00:25You
00:26Sadam
00:29That's what I was going to ask for.
00:33Yes, I did.
00:36That's what I told you about.
00:40I wanted to be happy with people.
00:43I wanted to be happy with you.
00:46I wanted to be happy with you.
00:48I wanted to be happy with you.
00:52I was thinking about my way to explain my language.
00:55I couldn't believe it.
00:58And I was not anxious to think about anything.
01:01I don't know if I am happy with you.
01:05Are you happy?
01:07Also, man, if you don't have a phrase,
01:08you can't tell me about it.
01:11No, I'm happy.
01:13No, I'm happy.
01:17Don't you?
01:19No, I'm happy.
01:20No, I'm happy.
01:21Oh my god.
01:22Ah.
01:22I'm not going to do it!
01:26I'm not going to do it!
01:30Hi.
01:43Hello.
01:45My name is Fujiwara.
01:47I'm going to go to the next meeting.
01:53What was it?
01:56I'm going to get rid of the hospital.
01:58I'm going to go to the hospital.
01:59It's been a long time to go to the hospital.
02:01It's been a long time for my life.
02:02My customers have recently been in the投資 industry,
02:05and they have to gather some money on the market.
02:08It's been a lot of stress.
02:11It's been a long time for me to go.
02:13I'm not going to go.
02:13I'm not going to go.
11:02This is this song?
11:02This song?
11:04This song?
11:05This song?
11:06Thanks.
11:48Yes, I'm sorry.
12:02Please.
12:04Yes.
12:05Did you hear me?
12:06I'm sorry.
12:08Oh, yes.
12:11I'm at the KBNOC.
12:11I'm in the NINJI-KBNOC.
12:12I'm in the NINJI-KBNOC.
12:14I'm in the NINJI-KBNOC.
12:16I'm in the NINJI-KBNOC.
12:18Oh, yes.
12:22Oh, yes.
12:30Yes, I'm sorry.
12:36I'm sorry.
12:38Yes, I'm sorry.
12:40Do you know what I'm saying?
12:48Yes, I'm sorry.
12:51Yes, I'm sorry.
12:53I'm sorry.
13:09I'm sorry.
13:12I'm sorry.
13:39I'm sorry.
13:41I'm sorry.
13:42I'm sorry.
13:44I'm sorry.
13:45I'm sorry.
13:51I'm sorry.
13:55I'm sorry.
13:58I'm sorry.
20:35It's like a happy chocolate.
20:38A happy chocolate...
20:42The chocolate's role is...
20:46I think it's our world...
20:49and I think it's just a little bit...
20:54I think it's just a little bit.
20:59So...
21:17It's okay. No problem. You can use new words. It's okay.
21:23If you want to make a chocolate,
21:28I'd like to give you a little bit more...
21:33I'd like to make a chocolate.
22:07I'd like to make a chocolate.
22:12It's a miracle, isn't it?
22:20It's a miracle, isn't it?
22:21It's a miracle...
22:22I'd like to...
22:24I'd like to...
22:26I'd like to...双子聖火で...夢見てもらえませんか?
23:00話は変わりますが...
23:24私が代表を務めるルソベールのショコラティが...ワールドショコラティマスターズにて...世界に...最高のチョコレートを披露しようとしております。微力ながら...こんな私にも...できることがあると気がつきました。
23:49誠に勝手ながら...これにて失礼させていただきます。お付き合いいただき、ありがとうございました。大変失礼いたしました。これより、株主様からの質疑に移らせていただきます。ご質問を希望される株主様は、挙手の方をお願いいたします。
24:01はい。ではこちらの席、中ほどの小色のカーディガンの方、お願いいたします。28番です。私は黒岩文子と申します。
24:25夫は黒岩賢治という、ショコラティです。ルソベールの前の代表ですね。私は、夫を亡くしてから、深刻な精神疾患に悩まされました。そんな私が、勇気を出して、再び外へ出た時、
24:52初めて、私を慰めてくれたのが、チョコレートをくれた、藤原宗介さんでした。チョコレートひとつで、幸せと慰めを伝えることができる人。そんな人が作る奇跡に、賛同したいと思います。私は、現藤原宗介社長を、
24:56全面的に支持いたします。
25:26こんにちは、賛同したいと思います。私のため、、この人は、私たちの人たちが、彼女にとって分けられました。私たちの、珈琳の選手に大きくの、彼女にとって、彼女にとって、彼女にとってもあります。彼女がたくさんに至れ、彼女にとって、彼女のお母さんのために、彼女をもいますが、彼女にとらして、
25:35Next, we have Hannah Lee from Lesobel. Please, come up to the stage.
25:52Hannahさんが作られたチョコレートについてお聞かせいただけますか?
26:17私が…私が作ったチョコレートは…
26:24とても学生を文化すれば…ちっとしてもらったチョコレートをお見せいただけますか?
26:26!彼は今のように…彼は大丈夫ですか
26:43?彼の声が…彼の声がとって話しているのを…彼は…彼は…彼が…
26:44I don't know.
27:26I'm a person who saved the chocolate.
27:33When I was making chocolate, I was really happy.
27:38I'm a person who saved the chocolate.
27:44I want to become a person who's trying to become a person.
27:49I made this chocolate.
27:54It's not related to the result.
27:56This chocolate will become a person who's happy.
28:06I am someone who was saved by chocolate.
28:09When I make chocolate, I feel happy.
28:12I feel alive.
28:13I made this chocolate to help those who are struggling.
28:18No matter what I'm so.
28:20I myself, I did better to get by floated with this.
28:20I will sing about someأن, for that.
Comments