Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
El Padre (Ben Bu Cihana Sigmazam) - Episode 82

Category

📺
TV
Transcript
00:28¡Suscríbete al canal!
00:54¡Suscríbete al canal!
01:09¡Suscríbete al canal!
01:55¡Suscríbete al canal!
02:25¡Suscríbete al canal!
02:57¡Suscríbete al canal!
03:27¡Suscríbete al canal!
03:51¡Suscríbete al canal!
04:24¡Suscríbete al canal!
04:42¡Suscríbete al canal!
05:12¡Suscríbete al canal!
05:26¡Suscríbete al canal!
05:49¡Suscríbete al canal!
06:08¡Suscríbete al canal!
06:18¡Suscríbete al canal!
06:38¡Suscríbete al canal!
06:48¡Suscríbete al canal!
06:52¡Suscríbete al canal!
07:01¡Suscríbete al canal!
07:04¡Suscríbete al canal!
07:14¡Suscríbete al canal!
07:17¡Suscríbete al canal!
07:37¡Suscríbete al canal!
07:39¡Suscríbete al canal!
07:41¡Suscríbete al canal!
07:56¡Suscríbete al canal!
07:56¡Suscríbete al canal!
07:56¡Suscríbete al canal!
07:58¿Quién fue el hombre que salvó a Yanan?
08:01¿Yesair dijo algo?
08:02No mamá, no dijo nada.
08:04De hecho colgó de repente.
08:05No entendí nada.
08:06Le debo la vida de mi hija y mi nieto a él.
08:10Quien quiera que sea, Dios lo bendiga.
08:13Yesair se encargará de agradecerle como corresponde.
08:17Cuando yo le pregunté quién era,
08:20dijo que alguien que le debía algo a Etem.
08:22Me pregunto cuál es esa deuda con mi esposo.
08:55Te rindes muy fácilmente.
08:59Así no va a funcionar.
09:01Resiste un poco más, ¿quieres?
09:04¿Por qué no me mataste una vez?
09:07No te mereces una muerte rápida.
09:10La muerte es inoportuna, Tito.
09:12Mataste a mi cuñado
09:14mientras esperaba que naciera su hijo.
09:18Mi esposa estaba embarazada.
09:24También esperábamos un bebé.
09:27Ya he experimentado suficiente de esa sensación.
09:31Dispara si vas a disparar.
09:34¡Adelante!
09:36El día que lo haga
09:37y te envíe junto a tu esposa,
09:40ella te maldecirá
09:41mirándote a los ojos.
09:43¿Sabes por qué?
09:46No eres
09:48diferente a aquellos que mataron a tu familia.
09:51¡Eres igual!
09:52Es suficiente.
09:54Ya has hablado mucho.
09:56¡Dispara y acaba con esto!
09:58¡Vamos!
09:58¡Dispara!
10:03¡Dispara!
10:09¡Dispara!
10:11¡Dispara!
10:11¡Adelante!
10:24¡Adelante!
10:29¡Disparación!
10:33¡Dispara!
10:35¡Dispara!
10:38¡Dispara!
10:49¡Dispara!
11:02Inteligencia y también suerte, queridos míos
11:05Son parientes cercanos
11:06Yo diría hermanos
11:08Tal vez ustedes dirían primos
11:10Siempre están juntos y nunca se separan
11:12Yesaer, Tito, Sabit
11:14Además de todos sus secuaces
11:16Todos quieren matarme
11:17Pero por alguna razón salvan mi vida
11:20Y se disparan entre ellos
11:24¿Será la suerte o inteligencia?
11:27Adelante, digan qué creen
11:34Inteligencia, queridos míos
11:35Una gran inteligencia
11:38Inglaterra, por ejemplo
11:40Decide declararle la guerra a Escocia
11:42Y pone a los irlandeses en el frente
11:45Nos declara la guerra
11:47Y pone a Nueva Zelanda y a Australia
11:49Lo que hicieron en África es aún peor
11:52Gana contra Nigeria
11:54Nigeria contra Uganda
11:56Y así sucesivamente
11:58A pesar de eso, ninguno se une para luchar contra Inglaterra
12:02El enemigo es uno solo
12:04Pero nadie le dispara jamás
12:06Ni un solo disparo
12:08Jamás
12:09Cada faraón tiene su Moisés, señor
12:12Me has recordado a un gran amigo, querido mío
12:16Él solía decir esa misma frase
12:18Cada faraón tiene su Moisés y cada Moisés tiene su bastón
12:23Es justo lo que él decía
12:25¿Quién era ese amigo?
