Skip to playerSkip to main content
  • 23 minutes ago
مسلسل 50 متر مربع مترجم - Episode 1
Transcript
00:02I
00:30What are you talking about?
01:00What are you talking about?
01:30What are you talking about?
01:32Reflex olarak koşmuş.
01:34Gece gece yoruyorsun adamı ya.
01:37Ayıp lan.
01:40Reflex olarak koşmuş.
02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:40Altyazı M.K.
03:08Altyazı M.K.
03:31Altyazı M.K.
03:35Altyazı M.K.
03:40Altyazı M.K.
03:52Altyazı M.K.
04:01Altyazı M.K.
04:08I don't know what the hell is going on.
05:09You are my own.
05:12You are my own.
05:13You are my own.
05:16If something has happened to you,
05:18you'll find it.
05:22You will find it.
05:23Let's go.
05:24What do you think?
05:55O da benim.
06:08Merhaba.
06:12Kötü bir şey mi yaptın yoksa?
06:17Hadi gel.
06:26Aile, büyürken senin yanında olanlardır.
06:30Ben sana bir babanın verebilicinden daha fazlasını verdim.
06:34İstediğin her şeye sahipsin.
06:36Bundan daha fazla neye ihtiyacın olabilir ki?
06:40Kimliğe.
06:42Gene mi kaybettin kimliğine?
06:44Ya hayır, demek istediğim o değil.
06:47Artık sahte kimliklerle yaşamaktan sıkıldım ben.
06:50Bana ait olmayan isimlerle dolanıyorum ortalıkta.
06:53Gizli saklı bir yaşam sürüyorum.
06:55Gece kabuslardan uyuyamıyorum.
06:58Ben gerçek adımı istiyorum artık.
07:02Evet.
07:05Yine kaybettim kimliği.
07:16Önce...
07:17...şu şişeyi bırakmazsın.
07:20Sana söz veriyorum.
07:23Bir gün onları bulacağız.
07:27Ama önce...
07:28...gidip bir duş al.
07:30Sonra da kendine yeni bir kimlik çıkar.
07:32Bugün sana ihtiyacım olacak.
07:36Kimsesiz çocuklar yurdunun açılışı için mi?
07:38Yok hayır.
07:39Bugün açmıyoruz orayı.
07:40Ne zaman?
07:41Yakında.
07:42Restorasyon çalışmaları devam ediyor.
07:44Ama merak etme çok güzel bir yer olacak.
07:46Ama senin çocukken hayalini kurduğun sıcak yuvayı...
07:50...o kimsesiz çocuklar için mümkün kılacaksınız.
07:54İş ne peki?
07:56Mümtaz denen bir adam var.
07:57İnşaatçılık işiyle falan uğraşıyor.
07:59Benimle tanışmak istemiş.
08:01Nerede?
08:02Kendi ofisinde.
08:04Sen kimsenin ayağına gitmezsin ki.
08:07Ne diyeceğini merak ediyorum.
08:09Hazırlıklı ol.
08:10Sana konum atacağım.
08:11Eğer ters giden bir şey olursa...
08:13Ben de araya girerim.
08:14Aferin işte böyle.
08:16Sana güveniyorum.
08:17Ve bu her şeyden daha önemli.
08:21Aileden bile.
08:30Nasıl geçti?
08:32İyi.
08:34Hata yaptığını anladı.
08:34Toparlayacaktır kendini.
08:36Nervet Bey.
08:37Hepki sırası değil şimdi biliyorum ama...
08:40...ben avukatınız olarak size uyanmak zorundayım.
08:43Bu adamdan kurtulmanız lazım.
08:45Evet haklısınız da.
08:47Şimdi sırası değil.
09:11Zeki Müran mi?
09:12Gerçekten mi?
09:13Ne oldu?
09:14Beğenemedin mi?
09:15E oğlum sanat güneşi de yazsaydı ya.
09:18İsim benzerliği diyelim abi.
09:20Olamaz mı?
09:21O kadar çok kimlik hazırladım ki sana.
09:23İsim bulamıyorum artık.
09:25Bir mesele daha var.
09:27Söyle neymiş?
09:34Bir mesele daha var.
09:35Senin şu eski fotoğraf...
09:36...fotoğraftakilerle alakalı bir şeyler bilen biri var.
09:39Ne?
09:41Kim?
10:01What do you think about it?
10:35Adem, you're in the house?
10:38Yes, I'm in the house.
10:47What do you think?
11:13What do you want?
11:41What do you want?
12:16O zaman babana ne olduğunu da Servet söylesin sana.
12:20Ama bu...
12:21Evet.
12:22Servet ve baban.
12:24Yan yana.
12:26Ve belli ki sana hiç bundan bahsetmemiş.
12:33Dediğim gibi...
12:35...teklifim açık.
12:38Bana küçük bir delil ver...
12:40...dosyayı al.
12:51İnsan vücudunda her gün...
12:53...200 milyar yakın hücreye bilebilir.
12:56İnanabiliyor musun?
12:57200 milyar.
12:59Peki bu hücreler kendini yenilemezse...
