Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
film avventura azione in italiano
Trascrizione
00:00:06Quando le mille e una isola di Erzi presero vita, i senza nome governavano devastando con
00:00:13la loro forza malefica l'intero pianeta. Fino a che non fu forgiato da un sacro ordine religioso
00:00:22di sacerdotesse un potente amuleto. Con il magico potere di quell'amuleto fu mantenuta
00:00:28la pace ad Erzi e i senza nome furono segregati nei sotterranei di un tempio sull'isola di
00:00:34Atuan. Ma un giorno l'amuleto si ruppe e il male incarnato negli invasori cargili cercò
00:00:42di governare il mondo intero, travolgendo Erzi come una pestilenza. Furono le sacerdotesse
00:00:49con la loro fede e le loro preghiere a proteggere la porta che teneva segregati i senza nome.
00:00:56Un'antica profezia raccontava di un giovane mago che un giorno sarebbe arrivato per ridare
00:01:03vita all'amuleto e così avrebbe riportato a Erzi una pace duratura.
00:01:24Che te ne pare?
00:01:25Sai, sei migliorata molto Diana. Ti sei allenata bene, hai lavorato proprio duro. Un giorno
00:01:31sarai al mio livello. Vuoi dire a un livello così basso?
00:01:36No. Voglio portarti fino in cielo. Voglio che arrivi dove neppure immagini.
00:01:41Oh, e saresti in grado di farlo?
00:01:43È solo esperienza e credo di averne.
00:01:46Tu, davvero?
00:01:50È questa la tua esperienza?
00:01:52No, ma sono soddisfatto di quello che sto facendo.
00:02:04Tu non hai idea dei guai in cui ti sei cacciato, Jed di Ten Alders.
00:02:08Pensavo che ti piacesse.
00:02:13Mi piace scherzare.
00:02:19Beh, a me no.
00:02:25Jed.
00:02:29Jed, che succede?
00:02:32Jed.
00:02:41Jed, Jed, che cosa succede?
00:02:46Hai avuto un'altra delle tue visioni?
00:02:49Qualcuno vicino alla porta. Una ragazza.
00:02:52Mi spaventi quando fai così?
00:02:54Spaventata.
00:02:56Prova ad avere visioni che non hanno senso.
00:02:59Forse dovresti tornare al lavoro.
00:03:01Sto bene ora.
00:03:05Hai tutte le ragioni per andare via.
00:03:32Io voglio il potere dei senza nome.
00:03:35Ma per controllare la loro forza, prima li devo liberare.
00:03:39E poi dovrò sapere come aprire quella porta, Cossel.
00:03:43Quella porta è sigillata da un codice segreto.
00:03:46E quel segreto è al sicuro in una sola mente.
00:03:49Nella mente della suprema sacerdotessa Tara,
00:03:51che lo ha acquisito dal suo predecessore,
00:03:53che lo tramanderà a suo dolce, amorevole successore.
00:03:58E quando sarò la prescelta e mi sarà svelato il segreto,
00:04:03io entrerò nella tua regia.
00:04:07Mi sinuerò nel tuo letto.
00:04:10E te lo sossurerò all'orecchio.
00:04:14E dopo, mia carissima Cossel,
00:04:19tutta Earthsea sarà nostra.
00:04:33Barra, barra, scherzo!
00:04:35Allora...
00:04:38Sta parlando lo stregone?
00:04:41No, no, maestà.
00:04:43Davvero?
00:04:44E quale sarebbe il motivo?
00:04:47Lui è...
00:04:51È morto, Sire.
00:05:00Forse sei stato un po' troppo zelante.
00:05:03Lui era molto debole, maestà,
00:05:05ma prima di morire ha detto che...
00:05:10Ti prego, parla.
00:05:12Ha confermato la profezia, Sire.
00:05:14Arriverà un mago e ricomporrà i pezzi dell'amuleto della pace
00:05:19e ogni guerra avrà finito.
00:05:20Sì, questo lo so già.
00:05:22Ciò che vorrei sapere è quando costui arriverà.
00:05:25È proprio ciò che lo stregone ha rivelato, maestà.
00:05:28Egli è già arrivato.
00:05:30Cosa?
00:05:30Ora è proprio qui a Earthsea, maestà.
00:05:33Finalmente.
00:05:34E il suo nome?
00:05:40Qual è il suo nome?
00:05:42Lo stregone è morto prima che riuscissimo a saperlo, Sirea.
00:05:45Ma comunque ci ha dato qualche traccia.
00:05:49Voi lo riconoscerete dall'inferno che creerà.
00:05:53Indovinelli.
00:05:54Odio gli indovinelli.
00:06:01Fate in modo che il prossimo rimanga vivo un po' più a lungo.
00:06:05Sì.
00:06:32Oh, mi fa piacere la tua visita.
00:06:34Mi sono perso qualcosa, una bella martellata forse.
00:06:39Risparmiami il tuo sarcasmo.
00:06:41Facciamo questo per vivere, lo sai.
00:06:45Vivere è così che lo chiami?
00:06:47Sì, ci guadagniamo il pane con il sudore della fronte.
00:06:50Che c'è di sbagliato?
00:06:51Niente, non c'è niente di sbagliato.
00:06:52È solo che il porto di Gonte ha 20 miglia da qui.
00:06:54E tutti parlano della sua vitalità.
00:06:57Di quante navi e di quanta gente importante passi da lì.
00:07:00E sai una cosa?
00:07:02Noi non ci siamo mai stati.
00:07:03Non abbiamo nessun motivo per andarci.
00:07:07Ci sono migliaia di isole su Earth.
00:07:09Sì, forse di più.
00:07:10Sei stato su una di loro almeno una volta?
00:07:12Perdonami se la vita che ti offro non è abbastanza buona, Jet.
00:07:15È il meglio che posso fare.
00:07:18Abbiamo da mangiare, abbiamo un tetto sopra la testa.
00:07:20Che vorresti di più?
00:07:26Questo è pronto, lo consegno.
00:07:28Non ho ancora finito di parlare.
00:07:29Tornerò prima che te ne accorgi.
00:07:31Fermati subito!
00:07:32Jet, torna qui!
00:07:37È tornato come nuovo.
00:07:39È opera di tuo padre?
00:07:40Ah, sì, nessuno è più bravo a riparare una pentola.
00:07:43Lo fai sembrare quasi un insulto.
00:07:46Tuo padre merita il tuo rispetto.
00:07:50È un po'...
00:07:52Un po' di compassione.
00:07:54Anche perché non è stato facile per lui crescere un bambino tutto da solo.
00:07:59Ma non sono più un bambino.
00:08:02Dovrebbe rendersene conto.
00:08:04Dovrebbe provare a capire chi sono.
00:08:06La tua vita sarebbe diversa se tua madre fosse ancora qui.
00:08:11Allora, che incantesimo abbiamo oggi?
00:08:13Facciamo il ghiaccio?
00:08:14Devo sedermi?
00:08:15Beh, a dire il vero, mi stavo solo preparando della verdura per il pranzo.
00:08:19Ne vuoi un po'?
00:08:22No.
00:08:23Non ho molta fame.
00:08:28Marion, come hai imparato i segreti della magia?
00:08:30Veramente?
00:08:32Non me lo ricordo.
00:08:35Non ricordo nulla di prima della tempesta che mi ha portato qui.
00:08:40Tua madre mi ha salvato, lo sai?
00:08:42E mi ha riportato alla vita.
00:08:44Era una brava donna tua madre.
00:08:47Avrei voluto conoscerla.
00:08:49Lei sarebbe stata molto orgogliosa di te.
00:08:51Per che cosa?
00:08:53Non ho mai fatto niente di buono e forse mai lo farò.
00:08:57Sai, penso che lei avrebbe desiderato che lo portassi tu.
