00:30. . .
00:30. . . . . .
00:32. . . .
00:32. . . .
00:33. . . .
00:33. . . .
00:34. . . .
00:34. . .
00:34. . .
00:37. . .
00:38. . .
00:39. . .
00:40. . .
00:41. . .
00:41. . .
00:42. . .
00:43. . .
00:44. . .
00:45. . .
00:45. . .
01:15. . .
01:15. . .
01:16. . . .
01:17. . . .
01:21Hey, FLYYはガッチガチの銀行員
01:46WACSAはファサディナでクリーニング屋この俺は女房の店の雇われマスターそしてノエラお前に至ってはこの手たらく俺でも今週はロスで仕事よマットな奴はニューヨークへ行ったきり音沙汰なしジャックは空軍で各地を転々何やってんのかなあいつら投資食っちまったなリロイ
02:16お前と違って子持ちだからなサンディエゴ最高のバスケチームにそして我らが輝かしき時代に乾杯みんな随分変わっちまったろうな俺も酒には強くなったぜどうしたいノエラいやでけえ音が飲みすぎじゃねえのか
02:45かもなかもな
03:15相当よっちまってるな相当よっちまってるな
04:51Yeah.
09:11American Dream
09:15American Dream
09:34デスバレー行ってみようデスバレーこれ持ってここれはきっとものすごい価値のあるものだわさてっと仕事行くかなビールもう一つお願い
09:52あのなよく考えてよあの2台のトレーラーあのダッチそれにあの逮捕バズーカってのそうそれといいこれはただごとじゃないわだから警察に任せろってもう単純なんだからあのな
10:03マフィアの一味かスパイの攻防か大の大人がこれを決死の覚悟で奪い合ってるんだわひょっとしてこれを手にしたものは世界を手にするとか
10:20ラドラムは嫌いじゃないけどよ現実はそんなに甘くないのあなたはちゃんと見えたんでしょあの景色がふぅなんせ2日酔いだからよ絶対にあの場所に行くべきだわあなた見てないのミチトの遭遇
10:50これだラドラムの次はスピルバーグと来た世も末だねミチトの遭遇よそうだわやっぱりUFOだったんだ私ね今朝UFO見たんだはぁこれはUFOのものに違いないわきっと私たちに訴えているのよデスバレー行けってねデスバレー行こう俺はこれから仕事あなたじゃなくても済むんでしょその仕事大した仕事じゃなくても
11:19ここの払いぐらいできるってうぅビールもあっはい申し訳ありませんでした2号車粉々に爆破したのだろうなあただご連絡しましたように
11:45近くに民間住民がいましたその件は早急に調査させておるしかしよりによってなぁだから警察に任せりゃよかったんだよ警察なんて大嫌いだもん
12:15俺だって好きじゃないけどよ俺だって好きじゃないけどよ
12:44それそれそれそれそれそれそれしつこいなぁ
13:08なぁなぁなぁなぁなぁなぁ
13:37なぁなぁなぁなぁなぁかっなぁなぁ
13:44I'll be right back.
14:20下さい。
14:22この件は多言無用だ。
14:24いいな。
14:25はい。
14:29死にそうですよ。
14:31朝早くからずっと働き詰めですからね。
14:35会社にまともに付き合ってたら、命がいくつあっても足りんさ。
14:36That's what I'm going to say.
14:36Why are you doing this?
14:39I'm going to say that I'm not going to be in trouble.
14:43I'm going to go to the village of the village.
14:46I'm going to go to the village of the village.
15:01You said it's the same way.
15:02Yeah, it's a gift, right?
15:03I think this is UFO.
15:06I'm going to go to the best.
15:08It's the next place.
15:10What?
15:11What's the next place?
15:14Why?
15:15There's no chance.
15:18You're not just a ball.
15:19You're not just a ball.
15:21You're not just a ball.
15:21You're not just a ball.
15:22You're not just a ball.
15:23I'm not sure.
15:25But I'm living.
15:31I'm living.
15:32Right, right?
15:33You're not just a ball, right?
15:39I'm not in a bed.
15:39Yes.
15:42You're not in a bed.
15:44Well, it's a place.
15:45You're also living.
15:46I'd like to have a call.
15:49Don't worry about it.
15:49It's my money, right?
15:58I'm not gonna be here, right?
16:00Why don't you try.
16:04So
16:07I'm going to come here.
16:09I'm going to go.
16:10So you're not going to work.
16:13I'm going to go.
16:15I'm going to go.
16:15I'm not going to go.
16:17I'm going to go.
16:32I'm going to go.
16:46Tuck.
16:59Tuck.
17:00J弟んじゃないぜ.
17:20カイン大佐全て手当は終了しました
17:22警察は?
