Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Transcript
00:00:00THE END
00:00:35The End
00:01:07The End
00:01:30The End
00:01:30The End
00:01:31The End
00:01:34The End
00:01:35The End
00:01:36The End
00:01:38The End
00:01:40The End
00:01:51The End
00:01:52The End
00:01:54The End
00:01:59The End
00:02:25The End
00:02:28The End
00:02:35The End
00:02:53The End
00:02:59The End
00:03:04The End
00:03:22The End
00:03:34The End
00:03:35The End
00:04:32The End
00:04:35The End
00:05:07The End
00:05:36The End
00:06:05The End
00:06:43The End
00:07:34The End
00:07:35The End
00:08:05The End
00:08:37The End
00:08:45The End
00:09:10The End
00:09:16The End
00:09:17The End
00:09:49The End
00:10:17The End
00:10:47The End
00:10:50The End
00:10:51The End
00:11:21The End
00:11:22The End
00:11:22The End
00:11:26The End
00:11:28The End
00:11:28The End
00:11:28That's why you're going to get rid of it, so you're going to get rid of it.
00:11:42And Kosta!
00:11:44Yes, Kosta!
00:11:45Yes, Kosta!
00:11:45Yes, Kosta!
00:11:57Yes, Kosta!
00:11:5975!
00:12:0075!
00:12:0135!
00:12:01Για κάνε αναλύση της λιπτερής!
00:12:03Λοιπόν!
00:12:04Έχουμε και λέμε 3 πρέφες!
00:12:06Ναι!
00:12:072 τάβλια!
00:12:091, 2, 3, 4!
00:12:105 ούζα!
00:12:11Ούζα!
00:12:11Αβγάδα εκεί!
00:12:12Όχι αβγάδα!
00:12:12Ούζα λάθος εγώ!
00:12:156 ψωμότυρα!
00:12:16Ναι!
00:12:173 κακάο!
00:12:184 καφέδες!
00:12:20Ναι!
00:12:20Και μου λες τα μετρικά πόσα είναι!
00:12:2330 να σε χαρώ!
00:12:25Εγώ πόσα σου γύρεψα!
00:12:2750!
00:12:28Σιγουρότατα!
00:12:29Μπράβο!
00:12:29Εσύ πόσα μου έδωσες!
00:12:3130!
00:12:3130!
00:12:32Μου χρωστάς ένα εικοσάρι!
00:12:34Κατέβαινε το!
00:12:35Οι καλοί λογαριασμοί κάνουν τους καλούς φίλους που λέει και τον Βαγγέλιο!
00:12:39Αγιαστάσου εγώ σου χρωστάω!
00:12:41Σε παρακαλώ μη με μπαρδέσεις με τις λεπτομέρειες γιατί δεν θα βρούμε άκρη!
00:12:44Δώσ' το!
00:12:44Ναι αλλά...
00:12:45Άκουσε!
00:12:46Θα μου δώσεις ακόμα ένα εικοσάρι
00:12:48και εγώ θα πατήσω όλα τα χρωστούμενα
00:12:51με ένα σπρισματάκι που θα σου κάνω στον αγαζί!
00:12:54Συγουρότατα!
00:12:55Συγουρότατα!
00:12:56Ευχαριστώ!
00:13:02Ναι!
00:13:03Ωραία!
00:13:04Ωραία!
00:13:04Ωραία!
00:13:41Coldplay
00:13:42Σας αρέσουν τα στιγγμλάκια!
00:13:44Ναι πολύ!
00:13:45Τότε να σας προσφέρω ένα!
00:13:46Όχι ευχαριστώ θα μου κόψει την όρεξη!
00:13:47Ααbuild δεν βαριέστε η όρεξη είναι κάτι που ανοιγοκλίνει!
00:13:51Δύο περιπημένα σε Παρακαλώων!
00:13:52Ευχαριστώ!
00:13:53Η τρελευταρία απόψε.
00:13:54Δεν βγαίνω με ποτέ τα βράδια!
00:13:55Why?
00:13:55Do you like it?
00:13:57It's my mother.
00:13:58Look, he's very healthy.
00:14:00And my brother is also.
00:14:01Good.
00:14:01Have you seen him?
00:14:03We should be in the hospital.
00:14:05And then when will we see you?
00:14:07Only in the morning.
00:14:08In the morning.
00:14:08In the morning.
00:14:09Let's go.
00:14:27You're a veterinarian?
00:14:29Why?
00:14:30How did I understand it?
00:14:31From the way I keep the shuffles.
00:14:33You?
00:14:34I have a company.
00:14:36Then I will get my office.
00:14:37To be a place?
00:14:38Not only?
00:14:39To be a place.
00:14:40Here is shortcut.
00:14:42There are no facilities.
00:14:43You can get noised.
00:14:44Let's have a quaffir of grapes.
00:14:46You know what?
00:14:49I need to leave.
00:14:50Why?
00:14:51I'm waiting.
00:14:53Thanks a lot.
00:14:54It's good for you.
00:14:55I'm sorry.
00:14:59Do you want another one?
00:15:01No, thank you.
00:15:04Why are you looking at me like this?
00:15:06No, thank you.
00:15:08Do you want me to talk to you?
00:15:09No, thank you.
00:15:10No, that's the second one.
00:15:12What?
00:15:13What?
00:15:13What?
00:15:14What?
00:15:15What do you think of me like this?
00:15:16What do you think of this girl?
00:15:19I have a girl who...
00:15:21I have a girl who...
00:15:24You don't care.
00:15:26What?
00:15:26My brother, I have a girl who is...
00:15:29I'm sorry.
00:15:32I'm sorry.
00:15:33I have a girl who is...
00:15:35What?
00:15:37What?
00:15:38What?
00:15:40What?
00:15:41What?
00:15:44How did you say?
00:15:49What?
00:15:50What?
00:15:51What?
00:15:51What?
00:15:53What?
