- 13 minutes ago
Ace Pilot, Age 8- Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear friends, please
00:00:02Come on, let me fly
00:00:04We will give you a meal for you
00:00:07We will give you a meal for you
00:00:08I hope you will be able to get your meal
00:00:14What place is this place?
00:00:16I am not a fan of the long-term flight
00:00:18I am a fan of the long-term flight
00:00:20We will give you a special award
00:00:22The most important award is the
00:00:23The most important award is the
00:00:25The most important award is the
00:00:28It's a great time for the show.
00:00:29Let's go to the show.
00:00:31Let's take a look at the show.
00:00:44Let's go to the show.
00:00:45Let's go.
00:00:46Let's go.
00:00:47Let's go.
00:00:50I hope it will be a good time.
00:00:53Let's go.
00:00:55I know.
00:00:55I'm not going to die.
00:00:56How did you get to the show?
00:00:57I don't know.
00:00:57Tintin, do you want to see your mother's face?
00:01:02Father!
00:01:03Today, I'll bring you to the end of your life.
00:01:06Father, you're still alive!
00:01:08It's so good!
00:01:10Tintin, what are you talking about?
00:01:13Father, I always like you.
00:01:22Tintin, you're already eight years old.
00:01:24You don't want to talk to yourself.
00:01:26What?
00:01:28So, when I went to the age of eight years,
00:01:31I thought,
00:01:32at the age of eight,
00:01:34this plane was caused by the accident.
00:01:37When I fell asleep,
00:01:38my father was crying out loud.
00:01:40I became the only one of my friends.
00:01:44Father!
00:01:46Father!
00:01:47Father!
00:01:48Father!
00:01:50Father!
00:01:52Father!
00:01:53Father!
00:01:53Can I see my father again?
00:01:55What do you need?
00:02:05Father!
00:02:05Father!
00:02:06I want to meet you.
00:02:08We are married.
00:02:09You don't want to go to me.
00:02:11That's why you don't care about me.
00:02:41What?
00:02:43I want to meet you.
00:02:43Can you help me with your children?
00:02:45I don't have a lot of knowledge.
00:02:46Sorry.
00:02:47What's that?
00:02:49What's that?
00:02:50Sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:54I'm sorry.
00:02:55I'm sorry.
00:02:56I'm sorry.
00:02:58Father.
00:02:59I'm sorry.
00:03:07Today is pretty smooth.
00:03:08This is a secret ship from the world.
00:03:10Don't be afraid.
00:03:12I know.
00:03:15What's going on?
00:03:16I don't know.
00:03:17I'm sorry.
00:03:18I'm sorry.
00:03:18Will you see the elevator?
00:03:19Please.
00:03:21Let me know if you'rezaia.
00:03:25Go ahead.
00:03:28What's that?
00:03:33What's that?
00:03:34What's that?
00:03:36What's that?
00:03:37What's that?
00:03:37We're nearly at it.
00:03:38Mom.
00:03:39Don't get mad.
00:03:41This is a girl.
00:03:42Please take the way you're taking it.
00:03:45Take care of your baby.
00:03:47I appreciate her being.
00:03:48I'm going to fall asleep.
00:03:49It should be that the plane hit the plane.
00:03:51I'm sorry.
00:03:52I've had a good experience for you.
00:03:54You guys.
00:03:55The plane hit the plane.
00:03:57It's a little bit.
00:03:58Please take a look at your safety.
00:04:00We will continue to work.
00:04:03I'm just kidding.
00:04:05Your son is preparing for a flight attendant.
00:04:07You know everything.
00:04:10You guys can't leave a break.
00:04:12You want me to leave a job?
00:04:14Mom.
00:04:15I didn't say anything.
00:04:16Hurry up.
00:04:16Don't let me go to the driver's office.
00:04:18I can't go to the driver's office.
00:04:19I am the driver's office.
00:04:21I'm the driver's office.
00:04:21This is the 8236 plane.
00:04:23It was 7.8 years ago.