17:26トレーラーの爆発の件が手こずりましたが金でなんとか
17:30で捕らえた男は?
17:34ダッジの男たちは何もしゃべりませんがやはりクレムリンかと
17:38奴らも今朝の墜落を察知していたということか
17:43それと警察の話ですとダッジが追っていたのは若い男と女のようです
17:47その二人が持って逃げたというわけか
17:48でそいつらは?
17:53ただいまヘリで捜索しておりますが何分にも秘密リンとのことなので
17:58弁解は後にしろ一刻も早くそいつらを捕らえるんだ
18:00たくせわやかせがって
18:12はーい
18:13俺たちを探してる奴がいた
18:17マーシャって呼んで こいつはフミャ
18:19ノエラ 言っとくけど
18:24まだデスバレーへ行くって決めたわけじゃないからな
18:30今日はやけに事故が多いんじゃないかい
18:34まずフリーウェイナバ5でトレーラーが海岸に横転して炎上したってんだ
18:37警察の調べじゃ居眠り運転だそうだ
18:40ドライバーのみんな気を入れて運転しようぜ
18:44それからオレンジカウンティで一台のコンバーチブルが暴走して
18:47パトカーとカーチェイスしたんだでも安心してくれ
18:51このクレイジーはたった今逮捕されたってことだほんじゃ 次の局
19:17どう?相当無理させたからなうんま
19:19寿命ってとこだな
19:23さあ 行こうああ待ってん
19:30?思い出
19:32?あん
19:33?ローンが残ってたええ
19:35?ムードのないやつ
19:53ローンが残ってくるねん
20:11?ブーブーツのないやつ
20:12I'll see you next time.
20:42I'm going to beat you to the whole world.
20:46I'm going to beat you away.
20:48I'm going to beat you all night.
20:53Yay!
20:55Yay!
20:57Yay!
20:58Yay!
20:59Yay!
21:00Yay!
21:01Yay!
21:15Yay!
21:24Yikes!
21:27Yikes!
21:30We're not going to beat you...
21:32You have to be a boy...
21:33Yay!
21:34Oh, so you're being wild...
21:38Please!
21:39You've got to be...
21:39You've got to be a boy...
21:39I'm going to beat you all night...
21:40I am going to beat you all night...
21:46Got the next row waiting on you
21:50Let's go watch the news
21:52Let's go wait in front of you
21:56Let's go take that
22:18Let's go
22:29Oh
22:51You've got the next door
22:52Oh
22:52Oh
22:52Oh
23:19Yeah
23:46Yeah疲れたけどなお前もよく頑張ったぞやっぱりこれを狙ってるんだわあいつらクレムリーの手先なんでしょあの軍人の話が本当になったまだそんなこと言ってるあいつらがこれを狙ってるのは事実なのよ信じたくても信じられるかよ俺たちがソ連や合衆国から追われてるなんてそれもヘンテクなボールのためによ
23:54うん最高の気持ちやっぱりカリフォルニアに来てよかった最高の贈り物
24:08ほらやあやuriaやそよう行こう
24:34I'm not sure what this is.
24:36I've been going to get here.
24:37I've been going to get here.
24:38I'm going to get here.
24:38I'm going to get here.
24:39I got here.
24:39I got here.
24:39I don't think I'm going to go to high school, but I don't think I'm going to go to high
24:45school.
24:45You don't have to worry about it.
24:47Jack Barlow, you are your beloved person?
24:51Yes, John F. Kennedy.
24:53The reason?
24:54Yes, I am.
24:56I am the American people.
24:58Noeira, you are your beloved person?
25:01Yes, John F. Kennedy.
25:03The reason?
25:04Yes.
25:05I am the one who is always a favorite.
25:16I never know of the world.
25:17After all, I'm a big thing.
25:22I'm a big fan of L. Kennedy.
25:23You are like, I'm a big fan.
25:25You are a big fan.
25:25I am an American people.
25:26I was a big fan of L. Kennedy.
25:27I am a big fan of L. Kennedy.
25:29I was a big fan of L. Kennedy.
25:29I am a big fan of L. Kennedy.
25:32You are a big fan of L. Kennedy.
25:35There you go?
25:37What else?
25:37Is it aisenar?
25:38Is it multiple times?
25:39You know what?
25:41What do you think?
25:43You know what?
25:44Time to relax.
25:45I'm just a kid.
25:46Oh, she's not a good job.
25:47That's all for you.
25:47You have a job not to be like this girl.
25:50What am I?
25:51What do you have to do?
25:52How old are you?
25:53You're not a ghost, but you're saying you're in high school.
25:59You're not a girl.
26:00You're not a girl.
26:02You were a girl.
26:03It was good. Everyone liked it.
26:06Basket, surfing, drag race, and the night of the Don-chan.
26:13Today is the great day.