00:15:53What?
00:15:54Why publishing people...
00:15:54Well, my brother...
00:15:55What?
00:15:56What?
00:15:58What?
00:15:59What?
00:16:00What ...
00:16:01What?
00:16:01If we get to work, we'll get to the same place.
00:16:03Yes.
00:16:04Yes.
00:16:25What's your name?
00:16:26Yes, that's a song for me. I'll do it alone.
00:16:29Are you a musician?
00:16:31Yes, I didn't know.
00:16:32Yes, I didn't know.
00:16:35Do you know what I'm saying?
00:16:37Yes, I can hear you.
00:16:39Yes, I can hear you.
00:16:40Yes, I can hear you.
00:16:41But we'll have to get out of here.
00:16:44Yes.
00:16:52Hey, Vasilis.
00:16:53Yes, I can hear you.
00:16:55Yes, I can hear you.
00:16:56I'll get you a little bit of a guest.
00:16:58I've got two guests.
00:17:00You're a little girl.
00:17:02Today you'll be a guest.
00:17:03You'll be a guest.
00:17:04Yes, I'll be a guest.
00:17:06I'll be a guest.
00:17:13The guest!
00:17:14The guest!
00:17:14The guest!
00:17:15Is there a guest?
00:17:17The guest!
00:17:18I'll be a guest!
00:17:32The guest!
00:17:35A guest!
00:17:37How many are you?
00:17:38What?
00:17:39How many are you?
00:17:40How many are you?
00:17:41Every bed!
00:17:51Yes!
00:17:52I'll see you next time.
00:17:53What do you think?
00:17:55The community won't be able to get out.
00:17:57I'll see you next time.
00:17:59I'll see you next time.
00:18:07Vassilis...
00:18:08Vassilis...
00:18:08Vassilis...
00:18:09Vassilis...
00:18:10Vassilis...
00:18:20Vassilis Vassilis...
00:18:21Vassilis...
00:18:22...or this...
00:18:23Vassilis...
00:18:23...pp literal...
00:18:25Instead of the dead...
00:18:26You have said...
00:18:28I don't need the officer...
00:18:28I don't know...
00:18:32Come on...
00:18:34That's where to bring up my throne...
00:18:43Which means...?
00:18:45Hь.
00:18:46...you can understand?
00:18:52That's what we're going to do.
00:18:54I'm going to take a look at him.
00:19:02Vassilis?
00:19:03Yes.
00:19:06You don't know anything, right?
00:19:08No.
00:19:08Did you take a look at him?
00:19:10Yes, sir.
00:19:11Let's take a look at him.
00:19:12Let's take a look at him.
00:19:13Let's take a look at him.
00:19:13Let's take a look at him.
00:19:15Let's take a look.
00:19:17Let's take a look at him.
00:19:28Sure.
00:19:29Sure.
00:19:33Let's take a look at him.
00:19:34I'll get back to him.
00:19:36Sure.
00:19:39Sure.
00:19:40Sure.
00:19:41I can't wait.
00:19:43Sure.
00:19:45Sure.
00:19:48Sure.
00:20:11are you a child?
00:20:12its a child
00:20:12what are you saying
00:20:14is that your dog?
00:20:18this is like I did
00:20:21and I bought it
00:20:22and I brought it back
00:20:22to me
00:20:25this is just like me
00:20:27it's OK
00:20:27to come here
00:20:34the real chief is
00:20:36when I am able to entertain
00:20:38this is also like the
00:20:39I was going to buy a piece of wine and he bought a piece of wine.
00:20:41He gave me the wine and the juice and wine.
00:20:45He made it for a while.
00:20:45You know he's going to buy wine and for a while.
00:20:47Didn't I kill you.
00:20:49I just got it.
00:20:52I got it.
00:20:54I got it.
00:20:55I got it.
00:20:55Is that you?
00:20:59Of course.
00:20:59But not, no, no, no!
00:21:02Please...
00:21:02I will wear them now.
00:21:05Say, dear, my friend.
00:21:08Adios!
00:21:09We are home, my friend.
00:21:10Thank you very much!
00:21:20Pieds!
00:21:21In Тогда, do you invite me to give a nice that.
00:21:24See, that's a good night.
00:21:27It's time for you.
00:21:28It's time for you.
00:21:29It's time for you.
00:21:31Don't worry, sir.
00:21:32Don't worry about it.
00:21:35Don't worry about it.
00:21:37Don't worry about it.
00:21:38Don't worry about it.
00:21:39You're a good man.
00:21:47That's it.
00:21:51Are we going back to the Pancrati?
00:21:52Now?
00:21:53Now it's time.
00:21:56That's the 24th.
00:21:57That's the 24th.
00:22:00What's the 24th?
00:22:02Yes, you're right.
00:22:04I have some money on my side.
00:22:05I'll give you some money.
00:22:08I want to tell you these money on my side.
00:22:11I'll give you the money on my side.
00:22:12I'll give you the money on my side.
00:22:14You're right.
00:22:15You're right.
00:22:16You're right.
00:22:17What?
00:22:18That's the 25th.
00:22:19It's the 25th.
00:22:20I'll give you the 25th.
00:22:22People don't know.
00:22:23I'll give you the 25th.
00:22:25You want to give you the 25th.
00:22:27Nothing.
00:22:28I'll take a look at the house.
00:22:30Yes.
00:22:41Do you want a sara li?
00:22:45Thank you very much.
00:22:46You are a special guest.
00:22:47I'm here.
00:22:49I'm here.
00:22:51Do you want a sara li?
00:22:52With a lot of sara li?
00:22:54Yes.
00:22:55What do you do?
00:22:56What do you do?
00:22:59What kind of work?
00:23:00As a business.
00:23:01Yes.
00:23:03Yes.
00:23:05Yes.
00:23:06Yes.
00:23:08Yes.
00:23:09Yes.
00:23:10You know what?