13:01...ne olur biliyor musun?
13:03Organların işlevleri bozulur...
13:05...bağışıklığın düşer...
13:07...yaraların çabuk iyileşmez...
13:09...yaşlanma sürecin hızlanır.
13:11Yani işin özü...
13:12...yavaş yavaş çürürsün.
13:15Madem o kadar...
13:16...hücre yenileniyor da...
13:18...biz niye yaşlanıyoruz o zaman?
13:20İşte benim de onu ahlim olmuyor.
13:24Ya herhalde bir yerden sonra...
13:25...yenilenmeyi bırakıyor bu bok yiyen.
13:28Ya neyse ne...
13:29...benim bildiğim hücrelerin sürekli yenilendi.
13:31İnsan için hücrelerin kendini...
13:33...yenilemesi gerekiyorsa...
13:35...şehirler için de...
13:36...binaların yenilenmesi gerekir...
13:38...diye düşündüm ben.
13:39Hı.
13:41Siz bunu yaptınız zaten.
13:44Kısmen...
13:44...dağılınacak çok yol var.
13:46Sonuçta her şey eskir.
13:49Bunlarla kafanı çişirmek için çağırmadım seni.
13:52Bir içki daha?
13:52Yok yok hayır.
13:54Kâfi sağ ol.
13:58Silahları istiyorum.
14:01Hangi silahlar?
14:02Servet, ikimiz de aptal değiliz.
14:04Bak boş saflarla harcayacak vaktim yok benim.
14:07Bu silah işi senin boyuna aşar.
14:13Bakın Mümtaz Bey...
14:15...ben bu iş için...
14:16...elimde avucumda ne varsa ortaya koydum.
14:20Öyle kolay kolay onlardan vazgeçmem.
14:22Yani masraflarını karşılayacağız tabi.
14:25Ama daha fazlasını bekleme benden.
14:27Anlıyorum.
14:30O zaman...
14:31...bana biraz süre verin.
14:33Yarın ben...
14:33Servet!
14:34Sen beni anlamadın galiba.
14:36Bu bir teklif değil.
14:37O silahları bana vereceksin.
14:39Ya silahları bana vereceksin ya da...
14:47Yerinde olsam acımmayı tamamlamazdı.
14:49Bu kim be?
14:51Ben senin en büyük kabusunum.
14:55Geciktin.
14:58En heyecanlı yerini bekledim.
15:01Sana bir tavsiye...
15:03...bir daha beni sakın tehdit etme.
15:08Dediğin gibi...
15:11...her şey eskir.
15:14...her şey eskir.
15:20Dediğin gibi...
15:23...her şey eskir.
15:36Yetmiş yıllık viski.
15:39Silahların satışını da çıkaracaktım ama...
15:41...bugün de bunu hak ettik.
15:54Geciktin.
15:55Ama geleceğinden emindim.
16:00Bir işim çıktı.
16:05İyi misin sen?
16:08İyiyim.
16:10İyiyim.
16:10İyiyim iyiyim.
16:12Tabii bir şey soracağım sana.
16:13Nerede bu silahlar?
16:14Neden soruyorsun?
16:17Mümtaz bulabilir mi diye merak ettim.
16:20Sen böyle şeyleri merak etme.
16:21O silahları asla bulamaz.
16:23Ayrıca...
16:24...Mümtaz Bey...
16:26...onun gibilerin...
16:27...dönemi bitti.
16:29Hayallerimize...
16:30...bir adım daha...
16:31...yaklaşmış olduk.
16:33Serbet Bey!
16:34Bana yalnızca iki gün beni...
16:35...ne olur Serbet Bey!
16:36Yalvarıyorum size ne olun!
16:37İki gün sadece Serbet Bey!
16:39Serbet Bey!
16:46Serbet Bey!
17:00Hayatta...
17:02...istediklerini elde etmen için...
17:04...bazen...
17:05...sert olman gerekiyor.
17:07Yoksa...
17:09...üzerine basıp...
17:10...geçerler.
17:11Birileri bir araya gelir...
17:13...bir düzen kurar...
17:15...ve senin de...
17:17...o düzenin uymanı isterler.
17:19İşte biz...
17:21...o düzeni bozan kişiler olacağız.
17:25O yüzden...
17:27...bazen...
17:28...sert olman...
17:30...gerekecek.
17:34İşte şimdi oldu.
17:38Bir kalet daha.
17:40Olur olur.
17:52Ailemi tanıyan biri var.
17:54Ne?
17:57Nasıl dedin?
17:58Nereden tanıyorsan?
17:59Kimmiş bu?
18:01Elinde fotoğraflar olduğunu söyledin.
18:04Yok canım.
18:05Olmaz öyle şey.
18:08Olmaz öyle şey ya!
18:10Ben sana diyeyim bak...
18:11...o...
18:11...gene senden para koparmak isteyen...
18:14...serserinin tekidir.
18:16Ne?
18:16Olabilir.
18:18Ama yine de denemeye değer.
18:24Gerçekten güzelmiş.