00:09:01Non posso, è tuo.
00:09:02Jet, indossavo questo quando lei mi ha trovato.
00:09:07Prendilo.
00:09:09Il ricordo di tua madre.
00:09:20Jet.
00:09:33Stanno arrivando.
00:09:35Cosa?
00:09:35I cargidi, li ho visti.
00:09:37I cargidi?
00:09:38Devo andare.
00:09:44Jen!
00:09:45Jen!
00:09:46Jen!
00:09:46Dove diavolo stai andando?
00:09:48Jen!
00:09:49Rispondimi!
00:10:02Sssh, fate piano.
00:10:04Non provare ad andartene mentre ti sto parlando.
00:10:07Sono stanco della tua mancanza di rispetto.
00:10:09Ho visto qualcosa.
00:10:11Un'altra delle tue sciocchezze magiche.
00:10:13Non sei un mago, sei un fabbro.
00:10:16Abituati all'idea.
00:10:17Non mi abituo all'idea, sono meglio di un fabbro.
00:10:20Meglio?
00:10:21Stupido bamboccio presuntuoso, ti meriti!
00:10:31Vai al villaggio.
00:10:33Di agli uomini di armarsi.
00:10:35Per combattere i guerrieri cargidi.
00:10:37Meglio morire da uomini veri, che essere braccati come conigli.
00:10:41Va!
00:10:46Tieni la stretta.
00:10:47Abbassalo!
00:10:48Potrebbe servirti in futuro.
00:10:51Dove si è cacciato tuo figlio?
00:10:53Sta arrivando.
00:10:55Non c'è traccia di lui.
00:10:56Ti ho detto che arriverà.
00:10:58Tu devi ricordare.
00:11:00Io non posso ricordare.
00:11:01Marion, tu mi hai detto che l'hai già fatto.
00:11:03È passato troppo tempo.
00:11:05Io non ho più la stessa forza ormai.
00:11:07Non è un problema, lo faccio io.
00:11:10Tutto ciò che devi fare è ricordare la formula.
00:11:24Era ora che arrivassi.
00:11:30Che cosa pensi di fare?
00:11:32Non ne ho idea.
00:11:34Già di qualunque cosa sia, sbrigati.
00:11:36Stanno arrivando.
00:11:40Mantenete la posizione!
00:11:42Jed, prendi la spada!
00:11:45Jed, prendi la spada!
00:12:11Indietro!
00:12:12Allo strabiombo!
00:12:12Che cosa stai dicendo?
00:12:13Messo lo strabiombo!
00:12:14Basta!
00:12:15Corri!
00:12:15Messo lo strabiombo!
00:12:18Andiamo!
00:12:19Andiamo!
00:12:27Venite, cani bastardi!
00:12:29Forza, da questa parte!
00:12:37Da questa parte!
00:12:39Di qua!
00:12:53L'ho fatto!
00:13:04Jed!
00:13:06Jed!
00:13:09Jed!
00:13:29Seguitemi!
00:13:31Sì, mio re!
00:13:46Maestà, a che cosa dobbiamo quest'onore?
00:13:48Sono qui per chiedere lo spirito guida, venerabile madre.
00:13:52Spero di esservi utile.
00:13:53Sono sicuro di sì.
00:13:55Come ben sapete, ho dedicato tutto me stesso
00:13:57e ogni risorsa disponibile nel tentativo di riportare l'ordine a Hersi.
00:14:02C'è giunta voce delle vostre imprese, maestà.
00:14:04Vittorie ad ogni costo.
00:14:05Lavoro molto lungo, c'è molta resistenza.
00:14:08Non vi siete mai posto la domanda
00:14:10se non sia meglio che le nostre isole inizino a governarsi da sole?
00:14:14In realtà me lo sono chiesto.
00:14:15E la risposta è stata no.
00:14:18Hersi ha bisogno di unità e di ordine.
00:14:20Sì, ma il prezzo dell'unità e dell'ordine è così alto.
00:14:22Generabile madre, non sono venuto per discutere le mie strategie.
00:14:27Io sono qui per parlarvi di un mio cruccio.
00:14:31Il timore che non vivrò abbastanza per vedere la mia opera compiuta.
00:14:36Non conosciamo il tempo che ci è stato predestinato.
00:14:39È vero.
00:14:40A parte, forse, gli immortali.
00:14:44Gli immortali?
00:14:49I senza nome vivono in eterno, non è così?
00:14:53Sembra proprio che sia così.
00:14:54E quindi dovrebbero conoscere il segreto di questa immortalità?
00:14:57Non necessariamente.
00:14:59Loro sono immortali, ma non sanno il perché.
00:15:03Dunque non potranno svelarcelo.
00:15:05I senza nome non possono svelarci niente, re Tigat.
00:15:09Possono solo distruggerci.
00:15:11Per questo motivo la promessa fatta dal mio ordine
00:15:14è assicurare che saranno per sempre isolati
00:15:16e la vostra è di garantire il nostro successo.
00:15:19Forse te rubando Ercide il suo grande potere.
00:15:22Finalizzato al bene.
00:15:26Basta che sia nelle giuste mani.
00:15:28Non ci sono giuste mani per i senza nome, re Tigat.
00:15:32Un tempo il nostro mondo era sul punto di scomparire,
00:15:35poiché un altro re Cargide ebbe lo stesso sconsiderato pensiero.
00:15:40Non dovranno essere liberati.
00:15:42E fin quando io sarò qui non lo saranno mai.
00:15:48Il mago è già arrivato Erci.
00:15:50Devo controllare senza nome
00:15:51prima che lui sia in grado di compiere la profezia.
00:15:54Hai chiesto a tardi aiutarti?
00:15:56Sì, e lei ha rifiutato.
00:16:01Io non posso ucciderla
00:16:03prima che il segreto sia stato tramandato
00:16:05e lei dovrà farlo molto presto.
00:16:07Solo al suo successore.
00:16:09Quindi lei dovrà essere incoraggiata
00:16:11a sceglierne uno.
00:16:12Lei dovrà scegliere me.
00:16:14Allora fai attenzione alle sue mosse.
00:16:43Allora fai attenzione alle sue mosse.
00:16:50Ci ha salvato il tuo ragazzo.
00:16:54Ha salvato tutti noi.
00:17:19Io non l'ho mai visto
00:17:21che sto piantando.
00:17:23È un nobile signore.
00:17:25Chi sa?
00:17:36È questo il ragazzo
00:17:37che ha compiuto l'incantesimo?
00:17:39Sì.
00:17:40È morto cadendo dallo strapiumbo.
00:17:44Non ancora.
00:18:08È vivo.
00:18:14È una magia.
00:18:16È una magia.
00:18:42Tornato da dove?
00:18:44Dall'oscurità.
00:18:47Che cosa gli hai fatto?
00:18:49Ti ho restituito a tuo figlio.
00:18:52Il suo spirito non lo aveva lasciato.
00:18:55Chi sei tu?
00:18:58Il mio nome è Ogion.
00:19:00Il grande mago.
00:19:04Come posso contraccambiare?
00:19:06Permettimi di dare a Jed
00:19:07il suo vero nome.
00:19:09No.
00:19:10Lui ha già un nome.
00:19:11Io e mia moglie
00:19:12che riposano in pace
00:19:13gliel'abbiamo già dato.
00:19:16Maniscalco.
00:19:16Tu non sai
00:19:17che ogni essere vivente
00:19:18ha sempre
00:19:19un nome segreto
00:19:20nel quale risiede
00:19:22il suo potere.
00:19:23È in questo giovane
00:19:25è nascosto un grande potere.
00:19:28Vuoi trasformarlo in un mago?
00:19:29Gli hai ridato la vita
00:19:30per portarmelo via?
00:19:32Non lo so ancora.
