Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:26To be continued...
07:44What's your goal?
07:46It's a good goal.
07:50You don't eat it.
07:51Good.
07:57I'll have to go.
07:59I'm going to go.
08:05You'll get to go.
08:15You'll get to go.
08:19You'll get to go.
08:19Come back to your house.
08:20You're going to sleep.
08:21You're going to get me?
08:24Why?
08:25We've got all the results in the morning.
08:28No.
08:30I'm not going to go.
08:35You're going to go.
08:37You're going to get it.
08:38It's all right.
08:42You're right here.
08:48Your God in front of you.
08:50I'm going to go.
08:54What is your story?
08:55That's right.
08:56What are you guys?
08:57God bless you.
08:59You're good.
09:00What's your job?
09:03Well, you're having fun.
09:05I've never been able to.
09:09When it's gone,
09:12When it's gone,
09:13when it's gone,
09:19Oh
09:21Oh
09:21Boy
09:23Oh
09:26Oh
09:31Ince
09:33Ninna
09:35Yavrum
09:37Ninna
09:37Asmar ya
09:39Reem Nin
09:46Yallah
09:47صار وقت النوم yallah
09:49الكل على دخوت
09:51Aخت دجلي غنيك ومرتانية
09:54تأخر الوقت برؤلبي
09:56انا برجع بغني لكون ياها بكرا
10:00انت من زمان هون يا آغا
10:03ما انتبهت عليك
10:05دجلي على فكرة صوتك كتير حلو
10:09شكرا لك
10:12تعالي معي
10:22شوفي هذا اذا رحي اجبك
10:26هذا الي اغا
10:27اكيد فستان عرس لبكرا
10:30بتمنى اي اجبك
10:34طبعا رح يعجبني بكفي انك اشتريته
10:41الله يرضى عليك
10:43وان شاء الله بتنال مراد قلبك
10:48اخوكي لسه ناطر على الباب
10:50فرجيته فستان العرس مشان يرتاح
10:52ما هيك قال رح ينطره ما بده يروح للصبح
10:56هو بخاف من فرمان آغا
10:58ما بقدر يرجع
11:08وش هاري كندرا كمان
11:10طبعا لك انا تضلي لابسه هي
11:16ايه مزبوط حكيا
11:20بعمري ما اشتريت شي جديد يا اغا
11:22كنت البس تيها باختي القديمة
11:27وهي كانت تلبس تيها بامي القديمة
11:29وهيك
11:30فهمت
11:35اعطيني حطة مكانها
11:36خليني اعطيكها
11:38اخدته من العيادة
11:41فرجيني
11:42انا ما قلت شي لحدا
11:45برافو عليك
11:48رح اجي بكرة الصبح لاخدك
11:51من غرفتك
11:52اصلا رح نروح مع القائد
11:54وهنيكي بتلبسي الفستان
11:56ما بعرف كيف بدي اقدر نام الليلة
11:59ليش؟
12:00تاختك مو مريح؟
12:02لا اغا انا بنام حتى على الحجر
12:06قصدي انه الانسان بيتحمس
12:10مع هيك حاولي تنامي منيح
12:12خديل اشوف
12:16تصبح على خير
12:18وانت بخير
12:26تابعو
12:46ايني توقيتين
12:55And finally, we're going to have a situation
12:58Don't worry
13:01Don't worry
13:02Don't worry
13:03Don't worry
13:05Don't worry
13:05Don't worry
13:05Don't worry
13:05Don't worry
13:09Scooty
13:10There's no one who knows that you're here
13:12You understand me?
13:13I'm sorry after the death of my father
13:17Irka, Irka
13:20Jean-Tuli
13:47Dajla
13:48Eh?
13:49Are you ready?
13:50I'm ready, my brother
13:54Nihal
13:55Dabit
13:59Dabit
14:04Dabit
14:05Dabit
14:06Dabit
14:06Dabit
14:06Dabit
14:06Dabit
14:07Dabit
14:07Dabit
14:08Dabit
14:10Dabit
14:10Dabit
14:10Dabit
14:14Dabit
14:23Dabit
14:24Dabit
14:25Dabit
14:27Dabit
14:29Dabit
14:31Dabit
14:33Dabit
14:33Dabit
14:35Dabit
14:36Dabit
14:36Dabit
14:38Dabit
14:38Dabit
14:39Dabit
14:42Dabit
14:42Dabit
14:43Dabit
14:43Dabit
14:43Dabit
14:43Dabit
14:43Dabit
14:44Dabit
14:44Do you want to wear it or don't you want?
