- 11 minutes ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 11 englishsubtitle fullfilm🧲🧲
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00If you're in the world, there's no smell of dirt.
00:04Charm! Babcon!
00:06I'm going to make a bloom!
00:07With bloom-fresh technology.
00:10What's in the world?
00:11There's no smell of dirt.
00:12At Charm Babcon.
00:14ACS!
00:26Amy, stay here. I'm just going to go.
00:28Huh?
00:29Stay low.
00:30Why?
00:30It's better to go to the soundtrip if I'm going to go.
00:45You're just going to go to the soundtrip.
00:47Why am I still going to go to the soundtrip?
01:05You start again.
01:07Don't forget!
01:07Why's my turn???
01:12Please, I think we should do anything!
01:14I can't change anything, please!
01:17You can't change anything, please!
01:19You can't change anything, please!
01:20What's the lowestest pick next to you?
01:22You have to kill her as well, young girl.
01:24You really have to kill her as well, young girl.
01:26You have to kill her as well, young girl.
01:29How do you know that?
01:32Ouch!
01:33I found that to be the safest and most suitable way to put a distance between you and my husband.
01:41I love him.
01:43And I always will.
01:45I think we need to remove all of this trash.
01:49Yuck!
01:50Okay, that's it.
01:51I'll tell you the signs that are in love.
01:54Okay?
01:55Okay, okay, okay, okay, okay.
02:04This is the one, sign.
02:05If you have a different feeling,
02:06if you're close to you,
02:13meaning,
02:15you're already in love.
02:26Let's go.
02:28Let's go.
02:29Why are you stuttering, wife?
02:32Are there a problem?
02:36No!
02:37I don't have to.
02:37I'm still alive.
02:40Let's go.
03:19So baby, come on and kiss me.
03:25Come on and kiss me.
03:38Ah...
03:40Habi si...
03:41Si Fiona pala girlfriend mo?
03:45Uy!
03:46Look, okay ka lang?
03:49Dati sa kape ka lang nasasamid.
03:51Ngayon pato sa tubig.
03:57Fiona was my girlfriend.
04:05Ah...
04:05Eh kasi yung...
04:08Yung nung nagpunta siya dun sa ospital, sabi niya...
04:13...girlfriend mo pa rin daw siya.
04:16What? She was there?
04:18Did she do anything to you?
04:22Ah...
04:25Wala.
04:26Mabait nga siya eh.
04:29Nag-offer pa siyang bantayan ka.
04:33Did you let her?
04:35Siyempre hindi, no?
04:48You bitch!
04:51Pangalawa.
04:52Kapag naiinis ka na tuwing lalapitan siya o kakausapin siya ng ibang babae.
04:57Yun na yun.
05:00Yun na nga pa yun?
05:04In love na nga pa talaga ako kay Zeke?
05:06I can't.
05:08Oh...
05:36Oh, eh.
05:37Hey, papay.
05:38Lisan mo nga diyan.
05:41Magmadali naman ito.
05:43Success pa nga lang eh.
05:46Araw si Inusan lang ah.
06:22What's wrong?
06:24Why didn't you come to us?
06:24Did that happen?
06:25I tried to clean it up.
06:28Then, what's he doing?
06:29Alright, alright.
06:31I will.
06:32What the hell?
06:34Why you just fell?
06:36Huh?
06:37Hello?
06:39Can I go back to the hospital?
06:43It's going to be a mess.
06:44How do you do that?
06:48Zeke!
06:49Zeke, wait!
06:55Zeke!
06:56Zeke!
06:57Zeke!
06:58Zeke!
06:59Zeke!
06:59Zeke!
07:00Zeke!
07:00Zeke!
07:02Zeke!
07:03Zeke!
07:08What's the matter?
07:16Ayaw mong magkotse?
07:18Gusto mong maglakad eh?
07:22Ano?
07:23Kasi...
07:33Hindi kaya mangyari ulit yung nangyari.
07:35Last time.
07:45I cannot promise you it won't happen again.
07:49But I can promise you.
07:52That I will protect you the best I can.
07:59It's not a matter.
08:06I can promise you it won't happen again.
08:14I cannot promise you the best I have to do this.
08:19I can promise you it won't happen again.
08:21I can promise you it won't happen again.