12:44¿Quién era ese amigo?
12:55Solo por curiosidad
12:55Ese era nuestro juego
12:56Una sorpresa para divertirse
12:58¿Faisal?
13:01He preparado algunos paquetes promocionales para ustedes
13:05Los mercenarios más famosos y poderosos de Estambul
13:11¿Nizam de Salayac?
13:13Abodado al Tártaro
13:14La maleza de los pastos de Estambul
13:17No le debe absolutamente nada a nadie
13:20¿Qué dices, Nassib?
13:22¿Crees que puedes manejarlo?
13:24El terror de Ankara contra el matón de Estambul
13:27Frente a frente en un duelo a muerte
13:29¿Quién resultará vencedor?
13:32¿Ah?
13:34Lo que Dios quiera
13:35Lo que Dios quiera
13:38Elegí para ti el más duro de todos
13:42Eyup Balat
13:45Lleva el nombre de su barrio
13:49Hace obras de caridad en su tiempo libre
13:52La capa de los matones está hecha de los pobres, como saben
13:55¿Los pobres?
13:57Encontrarse con él requiere de mucho coraje
14:00¿Qué dices, Adanali?
14:04Ya veremos
14:07Todo Estambul lo verá
14:13Ustedes preparen los paquetes
14:15Yo me encargaré de las cintas
14:17Ya que el campo está libre
14:20Deshagámonos de todos los enemigos
14:22De una vez
14:23Y para siempre
14:41¡Aquí!
14:42¡Aquí!
14:49¡Aquí!
14:50¡Aquí!
15:03¿Qué hiciste?
15:05¿Terminaste tu trabajo?
15:12Todavía no
15:15¿Qué quieres decir con Todavía no?
15:18No lo mataste
15:25¿Qué pasa?
15:26¿Por qué me miran?
15:27No tengo nada que ver
15:29Me retiré
15:30Jesair
15:31¿Por qué esperas?
15:34¿Por qué esperas?
15:36Él es nuestro anzuelo
15:39Esperaremos al pez gordo
15:45No te engañes, Jesair
15:49Sientes lástima
15:50Por el hombre, admítelo
15:52Si fuera otro
15:53Le habrías disparado en la cabeza cien mil veces
16:00Capitán
16:01Si libero mi ira ahora
16:03Tatavlalí incendiara todo Estambul
16:07Podría satisfacer mi ego
16:09O abstenerme por mi deber
16:16Elegí mi deber
16:19Más allá de la voluntad de mi hermana
16:27Tatavlalí
16:28Vendrá por ti todo pronto
16:30Estoy seguro
16:32Quedará al descubierto
16:51Su esposo también es médico
16:53Trabajaron juntos en el desastre
16:55No
16:56¿Y cómo reaccionaba él al arriesgar su vida?
17:00Él siempre confía en mí
17:02Y me apoya
17:09¿Hermana?
17:11Entra querida
17:15Zuna me contó lo que pasó en la galería
17:17Hubo un evento
17:18Y Firu se dio un discurso
17:22Si así fue
17:23Para mí también fue una sorpresa
17:26En realidad
17:26Jesair lo sabía
17:28Pero se le olvidó decírmelo
17:29Está un poco confundido estos días
17:30Hermana
17:31Pase lo que pase
17:32Debería haberte lo dicho
17:33Ese es tu lugar de trabajo
17:35No tienes que estar siempre con su ex esposa
17:38En tu propio lugar
17:42Últimamente veo más a su ex esposa
17:44Que al mismo Jesair
17:46Lo siento hermana
17:48Pero esto también
17:49Es un poco tu culpa
17:50Le das demasiado espacio
17:52Tienes que poner tus límites
17:54No puede venir aquí cada vez que quiera
17:56No es suficiente solo con mis límites
17:59Jesair también debe hacer su parte
18:01Hablaré con Jesair
18:12La fecha y la hora están claras
18:14Entonces
18:15¿Dónde está el hombre que lo trajo?
