39:16Michi?
39:17Michi?
39:18Michi?
39:18I'll come back.
39:20I'll bring you to the house.
39:22I've got it.
39:25It's all your fault.
39:27It was always.
39:29I swear,
39:30bring you the next time.
39:33Come on.
39:35Mikkel!
39:38Mikkel!
39:42Mikkel.
39:43Mikkel,
39:44unser Vater
39:46ist nur ein kleiner Teil eines Knotens,
39:49der unendlich viel größer
39:51und verworrener ist.
39:54Das ganze Universum
39:55ist nichts als ein gigantischer Knoten,
39:58aus dem es keinen drin gibt.
40:00Wenn das so ist,
40:03wenn sich alles auf ewig
40:04in diesem Knoten befindet,
40:06wenn sich nichts verändern lässt,
40:09dann hast du dieses Gespräch bereits geführt?
40:11Und genau diese Frage gestellt.
40:15Ich war mein ganzes Leben lang
40:17der Überzeugung,
40:19dieser Moment hier
40:21könne sich niemals
40:23so wiederholen.
40:25Ich könnte nie die Worte sprechen,
40:27die mein älteres Ich
40:29damals zu mir gesagt hat.
40:34Weil ich nicht verstehen konnte,
40:36wie ich das,
40:38was er wollte,
40:40jemals wollen könnte.
40:45Jetzt,
40:4766 Jahre später,
40:49verstehe ich es.
40:52Es gibt Momente,
40:54die verändern uns für immer.
41:01Manchen Schmerz vergisst man nicht.
41:08Aber es gibt einen Weg,
41:12der aus all dieser grausamen Sinnlosigkeit hinausführt.
41:19Aber wenn das stimmt,
41:21wenn es einen Weg gibt,
41:24warum passiert dann alles so,
41:25wie es immer passiert ist?
41:26Warum habt ihr nichts verändert?
41:46Jede Entwicklung baut auf der vorherigen auf.
41:50Erst kommt das Rad,
41:52dann das Automobil.
41:53Ich zu sein,
41:54ohne vorher du gewesen zu sein,
41:56ist unmöglich.
41:58Du hast die Passage gesehen,
42:00den Bunker,
42:02den Stuhl,
42:03den Apparat,
42:05das Ding in der Zukunft.
42:07Aber das ist noch nicht
42:09das Ende der Kette.
42:17Danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben.
42:23Ich möchte,
42:27dass Sie das hier für mich untersuchen.
42:30Und kein Wort.
42:32Zu niemandem.
42:40Was ist das?
42:43Wenn es das ist,
42:44was ich denke,
42:46dann wird es unser Verständnis von der Welt
42:48grundlegend verändern.
43:16rescatieren.
43:18Oh,
43:27oh,
43:27oh,
43:28oh,
43:48Stop, stop, stop, stop, there's a lot of my children.
43:53Magnus, Martha!
43:59Verlaubt ihr mir jetzt?
44:29Du bist zurück?
44:31Wo warst du denn?
44:47Hat dir das hier jemals was bedeutet?
44:53Hast du Papa überhaupt geliebt?
45:00Ich weiß, dass du eine Affäre mit Ulrich hattest.
45:05Wenn du heute wählen könntest zwischen Papa und Ulrich.
45:17In all diesem Mist habe ich gedacht, du bist die einzige Person, der ich vertrauen kann.
45:44Ich habe alles kaputt gemacht.
45:45Ich weiß.
45:48Vielleicht hast du das schon immer?
45:57Jonas.
46:02Du brauchst niemanden.
46:05Du brauchst nur dich selbst.
46:07Ich weiß.
46:22Ich weiß.
46:24Ich weiß.
46:28Ich weiß.
46:36Ich weiß.
46:39Du brauchst du deinem Schiff.
46:42Ich weiß.
46:48Ich weiß.
46:54Ich weiß.
46:55I won't
47:00May the angels show you their boundless love
47:07Like the mother, not the wife
47:13May the angels soothe and ease your pain
47:20May the angels instill a will
47:26But I can't
47:32And I won't
47:38I can't
47:49I won't
47:55I'm leaving
48:02I'm healing
48:08I'm growing
48:15I'm loving
48:21Cause you won't
48:27And you can't
48:34And you can't
49:04Es ist nicht dasselbe wie das in der Zukunft
49:08Es ist sozusagen sein Zwilling
49:14Es ist ein Teil der Unendlichkeit
49:19Es durchdringt alles
49:21Die Menschen haben ihm im Laufe der Jahrhunderte die unterschiedlichsten Namen gegeben
49:26Äther, schwarze Materie, X-Feld
49:31Wie ist es entstanden?
49:33Das in der Zukunft
49:34Durch die Katastrophe in zwei Tagen, die du unbedingt verhindern willst
49:39Das hier
49:41Haben wir selbst hergestellt
49:44Es ist die Weiterführung einer technischen Evolution
49:47Und
49:49Es wird das Ende dieses Knotens sein
49:54Das hier
49:55Schickt dich genau zu dem Tag
49:58Zu dem du reisen möchtest
50:02Es durchbricht den 33 Jahre Zyklus
50:09Deswegen bin ich hier
50:11Das wirst du von mir
50:13Es gibt eine Möglichkeit, das alles zu stoppen, wenn ich den Anfang stoppe
50:18Die gibt es
50:20Die Frage ist nur, wann ist der Anfang
50:25Und welches Opfer müssen wir bringen?
50:31Der 20. Juni 2019
50:35Der Tag, bevor alles passiert ist
50:39Bevor Papa sich das Leben genommen hat
50:45Bevor alles auseinandergefallen ist
50:49Wenn du ihn davon abhalten kannst, sich das Leben zu nehmen
50:55Dann wird alles, was folgt, nicht passieren
50:59Mikkel
51:00Wird nicht zurückreisen
51:05Du
51:07Ich
51:09Wir werden nicht geboren
51:13Aber alle anderen werden leben
51:20Martha
51:20Wird leben
51:30Wird leben
51:32Wird leben
51:37Z vulnerable
51:38In
52:00If you do it, we will make the world new.
52:25If you do it, we will make the world new.
52:38If you do it, we will make the world new.
53:08If you do it, we will make the world new.
53:53If you do it, we will make the world new.
54:08If you do it, we will make the world new.
54:38If you do it, we will make the world new.
55:08If you do it, we will make the world new.
56:05If you do it, we will make the world new.
56:18If you do it, we will make the world new.
Comments

Recommended