08:24So I'm coming back
08:27I'm coming back
08:29I'm coming back
08:32I'm coming back
08:33You know
08:33I'm feeling that you're always
08:36doing this because you're with him
08:38It's like
08:39you're going to be able to
08:42You're going to be able to
08:44I'm coming back
08:44I'm coming back
08:50Wait, 745
08:54Let's go
08:58Let's go
08:59Louie
09:01I don't know what's wrong
09:02I don't know what's wrong
09:06Wait
09:06Wait
09:10It's okay
09:12It's done
09:14It's done
09:15It's done
09:17I don't know
09:19Good morning Mr. Mrs. Roswell
09:22Good morning Mr. Mrs. Roswell
09:24Good morning Mr. Mrs. Roswell
09:29Why are you still here?
09:31Excuse me Mr. Roswell
09:33I don't wanna see your fucking face anymore
09:35You cannot fire an executive without any concrete evidence
09:38On what you think I did?
09:46Because
09:47You can't tell the doctor
09:50Shh, I'm just
09:52I'm not
09:52I'm not
09:55Evidence
09:58So it means
10:00So it means
10:00There's a possibility that you are guilty
10:03Guilty?
10:05Okay, we will go in to give you another chance to tell us the truth
10:10You're right
10:11You're right
10:11You're right
10:13I will not answer that
10:15This is Sir Roswell
10:17I agree with the CFO
10:21You cannot ask such questions in front of the entire board
10:24That's
10:26Unprofessional
10:30The fuck should we hear?
10:42Let me remind all of you that you all work in Roswell Corporation
10:49Roswell
10:50And my husband owns the company
10:53And by interfering with his decisions, you are doing the company a great disservice
11:00You should be all ashamed of yourselves
11:11And as for you
11:14I am giving you a lifetime suspension, Ms. Saguah
11:17It's Saguah, you can't!
11:19Yes, I can!
11:23Rrrrrrrr
11:24Because I am the CEO's wife
11:27And I am giving you a lifetime suspension
11:31It doesn't violate anything in the bylaws.
11:34That's my girl.
11:37But that's the same as firing me.
11:40No, it's not.
11:42You can't apply to other companies while you're working here.
11:46You're obligated to do your job as a CFO without bonuses, salary, which means...
11:52It's worse than firing you.
12:06It's worse than having a joke.
12:13All right, everyone. Let's stop wasting time and get on with the meeting, shall we?
12:19This meeting is exclusively for board members. You're not needed here.
12:24This meeting is about the toy industry, which I'm helping your wife with, Ezekiel.
12:31Oh, she's helping me.
12:33Oh, you don't know her?
12:35No, I'm not known. She's Fiona Stonehurst.
12:42What's wrong?
12:47Why are you a young man? What's your name?
12:50Why? Is there something wrong with being happy?
12:53No.
12:54No, please.
12:56Sorry to interrupt your sweet moments.
13:01But...
13:02Shall we start?
13:03Ay, sige pa. Go lang.
13:09Sweet moments daw.
13:11Bakit ka nang parang...
13:13Parang lumalakas yung tibok ng puso ko.
13:39Ay!
13:41Ay!
13:43Ay!
13:43Bakit hindi na, Pink?
13:45Nick!
13:48Where are my dolly dolls?
13:50Hi, Amy. That's your desk over there.
13:53Have a seat.
13:59Why is my dress like this?
14:01It's like a trip to Jerusalem.
14:22I'm going to work here.
14:25Why? There are so many vacancies.
14:28Well, I thought it would be nice if we could all work together in one space
14:32so that I can make sure that you're right.
14:36After all, I am your company supplier and partner for your new venture into the toy industry.
15:03You will be dead soon, Amy Roswell.
15:09Yaji.
15:15Yaji.
15:16Sino ito si Yaji nito?
15:19Bakit alam niya mamamatay ako?
15:23Ang wala pa siya?
15:27Wala ba ka mamaya?
15:29Member to ng kulto.
15:33Nakakakilabot naman.
15:43I don't know.
15:44You should've asked him, not me.
15:46Bitch.
15:47He's your husband.
15:49You should know.
16:04What the fuck happened here?
16:07And what the hell are you doing here?
16:09Excuse me?