18:21¿Se hacen envíos sin pasar por la sucursal?
18:24El paquete aparece como entrega a la sucursal
18:26Es decir, lo dejaron aquí
18:27¿Qué significa que lo dejaron?
18:30Hermana
18:32¿No le piden identificación, pasaporte o algo a los que vienen aquí?
18:36Generalmente vienen de la embajada
18:38Parecía extranjero
18:39El nombre es extranjero
18:41Pero pertenece a un personaje de película
18:43Casi toda la película transcurre en un bote
18:48Con un tigre
18:52Sabía que vendríamos aquí
18:54Nos envió un mensaje
19:07Lo encontramos
19:10Este es nuestro hombre
19:16Este hombre tiene dos paquetes
19:18¿Dónde está el otro?
19:28¿Quién demonios es este tipo?
19:30No se le ve la boca
19:31No se le ve la cara
19:38Dame eso
19:50Nos envió el paquete
19:52¿Nos dan un momento, por favor?
19:55Claro
19:55Bueno, vamos a ver
20:34Buenas noches.
21:04Buenas noches.
21:33Buenas noches.
21:56Esta noche me hubiera gustado llevarte a cenar, pero tendrás que conformarte con esto.
22:03Extrañaba los sándwiches de la oficina.
22:05Buen provecho.
22:09Pero el café lo tomamos con vista al bósforo. ¿Qué dices?
22:13Diría que sí, pero...
22:16¿Cuánto tiempo más me mantendrán entretenida con café y comida, señora Takan?
22:26¿Esperas algo más de mí, Selija?
22:29Sí.
22:30¿Podemos hablar de esto en otro momento?
22:37No.
22:39Ya me has entretenido bastante hasta ahora, Takan.
22:44Ahora espero acciones más concretas de ti.
22:48¿Cuándo vas a darme una misión?
22:50Ya estás en una misión, Selija.
22:53Sí, claro.
22:54O me llevas al lugar de los hechos como una maniquí, o me dejas al cuidado de Firuse.
23:00Sabes que fue Yesaer quien pidió que te quedaras con Firuse.
23:04También lo sabes.
23:05Pero ya no hay una situación que nos haga preocupar por Firuse.
23:09Lo que hago ahora es cuidar a un bebé.
23:12Quiero una misión de verdad.
23:20Está bien, Selija. Está bien.
23:22Entonces dame un poco de tiempo para pensar.
23:37¿Si piensas que estoy envejeciendo?
23:42Si tú has envejecido, entonces yo soy un abuelo.
23:47Abuelo.
23:48Vamos, salgamos un poco para cambiar de aire.
23:51Abuelo.
23:52Vamos a tomar un poco de aire.
24:04Abuelo.
24:06Abuelo.
24:14Nayib, ¿dónde va el paquete?
24:16No se entusiasmen en vano.
24:17Vino del jefe Sinan de la comisaría de Besiktas.
24:22Asade.
24:24Dime.
24:26La organización envió esto para desearte lo mejor.
24:31Gracias.
24:37Con nuestros mejores deseos, tus compañeros de equipo.
24:47Sevin.
24:48¿Sí, hermano?
24:49Enviaron esto de la galería de Doña Leila.
24:51Entrégaselo.
24:52Don Yesire está con ella a la sala ahora.
24:54No quiero molestarlos.
24:57Por favor, déjalo en la cocina, entonces.
24:59Sí, está bien.
25:10Te escucho.
25:12¿Hay algún problema?
25:16Hoy la ponente en la galería era tu ex esposa.
25:24Ah, es verdad.
25:28Perdón, se me olvidó decírtelo, Leila.
25:30Yesire, esto no es algo que se olvida.
25:33Actúas como si solo hubieras olvidado comprar algo en el mercado.
