00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:45作词 作曲 李宗盛
01:02战斗 战斗 战斗大国
01:24诸神海国 发在一种构
01:27一年 神与万物 沉浮于眼眸自生祈祷
01:44乾坤重築
01:47封住封住封住
01:48封住封住封住
01:50I don't know.
02:20What time are you going to do?
02:21I'm going to reach the 7th century.
02:26I'm going to go back to the 7th century.
02:38I don't know if my father saw so many things.
02:42What kind of reaction?
02:44I'm going to do everything for my house.
02:47I'm going to take care of my family.
02:49I'm going to pay my family.
02:51I'm going to pay my family.
02:52I'm going to pay my family.
02:55My big head is going to pay me.
02:57I'm going to pay you.
03:03I'm going to pay you.
03:07This is the 7th century.
03:11It's not so happy.
03:15The game is a big game.
03:17How did it hit me?
03:20How did it hit me?
03:22I don't know.
03:32I'm going to pay me.
03:38I'm going to pay you.
03:41I'm going to pay you.
03:48How did it hit me this way?
04:15Are you okay?
04:24Oh
04:39This is my friend, please wait
04:42My name is卡兰, I am a part of the family
04:43I am a part of the story
04:45I will ask you to ask you a question
04:47I will ask you a question
04:49Lillie.
04:51If you want to go back, can you take us away from here?
05:03Alice.
05:04Please wait.
05:05The Lord, I ask you to help us.
05:11Let's do it.
05:18Let's do it.
06:12Let's go.
06:15Let's do it.
06:17I'm going to be able to practice well.
06:21You're so strong.
06:22They said you're the first person of the威灵魔法 university.
06:28That's why the威灵 and the恩斯特 are a big deal.
06:31You and me are the same age.
06:33I just got four.
06:35You're the same as five.
06:39Do you think he's still a big deal?
06:44Don't be kidding me.
06:54It's so sweet.
06:59Lele, look at me.
07:23What is this flower?
07:26This flower is the same as me.
07:28It's called Alice.
07:32You're the same as me.
07:35Bum, you're the same as me.
07:39I'm not sure.
07:42You're the same as me.
07:44Let's go on low.
07:59Two爷爷.
08:00How did you come out here?
08:03Young people,
08:05this time,
08:06you may be able to help.
08:07This hundred dollars is not enough,
08:10but also means
08:11we have a lot of new ideas.
08:13We hope you can help.
08:18The Abbas family really is a good man.
08:23Let's go.
08:24Let's go.
08:27This is not for the Elyse's father.
08:29This is not for the Vinalis
08:30who is a big group of people.
08:32A hundred dollars,
08:33I'm sure you're not.
08:35You're not.
08:36I'll do this.
08:38I'll do this.
08:39I'll do it.
08:49Oh,
08:50看
08:51自信
08:51啊,
08:56啊,
08:56啊,
08:56啊,
09:13It's not too good.
09:15Harlan, let me join you.
09:18Yes.
09:19Your father.
09:27I told you.
09:29You're the king of the king of the king.
09:31You're the king of the king of the king.
09:35You're the king of the king.
09:36You're the king of the king.
09:52I think this world is a bit more complex.
09:56I thought I was the king of the king of the king.
10:01He was the king of the king.
10:04But I discovered that the king of the king had come.
10:08The king of the king came to be a happy one.
10:11But somehow cannot open the court's position behind the尾 and the coldness.
10:15The king of the king of the king of the king of the king will be rewarded.
10:21Take a look.
10:37I will not be able to die, but I will not be able to die.
10:41Are you afraid of競争?
10:44I am not afraid of anything.
10:46My goal is to move the rest of the army to become the strongest.
10:50Any difficulty in my face is not a matter.
11:07Delia.
11:11Lillian?
11:12It is you?
11:17You finally come back to me.
11:19How did you do it?
11:21It's pretty good.
11:28You did it.
11:34I'll go.
11:53This is the event of the Plutuskos's event.
12:00Mr. Three!
12:02You've got the power of power!
12:05Come on, come on.
12:06You've got the power of power.
12:07Let's go!
12:09Let's go!
12:10Let's go!
12:28Hand me up!
12:28Lillay-Lillay.
12:31You are not here at the People's Center of Ancetate.
12:33How did you come to one of theCs?
12:34Oh, I趁ed that the time I would go,
12:36I would like to offer freeing any other works for the Purulxos exhibition.
12:40You still think you will be doing some works for the rest of the society?
12:42Yes.
12:45I'm going to do a bit.
12:46I'll wait for them to come back.
12:56Oh, my God.
12:59You...
13:00You will come here in the future?
13:12Alice! Alice!
13:20I have a safe place for you.
13:26Alice!
13:28Father, I'm here.
13:56Father, you are coming.
14:07Father, you are coming.
14:09Father, I'm back.
14:13Lin Lle.
14:17Died.
14:24Father, you will have to go to me.
14:32Father, see you.
14:39This is a Itch.
14:43There should be a thousand dollars in the range.
14:46You're going to go to the castle and buy out the castle.
14:48Why?
14:53Let me get your attention.
14:56Father...
14:57Take me.
15:11What have you experienced with me?
15:20You, go to bed.
15:41Oh
15:45Oh
15:46Oh
15:47Oh
16:12At that time, I was just standing there.
16:23Go!
16:28Inna!
16:48Mette 是薄魯克巴دي大人
17:04都过去了现在林雷和沃顿少也这么出息他们是路纽克家族的未来你应该向前看向前看我可以向前看吗
Comments