14:51Has anyone asked you before what you want?
14:58No.
15:00I'm going to ask you.
15:02Do you want to put it in this way or not?
15:07Yes.
15:12I'm going to put it in this way.
15:16I'm going to put it in this way.
15:28I'm going to put it in this way.
15:31Okay?
15:31Okay.
15:32Okay.
15:38Okay.
15:45Are you ready?
15:48I'm ready.
15:50Okay.
15:53Let's finish this topic.
16:07Let's go.
16:08Let's go.
16:11Let's go.
16:13Let's go.
16:24Let's go.
16:29Let's go.
16:33Let's go.
16:50Let's go.
16:51Let's go.
16:51My name is Métie Chinon and Châtalja. Do you see this marriage?
16:57I'm not sure. I'm not sure.
17:00It's the same as the marriage of the Turkish law.
17:06Dajla Demir and Erkan Eldor, I'll announce you as a wife.
17:13Can you tell me if you're not sure?
17:20I don't know how to read the book
17:21Do you move in the same way with me?
17:25Yes, of course I move in the same way
17:27Let's go to my daughter
17:30I'll show you
17:32I'll show you
17:33Let's go again a little bit
17:38Here
17:38Here
17:41Here
17:41Here
17:43Here
17:44Here
17:44Here
17:44Here
17:45Here
17:49How about my wife model
17:57You're ready?
17:57Yes
18:05I'm happy
18:07Thank you
18:22Erkan Eldor
18:27Dajla Eldor
18:35Allah m'hayyus sahar masnad al-dahar
18:38L'ahat rijal wad kelimtak
18:42Al-bent sari t'ilek
18:55Let's go, my brother.
19:05God bless you.
19:14Lady, I'm going to get a job, I don't want to be able to go to the city later.
19:18Yes, go ahead.
19:18No, let's go. Let's go.
19:20Like you said, Lady.
19:22Peace.
19:27Oh, we're going to where we go?
19:30We'll see you.
19:32Let's go.
19:41Angie, come on.
19:42Angie, come on.
19:43Angie, come on.
19:44Hello, Angie.
19:44You can give us a little bit of time.
19:46Hello, my friend.
19:49My friend, I've been painting.
19:50This is your friend. You're taking care of your family.
19:52Thank you very much.
19:53My friend Angie.
19:54I'm going to give you a hug.
19:58Hello, my friend.
19:59Thank you, everyone.
20:01Angie, come on.
20:01How do you think it's going to make you a little bit?
20:04Is it going to be a little bit more?
20:07Okay.
20:08We're going to get away.
20:08We're gonna be going to the house.
20:08I'm going to get away from you, honey.
20:09I'm going to take care of you, dear.
20:12I'm going to get away.
20:13Angie, after I'm going to give you a little bit,
20:14Can I ask you something else?
20:17First of all, nice and easy.
20:19We're at the center of Eldor for education and life,
20:22we're not able to come back from all the people that are not needed.
20:25And of course we're going to be the most successful.
20:28And of course we'll be the most successful.
20:47Thank you very much.
23:54Hey.
23:55Aqui.
23:56We're gonna go again tomorrow.
23:57Tomorrow.
23:58We're gonna go again tomorrow.
23:58Oh, my God.
24:32Oh, my God.
24:59مرأة.
25:00خلص.
25:00تمام.
25:00إهدى.
25:01طاهر.
25:02تمام.
25:09تمام.
25:12صرت أحسن.
25:13تمام.
25:14مرأة.
25:15تمام.
25:16مرأة.
25:23عشو عن تطلعوا.
25:24كل واحد على شغلو.
25:30لساتك راكت ورها الكرسي حتى وانتبه الحال.
26:03ترجمة نانسي قنقر
26:16ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended