Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
The First Jasmine Episode 32 Engsub
Transcript
00:13作词 作曲 李宗盛
00:55作曲 李宗盛
00:59让时光坚弧牺牲
01:05所有曲折都不做现实
01:07永远不及
01:13迷惑可行
01:15伤害可停
01:21奔向上一段不悔的生
01:26灵魂的天性
01:29无许的心
01:38有点酱肉也好啊
01:41你这碗里清汤瓜水的
01:42这面汤都能照出人眼来
01:44怎么吃啊
01:45京城里随便一家街边小馆
01:47都知道备着酱肉
01:49可观说笑了
01:51那京城里的铺子
01:52哪是我这个小摊子能比的
01:54要不
01:55我再给您加点葱花
01:57
01:59您慢用啊
02:00您慢用啊
02:00您慢用啊
02:23您慢用啊
02:25像样的管子
02:26也好让殿下吃口肉和饭菜
02:28如此修整一番
02:29明日一早好赶路
02:31不必了
02:32吃完了吗
02:33吃完就走
02:34
02:35阿姐
02:35
02:38
02:39
02:40
02:40
02:40
02:43顺喜公公
02:45跟上啊
02:45
02:47
02:47哎呀
02:48行了 都别吃了
02:49先跟上
02:52
02:53
02:53
03:14总部可善力指手
03:16
03:16专家请指布
03:24太后一旨
03:24离山书院闭门前行修书
03:27任何人等不得上山打扰
03:42咱家是安庆宫掌室
03:43这位乃是当朝定王
03:45奉旨前来的离山宣位使
03:47见过殿下
03:52我等奉圣上与太后之命
03:54特写皇家安赏
03:55前来宣位离山书院众人
03:58还不速速打开山门放行
04:00这 离山的封禁解除了吗
04:02解除什么
04:03封禁是封禁 宣位是宣位
04:09太后仁慈
04:10念及书院众人修书新老
04:13特写我等前来
04:14此乃皇恩浩大
04:16此乃皇恩浩大
04:16此乃皇恩浩大
04:17能生啥了吗
04:19
04:20
04:21能 能
04:21放心
04:25叶一下
04:38走开 走开
04:39走开 走开
04:41他们都要和我一个人
04:42多爱你
04:42走开
04:43散开
04:46行了 走走走
04:48
05:16走开
05:22钦锋宣位使
05:24定王前来拜山
05:35钦锋宣位使
05:37定王前来拜山
05:43钦锋宣位使
05:45定王前来拜山
05:58钦锋宣位使
06:00爱人
06:00钦锋宣位 JOHNCA
06:26Let's take a look at this place.
06:28Yes.
06:28Let's take a look at this place.
06:30Yes.
06:35How did it go?
06:38This place.
06:39This place.
06:47You have to play...
06:47Zanin.
07:00Zanin is out there.
07:01shes...
07:06Zanin is out there.
07:09Zanin is out there.
07:10There's no one where he's at.
07:10You can't go there.
07:13She's out there.
07:13You're out there.
07:13Zanin's out there.
07:13Zanin is out there.
07:13Zanin翔发生 the world?
07:13He's out there.
07:14Zanin is done.
07:15Zanin's out there.
07:15This place is not the one of her.
07:15Ahly.
07:26I'll go ahead and get him.
07:28Yes.
07:31Go ahead.
07:45Wãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
07:54I got it
08:00Arlind
08:05Arlind
08:12Arlind
08:22Arlind
08:24The king, the king is in the middle.
08:35Oh, my God.
08:39Oh, my God.