25:41Claro.
25:43Tienes razón.
25:45Tienes razón, lo siento, pero estos últimos días, todo ha sido un caos.
25:50Estoy bajo mucho estrés.
25:53¿Cuántas veces me has dicho lo mismo?
25:56Esta es nuestra vida.
25:59¿Cuándo tuvimos un día normal?
26:01Siempre hay brisa, siempre hay caos.
26:04Siempre hay algo malo.
26:06Leila.
26:09Tú misma lo dijiste.
26:11Esta es nuestra vida.
26:12Esta es mi vida.
26:13Lo siento.
26:14Tú sabes cómo es esto.
26:15No me estoy quejando de ti.
26:18Me quejo de tu ex esposa.
26:22Está constantemente alrededor de nosotros.
26:26Trato de ser comprensiva, pero esto es demasiado.
26:34Pero es porque está ayudando con todo lo que necesita Yanan.
26:39¿No crees?
26:41La excusa reciente de Firuse es ayudar a Yanan.
26:47Primero me entero de que le conseguiste un empleo.
26:50Luego me entero de que le compraste una casa nueva y la estás ayudando a mudarse.
26:56Siguen actuando como si estuvieran casados.
26:58Leila.
27:01Una de mis hijas está aquí.
27:06Y otro viene en camino.
27:08Vas a ver a tus hijos de todas formas.
27:11Eso jamás se discutiría.
27:15Pero de ahora en adelante, no quiero ver a tu ex esposa cerca de nosotros.
27:38¡Hola!
27:40Bienvenida, tía.
27:41No te levantes.
27:42¿Cómo estás?
27:44Bien.
27:48¿Qué ocurre?
27:49¿El evento salió mal?
27:52Todo lo contrario.
27:55El evento estuvo bien, pero...
27:59Creo que Leila no sabía que iba a asistir.
28:02A Yesire seguro se le olvidó decírselo.
28:05No causó problemas, ¿verdad?
28:06No, sin embargo, noté que estaba muy tensa.
28:11Se fue furiosa con Zuna, mucho antes de que el evento terminara.
28:18Está bien.
28:19¿Por qué te preocupas?
28:21No es algo que te incumba.
28:24Me siento inquieta, tía.
28:27Hablaré con Leila sobre esto cuando vea a Yanan mañana.
28:30Escucha.
28:31Leila, estás cometiendo un error, Firuse.
28:34Leila no es tu amiga.
28:36No tienes que explicarle nada.
28:39Fuiste invitada a un evento y asististe.
28:42Eso es todo, ¿entendido?
28:44Por favor, no te preocupes.
28:49Me alegra que estés aquí, tía.
28:54Aunque pronto no me verás tanto.
28:57Por aquí como antes.
28:59¿Por qué será eso?
29:00Le pedí una nueva misión a Atakan.
29:03¿Y qué dijo?
29:04No dijo que sí de inmediato, pero...
29:06Pero sigo una política de desgaste.
29:09Iré a verlo todos los días.
29:15Leila, yo estoy a tu lado.
29:17Y vivimos en la misma casa, juntos.
29:21A ver, Yesire.
29:24¿Me estás diciendo que no me moleste...
29:27...por la presencia constante en mi vida de tu exesposa?
29:30¿Que me conforme con esto?
29:35No dije eso.
29:39Firuse.
29:41Aún te ama, está claro.
29:43No ha renunciado a ti.
29:45Tal vez tú también la amas, no lo sé.
29:51Leila, nos dijimos...
29:53...sí, el uno al otro.
29:56Delante de todos.
29:58Y llevas mi anillo en tu dedo.
30:01Y aún así, dudas de mi amor por ti.
30:04Dime, ¿esto es en serio?
30:06Está bien.
30:09Veamos desde otro ángulo.
30:12¿Y si fuera mi exesposo?
30:16Si entrara y saliera de nuestra casa.
30:19Si trabajara conmigo en la galería de arte o pasara mucho tiempo conmigo.
30:25Si cada vez que me llamaras estuviera a mi lado, ¿cómo te sentirías, Yesire?
30:42Estoy muy cansado.