00:23:14Yes.
00:23:15Yes.
00:23:16Yes.
00:23:18Thank you very much.
00:23:21Yes.
00:23:23You've got a nice job.
00:23:25It's the first time I'm getting married.
00:23:28I'm not a man.
00:23:29I'm not a man.
00:23:29I'm not a man.
00:23:29I'm not a man.
00:23:31I have a great way.
00:23:34I'm going to take a look.
00:23:35I want to take a look.
00:23:37I want to take a look.
00:23:38I'm going to take a look.
00:23:38I want to take a look.
00:23:39You're a man.
00:23:42I'm going to take a look.
00:23:43I'm going to take a look.
00:23:45I'm going to take a look.
00:23:4619.
00:23:5419.
00:23:5619.
00:23:5819.
00:24:0019, you said.
00:24:01You're going to take a look.
00:24:04And then...
00:24:05Phrases.
00:24:2019.
00:24:2720.
00:24:2920.
00:24:3301.
00:24:3421.
00:24:3522.
00:24:39I love the guy.
00:24:40He was here.
00:24:41In the middle of that.
00:24:42Yes, in the middle of that.
00:24:44Is it ready?
00:24:44Yes, in the middle of that.
00:24:47Are you ready?
00:24:48Yes.
00:24:49You're a good boy.
00:24:49You're a good boy!
00:25:28Let's go!
00:25:29Let's go!
00:25:30Let's go!
00:25:47Let's go!
00:25:49Let's go!
00:25:51You're right!
00:25:52You're right!
00:25:52You're right!
00:25:52You're right!
00:25:53You're right!
00:25:53What a mystery!
00:26:11Don't fear me!
00:26:16You're right!
00:26:18You're wrong!
00:26:26You're wrong!
00:26:28You're wrong!
00:26:29I'm wrong!
00:26:30Oh my God!
00:26:31He's wrong!
00:26:33I'll go!
00:26:46Bidakimu!
00:26:47What is that?
00:26:49Bidakimu!
00:26:50Bidakimu!
00:26:51Bidakimu!
00:26:51How are you?
00:26:52Please see the water!
00:26:54Please see the water!
00:26:55Bidakimu!
00:27:00Bidakimu!
00:27:02Bidakimu!
00:27:05What?
00:27:06What?
00:27:06Who is that?
00:27:07Oh!
00:27:09What is the most beautiful water?
00:27:11This is the best water!
00:27:11That is good!
00:27:14Bidakimu!
00:27:14Bidakimu!
00:27:16Bidakimu!
00:27:17I will put the water in the water!
00:27:32Yes, sir!
00:27:40Let's take a break.
00:27:41We're going to take a break.
00:27:44Let's take a break.
00:27:45Let's go to our house.
00:27:47We are going to take a break and get in.
00:27:59We are going to take a break.
00:28:00He's coming for a break.
00:28:01No, sir.
00:28:03Why?
00:28:03Let's go here.
00:28:04Why?
00:28:05This was the last dream of the Maqariti of Alexander.
00:28:08Of course.
00:28:09He wanted to make a portrait of him in the room for a while to get out of the room.
00:28:15Yes, sir.
00:28:16You're right, sir.
00:28:17You're right, sir.
00:28:19Let's go, sir.
00:28:20Let's go, sir.
00:28:21Let's go, sir.
00:28:22Let's go, sir.
00:28:31Let's go, sir.
00:28:35Let's go, sir.
00:28:39Let's go, sir.
00:28:42Yes, yes.
00:28:44Yes, sir.
00:28:46You're right, sir.
00:28:50Yes, sir.
00:28:53Right.
00:28:53Yes, sir.
00:28:55But not for you, sir.
00:28:57Let's go, Iliakki.
00:28:59Otherwise it's not a good thing.
00:29:02Yes, I'm a good guy.
00:29:05I'm a good guy.
00:29:05I'm a good guy.
00:29:06He's a good guy, but...
00:29:09What's he doing?
00:29:10He's a bad guy.
00:29:14I see him dead.
00:29:16Tell him how he's dead.
00:29:18Tell him how he's dead.
00:29:22Oh, my God!
00:29:24You're a bad guy!
00:29:24You're a bad guy.
00:29:25I'm a bad guy.
00:29:27I'm a bad guy.
00:29:28He's a bad guy.
00:29:31I'm a bad guy.
00:29:48Let's go.
00:29:50Let's go.
00:29:53Let's go.
00:29:55Let's go.
00:29:57Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:08Let's go.
00:30:12Let's go.
00:30:14Let's go.
00:30:17Let's go.
00:30:18Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:20Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:22Let's go.
00:30:23Let's go.
00:30:25Let's go.
00:30:37Let's go.
00:30:39Let's go.
00:30:41Let's go.
00:30:42Lot of shit.
00:30:44Thanks.
00:30:45I'll say, a big boy.
00:30:48Let's go.
00:30:49I'm very happy.
00:30:52We'll see you soon.
00:30:56Thank you very much.
00:30:57Thank you very much.
00:31:10Good evening, Vassilakis.
00:31:11Good evening, Vassilakis.
00:31:11Good evening, Vassilakis, Vassilakis.
00:31:18You know what I mean?
00:31:20I want to see you with my friends and friends.
00:31:24Yes, I know you too.
00:31:26Yes, we'll see you next week.
00:31:27And we'll see you next week.
00:31:29Good evening, Vassilakis.
00:31:30Good evening, Vassilakis.
00:31:31Bravo!
00:31:31What are you doing?
00:31:40Good evening, Vassilakis.
00:31:44Good evening, Vassilakis.
00:31:55Good evening, Vassilakis.
00:31:59Good evening!
00:32:01Amazing...
00:32:02Let's go, good evening.
00:32:03Let's go, good evening!
00:32:27I am very romantic. When I come to nature, I am very happy.
00:32:33You are a technical paste.
00:32:35Yes, a paste.
00:32:37I am very special.
00:32:41Once I do my work, I will go home and ask for your hand.
00:32:48Not this one, but this one.
00:32:57What else do you think?
00:32:58Yes, yes.
00:33:09Marina!
00:33:14Marina!
00:33:37I'm gonna be honest.
00:33:41I'm gonna look.
00:33:41I do not.
00:33:41I'm gonna look.
00:33:45I'm gonna look.
00:33:47I'm gonna look.
00:33:47My daughter is a young man named
00:33:49I am a broadcaster for my hands.
00:33:51I'm gonna look.
00:33:53I'm gonna look.
00:33:58I love you.
00:34:28Και είναι όλα γύρω σκοτεινά και έγιναν τα όνειρα κομμάτια και είναι όλα γύρω σκοτεινά.
00:34:45Τα μάτια αυτά που αγάπησα τα πήρε κάποιος άλλος και την καρδιά μου κύβερνα ένας καγιός μεγάλος.
00:34:58Ερωτεύτηκα δυο μάτια, ερωτεύτηκα δυο μάτια καστανό.
00:35:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:35:39Τώρα μου τα πήραν μακριά μου και οι σκέψεις τους με τυρανά.
00:35:51Τώρα μου τα πήραν μακριά μου και οι σκέψεις τους με τυρανά.
00:36:01Τα μάτια αυτά που αγάπησα τα πήρε κάποιος άλλος και την καρδιά μου κύβερνα ένας καγιός μεγάλος.
00:36:14Ερωτεύτηκα δυο μάτια, ερωτεύτηκα δυο μάτια καστανό.
00:36:27Ερωτεύτηκα δυο μάτια καστανό.
00:36:36Ερωτεύτηκα δυο μάτια, ερωτεύτηκα δυο μάτια καστανά.
00:36:47Σαν γνωστός μου φαίρεται αυτός ο σκοπός.
00:36:51Μαρίνα, Μαρίνα.
00:36:53Χωρείτε.
00:36:54Γιέλα εδώ.
00:36:57Τι τραγούδι είναι αυτό που έλεγες.
00:37:00Τρα, τραγούδι.
00:37:02Τραγούδι.
00:37:03Πώς το λένε, πού το άκουσες.
00:37:05Στο ραδιόφωνο.
00:37:06Στο ραδιόφωνο.
00:37:07Ναι.
00:37:08Αυτό το τραγούδι μου θυμίζει.
00:37:10Ε, λίγο πολύ όλα αυτά τα τραγούδια μοιάζουν μεταξύ σας.
00:37:12Σωστά.
00:37:13Αντίο.
00:37:14Κοίτα λιμούρτης παριανορεύτη.
00:37:16Σου κόπηκε η όρεξης.
00:37:18Όχι καλέ.
00:37:18Ε, το βράδυ έφαγε με το ζόρι.
00:37:20Να.
00:37:21Μήπως πας και εσύ για σουβλάκια.
00:37:23Όχι.
00:37:25Όχι.
00:37:25Κι αυτή η ιδέα.
00:37:26Όχι.
00:37:27Κι αυτή έχω ένα φίλο μου που...
00:37:29Να τα αποφαίρνεις τα σουβλάκια.
00:37:30Μαρίνα.
00:37:31Να τα αποφαίρνεις.
00:37:32Ας φάω και εγώ.
00:37:33Με περιμένει ο φίλος μου.
00:37:34Παρτώ καμιά μέρα να το γνωρίσουμε.
00:37:36Μας εγραστώσουμε δουλειά πρώτα και ύστερα.
00:37:37Αλήθεια.
00:37:38Ποια γίνε με τον κύριο Παραδόπουλο.
00:37:39Ε.
00:37:40Σαυτό βασίζουμε τις ελπίδες μας.
00:37:41Κι άκου.
00:37:42Τι έμαθα για τον Παραδόπουλο.
00:37:44Τι.
00:37:44Έχει λέει γενικές επιχειρήσεις.
00:37:46Α κατάλαβα.
00:37:47Businessman.
00:37:48Μπράβο.
00:37:48Μπράβο όπως το είπες έτσι.
00:37:50Ναι.
00:37:50Άρα πέσαμε σε καλά χέρια ε.
00:37:52Ε βέβαια.
00:37:53Θα έχει αλυσιμερίσει κι όλο θα βρίσκουμε δουλειά.
00:37:56Ναι.
00:37:57Για πού είσαι απόψε.
00:37:58Δεν έχω πρόγραμμα.
00:37:59Η μικρή.
00:37:59Δεν δίνει ο αδερφός της τα βράδια.
00:38:01Μπράβο του.
00:38:02Καλά κάνει.
00:38:03Κι εγώ στη θέση του το ίδιο θα έκανα.
00:38:05Εσύ που θα πας.
00:38:06Εγώ.
00:38:07Έλαβα επίσημη πρόσκληση απ' την βίλα.
00:38:09Απ' τον Παραδόπουλο.
00:38:10Όχι.
00:38:10Απ' τον Μαρκεζίνη.
00:38:12Απ' την Ντασία ρε.
00:38:12Έλα κι εσύ.
00:38:13Τι να κάνω εγώ.
00:38:14Γιατί μην το λες αυτό το πράγμα.
00:38:16Οι Παραδόπουλοι δεν φάνε εκεί.
00:38:17Ναι.
00:38:17Θα πάνε ρε σε ένα φιλικό του σπίτι να παίξουνε χαρτιά.
00:38:20Ναι.
00:38:20Θα περάσουμε δύο-τρεις ώρες αναθετικά.
00:38:41Περσία.
00:38:44Μ' άρεσε κυρία.
00:38:45Να κλειδώσεις καλά από μέσα.
00:38:47Μ' άρεσε κυρία.
00:38:48Μην ανοίξε κανένα ναι.
00:38:49Καλά αγάπη μου.
00:38:50Δεν θα ανοίξεις.