16:10The last time I was here, everything was pink.
16:12And it was filled with dolls.
16:14Yeah.
16:18Ezekiel.
16:19Ezekiel.
16:20Ezekiel.
16:20Ezekiel na yung may gawa ko.
16:22E mi ba niya yung unkis?
16:25Ezekiel.
16:25Ezekiel.
16:26Ezekiel.
16:26I'm sorry, but you don't have a choice.
16:29Ezekiel now many times.
16:29I'm your partner now.
16:31In fact, I supply the toys to your company.
16:34I did not agree to that.
16:36In fact, I don't like you working with my wife.
16:39Well, your wife doesn't seem to have a problem working with me.
16:44Right, Amy?
16:54See, and in fact, pretty sure I did you guys a favor.
16:59I mean, look at this place.
17:02I know you like things executive looking.
17:05Stop acting like you know what I want.
17:06What I don't like is how you changed what my wife did.
17:14Let's go.
17:17Wait, wait, wait.
17:18Ah, kung uuwi kayo, can I hitch a ride with you guys?
17:23My car broke down, kasi?
17:24No.
17:25Sige.
17:32Hey, nakakaawan naman kasi si Fiona, di ba?
17:35Napagalito na nga siya.
17:36Tapos, nasiraan pa siya ng kotse.
17:39Tsaka, baka kaya ganyang kapangit yung attitude niya kasi walang magandang nangyayari sa kanya.
17:46Dapat lang naiuwi na namin to, baka mamaya kung ano-ano pa yung bagong na dito sa office, eh.
17:55Fine.
17:57Great.
17:58Maybe you wanna get some food on the way home, Ezekiel?
18:02Are you hungry?
18:03Yeah, honestly, I'm starving.
18:04Wife, I'm asking you.
18:06Are you hungry?
18:09Uh,
18:10hindi akagutong dong.
18:11Okay, let's go then.
18:13Wait, but,
18:14I said I'm starving.
18:16Dahil I care.
18:19Wait, Zik.
18:21Zik.
18:22Mag-drive-thru na lang tayo para kay Fiona kasi,
18:26kakaawan naman siya, mukha siyang gutong na gutong.
18:35Ayun, starving.
18:39Wait.
18:57This meeting is exclusively for Voidbergers.
19:00This meeting is about the toy industry,
19:03which I'm helping your wife with, Ezekiel.
19:06Okay.
19:17Wife,
19:20are you sure you're okay working with Fiona?
19:24Um,
19:28okay lang.
19:32Nakakainos lang siya kasi,
19:33tinapong niya yung iba kong dalidas, eh.
19:35Pero kasi sabi dun sa book na nabasa ko,
19:38be professional do,
19:38kaya,
19:39okay lang.
19:43Okay, Zik.
19:46Ah,
19:47Zik,
19:48saan ka nga pala pumunta kanina,
19:50bago ka bumulik ng office?
19:54Lamperuch and I just dealt with
19:56some business matters.
19:58How about you?
20:00Huh?
20:01I saw your face earlier
20:03when I entered the office.
20:05You seem to be in deep thought.
20:10Is something bothering you?
20:14Ah,
20:16ayun ba?
20:17Wala,
20:18may,
20:18iniisap lang ako.
20:21About?
20:23Ah,
20:26huwag ka mulasabihin sa kanya yung tokol sa Yahal Shino.
20:29Kasi hindi ko pa naman kalala
20:31kung sino siya, eh.
20:34Ang nang cute pala
20:36ng pangalan na Yahal Shino.
20:39Ah, ano?
20:41It's about,
20:42it's about
20:43the Philippines.
20:45Gusto kong talungan
20:46umulad ang Pilipinas.
21:08siya,
21:11hindi ka naman customary, eh.
21:14Ah, Zeke, ito yung mga akong boring.
21:37Yung mga pinili ko talagang design, mysterious yung itsura.
21:40Parang si Zeke.
21:43Mahal mo na yung tao kapag madalas mo na siyang ikumpara o ihalin tulad sa mga bagay-bagay.
21:52Hindi eh. It is, it is, it is.
22:01Ezekiel, I think you should take a look at these for consideration.
22:14Ezekiel.
22:16Parang a-attend ng Halloween party yung mga manika na yan ah.