26:15This place is a good team mate.
26:17I don't know how many of you are.
26:20Let's go.
26:21Let's go, let's go, let's go.
26:23Let's go, let's go.
26:31I don't know, I'll go back to Thailand.
26:34Now, you can go to the village, Jack.
26:36Oh.
26:38I'm going to go to the cafe.
26:48What's the name?
26:50The name is the cafe?
26:51Yes.
26:52The cafe borderline.
27:16It's time to stay.
27:18One.
27:19I'm waiting for you.
27:22Okay, how are you?
27:27I'm good.
27:29I'm with my back.
27:31It's cool.
27:34You're with me.
27:35You're right.
27:37I'm going to sleep?
27:39I'm not even going to sleep.
27:43You're not going to sleep.
27:45You're not going to sleep.
27:47Let's go.
27:50You're not going to sleep.
27:51You're a young man.
27:57You idiot.
28:19I thought They're not coming and頭 heart.
28:21What is the Kremlin?
28:22Working into a new work?
28:26You can see it, right?
28:29Is it too cool?
28:31Let's go.
28:32I'll be here.
28:35I won't do that.
28:36I'm not going to go to the Dess Valley.
28:38I think we'll have no problem here.
28:40I don't know if we're naked in here.
28:43What a good boy.
28:55I'm so happy.
29:00.
29:00.
29:00.
29:00.
29:00.
29:01.
29:01.
29:14.
29:14.
29:17.
29:17.
29:17.
29:17.
29:17.
29:17.
29:19,
29:19.
29:19,
29:19.
29:19.
29:19.
29:19.
29:29.
29:29There's no space mind.
29:34I'll see you later.
29:37I don't know.
29:37I'll be there.
29:40If that's the space mind.
29:43I'll be there.
29:45I'll be there.
29:45I'll be there.
29:46I'll be here.
29:48I've been here.
29:55I've been there.
29:57I've been there.
29:58I don't know if you think about that, it will start again.
30:14This guy is like Grand Canyon, or the Sahara River, or the Sahara River.
30:22I've been running for $1,200.
30:24Of course, I've been running for $24.
30:26今買わなきゃ 麻もないよ
30:29わかったわかった 1200ドルの24回払いね
30:33荷台は錆だらけよ
30:35何?
30:35これでまず100ドル-
30:38アイアムスリエッテルはさらに-100ドル
30:43あのねお嬢さんいくらなんでもそれじゃ商売上がったりでさ
30:44うーんバネも下手下手これも-100ドル
30:51まだ他にもたくさんあるけどまあおまけして900ドルってとこね
30:52そりゃあんまりでさ
30:54Thank you! Next time! Bye-bye!
30:58I'm not kidding!
31:43I'm not kidding!
31:46I'm not kidding!
31:49I'm not kidding!
31:51I'm not kidding!
31:52Classic!
31:54Hey,じいさん!デスバレーまではどのくらい
32:00?鳥なら3,4時間じゃ車でもう3
32:04,4時間じゃってどうして石の谷なんぞい
32:16?アメリカンドリーム私たちはデスバレーへ行っておっきな夢をつかみの今は太陽の光を賭けぬほうに
32:23お宿りは死の光りでんねんほう
32:41Oh, my God.
33:03Oh, my God.
33:39Oh, my God.
33:41Oh, my God.
33:41Oh, my God.
33:49Oh, my God.
34:17Oh, my God.
34:20Oh, my God.
34:22Oh, my God.
35:06Oh, my God.
35:36Oh, my God.
35:36Oh, my God.
35:40Oh, my God.
35:47Oh, my God.
35:48Oh, my God.
36:03Oh, my God.
36:04Oh, my God.
36:06Oh, my God.
36:21Oh, my God.
36:24Oh, my God.
36:27Oh, my God.
36:35Oh, my God.
36:51Oh, my God.
36:54Oh, my God.
36:54Oh, my God.
36:57Oh, my God.
37:14That's what I'm talking about.
37:16Oh, my God!
37:25Oh, my God!
37:28Oh, my God!
37:45Are you okay?
37:49How's the ball?
37:52How's the ball?
37:55You're so good!
38:23Oh, no.
38:27I'll be able to move on.
38:32I'll be able to move on.
38:32Please, Ufo is where?
38:34The story is wrong.
38:43Help me, Ufo!
39:21Oh, my God.
39:27Oh, my God.
40:23Oh, my God.
40:26Oh, my God.
41:23Oh, my God.
41:52Oh, my God.
42:13Oh, my God.
42:52Oh, my God.
42:56Oh, my God.
43:26Oh, my God.
43:56Oh, my God.
44:44Oh, my God.
45:04Oh, my God.
45:26Oh, my God.
46:23Oh, my God.
46:26Oh, my God.
Comments