00:19:34Gli permetterai almeno
00:19:35di scoprire il nome
00:19:36a cui la sua anima
00:19:37dovrebbe rispondere?
00:19:43di scoprire il nome.
00:20:12Deve pazientare.
00:20:16Tu sei...
00:20:19Sparviero.
00:20:23Questo è il nome in cui risiede la tua forza nascosta.
00:20:28Parlane solo con coloro di cui ti fidi con tutta l'anima.
00:20:33Per il resto del mondo, tu dovrai rimanere Jed,
00:20:37il figlio del maniscalco di Tenalders.
00:20:41Sparviero.
00:20:45Morresti conoscere le vie della magia, Sparviero?
00:20:50Dovrai lasciarti alle spalle tutto quello che conosci e ami.
00:20:55Tu figlio ha dei poteri magici.
00:20:58Sta solo andando incontro al suo destino.
00:21:00Sì.
00:21:03Chiedi la benedizione di tuo padre.
00:21:05La sua benedizione? E dovrei averne bisogno.
00:21:08Considererà una prova di umiltà.
00:21:22Stai tranquilla.
00:21:24Stai tranquilla.
00:21:24Padre, desidero studiare con O'Gion per diventare un mago.
00:21:29e chiedo a te di benedirmi.
00:21:32Perché dovrei farlo?
00:21:35Perché dovrei rinnegare ogni cosa che ho fatto per te?
00:21:38Perché abbandoni la casa dove tua madre ti ha partorito?
00:21:41Perché lo avrebbe voluto, ecco perché.
00:21:44Lei voleva che fossimo una famiglia.
00:21:48Ma non lo siamo.
00:21:53Io potrei imparare molto da lui.
00:21:55Perché vuoi negarmelo?
00:21:56Non voglio negarti niente, figlio.
00:21:58Sono soltanto preoccupato per te.
00:22:01Molto preoccupato.
00:22:19O'Gion.
00:22:38Io ho vinuto.
00:22:42Banne t'avissimi un'altra cosa.
00:22:47Banne t'avissimi un'altra cosa.
00:22:52Sì.
00:22:53Sì.
00:22:53Sì.
00:22:56Sì.
00:22:58Sì.
00:22:59No.
00:23:07Thanks.
00:23:15Gen?
00:23:17I hope you find her.
00:23:19Find who?
00:23:22The girl you've been dreaming about.
00:23:50GILLE
00:23:50Un intero battaglione spazzato.
00:23:53Si vedeva la nebbia dalla nave, Sire.
00:23:55Li avvolti e sono caduti nello strapiombo.
00:23:57È stata una nebbia benedetta per quei contadini.
00:24:00C'è dell'altro, Sire.
00:24:01Riguardo a cosa?
00:24:02Si tratta di magia.
00:24:03Un incantesimo?
00:24:05E il mago?
00:24:06Un giovane ragazzo, maestà.
00:24:07Ancora sconosciuto.
00:24:09Da vero?
00:24:11E il suo nome?
00:24:12Non l'abbiamo scoperto, Sire.
00:24:13Ma non ha più importanza.
00:24:14È morto.
00:24:15Morto?
00:24:16Malgrado la vittoria sui miei uomini.
00:24:18È caduto giù nello strapiombo.
00:24:19Sei sicuro?
00:24:21Bene, così sia.
00:24:22Vado a riunire le truppe a Yor.
00:24:24Ma se ci fosse qualche notizia in merito a strani maghi,
00:24:27voglio essere informato immediatamente.
00:24:30Hai capito?
00:24:32Sarà fatto, maestà.
00:24:33Bene.
00:24:37Mille piedi e semi di trifoglio, tutti i giorni per una settimana.
00:24:41Grazie.
00:24:42Come faremmo senza di te, maestà?
00:24:45Fatichereste, amici, come facciamo tutti.
00:24:50Non pensavo che essere un mago implicasse la cura degli animali.
00:24:54Un mago deve essere utile alla gente in mezzo alla quale vive, Jed.
00:24:58Sia quando gli animali si ammalano, o il suo raccolto è scarso.
00:25:03O quando è minacciata dai guerrieri cargiti.
00:25:07Il nostro compito è quello di rendere tollerabile la vita di Earthsea,
00:25:11come spero tu abbia capito.
00:25:13Sai, da quando sono con te non mi sembra di aver imparato molto.
00:25:17È proprio così.
00:25:18Forse perché non sei ancora riuscito a capire quello che ti sto insegnando.
00:25:36Mi hai mandato a chiamare, sorella Cossil?
00:25:38Certo, entra pure, Rosa.
00:25:44Ti sto osservando con molto interesse.
00:25:46E passo che tu abbia un potenziale molto più grande di quanto chiunque ti abbia riconosciuto.
00:25:51Potenziale, sorella?
00:25:52Sì.
00:25:54E se diventerò l'alta sacerdotessa, farò in modo che tu ricevi al massimo tributo.
00:25:59Grazie tante, sorella Cossil.
00:26:01Sono molto onorata.
00:26:03Ovviamente, per ora, è mio sacro dovere assistere e proteggere la nostra madre Tarr.
00:26:10E avrò bisogno del tuo aiuto.
00:26:13Il mio aiuto?
00:26:15Madre Tarr non sta bene.
00:26:18E sta facendo di tutto per nasconderlo.
00:26:21Si rifiuta ostinatamente di prendere le sue medicine.
00:26:25E noi dobbiamo fare in modo che le prenda.
00:26:28Poche gocce messe di nascosto ogni giorno nel suo tè.
00:26:33Senza che lei lo sappia?
00:26:36Non mi sembra molto giusto.
00:26:38Ti sembra giusto lasciarla morire?
00:26:42Fallo, Rosa.
00:26:44Per la sua vita.
00:26:45Per la salvezza del nostro ordine.
00:26:52Tu sarai ricompensata mille volte tanto.
00:27:06È vero che un mago riesce a spostare le nuvole per non bagnarsi mai?
00:27:10Sì, certo.
00:27:11A volte sì.
00:27:13Bene, vorrei sapere come.
00:27:17Non credi che sia il momento giusto?
00:27:21Oh, Gion.
00:27:25Qual è il vantaggio di avere un potere se non lo si usa?
00:27:28È proprio ciò a cui dovresti pensare, Spardiero.
00:27:32Il vantaggio di avere un potere è quello di...
00:27:38Va bene, lo farò.
00:27:42Ti ho detto che lo farò.
00:27:47Oh, Gion.
00:28:02Non quelle, Jed.
00:28:04Sono troppo forti.
00:28:08Ma non devo apprendere magie potenti per diventare un mago potente.
00:28:11Non voglio che tu diventi un mago potente.
00:28:16Prima devi controllarti.
00:28:18E richiede anni di pratica a raccogliere erbe e a imparare come si usano.
00:28:25Lasciando che la conoscenza ti penetri fino all'osso.
00:28:30Penetrare?
00:28:31Perché questa parola mi suona così sgradevole?
00:28:34È una buona parola, invece. A me piace.
00:28:38Forza, mangiamo.
00:28:42Mago, c'è qualcosa che si muove nella scodella.
00:28:47Non hai mai assaggiato una zuppa di anguille e teste di pesce?
00:28:53No, no, mai.
00:28:55Era la specialità di mia madre.
00:28:58Ti abituerai al suo sapore.
00:29:11E qual è il principale dovere delle sacerdotesse di Atuan?
00:29:15Portare la forza divina ad Atuan alla Suprema Sacerdotessa per la protezione di tutte Erzzi.
00:29:21È giusto.
00:29:22Ed è dovere della Suprema Sacerdotessa usare questo potere per...
00:29:26Venerabile Madre.
00:29:28Venerabile Madre.
00:29:29Scusate, devo parlare con la vostra maestra.