30:44Voy a acostarme.
30:45Hablemos después.
30:47Tengo una pregunta más.
30:51Dijiste que debía olvidar a mi hermano, Yesire.
30:56¿Por qué debo olvidar a mi hermano?
31:01¿Qué pasó con él?
31:09¿Mamá?
31:13¿Papá?
31:15¿Por qué te levantaste, Zuna?
31:17Me levanté a buscar agua porque tengo sed.
31:21¿Estaban discutiendo?
31:22No, solo estamos hablando.
31:27Está bien.
31:31Está bien, hablaremos después.
31:55Hermano, todavía no te has dormido.
32:08¿Qué pasó?
32:10¿Te sientes mal?
32:13¿Te sientes mal?
32:29Mira, dime qué opinas.
32:34¿Qué opinas?
32:42¿Qué opinas?
32:58¿De dónde salieron estas?
33:00El barquero.
33:02Llevamos mucho tiempo siguiéndolo.
33:05Pero es como un fantasma.
33:08Lo sabe todo.
33:11Lo que hacemos, lo que decimos.
33:13No se le escapa nada.
33:15Siempre va un paso adelante.
33:18Si se los envío a ustedes...
33:20Pronto se lo enviará a todos.
33:23¿Verdad?
33:26A Homera Zaf.
33:29También a Leila.
33:31A la policía.
33:35A Ekavir lo arrestarán por asesinato de inmediato.
33:39Al jefe lo arrestarán por instigador.
33:44Después de eso, la familia Yesair Turk se hará a pedazos.
33:48Ni Homera Zaf, ni mucho menos Leila, perdonarán esto.
33:53Debemos hacer algo.
33:55Nadie debe ver estas fotos.
33:56Sí, pienso lo mismo, pero...
33:59El tipo es como un fantasma.
34:02No está en ningún lado.
34:04No tiene nombre ni rostro.
34:06No tiene lugar, ni hogar, ni amigos.
34:08Es una sombra.
34:10Sin embargo, todos...
34:12...conocen bien su nombre.
34:14En la organización, cuando menciona su nombre, la gente se pone pálida.
34:18Yesair aún no sabe nada de esto, ¿verdad?
34:20No.
34:22Atesh dijo que no lo molestemos.
34:23No sean ridículos.
34:24Si es tan peligroso, deben hablarle de inmediato.
34:27Si hacen cosas escondidas de Yesair, saben muy bien lo que pasará, hermano.
34:32Hablen.
34:46Nuestros mejores deseos para tu recuperación.
34:49Tus compañeros de trabajo.
35:47¿Qué pasa?
35:48¿Por qué me llamaste?
35:50Atesh.
35:55No puedo seguir con esto.
36:01¿No puedes seguir con qué?
36:05Vamos a hablar con el jefe.
36:07Le contaremos todo sobre las fotos.
36:14Eso te parece buena idea, ¿verdad?
36:18Está bien.
36:19Vamos a contarle todo.
36:22Como si no fuera suficiente con Tito y Tatablalí, contémosle sobre el barquero.
36:27Démosle esta carga también a Samet.
36:29Está bien.
36:30Hagámoslo.
36:33Vamos a rezar para que no le pase nada al jefe.
36:37Y para que a mi tío no lo arresten por todo lo que hizo.
36:42¿Es eso?
36:45¿Eso es lo que quieres, Samet?
36:47Me diste tu palabra.
36:49Y yo también te di la mía.
36:52No me traiciones ahora.
36:54Nunca he traicionado a alguien.
36:56Jamás lo haría.
36:57Tal vez recién conociste a tu tío.
36:59Yo lo conozco desde hace años.
37:01Lo que más odia es que lo traicionen.
37:03¿Crees que no quiero dispararle en la cabeza a esos malditos idiotas?
37:08Bueno, cambié de opinión.
37:09¿Tienes un plan?
37:10¿Cuál es el nuevo plan?
37:11¿Tenemos un plan?
37:12El tipo no está en ningún lado.
37:14Es como un fantasma.
37:16Se burla de nosotros.
37:17Es imposible encontrarlo.