00:04:24It was a flight attendant.
00:04:26The flight attendant number was 1739 times.
00:04:29Oh my God.
00:04:30Is it for you?
00:04:31No.
00:04:32It's not me.
00:04:34Father.
00:04:35I'm preparing for a incident.
00:04:37I'm going to take a look.
00:04:39Okay.
00:04:40Oh.
00:04:41Oh my God.
00:04:41You're just like telling me?
00:04:44You're talking to me.
00:04:45I believe you.
00:04:46You're talking to me.
00:04:49You're talking to me.
00:04:49Please be careful.
00:04:50There are hundreds of thousands of people乘坐 aircraft.
00:04:52The aircraft is the safest transport tool.
00:04:54We are...
00:04:56Oh my God.
00:04:59What?
00:05:01Oh my God.
00:05:02Oh my God.
00:05:03What?
00:05:04Oh my God.
00:05:08Oh my God.
00:05:10Oh my God.
00:05:11Oh my God.
00:05:13Oh my God.
00:05:14Oh my God.
00:05:14Oh my God.
00:05:15Oh my God.
00:05:15Oh my God.
00:05:15Oh my God.
00:05:17Oh my God.
00:05:18Oh my God.
00:05:19Oh my God.
00:05:20Oh my God.
00:05:21Oh my God.
00:05:22Oh my God.
00:05:25Oh my God.
00:05:29Oh my God.
00:05:30Oh my God.
00:05:34Oh my God.
00:05:37Oh my God.
00:05:39Oh my God.
00:05:40Oh my God.
00:05:42Oh my God.
00:05:42Oh my God.
00:05:43Oh my God.
00:05:43Oh my God.
00:05:44Oh my God.
00:05:44Oh my God.
00:05:463
00:05:472
00:05:481
00:05:502
00:05:532
00:05:55It's beautiful
00:05:55This is the main entrance. It's the 11-A place.
00:05:59It's the safest place.
00:06:01It looks like we are very happy.
00:06:05The safest place is only one.
00:06:08The last one,
00:06:10was the father who was in the cave.
00:06:11I was in my head.
00:06:13You're in the cave.
00:06:15You're in the cave.
00:06:16You're in the cave.
00:06:18Father, I'm in the cave.
00:06:21I'm in the cave.
00:06:23I'm going to die.
00:06:24Father, I'm going to die.
00:06:26You're going to die, okay?
00:06:28I'm going to tell you.
00:06:29I'm not working now.
00:06:32I'll take two, three.
00:06:34We're married.
00:06:36You can't talk about what you're saying.
00:06:37I'm going to die.
00:06:41Father who is Problem.
00:06:42Father.
00:06:43Father!
00:06:52Father !
00:06:54Father !
00:06:54I want to throw up.
00:06:56Father !
00:06:57Father !
00:06:59Father !
00:06:59Help me and I am Bruno!
00:06:59ziemlich the same!
00:07:02Every single Charlie.
00:07:06Gee.
00:07:07It's not that I don't trust you, but you don't have to say anything about it.
00:07:11It's the danger. It's just the beginning.
00:07:15What are you doing?
00:07:19I want to go to the driver's office. There's no driver's office.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two police officers in the driver's office.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25Let me go.
00:07:28Mother, I didn't want you to talk to me.
00:07:30Hurry up and let me go to the hospital.
00:07:32What are you talking about?
00:07:34You're talking to me.
00:07:35Why are you talking to me?
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's all my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Father, do you believe me?
00:07:41You didn't get me wrong.
00:07:42I'm going to go to the hospital.
00:07:44I'm going to go to the hospital.
00:07:48I'm going to go to the hospital.
00:07:50Oh, my God.
00:07:51Father.
00:07:52We've got a lot of time.
00:07:53Okay.
00:07:56Let's go.
00:07:58Let's go.
00:07:58Yes.
00:07:59Yes.
00:08:00The police officers are out of justice.
00:08:03There is a situation.
00:08:04Okay.
00:08:04That's a problem.