00:29:32Tenare, ho corretto gli scritti d'esame delle sacerdotesse più giovani.
00:29:37Sei arrivata prima.
00:29:40Che brava!
00:29:43Con il voto più alto che mai nessuna sacerdotessa abbia realizzato nella storia del nostro Tempio.
00:29:52Finisci la lezione e vieni nelle mie stanze.
00:29:55Vorrei parlare con te del tuo futuro.
00:29:58Sì.
00:30:00Che brava!
00:30:02Che brava!
00:30:03Che brava!
00:30:28Che brava!
00:30:35Che brava!
00:30:41Che brava!
00:30:43Che brava!
00:30:45Che brava!
00:30:48Che brava!
00:30:49Che brava!
00:30:56Che brava!
00:30:57Che brava!
00:30:57Che brava!
00:30:59Che brava!
00:31:00Che brava!
00:31:01Che brava!
00:31:02Che brava!
00:31:02Che brava!
00:31:03Che brava!
00:31:03Che brava!
00:31:22No, no.
00:31:34Andate via!
00:31:36Andate via!
00:31:38Io vi ordino di tornare subito da dove siete venuti!
00:31:52In nome di questa terra, dimmi che cosa avevi in mente di fare.
00:31:58Hai una minima idea di ciò che stava per accadere?
00:32:02Scusami, io non pensavo che...
00:32:04No, tu non hai pensato!
00:32:06Non è nel tuo stile.
00:32:08La magia non è un gioco che facciamo per divertimento o per gloria, ragazzo.
00:32:13Ogni parola, ogni azione della nostra magia è volta al bene o al male, prima di parlare o agire.
00:32:23Pensa alle conseguenze.
00:32:26Va bene, ho capito.
00:32:28No, non hai capito!
00:32:29O questo non sarebbe accaduto.
00:32:32Non sarebbe accaduto se non mi avessi fatto perdere tempo con stupide erbe e capri col raffreddore!
00:32:37Oh già, tu sei superiore al lavoro di un umile mago come a quello di un umile fabbro!
00:32:52Non intendevo questo.
00:32:59Maestro, nella mia vita mi hanno sempre detto che ero un pazzo.
00:33:04Un sognatore.
00:33:06Ma ora mi accorgo di voler imparare ogni cosa il più presto possibile.
00:33:11È un errore.
00:33:13Non è un errore, ma non è saggio.
00:33:16E se tu rimarrai con me, dovrai essere paziente.
00:33:23Avrai un po' di pazienza, Jet?
00:33:27So che dovrei dirti di sì, ma...
00:33:31Non sarebbe vero.
00:33:33No, non lo sarebbe.
00:33:35Hai ragione.
00:33:43C'è un'altra strada.
00:33:45E forse potrebbe essere...
00:33:51Conosci l'isola di Rock?
00:33:52L'isola della magia?
00:33:53Sicuro?
00:33:55Pensavo fosse solo per...
00:33:56Per coloro che hanno dei poteri straordinari.
00:34:00Quelli che hai tu.
00:34:04Che cosa devo fare?
00:34:06È semplice.
00:34:09Rimani con me e accresci la tua saggezza.
00:34:14Forse non avresti dovuto chiedermelo, non è vero?
00:34:21Io non voglio lasciarti, O'Gion.
00:34:23Ti devo la vita.
00:34:24Tu non mi devi niente, Sparviero.
00:34:27Ma se pensi che il mio percorso sia troppo lungo e lento,
00:34:33dovrai fare la tua scelta da solo.
00:34:36L'isola di Rock o O'Gion?
00:34:49È rock la tua scelta.
00:34:52È rock la tua scelta.
00:35:07È rock la scelta.
00:35:27Bellissima isola, Gont
00:35:31Prima volta lontano?
00:35:34Sì, lo immaginavo che eri uno d'acqua dolce
00:35:37Ma non ti devi preoccupare
00:35:39Ritornerai a casa
00:35:40Un giorno
00:35:44Non vuoi rispondermi? Nessun problema, eh?
00:35:49Come sei finito qua sopra?
00:35:51Un mago ha barattato il mio viaggio
00:35:53Maghi?
00:35:54Ma dove stai andando?
00:35:56A Rook
00:35:57La conosci?
00:35:59No, mai vista un'isola di maghi
00:36:01E che cosa ci vai a fare?
00:36:03Ah, ho capito, tu sei uno dei potenti, vero?
00:36:06Beh, allora dovrò sedermi alla tua destra
00:36:10Dovremmo stare tutti alla sua destra per avere un po' di vento
00:36:14Qui, mettilo qui
00:36:18Vuoi fare qualcosa per questo vento, mago?
00:36:21No, capitano, non sono iniziato alla magia del mare
00:36:24Posso invocare la nebbia se vuole
00:36:25Qui sopra ci sono molte cose da fare
00:36:28Sai usare la bussola per indicarci la rotta?
00:36:30No, signore
00:36:32Vado a Rook per imparare anche questo
00:36:33Ti unirei ai rematori per il viaggio, amico mio
00:36:37Nessun fannullone qui
00:36:38Schiorge, portalo sotto coperto e trovagli un remo
00:36:41E prendine uno anche per te
00:36:43Hai tirato abbastanza cime per oggi
00:36:45Sì, signore
00:36:47Andiamo, dai
00:36:50Senti, come te la cavi a far sparire le persone
00:37:00Se l'abbiamo fatta, soldati
00:37:02Non oseranno più sfidare i guerrieri Kargidi
00:37:05Ed Earthsea diventerà un posto più sicuro
00:37:07Per tutti
00:37:10E Atwan diventerà più ricca, Sire
00:37:13Certo
00:37:13Ma se lo vuoi sapere
00:37:15C'è qualcosa di così inebriante nel potere della morte
00:37:18Tagliare la gola a qualcuno
00:37:20Sentire il suo sangue caldo che ti scorre tra le dita
00:37:23Controllare la vita
00:37:24Questo è il più grande potere al mondo
00:37:28È solo una questione di tempo, maestra
00:37:31Riusciremo a controllare tutto
00:37:33E su ogni isola conquistata
00:37:35Dovremo subito prendere informazioni
00:37:37Informazioni, Sire
00:37:39Su quel giovane mago
00:37:40Che dobbiamo trovare
00:37:43E uccidere
00:37:45Tienilo a mente
00:38:04Terra!
00:38:07Forza voi di sotto, sveglia!
00:38:09Ai remi!
00:38:15Vedo più te che me in un posto così
00:38:22Non vedo l'ora di iniziare
00:38:25Non hai paura di una cosa del genere?
00:38:28No
00:38:30L'ho aspettata per tutta la vita
00:38:34Preferirei essere in mezzo ad una tempesta
00:38:37Ma ti auguro buona fortuna
00:38:52Grazie a tutti!
00:38:54Sì!
00:38:54Sì!
00:39:15Grazie a tutti.
00:39:26Chi è là?
00:39:32Chi sei?
00:39:34Jed, il figlio di Dunain.
00:39:37Sì?
00:39:46Porto una lettera del mago Gion all'arcimago della scuola.
00:39:50Molto bene, entra se ci riesci.
00:40:14Non posso entrare senza il tuo aiuto.
00:40:16È vero, ma non posso aiutarti se non mi dici che sei veramente...
00:40:26Sparviero.
00:40:27Porterò la tua lettera all'arcimago?
00:40:29No.
00:40:45No.
00:40:47No.
00:40:49No.
00:40:51No.
00:40:52No.
00:41:03I messaggeri devono aspettare all'entrata del fiume.
00:41:09Sarà così, ma non sono un messaggero, vengo per studiare.
00:41:13Travestito da pagliaccio?
00:41:18Considerate uno scherzo stare qui a Rook.
00:41:23Tu vieni ovviamente da un posto lontano.
00:41:26È senza dubbio sconosciuto.
00:41:29Permettimi di informarti che hai l'onore di rivolgerti a Jasper D'Holg, della dinastia di Avnor.
00:41:37Ah, Jasper!
00:41:39Sono felice di vederti accogliere il nuovo arrivato.
00:41:43Io sono l'arcimago Nemmerle, arcimago di questa scuola.
00:41:47È un onore, signore.
00:41:49Sentiamo che dice O'Gion di Gont.
00:41:53Manda un ragazzo che potrebbe diventare uno dei più grandi maghi di Arsi, se il destino lo vorrà.
00:42:00Che presentazione da un mago così stimato.
00:42:03Molto impressionante.
00:42:05Specie si arriva da uno dei migliori allievi di Rook.
00:42:08O'Gion è stato qui?
00:42:09Oh sì.
00:42:10È stato l'alunno che si è distinto di più.
00:42:13Benvenuto a Rook, Jed di Tenalders.
00:42:16Che la tua permanenza sia utile per te e per Earth, sì.
00:42:22Jasper?
00:42:23Arcimago?
00:42:24Mostragli il posto.
00:42:26Presentalo ai suoi nuovi compagni.
00:42:28E spiegagli le nostre tradizioni.
00:42:30Ora, arcimago?
00:42:32Sì. Perché non ora?
00:42:34Domani inizierai un programma di studi che continuerà fino a quando non diventerai quello che dovrai diventare.
00:42:41E se O'Gion ha ragione, sarà qualcosa di grande.
00:42:50Bene.
00:42:52Da dove iniziamo?
00:42:55Non so più cosa sia un principiante passato così tanto tempo.
00:43:00Da questa parte.
00:43:17Dovresti aggiungere un po' di sale.
00:43:19Ah, Vecce.
00:43:20Il compagno di banco ideale per te.
00:43:22Vecce è figlio di un pescatore, così potrà parlarti dei bermi.
00:43:26E visto che tu sei un giovane fabbro, potrai istruirlo sulle incubini.
00:43:32E' molto bravo in questo.
00:43:35Commenti taglienti, allusioni maligne, insinuazioni umilianti.
00:43:39Fosse altrettanto bravo con la magia.
00:43:43Forza, mangio qualcosa.
00:43:46Avete qualcosa di commestibile nascosto là dietro?
00:43:50Questo è il primo giorno del ragazzo?
00:43:52Mostrate con passione.
00:43:58Da dove vieni, Jed?
00:43:59Da Gont.
00:44:00E tu?
00:44:02Vemish.
00:44:04Ah, Vemish.
00:44:05Bene.
00:44:06Non ne hai mai sentito parlare?
00:44:08No, è vero no.
00:44:09Mai sentita.
00:44:10Mai sentita.
00:44:11Stavolta la passi liscia, ma ciò che devi sapere, amico mio, è che Vemish è il paradiso di Ersi.
00:44:19Ti sta già torturando con la storia di Vemish.
00:44:21Ignora la gente.
00:44:22Guarda.
00:44:25Vemish.
00:44:28È proprio vicino ai fish.
00:44:31E si trova dietro la baia di Toc.
00:44:36E questo, questo è il posto dove puoi sentire le sirene che cantano al pleniludio.
00:44:46No!
00:44:49No!
00:44:51No!
00:44:52No!
00:44:53No!
00:44:54No!
00:44:56No!
00:44:57No!
00:44:59No!
00:45:01No!
00:45:02No!
00:45:02No!
00:45:03No!
00:45:03No!
00:45:04No!
00:45:12Benvenuto a Roque, Jed.
00:45:20Oh, Tenar, mi fai ridere così tanto.
00:45:23Oh, Cossel, ho notizie molto buone.
00:45:25Tenar è riuscita a classificarsi prima fra le giovani sacerdotesse.
00:45:31Ben fatto, Tenar.
00:45:33Io mi congratulo con te.
00:45:35Mi ricordo quando sei venuta la prima volta.
00:45:38Una sperduta e infreddolita orfanella, piena di perché.
00:45:43Eri solo una piccola trovatella, assetata di conoscenza.
00:45:47Non è vero, venerabile madre?
00:45:50E tu, Cossel, tu eri così, così spaventosa.
00:45:58Lo prenderò come un complemento.
00:46:00Sei stata oberata di troppo lavoro nel corso degli ultimi anni.
00:46:05Ho deciso di chiedere a Tenar di prendersi qualcuna delle tue responsabilità.
00:46:11Come desiderate, venerabile madre.
00:46:15Vi sentite bene?
00:46:18Forse ho mangiato qualcosa di indigesto.
00:46:21Se volete scusarmi, ho bisogno di stendermi.
00:46:32Lezione 14, piccole magie di trasformazione di un sasso.
00:46:38Procedete pure, signore e signori.
00:46:40Procedete pure, signori e signori.
00:46:43Ma che bravo!
00:46:49Che meraviglia!
00:46:51Bravo, Jasper!
00:46:53Ma sentila!
00:46:54Bravo, Jasper!
00:46:55Avrei preferito un bel dolce.
00:46:58Sarebbe stato meglio.
00:47:04Ma è magnifico.
00:47:06Bravissimo.
00:47:08Ti piace umiliarmi, eh?
00:47:10Diamanti!
00:47:12Bel lavoro, Jasper.
00:47:14Guardate tutti qui.
00:47:17Perfetti.
00:47:18Diamanti perfetti.
00:47:20E questi sono per te.
00:47:28Però, non sono durati a lungo.
00:47:30Credevi davvero che sarebbero rimasti così?
00:47:33Perché no, se la magia è abbastanza forte?
00:47:35Per trasformare un sasso in un gioiello dovresti cambiare il suo vero nome.
00:47:40Può essere fatto, ma non deve essere fatto.
00:47:42Neppure è un granello di sabbia fino a quando non ne conoscerai le conseguenze.
00:47:47Non capisco.
00:47:48Quali sono le conseguenze del trasformare una cosa in un'altra?
00:47:50Se le isole di Arcee diventassero diamanti, quanta gente pensi che sopravviverebbe?
00:47:55Le cose sono come sono per una ragione.
00:47:59Come minimo devi capire questa ragione prima di decidere di cambiarle.
00:48:02Oh, va bene.
00:48:03Ma voglio capire come si fa.
00:48:05Sono certo che lo capirai, ne sono certo.
00:48:07Ma non lo imparerai qui senza conoscere la vera saggezza.
00:48:18Questa è la più pericolosa delle magie.
00:48:21Perché farete muovere le cose attraverso il tempo e lo spazio.
00:48:25Come ora io farò apparire questa creatura.
00:48:31Carne di cervo.
00:48:33Non ho mai visto nessuno guardare il mondo attraverso il proprio stomaco.
00:48:37Ora l'hai visto, mico mio.
00:48:40Maestro evocatore, lei ha parlato del tempo e dello spazio.
00:48:43Significa che un mago potrebbe evocare i morti e i vivi?
00:48:46Nessun mago si azzarderebbe ad evocare i morti.
00:48:49Non è certo che tornerebbero lì da dove sono venuti.
00:49:11Questo non ti permetterà di uscire da qui prima di noi.
00:49:14Non voglio andare via.
00:49:15Se impariamo il vero nome delle cose aumentiamo il potere.
00:49:18E io voglio più potere possibile.
00:49:21Bene, ne ho fatta un'altra.
00:49:23Maestro nome, davanti la prossima.
00:49:24Davvero? Un'altra?
00:49:26Sì, va bene.
00:49:29Come vuoi.
00:49:30Tu eri arrivato.
00:49:32Fammi vedere.
00:49:34Canus, Castor, Cervus.
00:49:37Sì, ci sono quasi.
00:49:43Chetodipus.
00:49:54Con questo ritmo diventerai il mago più potente di Earthsea.
00:49:57E il più arrogante e presuntuoso.
00:50:03Forza, usciamo di qui.
00:50:04Sono tre mesi che siamo rinchiusi qua dentro, ma so che forse puoi fare qualcosa per me.
00:50:08Guardate bene.
00:50:08Che succede qua?
00:50:09Quello che sto per realizzare...
00:50:11Sembra che il mirabile Jasper stia per evocare qualcosa.
00:50:14Vai, Jasper.
00:50:15Il signorino sta per concederci una magica messa in scena.
00:50:18Secondo me l'ho fatto impressionare le ragazze.
00:50:20Non pensavo che fosse così facile impressionarle.
00:50:32non pensavo che fosse così facile mai.
00:50:38Oh, poi vittorino.
00:50:41Vedię!
00:50:42dentro dai sacerdìmi.
00:50:44Ciao!
00:50:47Parlò, zost рядà per tornare.
00:50:50Avete!
00:50:52No!
00:50:52Bravo!
00:50:53Bravo!
00:51:01Maniscalco, forse ti piacerebbe stupirci con una dimostrazione del tuo potere.
00:51:06Potresti far sì che una cosa minuscola appaia enorme.
00:51:08Il tuo cervello, ad esempio.
00:51:11Prova quel trucco su te stesso, ma devi mirare più in basso.
00:51:29Sei sicuro di volerci provare?
00:51:31Perché no? Penso che sarà un'avventura.
00:51:33Guarda lui come il libro.
00:51:36Sai, ogni mago dovrebbe riuscire a trasformarsi.
00:51:39Ma non è questione di abilità.
00:51:40Il problema maggiore è rompere le regole.
00:51:43Fatte per essere rotte, Veg, per essere rotte...
00:51:45Sì, prova a dirlo all'arci mago.
00:51:49Parlando di regole infrante, so che il magnifico Jasper sta per essere proposto come il gran mago di Pendor dopo
00:51:55il diploma.
00:51:59Un bel colpo per uno della sua età.
00:52:02Sono sicuro che farà un ottimo lavoro.
00:52:05Ah, per favore!
00:52:07Sappiamo bene che è un maglietto di seconda classe con molti soldi.
00:52:10La gente ama avere un mago aristocratico, andrà bene.
00:52:13Sì, forse.
00:52:15Ma tu saresti più adatto.
00:52:18Se qualcuno stesse zitto un minuto...
00:52:21Ah, grazie.
00:52:24Guarda questo, dovrei esserci riuscito, penso.
00:52:31Gerd, ce l'hai fatto!
00:52:33Ma che...
00:52:34Ma che diavolo hai fatto?
00:52:37È follia, Gerd!
00:52:38È pericoloso!
00:52:44Sì, sto urlando a un uccello.
00:52:57Hai trasformato qualcos'altro, Jasper?
00:53:00È più eccitante che fare alberi di mele, vero?
00:53:07Non dirò il nome di chi ha fatto questa trasformazione,
00:53:11perché chi l'ha fatto lo sa.
00:53:13Ma vorrei cogliere l'occasione per mettervi in guardia sul pericolo della trasformazione.
00:53:18Avrete sentito la storia del mago Borgher,
00:53:21che si divertiva a trasformarsi in un orso.
00:53:24e lo fece così tante volte
00:53:27che infine l'orso crebbe dentro di lui
00:53:30e l'uomo si annullò.
00:53:33Così divenne un orso
00:53:35e uccise il suo piccolo figlio nella foresta.
00:53:39Poi venne cacciato via e ucciso.
00:53:43Le magie di trasformazione non sono cose con cui giocare.
00:53:53È tutto chiaro?
00:53:55È tutto chiaro, ci manco.
00:54:08Sei più vile di quanto pensassi, Jasper.
00:54:10Non so di cosa tu stia parlando.
00:54:12Hai parlato con l'arci mago di quello che faccio
00:54:14e che tu non sai fare.
00:54:15Tu non hai idea di quello che so e che non so fare, piccolo uomo.
00:54:18Noi non percorriamo la stessa strada.
00:54:21Pensi che lo vorrei?
00:54:21Ah sì che lo vorresti, piccolo maniscalco.
00:54:24la tua vita è stata spesa per diventare quello che non sei
00:54:27e più tu cerchi di essere come me
00:54:29e più riesci a dimostrare quel poco che realmente sei.
00:54:34Ecco!
00:54:36Forza brutta ed ignoranza.
00:54:38I tuoi strumenti del mestiere.
00:54:40È il potere di un mago che si valuta qui,
00:54:42non la forza di un cavallo.
00:54:43Sei proprio convinto di avere più potere di me?
00:54:45Sembra quasi che sia una sfida.
00:54:47D'accordo maniscalco, io l'accetto.
00:54:48Non era una sfida.
00:54:50Diglielo, Jasper.
00:54:51Fermatevi, non sapete che i duelli sono proibiti nella stregoneria?
00:54:54Ehi, zotticone, ti do una via di scambio.
00:54:56Se vuoi puoi girare i tacchi.
00:54:59Che dobbiamo fare?
00:55:00Jed, lascialo perdere.
00:55:03Potremmo evocare uno spirito.
00:55:04E credi che non sappia farlo?
00:55:06Dall'oltretomba.
00:55:10Che ne dici di Lady Elfaren?
00:55:12Potresti invocarla o forse è troppo difficile per te.
00:55:16Siete diventati pazzi.
00:55:18Va bene per me.
00:55:19Jed, non farlo.
00:55:21Perché no?
00:55:21Giusto, perché no?
00:55:24Foresta di Rocca a mezzanotte.
00:55:35Evocare Lady Elfaren non è il caso.
00:55:37Perché?
00:55:38Lei non è come chiunque altro.
00:55:40Jasper, lascia perdere.
00:55:42Fare un incantesimo senza ragione è come accendere un fuoco nella foresta.
00:55:45Diglielo.
00:55:47Glielo dirò, Vecch.
00:55:49Non lo può fare.
00:55:50Non ne ha ancora il potere.
00:55:53È proprio questo che deve imparare.
00:55:57Vedremo.
00:56:07Ehi, io, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du,
00:56:20du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du,
00:56:21du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du,
00:56:21du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du,
00:56:21du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du,
00:56:21du, du, du, du, du, du, du, du, du, du,
00:56:36Alzatevi, ho bisogno della vostra forza
00:56:38Che cos'è che stasera?
00:56:39E senza nome, dobbiamo pregare
00:56:40Voglio le altre
00:56:41Io invoco te, Lady Elfaren
00:56:46Presto, presto, sorelle, presto
00:56:53Presto, corri
00:57:04Sei capo di resistere, sorelle
00:57:06No, no, non ci partiamo
00:57:29Pregate, sorelle, pregate
00:57:34Fermati!
00:57:37Fermati!
00:57:40Fermati!
00:57:47Che cosa hai fatto?
00:58:02Fermati!
00:58:04Fermati!
00:58:06Fermati!
00:58:07Fermati!
00:58:33Vi sentite bene?
00:58:35Odenar
00:58:37È accaduto qualcosa di terribile questa notte
00:58:40Qualcosa che va oltre la mia conoscenza
00:58:44Possa la nostra fede vincere
00:58:48L'ho visto bene
00:58:52Chi?
00:58:54Era come se lo conoscessi
00:59:07
00:59:08Allora
00:59:09There we go
00:59:09And
00:59:11There, card
00:59:14Candle
00:59:15Right
00:59:17And
00:59:18Do you
00:59:21Still my son?
00:59:22Where am I?