09:22讓你翻山月嶺向我靠近你眼底那些溫柔篤地悄然沉澱我所有悲心當塵埃落與我站在光麗在重逢之中讀懂了別離
09:36擁抱身邊從來去遠方當我凸起風霜像連身影眺望
09:44永遠去摸對不及對不起
09:49,安玲對不起
10:18雙家封太后此語
10:30刻隨定王來離山書院體察慰問敢問王妃離山書院的人呢徐山長在何處諸位夫子又在何處怎能一個主事的人影都瞧不見
10:54他們都不在此處他們都不在此處不在此處離山封近飛鳥難渡他們不在書院又能在何處呢他們他們都去後山收到鼓了收到鼓徐山長還親自干這等活跡呢
11:24封山之後外祖父便帶領書院眾人在後山開啃了一片寶田飲水重道要做虎口之姿眼下正是倒數時節他們自然在田裡那他們何時能歸呀日落前日落前便歸也罷
11:47那咱家就在此等候了不過這一路拔山熱水車馬勞頓幾乎水米未盡勞尾王妃離山書院可有什麼吃食啊現成都沒有不過廚房有米面燥爐柴火俱全諸位可自便
12:17那再老問王妃廚房又在何處啊四片那再老問王妃廚房又在何處啊廚房又在何處啊四片
12:31大監我去別墅看一下進去看看是
12:56這這真是一些見底的沉貨還有自便連點像樣的產品油鹽都沒有怎麼自便啊大監大監你快看這裡還有一些稻米
13:25這這這怎麼吃啊你們再去看看看看有沒有有些東西吃有什麼發現嗎回將軍沒有發現任何人到處都是很厚的塵土還有發霉的衣物和被褥那時間卑職查看了一圈情況不太對
13:54什麼不對這書院各處屋設罪在帶積塵甚厚晾曬的衣物和被褥有一股濃重的霉味像是許久無人翻動使用了不似有人常駐的模樣你的意思是說他們早就跑了卑職不敢忘斷只是確實透著蹊蹺你趕緊帶幾個人去後山
13:57去看看他說的那片稻谷地到底有沒有人是
14:54你餓了吧這是我早上摘的快吃吧你餓了吧
15:14到底出什麼事了nimrasci阿妞到底出什麼事了你頭髮怎麼擺了這麼多
15:20I love you.
15:30I'm not going to go for you anymore.
15:34It's not good for me.
15:38You are so good.
15:42I was so happy.
15:47Don't worry about me, okay?
15:51Do you want me to go home, okay?
16:03It's because of this hair.
16:23I'm going to go home.
16:23I'm going to go home.
16:24If you have anything, I'll wait for the king.
16:27I'll tell you what the king said.
16:27We're waiting for you.
16:28Okay, sir.
16:36The king,
16:41the黎山殊院的人究竟在何处?
16:41I just said that they were in the village.
16:46Why do you ask?
16:47Well, you don't want her,
16:48to be ashamed and the only three-year-old boy?
16:51You said the hill buried city and sea,
16:54there's many years oldema.
16:56It's been quite a year before.
16:57The king changed the whole town.
17:00Even the king's life career has not been on.
17:01The king's life beyond the king's life,
17:03no longer there is no other people.
17:08No one.
17:12Can you see the king?
18:44I don't know what I'm going to do with you.
18:46I'm going to go to the mountainside.
18:47That's why I came here to the mountainside.
18:51What did you say to the mountainside?
18:53What did you say to the mountainside?
18:54What did you say to the mountainside?
18:54It's been six or seven years ago.
18:55Shut up!
19:03I'm sorry.
19:04I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:09I'm sorry.
19:13Please.
19:23Ali.
19:25Ali.
20:40殿下殿下顺喜行人已经连夜下山说是要即刻回京禀报太后
20:53如我所料你也速速下山请我把这封信送给圣上那您和王妃呢我留在这里陪她
20:58是是是
21:03是是是是是是是是是
21:05是是是是是是是是是
21:06是是是是是是是
21:07是是是是是是是是是
21:08是是是是是是是是是
21:08是是是是是是是是是是是
21:09I don't know.
21:40I'm sorry.
21:49I'm sorry.
21:59I'm sorry.