00:08:04You're not even going to get there.
00:08:07Yes.
00:08:07That's right.
00:08:07Please don't worry.
00:08:08You're welcome.
00:08:13I always open the door.
00:08:15Only in dangerous places,
00:08:19the officer can be used for the pain.
00:08:21you may open the door to the police.
00:08:22Ah,
00:08:23T teen Did.
00:08:24T teen.
00:08:25Move.
00:08:28T teen,
00:08:31Don't be kidding me.
00:08:35Don't be kidding me.
00:08:36Don't be kidding me.
00:08:36He knows how to kill me.
00:08:50Come on.
00:08:51Come on.
00:08:51Come on.
00:08:55Don't be kidding me.
00:08:57Don't be kidding me.
00:09:07I don't know.
00:09:11You're not.
00:09:12You're not.
00:09:13I can't help you.
00:09:15You're too high.
00:09:15You're too high.
00:09:16You're too high.
00:09:18I am going to stop this man..
00:09:27You're an elected force for it.
00:09:29You're an elected force for it.
00:09:30No muss.
00:09:31I'm sorry.
00:09:32I'm going to be in trouble.
00:09:32What's wrong with him?
00:09:35This is your first total banter.
00:09:37This is how you do it.
00:09:38I'm not sure that you are part of it.
00:09:40I'm sad that you won't be able to help with the airport.
00:09:42I can't believe you.
00:09:45You're a barbarian.
00:09:47You're a barbarian.
00:09:49You're a barbarian.
00:09:49You're a barbarian.
00:09:49What are you doing?
00:09:50What are you doing?
00:09:50Dangkete, you're a barbarian.
00:09:52You're a barbarian.
00:09:54You're a barbarian.
00:09:54You'll be a barbarian.
00:09:56You're an barbarian.
00:09:57Don't you?
00:09:57The only one of the characters is the only one.
00:10:00It's the only one who has a son.
00:10:02It's possible!
00:10:03You can!
00:10:04You can take a car to the other side.
00:10:05But I need to help you!
00:10:08I'll help you!
00:10:13Father! Come on!
00:10:14You're right!
00:10:15You're right!
00:10:17Father!
00:10:18I'm small!
00:10:19You're right!
00:10:20Father!
00:10:22You're right!
00:10:23You're right!
00:10:24I'll take a car to the plane!
00:10:25Mother!
00:10:26You don't have to worry about it!
00:10:28It's all about the life of everyone!
00:10:30It's done!
00:10:31Everything is done!
00:10:33You're right!
00:10:33You're right!
00:10:35The city's house is still here!
00:10:37You're right!
00:10:38You're right!
00:10:41Father!
00:10:42Father!
00:10:42I'm sorry!
00:10:43Okay!
00:10:48You're right!
00:10:53пractive am appointed!
00:10:58Please don't want me to.
00:11:01She's a sweetheart!
00:11:07Let me help you!
00:11:07petals!
00:11:08Don't you want me to!
00:11:09Put the pole in the 어떤 cockpit!
00:11:10As red branches to the ship,'t垂直!
00:11:10our state What? God is getting
00:11:13closer!
00:11:13立刻提升世界等纪
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回传
00:11:23发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:29在前方三十公里
00:11:32我全国最高的雪山群
00:11:36是号称天下的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:42All the people will be careful
00:11:44to escape the 8236
00:11:46What's wrong?
00:11:47We are just going to follow up
00:11:49We will just go to our channel
00:11:53You're dead
00:11:55You're dead
00:11:56You're dead
00:11:56You're dead
00:11:58We're dead
00:11:58We're not going to reach the distance
00:12:00We are dead
00:12:00We're going to be able to get the distance
00:12:05We're going to go all the way
00:12:10I'm sorry.
00:12:11I'm fine.
00:12:12Let's get stuck.
00:12:14Come on, let's get in.
00:12:15Come on, let's get in.
00:12:16Let's get in.
00:12:18Let's get up.
00:12:20Let's get in.