18:26Hadi ben kaçtım.
18:28İyi geceler.
18:28N катator.
18:46Neke.
18:48Derhal gölgenin evine gidiyorsun.
18:51He didn't control.
18:53He didn't control.
18:53He didn't control anything about something.
18:59He didn't know anything.
19:01He didn't go to the house.
19:01He didn't go to the house.
19:05He didn't control.
19:08He will kill you.
19:09You will kill him.
19:10You will kill him.
19:11Only the other one.
19:13If Gölge will be able to learn.
19:18If Gölge will be able to learn.
19:19I don't understand.
19:22Vamos a ver.
20:01Let's go.
20:02Let's go.
20:05Let's go.
20:08Let's go.
20:09Let's go.
20:10And then we are trying to defend theма.
20:11Everyone else.
20:14But his scapester has arrived.ロ,
20:16Who can
20:16survive to him. And no
20:21matter where the animal who is could go, cognition.
20:21around. Correct?
20:23killed oneun? If Gölge
20:27will find theımızı in heaven themselves. You turn around.
20:34If Gölge
20:36If Gölge will
20:36find the truth in heaven, You will be killed.
21:00Let's go.
21:00Servet Bey, where did you get to the car?
21:06What's wrong with you?
21:31Let's go.
22:08Let's go.
22:37Let's go.
23:11Let's go.
23:13Let's go.
23:43Let's go.
24:14Let's go.
24:43Let's go.
25:09Let's go.
25:09Let's go.
25:41Let's go.
25:45Let's go.
25:50Let's go.
25:51Let's go.
26:52Let's go.
26:59Let's go.
27:02Let's go.
27:04Let's go.
27:05Let's go.
27:06Let's go.
27:08Let's go.
27:10Let's go.
27:12Let's go.
27:41Let's go.
27:43Let's go.
27:52Let's go.
27:56Let's go.
28:09Let's go.
28:39Let's go.
28:43Let's go.
28:45Let's go.
28:45Let's go.
28:50Let's go.
29:02Let's go.
29:03Let's go.
29:12Let's go.
29:23Let's go.
29:51Let's go.
29:54Let's go.
30:31Let's go.
30:56Let's go.
31:28Let's go.
31:29Let's go.
31:29Let's go.
31:33Let's go.
31:36Let's go.
31:49Let's go.
31:52Let's go.
31:53Let's go.
31:53Let's go.
32:30Let's go.
32:36Let's go.
33:01Let's go.
33:02Let's go.
33:03Let's go.
33:04Let's go.
33:05Let's go.
33:09Let's go.
33:48Let's go.
33:52Let's go.
34:00Let's go.
34:24Let's go.
34:25Let's go.
34:34Let's go.
34:35Let's go.
34:42Let's go.
34:57Let's go.
35:08Let's go.
35:35Let's go.
36:00Let's go.
36:30Let's go.
37:06Let's go.
37:16Let's go.
37:19Let's go.
37:49Let's go.
38:19Let's go.
38:20Let's go.
38:20Let's go.
38:20Let's go.
38:21Let's go.
38:21Let's go.
38:21Let's go.
38:22Let's go.
38:22Let's go.
38:23Let's go.
38:23Let's go.
38:23Let's go.
38:23Let's go.
38:23Let's go.
38:23Let's go.
38:23Let's go.
38:24Let's go.
38:24Let's go.
38:25Let's go.
38:25Let's go.
38:31Let's go.
38:33Let's go.
38:37Let's go.
38:40Let's go.
38:42Let's go.
38:43Let's go.
39:42Let's go.
39:48Let's go.
40:16Let's go.
40:38Let's go.
40:45Let's go.
40:46Let's go.
40:48Let's go.
40:49Let's go.
40:49Let's go.
40:49Let's go.
40:50Let's go.
40:50Let's go.
40:50Let's go.
40:51Let's go.
40:51Let's go.
40:51Let's go.
40:52Let's go.
40:52Let's go.
40:52Let's go.
40:53Let's go.
40:53Let's go.
40:59Let's go.
40:59Let's go.
41:00Let's go.
41:00Let's go.
41:00Let's go.
41:00Let's go.
41:01Let's go.
41:01Let's go.
41:32Let's go.
41:33Let's go.
41:33Let's go.
41:37Let's go.
41:40Let's go.
41:40Let's go.
41:45Let's go.
41:46Let's go.
42:16Let's go.
42:17Let's go.
42:24Let's go.
42:25Let's go.
42:25Let's go.
42:25Let's go.
42:27Let's go.
42:56Let's go.
43:07Let's go.
43:14Let's go.
43:39Let's go.
43:40Let's go.
43:48Let's go.
43:49Let's go.
43:51Let's go.
43:53Let's go.
44:03Let's go.
44:32Let's go.
44:34Let's go.
44:34Let's go.
45:04Let's go.
45:34Let's go.
45:34Let's go.
45:35Let's go.
45:43Let's go.
46:13Let's go.
46:19Let's go.
46:28Let's go.
46:33Let's go.
47:01Let's go.
Comments

Recommended