00:38:51Θα εκτοπίσεις την κουζίνα και πήγαινε να πλαγιάσεις.
00:38:53Το πήρα στο κλειδί.
00:38:54Το πήρα.
00:38:55Επάρχει.
00:39:30κλειδι.
00:39:34Επίσης.
00:39:35Επίσης.
00:39:36Επίσης.
00:39:46Do you like it?
00:39:47No, of course.
00:39:49Bonsoir a happy.
00:39:51Bonsoir.
00:39:52Go to the trapezoar.
00:39:54Yes.
00:39:57Please, what are you going to eat?
00:39:59Oh, hors d'oeuvre.
00:40:00Yes.
00:40:01Chirpitas.
00:40:02Chirpitas.
00:40:03Chirpitas.
00:40:04And then, we'll have a Milanese with a pastitio.
00:40:08And a few.
00:40:09And a few.
00:40:10Yes.
00:40:10Yes.
00:40:11Please.
00:40:26You're welcome.
00:40:27Yes.
00:40:28Yes.
00:40:29Yes.
00:40:29Yes.
00:40:30Yes.
00:40:30But you're welcome.
00:40:32Yes.
00:40:33I'm the one who wants to marry you.
00:40:35Yes.
00:40:35Yes.
00:40:36That's great.
00:40:36Yes.
00:40:37Yes.
00:40:39Yes.
00:40:41Yes.
00:40:45Yes.
00:40:47Yes.
00:40:48Occasionally I can notakin at all but I will report it
00:40:54Marie-ushing mother
00:40:58Marie-spl��is
00:41:03Marie Max
00:41:05Marie-ically
00:41:13Marie-fi
00:41:14That would be okay.
00:41:51To be honest, let's see what you're doing.
00:41:57To be honest, let's see what you're doing.
00:41:58Let's see what you're doing.
00:41:59Let's see what you're doing.
00:41:59A little bit.
00:42:00When we're going to travel, where do we travel?
00:42:01Where are you?
00:42:01In Spanish.
00:42:03In Spanish.
00:42:04In Spanish.
00:42:04In Spanish.
00:42:07In Mexico.
00:42:08In Spain.
00:42:08In Mexico.
00:42:11Mexico.
00:42:12Mexico.
00:42:15Mexico.
00:42:17Mexico.
00:43:06BIRDS CHIRP
00:43:36BIRDS CHIRP
00:44:05BIRDS CHIRP
00:44:34BIRDS CHIRP
00:45:04BIRDS CHIRP
00:45:15BIRDS CHIRP
00:45:20BIRDS CHIRP
00:45:23BIRDS CHIRP
00:45:25BIRDS CHIRP
00:45:37BIRDS CHIRP
00:45:41BIRDS CHIRP
00:45:43BIRDS CHIRP
00:45:49BIRDS CHIRP
00:45:52BIRDS CHIRP
00:46:12BIRDS CHIRP
00:46:16BIRDS CHIRP
00:46:18BIRDS CHIRP
00:46:21BIRDS CHIRP
00:46:23BIRDS CHIRP
00:46:25BIRDS CHIRP
00:46:37BIRDS CHIRP
00:46:38BIRDS CHIRP
00:46:40BIRDS CHIRP
00:46:40BIRDS CHIRP
00:46:42BIRDS CHIRP
00:46:44BIRDS CHIRP
00:46:51BIRDS CHIRP
00:46:52BIRDS CHIRP
00:46:55BIRDS CHIRP
00:46:56BIRDS CHIRP
00:46:56BIRDS CHIRP
00:47:08C'EST LE
00:47:11PIRDS CHIRP
00:47:12BIRDS CHIRP
00:47:17BIRDS CHIRP
00:47:20You're right.
00:47:21Do you want me to give a hand?
00:47:24Yes!
00:47:29You're welcome.
00:47:31You're welcome.
00:47:33You're welcome.
00:47:37You're welcome.
00:47:38You're welcome.
00:47:39What do you mean?
00:47:40What are you doing?
00:47:44What are you doing?
00:47:45You're welcome, my friend.
00:47:46You're welcome.
00:47:47Come on.
00:47:48I've heard this.
00:47:50My son.
00:47:50I'll just let you know what's going on, what's going on, what's going on!
00:48:44I don't know.
00:48:50Oh
00:48:52Come on!
00:48:53What are you doing?
00:48:56Where are you from?
00:48:57Where are you from?
00:48:58Where are you from?
00:48:59Where are you from?
00:49:00Where are you from?
00:49:14Are you still there?
00:49:16I have a sleep.
00:49:17You are a sleep.
00:49:18You are a sleep.
00:49:21Put your sleep in the water.
00:49:22Yes, ma'am.
00:49:50Yes, ma'am.
00:49:53Yes, ma'am.
00:49:54Yes, ma'am.
00:49:57Yes, ma'am.
00:49:57Yes, ma'am.
00:49:58Yes, ma'am.
00:49:59Yes, ma'am.
00:50:05Yes, ma'am.
00:50:06Yes, ma'am.
00:50:08It's so much every day.
00:50:08Yes, ma'am.
00:50:09Concept.
00:50:10Yes, ma'am.
00:50:11Yes, ma'am.
00:50:26Yes, ma'am.
00:50:49Do you want the water, ma'am?
00:50:51Yes, please.
00:51:04You don't need anything else.
00:51:07Yes, ma'am.
00:51:42You don't need anything else.
00:51:44I don't need anything else.
00:51:46You don't need anything else.
00:51:46You just need anything else.
00:51:46I'll take a few more minutes.
00:51:46You're welcome, ma'am.
00:52:20Oh
00:52:22Fati, Zazia! Zazia!
00:52:27Fati, Zazia! Go ahead! Go ahead!
00:52:36Siby, let's go for us.
00:52:37So, yes.
00:52:44Let's go for us.
00:53:02Let's go for us.