22:31You know what? I prefer my wife's choice.
22:37Yay. Yay.
22:41Ezekiel.
22:53Ezekiel.
23:03Ezekiel.
23:05Ezekiel.
23:06Ezekiel.
23:07What's this Yaji?
23:09Why...
23:10Why did he send me to my daily horoscope?
23:15There's a reply.
23:17Mr. Yaji...
23:21Or I don't know if you're your sister.
23:25Can you...
23:28I can't wait to see the music house.
23:37I'm a mom's house.
23:41I can't wait to see the bad luck.
23:55P.S.
23:58Thank you...
24:00for...
24:02sending my...
24:05daily horoscope for free.
24:09Send.
24:16Ezekiel?
24:18You gonna go for lunch?
24:24I'll join you.
24:26You can't.
24:28My wife and I have a date.
24:31We're going to have lunch at her mother's place.
24:34Huh?
24:35Yay!
24:36It's good to see Mommy!
24:50Let's go!
24:51Better!
24:55Enjoy!
25:23Let's go.
25:24Let's go!
25:24Oh.
25:25You got a beer...
25:26get me a beer!
25:26Let's go.
25:27Ah, ito.
25:36Mommy!
25:38Oh, baby, eh!
25:40Zeke!
25:42Puti nipadbad ka ulit dito.
25:44Good afternoon po, madam.
25:47Mommy, agdamin niyo po palang customer.
25:50Tulungan na po namin kaya magtinda ni Dodong.
25:53Huh?
25:55Talaga? Okay lang?
25:56Oo naman!
25:58What?
26:01Eh!
26:02Wait lang!
26:04Ikaw taga-ihaw, tapos ako taga-kuha ng order.
26:13Ayaw mo.
26:14Okay, sige.
26:15Ikaw na lang taga-kuha ng order, tapos ako na lang taga-ihaw.
26:30Sige ako na! Ako na lang!
26:32Sige na.
26:32Kumuha ka na ng order para maubos na natin tong pinda niya.
26:40Dali!
26:42Sige na!
26:44Gusto din pala eh.
26:46Wala!
26:46Hindi ganyan!
26:48Ganun lang, oh!
26:56Okay, guys!
26:58Meron akong goodness sa inyo.
27:00Ang barbecue po namin ay 20 pesos na lang for steak.
27:04At meron kami special promo!
27:06So, for only 40 pesos ang aming buy one, get one!
27:13Galit talaga ang anak ko!
27:15Galit!
27:17Lo!
27:17Parang gago to!
27:19Ay, kuya!
27:20Ikaw eh!
27:20Gusto mo, Abel?
27:21Ilan?
27:22Tatlo?
27:23Ah!
27:23Aliman!
27:24Naman na sa akin!
27:29Ah, kaya!
27:32Thank you pa!
27:34Hi, Ate Amy!
27:35Uy!
27:36Grace!
27:37Parang ngayon lang kata nakita ulit, ah!
27:40Nabisi po kasi sa school, ate.
27:42Last po nati kita.
27:44Single pa po kayo, ah!
27:52Pabili po ng limang barbecue.
27:54Ay, okay! Sige!
27:55Limang barbecue?
27:57Dong! Limang barbecue daw!
28:01Wow!
28:03Sigtat ng Betamax!
28:08Dong! Limang isaw daw!
28:13Boy, Dong! Apat ng Betamax mo daw!
28:24Boy! Dong!
28:26Ano yung barbecue pa daw?
28:27Napapakining, napapakilit, madala sa iyo.
28:32Ah!
28:33Na tulung, dumataka.
28:37Napapagata!
28:39Araw na puto-puno ng maan into PG.
28:41Araw na puto-puno ng kaguluhan.
28:43O hihi-kaing yata, ang ina coming pata.
28:47Parang nang sasino po, ako'y mamama-mata.
29:14Sure, ball, na mahal na mahal mo na talaga yung taong yun.
29:17Kung para sa'yo, siya na yung pinakang kuwapong lalaki sa paningin mo.
29:31What are you staring at?
29:36Hindi, tinitingnan ko lang kasi baka nagpapagod na eh.
29:41Upang assuming ha, baka mamaya iniisap mo na iniisap ko ng wapang muka at pinagpapawisan ka.