22:16I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:18Did you sleep well?
22:33Where did you go?
22:35I'm going to go to the hospital.
22:36I'm going to have fun.
22:37I'm going to have fun.
22:38I'm going to have fun.
22:40I'm going to have fun with you.
22:49Let's go.
23:08I'm going to have fun.
23:40I'm going to have fun.
23:40I'm going to help you.
23:42That's where you are.
23:43That's where you are.
23:44That's where you are.
24:11I'm going to have fun.
24:28I'm going to have fun.
24:37I'm going to have fun.
24:53I'm going to have fun.
24:53The taste is not too light.
24:55The water is not done.
24:57There's no amount of water.
25:00There's no amount of water.
25:00The water is in the north.
25:01There's a lot of water.
25:04I'll have some water.
25:06If you can get water.
25:08I don't want to.
25:10The water is very good.
25:10It's very good.
25:13That's fine.
25:17That's fine.
25:23What happened?
25:28You came to the other day.
25:31What happened?
25:31What happened?
25:32You came to the other day.
25:33I was asleep after the night.
25:36What happened?
25:43The other day.
25:49What happened?
26:07I was asleep.
26:17I was asleep after the night.
26:19I was asleep.
26:19You slept in the morning.
26:20I went to bed for me.
26:20It wasknifed.
26:22That's why you don't want to tell me.
26:26I'm afraid you're angry.
26:27Let me go.
26:33I don't want you to be angry.
26:55I'm afraid you'll be angry.
26:57I'm afraid you'll be angry.
27:11I've had to come back.
27:12I'll see you later.
27:14You're too late.
27:14You're too late.
27:14I'll see you later.
27:17I...
27:46I'm not sure.
27:47I'm not sure.
27:47Is there anything else to do?
27:49There.
27:49It's a real dream.
27:51A real dream?
27:56It's a real dream.
28:07The dream was to do something.
28:10But the dream was to do something.
28:10it's not just a dream.
28:12But the dream was to dream.
28:14The
28:15is not a
28:15a
28:15a
28:15a
28:15a
28:17a
28:17a
28:18a
28:18a
28:19a
28:19a
28:19a
28:19a
28:19a
28:19a
28:25a
28:25a
28:25a
28:25a
28:25a
28:34a
28:34a
28:34a
28:37a
28:37a
28:37a
28:37a
28:37a
28:37a
28:39a
28:40a
28:42a
28:42a
28:42a
28:42a
28:43a
28:43a
28:43a
28:43a
28:43a
28:44a
28:44a
28:44a
28:44a
28:44a
28:44a
28:44a
28:44a
28:45a
28:47a
28:47a
28:49a
28:56a
28:59a
29:13a
29:24a
29:24a
29:24a
29:24a
29:25a
29:26a
29:26a
29:26a
29:26a
29:29a
29:29a
29:29a
29:29a
29:30a
29:30a
29:35a
29:35a
29:35a
29:36a
29:42a
29:44a
29:44a
29:44a
29:44a
29:44a
29:44a
29:44a