00:53:31Let's go for us.
00:53:37Let's go for us.
00:53:57Let's go for us.
00:53:59Let's go for us.
00:54:00Let's go for us.
00:54:01Let's go for us.
00:54:01Let's go for us.
00:54:11Do you want us?
00:54:17I want us for us.
00:54:19I want us for us.
00:54:19Do you want us?
00:54:20Why?
00:54:21What are you asking?
00:54:21Look, look atικόtır.
00:54:22And somebody says you can to buy you.
00:54:23And look at the working tree.
00:54:25What a fantasy?
00:54:27It was crazy to me, that it was in my head, that it was in my head.
00:54:33What did you think about it? What I see, what I have been doing.
00:54:38Let me get it.
00:54:40Good evening.
00:54:41Good evening.
00:55:05Let's go.
00:55:30Good night.
00:55:31Good night.
00:55:32Like I said, I didn't want to go to the ground.
00:55:34You're my uncle.
00:55:36You're your uncle?
00:55:37You're my uncle.
00:55:38You're the uncle.
00:55:39You're my uncle.
00:55:40Here you are.
00:55:44You're my uncle.
00:55:46Are you the uncle?
00:55:53Oh, that's a good one.
00:55:58I'm sorry.
00:55:58I'm sorry.
00:55:59I was sorry.
00:55:59You're right.
00:56:00That's the one I'm afraid of.
00:56:01You're right.
00:56:03I don't know if he's a father.
00:56:04I'm sorry.
00:56:05I'm sorry.
00:56:05I'm sorry.
00:56:06I'm sorry.
00:56:10Why?
00:56:11Yeah, for the little girl I was really good.
00:56:12When I was born I would be a father.
00:56:15He has his wife?
00:56:15What's that?
00:56:16You have to get him?
00:56:17Why?
00:56:18Why is your wife holding him?
00:56:19Have you had to get your daughter?
00:56:21Is there a girl?
00:56:23Has he?
00:56:23I think he's the girl who will be there?
00:56:26Do you want
00:56:26Why?
00:56:27Why do you want to eat her?
00:56:29Is he the girl who's who is the girl?
00:56:31Yes yes.
00:56:31Did he have to give her?
00:56:33He is the girl?
00:56:34Yes.
00:56:34Yes.
00:56:35That's what I wanted to do
00:56:35Yes, I didn't know
00:56:37Let's go
00:56:43Hello, hello
00:56:50Yes, yes
00:56:52Are you here?
00:56:54Yes
00:56:56Yes
00:56:57Yes
00:56:57Yes
00:56:58Man
00:56:58How are you?
00:57:05Good
00:57:06Fine.
00:57:12Who was it?
00:57:13She told me that she would have been in the morning.
00:57:16She told me that she was already in the morning.
00:57:17She told me that she was in the telephone.
00:57:24She was in the ambulance.
00:57:27That's right.
00:57:30Let's go.
00:57:37The throne of my wife!
00:57:41My dear Thaik Maki!
00:57:44The throne of my wife!
00:57:52You're not the king of Vassilis?
00:57:54I'm not the king of Vassilis!
00:57:56What did you say about Thaik Maki?
00:57:57The throne of Vassilis!
00:57:58I'm not the king of Vassilis!
00:57:59I'm not the king of Vassilis!
00:58:02The king of Vassilis!
00:58:05Oh,Illius!
00:58:06I'm so...
00:58:07Oh,Giorgio!
00:58:08Oh,Giorgio!
00:58:11Oh, are you right?
00:58:12Oh,Giorgio!
00:58:13Oh!
00:58:13Oh!
00:58:13Oh!
00:58:14Oh!
00:58:14Oh!
00:58:15Oh!
00:58:15Oh!
00:58:15Oh!
00:58:16Oh!
00:58:20Oh,Giorgio!
00:58:23Oh!
00:58:24Let's go to Giorgio.
00:58:25Good Giorgio.
00:58:26Good Giorgio.
00:58:30Who was it?
00:58:31Maybe we'll go.
00:58:33We'll go to Giorgio.
00:58:34We'll go to Giorgio.
00:58:36We'll go to Giorgio.
00:58:54We'll go to Giorgio,
00:58:56nasa
00:59:24The eyes that I loved, I loved each other
00:59:30And in the heart of my life, one of the most beautiful ones
00:59:35I loved my eyes, I loved my eyes
01:00:24And the fear of the heart was so much
01:00:31I loved it, I loved it, I loved it
01:00:34And my heart was a big big big one
01:00:39I loved it, I loved it, I loved it
01:00:46I loved it, I loved it, I loved it
01:00:54But it's a dream that I'm going to die
01:01:09Good job, Thanasis! That's such a great song!
01:01:12Good job!
01:01:13Good job!
01:01:14That's the world!
01:01:15That's the world!
01:01:15That's the world!
01:01:15That's the world!
01:01:16That's the world!
01:01:18Let's go!
01:01:49Φυγες μια μέρα για τα ξένα, μ' άφησες τον πόνο, συντροφιά.
01:02:05Έκλαψα και πόνεστα, έρθω για σένα.
01:02:12Προσγαμε τη Μαύρη συνέφεια.
01:02:29Φυγες μια μέρα για τα ξένα, μ' άφησες τον πόνο, συνάς.
01:02:38Φυγες μια μέρα για τα ξένα, η θρόμμα για τα ξένα,
01:02:41I love you, I love you, but I love you
01:02:48We gave our love, we gave our love
01:02:52And we came to be with you
01:02:56For my little girl, for my little girl
01:03:00I will be back to the morning to get out
01:03:04For my little girl, for my little girl
01:03:08I don't have anything to do with my heart
01:03:12I came to my old friend, my friend, my friend, my friend
01:03:18I was having to get into the mountains, my friend, my friend
01:03:24I came to my home and I turned around to be a new place
01:03:32Oh
01:04:02Oh
01:04:32Oh
01:05:05Oh
01:05:05Oh
01:05:05Oh
01:05:22Oh
01:05:22Oh
01:05:23Oh
01:05:23Oh
01:05:23Oh
01:05:23Oh
01:05:23We are not on the way.