37:19Es como el gato jugando con el ratón.
37:21Todos nuestros golpes fallan.
37:22Estamos peleando a ciegas.
37:24Asamet, cálmate de una vez.
37:27Habla con la organización.
37:29Que revisen las cámaras alrededor de la empresa de envíos.
37:32Todas las cámaras.
37:34Primero encontremos al repartidor.
37:36Luego pensaremos en lo demás.
37:51¿Ya te vas?
37:52No te levantes.
37:53Tranquila.
37:56No quise despertarte.
37:59Cuando duermes, te ves hermosa.
38:06Tenías razón.
38:10Es cierto lo que dijiste anoche.
38:14Seré más cuidadoso desde ahora.
38:19De acuerdo.
38:21De acuerdo.
38:26Te amo muchísimo.
38:31También te amo.
38:33No te levantes.
38:34No te aventuras.
38:47No te vengo.
39:15Bienvenido, jefe Nizam
39:16Gracias, jefe Nizam
39:17¿Cómo estás, Esref?
39:18Todo bien, señor Nizam
39:19Envíe los víveres a Elif
39:21Está agradecido
39:22Gracias, que tengas un buen día
39:23Gracias, señor
39:26Buenos días, señor
39:27Señor
39:28Una pregunta
39:31Sí, dime
39:33¿Cómo...
39:34Llego a ta tabla desde aquí?
39:36¿De qué estás hablando?
39:40¿Qué está pasando?
39:42¡Le dispararon a Don Nizam!
39:45¡Corre, corre!
39:46¡Rápido!
39:50Tatabla Lee
39:51Envía sus saludos
39:56Buenos días
40:06Tiempo real, apresúrate, ven
40:07Bendiga, señor
40:14Compren algo para comer
40:15Gracias, señor
40:16Que Dios lo bendiga
40:21Toma esto también
40:22Gracias, señor
40:39Un saludo, querido mío
40:56Muy bien, caballeros
40:58Espero ideas que hagan reír y pensar
41:01Pero que al mismo tiempo den mucho miedo
41:03¿Entienden?
41:04Nuestra víctima es Zabit
41:05Soy todo oídos
41:08Faisal, tú empiezas
41:10Zabit
41:1163 es el fin
41:18¿63? ¿Te refieres a la edad?
41:20Sí, por la edad, señor
41:21Vamos a dejarlo en 63 si Dios quiere
41:26¿Alguien tiene otra idea?
41:29Dije, alguien tiene otra idea
41:33Adelante
41:34Si le hubiéramos disparado a Zahid
41:37Tenía una idea, pero no tengo nada para Zabit, señor
41:40Dilo
41:41El nombre se parece y tal vez nos sirva
41:43Zahid, now is out of sight
41:47Faisal, dispárale en un pie
41:48Señor, por favor
41:49Lo dije en inglés porque no se me...
41:51Era una broma, tranquilo
41:53Que tus frases sean así de creativas
41:55Con humor, pero en español
41:56Agudas
41:58Sotiles
41:58Y aterradoras
42:02Dime
42:04Zabit solo rima con palabras en inglés
42:06Pero en vez de decirle querido mío
42:08Podría decirle querido Mitt
42:11Faisal, dispárale en el talón
42:13Por favor, señor
42:13Que la bala destruya su tendón de Aquiles
42:17Por favor
42:20Muy bien
42:22Ahora es el turno de Kurban
42:25Al que diga Kurban Talibán, lo mato
42:27Adelante, hablen
42:56¿Por qué no me matas, Zahir?
43:01Mátame de una vez
43:04O déjame ir a matar a Tatabla Lee
43:09Sabes que voy a volver después de eso
43:15Pronto vendrán a buscarte, Tito
43:18¿Me vas?
43:21¿A dejar ir al fin?
43:23No es tan fácil
43:25Aún no he terminado contigo
43:31¿A dónde vas?
43:35Oye
43:39No es tan fácil
43:43No es tan fácil
43:45No es tan fácil
43:54No es tan fácil
44:06No es tan fácil
44:36¡Gracias!
Comments

Recommended