29:48Okay.
29:51Bakap ka na kong iti.
29:55Well, it's because.
29:59I love seeing my special someone smile.
30:09Oh.
30:24Ito ba yung special someone niya?
30:29Paano naman yakakangita yung barbecue?
30:48Ito?
30:50Wait, Miss!
30:51That's my order!
30:52Wait!
30:54Wait!
30:55It's too high!
30:57Oh, Auntie Woh!
30:59I hope you'll be able to get the current!
31:03Oh!
31:04I'm so hungry!
31:07Over!
31:08I'm so hungry!
31:09Hey!
31:11Hey!
31:12Hey!
31:13Momo, did you see what I saw?
31:15I don't know.
31:16I don't know.
31:17I don't know.
31:18But I've been here for a long time.
31:22I've been here for a long time.
31:23I don't know.
31:27Why are you here?
31:28Are you still in the office?
31:30Yes.
31:30Oh!
31:31It's on the date of Dong.
31:35Isn't it Dong?
31:38Yeah.
31:39Date?
31:40Hey!
31:41You look like a soulmate.
31:43You look like a soulmate.
31:45You look like a soulmate.
31:46Oh.
31:49Girlfriend.
31:51I got it.
31:53I feel like you are hiding something from me.
31:57What?
31:57You know the last will and testament of me?
32:02Yes!
32:03But not that.
32:04I was beginning to think.
32:06You were getting threats!
32:09Threats?
32:10You're not in a horoscope.
32:12I'm not out of my way.
32:15Okay, I guess I was afraid for no reason.
32:21Takot pala si Dodong sa threats.
32:31Eh kung takutin po kaya si Dodong.
32:36Sumusat na nung higa ako, hindi.
32:38Wait.
32:40Ay, alam ko na.
32:42I-text ko na lang sa kanya yung mga threats.
32:51This is a threat.
32:53I can see you, Ezequiel Roswell.
32:56You should be afraid now.
32:58Rawr!
33:01Ay, P.S.
33:04This is not Amy.
33:12Sana matakot siya.
33:16Psst.
33:18Get some rest.
33:20Uli.
33:21Dree, malam mo takot.
33:23Kaya.
33:26Ba't di ka natakot, Dree?
33:32Why would I?
33:37Kala ko takot ka sa threats.
33:46Insane?
33:48Ako pa yung insane, ha?
33:57Saan ba ito?
34:11Ang alam nito ni Dodong, galik niyo.
34:15Kalap, matakot mo ko, ha?
34:17Ang munti.
34:21To, baka diyan.
34:23Patak na ako.
34:34Wife.
34:36Don?
34:36Nakapag-meeting na ba kayo ng staff para sa lunch?
34:39Ay, hindi pa.
34:40Pero nakaschedule kami next week.
34:42Kailangan lang muna namin mag-meet ni Fiona.
34:46Ay, nilipo siya.
34:47Hi, Fiona!
34:48Hi.
34:48Should we start?
34:49I just need to speak to Ezequiel first.
34:52Okay.
34:55Speak.
34:56In private?
34:57Sana?
35:01Ano yung in private?
35:02Private pa siyang nalalaman?
35:04Eh, hindi namang public place itong office na doon.
35:29Oh, my gosh.
35:38Oh, my gosh.
35:46Sige na na.
35:49Hi, Kai!
35:50Hi, Amy.
35:52Napatawag ka?
35:53Wala lang.
35:53Namiss lang kita.
35:55Kasi wala ka nung nag-beach eh.
35:57Sobrang saya namin.
35:59Sorry, medyo, medyo busy ako lately.
36:01May, may hinahanap lang.
36:04Ah, talaga?
36:05Anong hinahanap mo?
36:06Bisa mo ako, talangan kita.
36:08Ah, no need.
36:09Ah, kaya ko to.
36:11Ay, kamusta pala yung work mo?
36:13I heard papasok kayo sa toy industry.
36:16Ay, oo, within the month na yung launch nun.
36:18Punta ko!
36:20Huh?
36:20Yeah, of course.
36:21I'll be there with my dad.
36:23Alam mo naman si dad.
36:25Basta business, palaking present.
36:27Osha, kailangan ko nang pamasok, Amy girl.
36:30Okay.
36:30Sige, baba, ingat.