01:05:25Yes, we are on the way.
01:05:26We are not on the way.
01:05:28Yes, we are on the way.
01:05:30What do you mean?
01:05:32You are on the way.
01:05:34Are you okay?
01:05:35I will.
01:05:36I am on the way.
01:05:43Today, the African-American leader Elkerin M. Mohammed M. Marabubo
01:05:49But, in the last few days, he took care of his wife.
01:05:51He took care of his wife for her.
01:05:54He took care of his wife.
01:05:56It's so much that he has to cry for three months.
01:05:59Whoever tells him to cry, he has to cry for a check of $2,000.
01:06:03It's a crime that didn't come.
01:06:04Why?
01:06:05You look at him.
01:06:06That means?
01:06:09We are on the right side of the center.
01:06:11Yes, that's a great claim.
01:06:12That's a great claim.
01:06:13Anything to tell us one African-American endurance will scare the world.
01:06:20Hello my Irvian!
01:06:21Hello my team Mr. Get in favor!
01:06:23Yes, the work you said.
01:06:24Yes!
01:06:27Obviously.
01:06:28What's my class?
01:06:31Is Alcarim Abdul Mohamed Marabubou?
01:06:36Who is he?
01:06:41You're the one who has lived for three months.
01:06:45You're the one who has lived for three months.
01:06:45What did I do? I didn't even know.
01:06:48You're the one who is Al-Kerim Abdul Mohamed Maraboubo.
01:07:04You're the one who is Al-Kerim Abdul Mohamed Maraboubo.
01:07:22You're the one who is Al-Kerim Abdul Mohamed Maraboubo.
01:07:24You're the one who is Al-Kerim Abdul Mohamed Maraboubo.
01:07:43You do not believe him.
01:07:55Do you speak English?
01:07:56Hals, hals, huts, huts.
01:07:58To Lenin.
01:07:59Vemilane Inglésica.
01:08:02What are you doing?
01:08:04You?
01:08:05You?
01:08:05What are you doing?
01:08:07What are you doing?
01:08:10What are you doing?
01:08:13What are you doing?
01:08:16What are you doing?
01:08:17I didn't understand them.
01:08:17They are African-Americans.
01:08:19Do you want to take a look at Italian?
01:08:20I don't know.
01:08:21I'm sorry.
01:08:23The meeting is still waiting for us.
01:08:28What are you doing now?
01:08:29What are you doing now?
01:08:30I'm not sure.
01:08:31I'm not sure.
01:08:34What are you doing now?
01:08:39What are you doing now?
01:08:40What are you doing now?
01:08:41What are you doing now?
01:08:42Oh, my gosh.
01:08:43Don't make you quite well.
01:08:44Whether they're alive or not, they will have got no blood.
01:08:49Oh, my God.
01:08:50You're right.
01:08:51Oh, no.
01:08:51Oh, my God.
01:08:52Oh, your God.
01:08:53Oh, no.
01:08:53Oh, no.
01:08:53Oh, no.
01:08:54Oh, god.
01:08:54Oh, my God.
01:08:57Oh, no.
01:08:57Oh, my God.
01:08:58Oh, my God.
01:08:59Oh, my God.
01:09:00Oh, my God.
01:09:05Oh, my God.
01:09:14What do you want to do, Grosonji?
01:09:19This is the one who has left us.
01:09:28El senamalekum.
01:09:32Basil, come on.
01:09:38I'm sorry.
01:09:39I'm sorry.
01:09:45I'm sorry.
01:09:47I'm sorry.
01:09:48Who are these types, sir, please?
01:09:51Ah, they're African-American.
01:09:54Uh...
01:09:54The Roi of Africa.
01:09:57Ma'am Cruz Africa.
01:09:59I'm sorry.
01:10:00S'il vous plaît.
01:10:01Est-ce que nous pouvons faire la connaissance avec ce monsieur?
01:10:04Ah, la... la quâne de s'introfière.
01:10:06Merci.
01:10:12Qui n'est-ce que nous pouvons faire la connaissance avec ce monsieur?
01:10:16Ah, la... la quâne de s'introfière.
01:10:19Merci.
01:10:19Me m'excusez.
01:10:20Me m'excusez.
01:10:21Me m'excusez.
01:10:22Me m'excusez.
01:10:28Monsieur Tsiba, Monsieur Maraboubo.
01:10:30Monsieur Atanabe.
01:10:33Salaam.
01:10:34Montagana.
01:10:35Asseyez-vous, monsieur.
01:10:37C'est bon.
01:10:38C'est bon.
01:10:42C'est bon.
01:10:43C'est bon.
01:10:47C'est bon.
01:10:50C'est bon.
01:10:52On va se magnifique.
01:10:52C'est bon.
01:10:53Il s'agit到了 de la chaleur Johnson.
01:11:00Bah.
01:11:15Vous.
01:11:20Lachub
01:11:21Get back on this
01:11:22That's why we have got at yourosaunee
01:11:25Yes...2
01:11:28,000$ Okay!
01:11:30Patriot?
01:11:32Rumiots?
01:11:33What about you?
01:11:34Oh Man! Oh
01:11:36my man!
01:11:41Is this your mother?
01:11:43Who is it?
01:11:44It's not your fault.
01:11:47What did you say?
01:11:49How did you say that?
01:11:50How did you say that?
01:11:53How did you say that?
01:11:54I was going to get into the car.
01:11:56And you were going to get into the car.
01:11:57You said 30 years ago, I was going to give you the car.
01:12:06Yes.
01:12:07That's what you are saying.
01:12:14It's not that the king.
01:12:15It's not that the king.
01:12:16It's the king of Chico.