29:44a
29:44a
29:46a
29:46a
29:46a
29:47a
29:47a
29:57a
30:42a
30:43a
30:44a
30:44a
31:13a
31:13a
31:13a
31:13a
31:13a
31:13a
31:13a
31:13a
31:14a
31:14a
31:14a
31:14a
31:14a
31:15a
31:15a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:19a
31:19a
31:19a
31:19a
31:20a
31:20a
31:20a
31:20a
31:21a
31:22a
31:22a
31:22a
31:22a
31:22a
31:23a
31:23a
31:24a
31:24a
31:24a
31:24a
31:24a
31:25a
31:25a
31:25a
31:26a
31:26a
31:27a
31:32a
31:33a
31:33a
31:33a
31:35a
31:35a
31:35a
31:35a
31:35a
31:35a
31:35a
31:36a
31:36a
31:37a
31:37a
31:37a
31:39a
31:39a
31:39a
31:39a
31:39a
31:39a
31:41a
31:41a
31:41a
31:41a
31:41a
31:41a
31:41a
31:41a
31:41a
31:42a
31:43a
31:43a
31:43a
31:44a
31:45a
31:55a
31:56a
31:56a
31:57a
32:00a
32:05a
32:05a
32:05a
32:05a
32:07a
32:12a
32:12a
32:13a
32:13a
32:13a
32:13a
32:13a
32:13a
32:13a
32:13a
32:13a
32:13a
32:24a
32:24a
32:25a
32:31a
32:33a
32:38a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:50a
32:50a
32:56a
32:57a
32:57a
32:57a
32:57a
32:57a
32:59a
32:59a
32:59a
32:59a
33:00a
33:00a
33:00a
33:01a
33:02a
33:03a
33:04a
33:04a
33:04a
33:04a
33:04a
33:04a
33:05a
33:07a
33:09a
33:10a
33:10a
33:10a
33:10a
33:10a
33:22a
33:36a
33:37a
33:37a
33:38a
33:44a
33:45a
33:45a
33:45a
33:45a
33:47a
33:47a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:48a
33:49a
33:59a
34:00a
34:01a
34:01a
34:01a
34:03a
34:04a
34:05a
34:32a
34:33a
34:34a
34:35a
34:37a
34:37a
34:37a
34:37a
34:37a
34:37a
34:38a
34:39a
34:39a
34:39a
34:40a
34:40a
34:40a
34:41a
34:41a
34:41a
34:42a
34:42a
34:42a
34:44a
34:44a
34:46a
34:46a
34:48a
34:56a
34:57a
34:58a
34:59a
34:59a
35:00a
35:01a
35:02a
35:02a
35:02a
35:03a
35:03a
35:03a
35:03a
35:03a
35:04a
35:11a
35:12a
35:14a
35:16a
35:18a
35:18a
35:19a
35:26a
35:36a
35:36a
35:36a
35:37a
35:37a
35:37a
35:39a
35:40a
35:41a
35:41a
35:41a
35:41a
35:45a
35:46a
35:49a
35:50a
35:50a
35:52a
35:53a
35:54a
35:54a
35:55a
36:06a
36:07a
36:08a
36:08a
36:08a
36:08a
36:09a
36:09a
36:09a
36:10a
36:10a
36:10a
36:11a
36:11a
36:11a
36:11a
36:11a
36:11a
36:11a
36:11a
36:11a
36:12a
36:12a
36:12a
36:12a
36:12a
36:12a
36:13a
36:13a
36:44a
36:44a
36:44a
36:44a
36:44a
36:44a
36:45a
36:45a
36:46a
36:47a
36:47a
36:47a
36:47a
36:47a
36:48a
36:48a
36:48a
36:48a
36:49a
36:49a
36:49a
36:49a
36:57a
36:58a
37:01a
37:01a
37:01a
37:01a
37:01a
37:02a
37:02a
37:02a
37:02a
37:03a
37:04a
37:04a
37:04a
37:04a
37:04a
37:04a
37:05a
37:07a
37:08a
37:08a
37:08a
37:08a
37:08a
37:08a
37:09a
37:12a
37:12a
37:12a
37:12a
37:13a
37:14a
37:14a
37:14a