00:12:22We must take the 40 minutes of the day.
00:12:25Let's get in.
00:12:28Let's get in.
00:12:29Let's get in.
00:12:31Actually, it wasn't because of the pain.
00:12:33It wasn't because of the pain.
00:12:36It was because of the pain.
00:12:36It was because of the pain.
00:12:37We're in such a way.
00:12:38Just like that, you don't want to cry.
00:12:42Our aircraft will be flying in the river of the river.
00:12:46The river of the river?
00:12:47That is the place to go to the river of the river.
00:12:50We will be able to run the river of the river.
00:12:51We will be able to fly the river of the river.
00:12:54What?
00:12:55Oh, my God!
00:12:57This is what I'm talking about.
00:12:59The ship is going to be dead.
00:13:00Who's going to be here?
00:13:01I'm going to go.
00:13:03What?
00:13:07I don't want to kill everyone!
00:13:09Tintin, what are you saying?
00:13:11Tintin!
00:13:12Until this time, you don't want to play!
00:13:14Mother, I can really kill everyone!
00:13:17This line is the highest line of the sea.
00:13:20No one can't do it without a hundred hours of flight.
00:13:24Maybe you'll have to come back.
00:13:27It's going to be a challenge today.
00:13:29It's a bit too late.
00:13:31I flew for a few hours, and it will be about 300.
00:13:36I've experienced a sequence of the sea,
00:13:38and I've experienced a lot of the sea.
00:13:40And become a numerous people of the sea.
00:13:42A famous ship.
00:13:43The sea is still about 1300.
00:13:51I can't help everybody.
00:13:52You!
00:13:53What are you carrying?
00:13:54It's a plane! I'm sorry!
00:13:56You're gonna be able to get your head!
00:14:01Here is the plane!
00:14:038236, please return!
00:14:04Here is the plane!
00:14:05Here is the plane!
00:14:07We've encountered a dangerous threat!
00:14:08Here is the plane!
00:14:09We've encountered a dangerous threat!
00:14:11What is a child?
00:14:13What situation is going on?
00:14:14Please return!
00:14:15I'm going to be able to return!
00:14:17What are you saying?
00:14:18The radar radar is checked out!
00:14:20The plane has already lost control.
00:14:21You're over time!
00:14:22Weren't you?
00:14:22We've already tapped my head!
00:14:24And that's the end!
00:14:25We've kept it taken away!
00:14:27Is it time for me?
00:14:29The plane is also damaged!
00:14:31You've then moved to the left field!
00:14:33Let all of the members and staff stand out!
00:14:36All of them do the same.
00:14:36They should stand in the hastily.
00:14:40We're going to reverse the wave!
00:14:42the literally and the plane will return!
00:14:44I'll try and listen.
00:14:47And...防衛,
00:14:48to the operation,
00:14:49and carry all of
00:14:50the planes. I'll stick with
00:14:50those planes!
00:14:51Do the hell who's coming?
00:14:52Then?
00:14:53We must play the best team.
00:14:56We must be working out the best team.
00:15:00The team will be working.
00:15:01We will be able to be able to equip the 8236.
00:15:05We will be able to hang out the 8236.
00:15:08Please be able to help you.
00:15:09Please, don't be able to do this.
00:15:12The sound is going to be done!
00:15:13We won't have the sound.
00:15:17This is the sound of the sound of the sound.
00:15:17I saw a sound of the sound!
00:15:18Oh,雪山!
00:15:21It's been
00:15:22a long time for a long time. A雪.
00:15:25My life is
00:15:26wrong. We've already
00:15:28seen that we can
00:15:29leave this world. It's pretty
00:15:31good. I have no
00:15:33way to help you. Next, I
00:15:35need you to help. Oh my God.
00:15:37You're a monster.
00:15:38Can't you die?
00:15:39If you don't want
00:15:39to die, let's go to the
00:15:40door.
00:15:48Oh my god.
00:15:57You're a monster.
00:15:58You're a monster.
00:15:59Oh my god.