01:12:16It's the king of Chico.
01:12:16Yes.
01:12:17It's the king of Chico.
01:12:18It's the king of Chico.
01:12:20If you are the king of Manaschus,
01:12:23then the world will be on.
01:12:27And who will take his two children
01:12:30who will take his father,
01:12:31who will take his father.
01:12:38Panapella, Panapella,
01:12:41θα χορεύεις τα ραντένα
01:12:44σου πετάνε,
01:12:48σου πετάνε λουλουδάκια
01:12:52και πάνε ας παλαμάκια.
01:12:59Είσαι της αγάπης κρίνω
01:13:03κι όταν σε κοίτας ο φίλος
01:13:06πάρνε μαζί σου έλα, Panapella, Panapella.
01:13:28Τι είσαι.
01:13:39Τι είσαι.
01:13:52Τι είσαι.
01:13:53Τι είσαι.
01:13:54Yes, that's right.
01:13:58Where are you, Thanasis?
01:14:00Yes, it's the phone of Thanasis.
01:14:02He's a real person.
01:14:04Yes, Thanasis is the sun.
01:14:06He says that he's a sweet girl.
01:14:07Yes, he's a sweet girl today.
01:14:11If you say to your brother,
01:14:11I put my hand on my hand.
01:14:14Yes, yes, yes.
01:14:15Yes, yes, yes.
01:14:15Yes, yes, yes, yes.
01:14:17Yes, yes, yes.
01:14:21Wasn't it enough?
01:14:24Yes.
01:14:24Yes, no.
01:14:25No.
01:14:26Yes, yes.
01:14:26Yes, yes.
01:14:28Yes, yes.
01:14:29Yes.
01:14:31I'll get up.
01:14:32Yes.
01:14:32What a a very old man!
01:14:34Kallou's to schoulazaki maaas!
01:14:37Kallou's to schoulazaki!
01:14:39Eh, tii ne?
01:14:42Eh?
01:14:43Negk e, moore!
01:14:45Ftangu s ttrápizha la ghaiznazmano sus.
01:14:46Ke vlepo ura mpoštou a stokizhe.
01:14:48Ke exagirau is to tsek.
01:14:49Pembo si tivoura.
01:14:50Ke exagirau is to tsek.
01:14:52Eh, pριn ap mena, ikan e miya chondri.
01:14:54Pριn ap tiy chondri, ikan e zindas megalakia.
01:14:56Pριn ap tony, ikan e zindas megalakia, ikan e zindas nanos.
01:14:59But before the other one was a 18 with a little lachano.
01:15:04Yes, yes.
01:15:05And you can get the juice.
01:15:06And you can get the juice.
01:15:08You can get the juice.
01:15:10Yes, where are you?
01:15:11Where are you?
01:15:14Where are you?
01:15:16Where are you?
01:15:1718 with a lachano, it's got 10.000 of the collar and it comes from the lachano.
01:15:22It's got the juice.
01:15:23It's got the juice and it comes from the lachano.
01:15:29Yes.
01:15:30Yes, without a slight loss.
01:15:32And you buy it and it goes from the lachano.
01:15:35And you can keep it!
01:15:37And you can open it all up!
01:15:41And you can buy it since the lachana.
01:15:42Oh no, you are the chaudru spraying on your midnight avec mage.
01:15:48Yes, right.
01:15:49And you just get it right there.
01:15:51Yes, you are right there.
01:15:54You've got all the juices in the knewsan so much.
01:15:58Yes.
01:15:59That's why I was so young.
01:16:03I'm so young, and I'll tell you what a nice little bit.
01:16:11You're so young.
01:16:12I've been talking about the old lady.
01:16:14I'll give you a nice little bit.
01:16:14I'll give you a nice little bit of a little bit.
01:16:15And you know what the way it does?
01:16:16I'll give you a little you know.
01:16:18And you know what the way it is.
01:16:18And you see the little bit of a little bit of a secret.
01:16:24I'm sorry.
01:16:27It's so hard to get out.
01:16:28You know what the way it looks like.
01:16:29I'll give you some money.
01:16:30Get out of the water!
01:16:32Don't get out of it!
01:16:34Don't get out of it!
01:16:36Don't give me my money!
01:16:37Give me a hug!
01:16:40Do you know?
01:16:44I'll give you a hug!
01:16:48I'll give you a hug!
01:16:51I'll give you a hug!
01:16:51I'll give you a hug!
01:16:53What?
01:16:54Yes!
01:16:55Yes!
01:16:55Yes!
01:16:57This is the sibling of my brother.
01:16:59Yes!
01:17:00I'll give you the child to my brother!
01:17:10Thank you so much!
01:17:10This is not my husband!
01:17:12The reason for this is the kind of a thing!
01:17:14It's like being a friend!
01:17:16God stut!
01:17:17Yes, yes, yes, yes.
01:17:19If I understand, I didn't know if Marina is the friend of the Vasilek?
01:17:23I didn't know.
01:17:24That Marina knew that she was a friend of the brother.
01:17:27I didn't know.
01:17:30I don't know the reason why.
01:17:32I'll give you one more time.
01:17:32I'll give you one more time and call us to your sister.
01:17:39Who will take the price of your brother?
01:17:41I'll give you one more time.
01:17:42My sister, I don't want to give you a friend of the Vasilek.
01:17:45So, what do you want?
01:17:46Who is it?
01:17:50I'll give you one more time.
01:17:53You're right now.
01:17:55You're right now.
01:17:55I'll give you one more time.
01:17:59I'll give you one more time.
01:18:02I'll give you one more time.
01:18:27A character.
01:18:33I don't want to give you one more time.
01:18:37That's your mother.
01:18:38You gotta grandeur of me.
01:18:39We do.
01:18:40My brother,injecture…
01:18:41Oh!
01:18:42I can give you one more time.
01:18:43What do you want to give me one more time?
Comments

Recommended