00:59:23This is the first time you've opened your eyes in days
00:59:25Get them off of me
00:59:26Certainly, certainly, but you must
00:59:28Be thankful of these
00:59:29For they have done
00:59:30Card
00:59:32But my spells
00:59:33I've not been able to achieve
00:59:41Mio signore
00:59:42Ah, generale Doher
00:59:43Giusto il tempo
00:59:44È vero, sir
00:59:45Stiamo invadendo Rome
00:59:46È così, generale
00:59:47Il mio mago si è appena rivelato da solo
00:59:49Forza, issa le vele
00:59:51E fai in modo che il resto della flotta salpi più presto possibile
00:59:53Si salva!
00:59:57Arcimago
00:59:59Jed
01:00:02Come ti senti?
01:00:06Sono dispiaciuto
01:00:10Mi vergogno
01:00:12Anch'io mi vergogno di te
01:00:14Ed è la scuola che ha forgiato qualcuno che può commettere simili gesti di follia
01:00:19Arcimago, io non...
01:00:20Tu possiedi un grande potere, Sparviero
01:00:22Ma ora lo stai usando molto male
01:00:25Volevi evocare lo spirito di un morto
01:00:27E invece hai ridato vita alla più spaventosa creatura che il mondo abbia mai conosciuto
01:00:32Tu hai liberato un senza nome
01:00:36Io ho visto solo un'ombra
01:00:38L'ombra della tua ignoranza
01:00:40L'ombra della tua arroganza
01:00:43Tu hai restituito al mondo una creatura malefica che aveva proprio quell'obiettivo
01:00:47La sua profonda anima è tormentata e affamata
01:00:50Prima o poi ti troverà e si impossesserà di te
01:00:53Si impossesserà di me?
01:00:55Divorerà la tua anima
01:00:56E visto che i tuoi poteri sono grandi
01:00:59Quando ciò accadrà anche lei diventerà grande
01:01:02E tutta Erzi sarà messa in pericolo
01:01:05Ora lei è un'ombra
01:01:07Ma presto ucciderà impadronendosi del corpo delle sue vittime
01:01:11Per diventare una creatura ancora più orribile
01:01:15Un Gebbet
01:01:17E allora avrai ragione ad aver paura
01:01:21Non posso sconfiggerla?
01:01:22No
01:01:24A meno che tu non conosca il suo nome
01:01:26Andrò dal maestro Nomen per saperlo
01:01:28Jed
01:01:28Lui non ha modo di conoscerlo
01:01:32Che cosa mi resta da fare?
01:01:36Appena ti sentirai abbastanza forte
01:01:38Dovrai lasciare Rook e non tornare mai più
01:01:41Lasciare Rook?
01:01:44Per andare dove?
01:01:46In qualsiasi posto dove lei non si aspetta di trovarti
01:01:50Questa è la tua unica speranza
01:01:59Ma agisci bene
01:02:02Avrai bisogno del tuo potere
01:02:17Quando noi tutte eravamo stese sul pavimento
01:02:19Il giovane mago fu attaccato da questa...
01:02:22Da questa grande e oscura bestia
01:02:24È stato orribile
01:02:26Chi è questo mago?
01:02:28Non lo so
01:02:30Se la tua visione è vera
01:02:32Dovrebbe essere un mago particolarmente malvagio
01:02:36E perché?
01:02:37Perché
01:02:38Se i due eventi fossero in relazione
01:02:42Sarebbero il più oscuro e cattivo presagio
01:02:46Uno dei senza nome è stato liberato
01:02:49Non c'è mai stato nessuno o nessuna cosa
01:02:51Nella storia del nostro tempio
01:02:53Che abbia dominato sulla nostra fede
01:02:56Ma ciò che è accaduto alla porta
01:02:58Era al di là dei miei poteri
01:02:59E se è così
01:03:01Il nostro tempio si trova in pericolo
01:03:05No
01:03:05Non convui a guidarci, venerabile madre
01:03:10Non sono più sicura di avere
01:03:12La forza che la mia missione richiede
01:03:21Jed
01:03:24Sono così felice di vederti
01:03:31Avevamo paura che stessi morendo
01:03:35Come ti senti?
01:03:37Fragile
01:03:40Furioso con me stesso
01:03:41E molto molto stupido
01:03:44Ho fatto proprio un bel pasticcio, vero?
01:03:47Di misura gigantesca
01:03:51Ma sei vivo?
01:03:53È questo che conta
01:03:57Dovrebbe essere doloroso
01:03:59Non mi fa male
01:04:01Quella cosa possedeva una forza malvagia
01:04:03Mi ha sbattuto via come fosse uno scarafaggio
01:04:06Sei ferito?
01:04:07Solo nello stato d'animo
01:04:10Ma poteva ucciderti, Jed
01:04:12E così sarà
01:04:13Cosa vuoi dire?
01:04:16È il mio destino
01:04:20L'unico scopo dell'ombra
01:04:22È di vedermi morto
01:04:23E se questo non fosse abbastanza
01:04:27La mia scuola di magia è finita qui
01:04:30Cosa?
01:04:31L'arcimago mi ha chiesto di lasciare Rook
01:04:35Non è una cosa molto corretta
01:04:39Ma forse c'è una soluzione
01:04:41Anch'io sto per lasciare Rook
01:04:43Ho avuto la mia nomina di mago
01:04:45Hai finito il corso
01:04:46Hai avuto il diploma
01:04:47Puoi crederci davvero?
01:04:49Sono molto felice per te
01:04:50E indovina dove lavorerò
01:04:53È casa
01:04:54Vemish
01:04:55Il paradiso di Erzi
01:04:57È meraviglioso
01:04:57Questa è la soluzione
01:04:58Partirei con me
01:04:59Noi lavoreremo a Vemish insieme
01:05:02Apprezzo la tua offerta, Vecce
01:05:05Non immagini quanto l'apprezzi
01:05:07Ma...
01:05:09Non posso farti questo
01:05:14Sarò un fuggitivo inseguito dall'ombra fino alla morte
01:05:18Non posso distruggere la tua vita
01:05:21O quella della gente che ti starà intorno
01:05:28Va bene
01:05:32Ma se mai avessi bisogno di me
01:05:37Chiamami con il mio vero nome
01:05:43Estariol
01:05:47Estariol
01:05:50Io sono Sparviero
01:06:03Ci incontreremo ancora, amico mio
01:06:18Quella è Rogue, sir
01:06:19Abbiamo battuto il resto della flotta almeno di un giorno
01:06:24Bene
01:06:26Che strano
01:06:27Cosa pensi che ci sia laggiù?
01:06:32Ai posti di combattimento
01:06:46E chi diavolo sei tu?
01:06:49Sono l'Arcimago Nemmerle
01:06:50Arcimago di Roku
01:06:52Di sicuro sai bene come presentarti
01:06:54Arcimago
01:06:56A cosa devo questo...
01:06:57Piacere?
01:06:58Io desidero evitare un'inutile strage di vite
01:07:01Taigat
01:07:02Davvero?
01:07:03E di quale strage di vite stai parlando?
01:07:04Quella che ci sarebbe se tu provassi a conquistare Rogue
01:07:07Le sue armi sono straordinarie
01:07:09Oh, sono sicuro che lo sono
01:07:10L'unica cosa che voglio sono informazioni su un certo insignificante giovane mago
01:07:15Non disponibile
01:07:16Il mago o tu per la informazione?
01:07:19Entrambi, Taigat
01:07:20Entrambi
01:07:22Re
01:07:23Taigat
01:07:24Prendetelo!
01:07:28Torna indietro, sei ancora in tempo, Taigat
01:07:31Sei ancora in tempo
01:07:32Uccidetelo!
01:07:35Con quale spavalderia ha osato parlarvi, siri?
01:07:38Hai sentito?