36:32Love, love!
36:32Love, love!
36:51Exciting.
36:52Ay, ano kayong itchirin ni Mr. Fair, no?
36:55Gopo kaya siya?
36:58Ay, dapat yata isama ko si Mami para may love ting siya.
37:05Kasi ang alam ko, single yung daddy ni Kay.
37:10Tama.
37:10Miss Amy, urgent lang po.
37:12Kailangan mapirmahan ko ni Mr. Roswell, asap.
37:15Ah, okay.
37:16Ako na yan.
37:21Ano naman po, Kate?
37:40We need to talk about us.
37:45There's no us.
37:48I swear, I never wanted to hurt you.
37:52Then why did you?
37:57Because, because someone told me to.
38:01Actually, no.
38:03Someone actually threatened me to hurt you.
38:07Look, I, I don't know who they are, but they held me at gunpoint and they, they told me that
38:13I need to befriend you.
38:14Make you fall in love with me.
38:16And then, take money from you and, and break your heart.
38:24I swear, Ezekiel, I was, I was so afraid.
38:28I, I didn't know what to do and, that's why I broke up with you.
38:37Even though I, I really, really didn't want to.
38:43Sorry.
38:45So what?
38:48If you think I will feel sympathy for you because of that, think again.
38:57Ezekiel, wait, wait.
39:00Please.
39:01I, I, I love you and I swear, I, I never intended to hurt you.
39:08You have to believe me.
39:11Get the fuck out of my life.
39:15Do you really love Amy more than me?
39:19Are you a fool?
39:20Stop comparing yourself to my wife.
39:23I love her.
39:24You are nothing.
39:30Do you love her?
39:36Then maybe she should know you're a mafia boss.
39:43What will she think, Ezekiel?
39:47You think she's going to accept it?
39:50I doubt it.
39:53Because no one will accept the real Ezekiel.
39:57Only I will love her.
40:00Say a fucking word and I'll kill you.
40:11I won't say a word.
40:15But only if you do something for me.
40:18I don't take orders from anyone.
40:20You don't have a choice, Ezekiel.
40:28Ezekiel?
40:31Shit.
40:33Wife.
40:44Sorry, sister.
40:50Wife, let me explain.
40:54Let me explain.
40:55Just let me go.
40:57Just stay.
40:58Wait.
41:00Just let me go.
41:38Is it?
41:41Shit.
42:02Nakukulakan ako, guys.
42:06Ano ba't ang nararamdaman ko? Bakit?
42:11Bakit ako nasasaktan?
42:15Ano bang meron? Bakit?
42:19Bakit ako nagagalit?
42:23Pakaramdam ko parang...
42:26gusto kong manakit.
42:31Samang ba akong tao?
42:41Abay!
43:07Ezekiel is mine.
43:09Stupid girl.
43:11Binabangdamo ko, ha?
43:18Gosh, doon tingatawa-tawa mo.
43:21You're just such a stupid girl.
43:45Take a look at this.
43:47Medyo palapit yung ketsura.
43:49Are you sure?
43:49Because I'm gonna buy it now, if ever.
43:52Hello?
43:53Play?
43:54Alak, over the phone po.
43:57Ay, magbukas na lang kasi gabi na eh.
44:02Uy, mo!
44:04Kailangan mo nung pumunta dito ngayon sa bahay na mo ni Zeke.
44:06Kasi wala kumapan ng bahay mo eh.
44:08Pakamaligaw ako.
44:09Saan ko sa'y adres, ha?
44:16Tara, let's eat.
44:17Hindi ako nagugutan.
44:18Tsaka kailangan ko din umalis.
44:20You're staying here.
44:21Bakit ba ayaw mo akong bigyan ng karapatan na gawin ko?
44:23Ano gusto kong gawin?
44:28Wife, please breathe me.
44:30I love you.
44:32And...
44:34Tsing posak mo?
44:36F**k.
44:39I need to fix this.
44:41Bakit si...
44:52Don't duwa ka sa'kin, ha?
44:54May bayad na yan, ha?
44:56I wanna ask you something.
44:58Ito, ano yun?
45:00Ma'y, sobrang emosyen ako.
45:08Saksakin yun na lang ako nito all about!
45:14Let's go.
Comments