37:15a
37:15a
37:15a
37:15a
37:15a
37:27a
37:29a
37:29a
37:30a
37:30a
37:30a
37:30a
37:30a
37:57a
37:57a
37:59a
37:59a
37:59a
37:59a
37:59a
37:59a
37:59a
38:03a
38:04a
38:07a
38:11a
38:12a
38:19a
38:21a
38:24a
38:25a
38:25a
38:26a
38:26a
38:27a
38:27a
38:27a
38:27a
38:27a
38:27a
38:27a
38:28a
38:28a
38:28a
38:29a
38:29a
38:30a
38:30a
38:31a
38:40a
38:40a
38:41a
38:48a
38:52a
38:53a
38:53a
38:53a
38:54a
38:54a
38:56a
38:56a
38:59a
39:01a
39:01a
39:01a
39:01a
39:01a
39:02a
39:14a
39:14a
39:14a
39:15a
39:15a
39:15a
39:15a
39:15a
39:16a
39:19a
39:21a
39:21a
39:27a
39:28a
39:28a
39:28a
39:29a
39:29a
39:29a
39:32a
39:33a
39:34a
39:34a
39:34a
39:34a
39:35a
39:36a
39:36a
39:36a
39:40a
39:41a
39:42a
39:46a
39:47a
39:47a
39:47a
39:47a
39:49a
39:50a
39:51a
40:01a
40:03a
40:03a
40:03a
40:07a
40:07a
40:07a
40:19a
40:19a
40:19a
40:19a
40:20a
40:20a
40:20a
40:20a
40:21a
40:21a
40:21a
40:21a
40:21a
40:21a
40:21a
40:50a
40:51a
40:51a
40:51a
41:05a
41:06a
41:08a
41:08a
41:08a
41:09a
41:09a
41:09a
41:09a
41:09a
41:09a
41:09a
41:09a
41:10a
41:19a
41:19a
41:21a
41:21a
41:22a
41:22a
41:22a
41:22a
41:22a
41:22a
41:24a
41:24a
41:24a
41:24a
41:24a
41:24a
41:24a
41:24a
41:25a
41:25a
41:25a
41:25a
41:25a
41:25a
41:26a
41:26a
41:27a
41:27a
41:27a
41:27a
41:27a
41:44a
41:50a
41:51a
41:51a
41:52a
41:52a
41:52a
41:56a
41:57a
41:57a
41:59a
41:59a
41:59a
41:59a
42:02a
42:02a
42:02a
42:02a
42:02a
42:02a
42:02a
42:02a
42:03a
42:03a
42:03a
42:04a
42:04a
42:05a
42:05a
42:05a
42:06a
42:06a
42:06a
42:06a
42:06a
42:06a
42:07a
42:08a
42:12a
42:12a
42:12a
42:12a
42:12a
42:17a
42:18a
42:18a
42:18a
42:19a
42:21a
42:22a
42:24a
42:24a
42:24a
42:25a
42:26a
42:33a
42:35a
42:35a
42:38a
42:41a
42:42a
42:43a
42:43a
42:43a
42:43a
42:43a
42:51a
42:52a
42:52a
42:52a
42:52a
42:52a
42:52a
42:53a
42:54a
42:54a
43:03a
43:03a
43:04a
43:05a
43:06a
43:07a
43:07a
43:07a
43:07a
43:18a
43:24a
43:25a
43:25a
43:26a
43:27a
43:28a
43:28a
43:32a
43:34a
43:36a
43:37a
43:38a
43:43a
43:44a
43:46a
43:48a
43:51a
43:51a
43:51a
43:51a
43:51a
43:54a
43:55a
43:55a
43:55a
43:57a
44:04a
44:05a
44:05a
44:05a
44:05a
44:05a
44:07a
44:08a
44:10a
44:10a
44:13a
44:17a
44:18a
44:18a
44:18a
44:20a
44:22a
44:22a
44:23a
44:23a
44:29a
44:30a
44:32a
44:34a
44:36a
44:36a
44:38a
44:40a
44:41a
44:42a
44:42a
44:42a
44:42a
44:42a
44:42a
44:42a
44:46a
44:46a
44:48a
44:50a
44:51a
44:51a
44:51a
44:55a
44:56a
44:58a
44:58a
45:01a
45:05a
45:08a
45:18a
45:19a
45:19a
45:22a
45:23a
45:23a
45:23a
45:23a
45:23a
45:23a
Comments

Recommended