01:07:39Lui è l'Arcimago di Rok
01:07:41Questo sarà solo un ricordo
01:07:45Ma ora
01:07:47Ascolta
01:07:47Quando arriva il resto della flotta
01:07:49Fa che la metà di loro si sparpagli qui
01:07:52E per lustri ogni isola
01:07:54Entrò il raggio compreso tra Hoskil e Ilian
01:07:58Certamente, siri
01:07:59E l'altra metà?
01:08:01Lascia che facciala quel pomposo mago di scarse qualità
01:08:03Una visita a casa
01:08:10E l'altra metà
01:08:47Chiara
01:08:48Lo picco
01:08:48Lo picco
01:08:52Lo picco
01:08:59A lola
01:09:01Il che contato
01:09:02the
01:09:04più
01:09:10Sempre sfarturato, accidenti.
01:09:12Vediamo questo giro.
01:09:13Stavolta finalmente ho vinto.
01:09:16Foste!
01:09:26Credi, non volevo importunare tua moglie, volevo solo otterle da pere.
01:09:39Non ci posso credere.
01:09:42No!
01:09:44Ne vuoi ancora?
01:09:45Forza!
01:09:48Era un tipo un po' troppo nervoso.
01:09:51Permettimi di offrirti da pere.
01:09:54Salute!
01:09:55Che stai facendo qui a Oski?
01:09:58Non sono sicuro se...
01:10:01E tu?
01:10:02Io sto tornando a casa da un viaggio vantaggioso.
01:10:05E come stai, nostro grande capitano?
01:10:08È da tanto che non salgo su quella barca.
01:10:10Ma dimmi, l'ultima volta che ci siamo visti non eri sul punto di diventare un mago?
01:10:14Sono un mago.
01:10:15Una specie.
01:10:16Oh, splendido!
01:10:18E per il resto?
01:10:19Beh, al momento le cose non vanno bene a Rook.
01:10:22Davvero?
01:10:23Ho combinato un po' di guai.
01:10:24Oh, e come?
01:10:26Ti dico solo che sono dovuto partire.
01:10:29Beh, non è poi così grave.
01:10:31Senti, ma hai sentito parlare di un posto chiamato Terra, non al di là dell'isola?
01:10:35Non posso dire di sì.
01:10:36Bene, ora lo sai.
01:10:37Lì è dove sono diretto.
01:10:38E da quello che ho sentito non c'è stato un mago per anni.
01:10:40Perché non vieni con me?
01:10:41Dormiremo qui stanotte e partiremo domani.
01:10:45E fuori c'è una stalla molto carina.
01:10:47Se non hai di che pagare.
01:10:54Mi hai convinto.
01:10:55Ah, salute!
01:10:58Poste!
01:10:59Sì!
01:10:59Un altro boccale della tua birra migliore per il mio amico ritrovato!
01:11:03Subito!
01:11:06Reggiti a me che ti accompagno.
01:11:08E tu a chi ti reggi?
01:11:27È un posto davvero desolato.
01:11:29Suppongo che sia più piacevole dall'altro lato della montagna.
01:11:34Spero che sia più gradevole il posto da cui vieni.
01:11:38Non un'anima viva per ore.
01:11:41Quanto manca al tuo lato dell'isola, Schiorge?
01:11:43Io avrei bisogno di cibo e di un bagno.
01:11:46Ehi, stai per caso dormendo in piedi?
01:11:48Quanto manca?
01:11:51Schiorge?
01:11:57Schiorge?
01:12:02Il cabbage!
01:12:04Schiorge!
01:12:23Schiorge!
01:12:29Schiorge!
01:12:30Schiorge!
01:12:32Schiorge!
01:12:32Sì, sì.
01:13:00Uno sbarbiero.
01:13:05Sei un messaggero o un messaggio?
01:13:12Mi sembri stranamente familiare.
01:13:16Non ti ho nominato una volta.
01:13:41Adi, Adi, Adi.
01:13:47Adi, Adi.
01:13:59Ti sei cacciato in qualche guaio da quando ci siamo lasciati.
01:14:04Ritorno come sono partito.
01:14:08Un folle.
01:14:10Forse un bel fuoco ti farà bene.
01:14:14Forza, tirati su.
01:14:26Ti ricorda qualcosa?
01:14:28Oh, sì.
01:14:29Mi ricorda quando sono partito.
01:14:33Mangia tutto e va avanti con la storia.
01:14:38È così, mi sono trasformato.
01:14:40E se tu non mi avessi tirato fuori dai guai?
01:14:46Ma mi troverà prima o poi?
01:14:48No, se conosci il suo nome.
01:14:49Nessuno conosce il suo nome.
01:14:52Ma puoi sconfiggerlo.
01:14:56Sconfiggerlo?
01:14:57L'ho visto due volte e sono caduto nel panico.
01:14:59La terza volta la magia funzionerà.
01:15:01Ma io non ho potere contro l'ombra.
01:15:04Se tu mi stai dicendo di restare qui, la risposta è no.
01:15:08Non voglio metterti in questo guaio.
01:15:12Bene.
01:15:14Ma in questo caso ho una cosa difficile da dirti.
01:15:21Sentiamo.
01:15:23Devi invertire le cose.
01:15:29Invertire le cose?
01:15:30Sì.
01:15:31Se continuerai a scappare, il male ti guiderà.
01:15:36Scegliendo la strada per te, sei tu che devi scegliere.
01:15:39Tu dovrai inseguire ciò che insegue te.
01:15:44Vuoi che mi divori quando li incontrerò?
01:15:46Così che lui mi possegga e i miei poteri mettano in pericolo Erzi?
01:15:49No.
01:15:50Fa di questo Gebbet una cosa tua.
01:15:52Se tu fuggirai quando ti troverà,
01:15:54se tu avrai usato la tua forza per fuggire,
01:15:57lui vincerà.
01:15:59Ma se sarai tu a inseguirlo...
01:16:03Sarò in grado di sconfiggerlo?
01:16:05Non posso dirlo.
01:16:06Ma è il miglior consiglio che ti possa dare.
01:16:10Se tu vuoi smettere di essere cacciato,
01:16:12devi diventare il cacciatore.
01:16:18Sai, ho studiato con grandi maghi
01:16:20e ho vissuto sull'isola della magia.
01:16:24Ma sei tu il mio vero maestro, Gion.
01:16:27Meglio tardi che mai.
01:16:32Ma forse diventerai tu il mio maestro.
01:16:47Grazie, mago.
01:16:49Possa esserti utile.
01:16:53Ed ora, maestro.
01:16:57Comincia la caccia.
01:17:08Grazie, maestro.
01:17:11Grazie, maestro.
01:17:14Grazie, maestro.
01:17:17Grazie, maestro.
01:17:19Grazie, maestro.
01:17:19Grazie, maestro.
01:17:21Grazie, maestro.
01:17:23Grazie, maestro.
01:17:24Grazie, maestro.
01:17:25Grazie, maestro.
01:17:28Grazie, maestro.
01:17:28Grazie, maestro.
01:17:28Grazie, maestro.
01:17:29Avete chiesto di me, venerabile madre?
01:17:32Sorella Cossil, il nostro mondo si sta oscurando e io divento debole.
01:17:40Ed è giunto il tempo di nominare il mio successore.
01:17:45Volete che chiami le sacerdotesse in conclave?
01:17:48Questo è ciò che voglio.
01:17:53Tutte loro ti conoscono come il mio braccio destro.
01:17:58Ma è tempo che anche loro sappiano chi sarà a governare quando me ne andrò.
01:18:06Comprendo perfettamente.
01:18:08Ora riposate e rilassatevi, mi occuperò di ogni cosa.
01:18:43C'è l'agga.
01:18:57Sei l'agga, bette così?
01:19:03Ecco, mi sto arrivando.
01:19:10Perché non siamo ancora qui?
Commenti

Consigliato