00:16:01I can't wait to see you.
00:16:02Now,
00:16:03only you can help me.
00:16:04According to what I said,
00:16:06let's take a while.
00:16:07The heat of theane1 will be 35%.
00:16:09The heat of the heat is calculated.
00:16:10You can see it.
00:16:11Let's go to the heat of the heat of the heat.
00:16:13Don't do the heat of the heat.
00:16:13You'll want to make a while.
00:16:14You have to take a while.
00:16:16If you have a child's eye on the left,
00:16:17It's not going to happen.
00:16:19I don't know.
00:16:21It's over.
00:16:22It's over.
00:16:25I'm going to take care of this ship.
00:16:27I'm going to take care of this ship.
00:16:29All of the equipment are ready.
00:16:31Let's go.
00:16:35I'm going to take care of this ship.
00:16:39I'm going to take care of this ship.
00:16:51I'm going to take care of this ship.
00:16:56I have to take care of this ship.
00:16:57I'm going to take care of this ship.
00:16:59I am to take care of this ship.
00:17:04The ship's ship's ship is wrecked.
00:17:11Let's take care of this ship.
00:17:14Everyone is ready.
00:17:17No!
00:17:20You're going to be safe at all!
00:17:21I've already said that!
00:17:22You don't have to leave me alone!
00:17:24You're going to have to kill me!
00:17:28Are you going to be able to kill me today?
00:17:30If I'm going to kill you, I can't do that!
00:17:32I'm going to take my father to be safe at all!
00:17:36I'm going to call you 8236!
00:17:37Please return!
00:17:38Please return!
00:17:39Please return!
00:17:40It's been 10 minutes already!
00:17:438236...
00:17:44I'm afraid he's too much.
00:17:46Do you need some other questions?
00:17:51Mother-over-over-over-quies!
00:17:54Er...
00:17:55...
00:17:57...
00:17:59...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:01Then ....
00:18:03Do you know which ...
00:18:04I am!
00:18:05Can I hide the plane in the whole air...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:13...
00:18:13...
00:18:13...
00:18:14I'm not sure!
00:18:17Is it possible that the 236 will be the end of the game?
00:18:26I have a罪!
00:18:29I have a罪!
00:18:32Not!
00:18:32The 236 has changed!
00:18:34The 236 has changed!
00:18:35The 236 has changed!
00:18:44We have time to run!
00:18:46I managed to save a helt damage!
00:18:49The 236 has changed!
00:18:51The 236 has changed!
00:18:52The 236 have returned!
00:18:54The 236 are dodged!
00:18:55The recollectors of the tower ca거� fin.
00:18:56The intellig讲ors of the 530!
00:18:57The ничего取وفers on the screen!
00:19:01The UAE鹿 unnoticed!
00:19:02I know..
00:19:02I have a troll righty!000'
00:19:05plays! Oh!
00:19:07No!
00:19:08Who is
00:19:08now driving aboard?
00:19:09Oh
00:19:13Oh
00:19:13Oh
00:19:14Oh
00:19:14Oh
00:19:15Oh
00:19:15Oh
00:19:15Oh
00:19:16Oh
00:19:17We're safe
00:19:22We're going to take it back to him
00:19:24What's going on?
00:19:26What's going on?
00:19:29What's going on?
00:19:31What's going on?
00:19:33You're awake
00:19:33You're awake
00:19:34You're going to see the plane that took the plane to break out
00:19:38Who did it?
00:19:40It's him
00:19:42It's him
00:19:43Yes
00:19:44It's him
00:19:45It's him
00:19:55It's him
00:19:57It's him
00:19:58It's him
00:20:12It's him
00:20:13It's him
00:20:21It's him
00:20:22It's him
00:20:22Mr.
00:20:22I mean
00:20:238236
00:20:24We've got to be ahead of the plane
00:20:26We're away from the plane
00:20:26We're safe
00:20:26We're safe
00:20:29We're safe
00:20:30We're safe
00:20:30Let's take the plane to launch
00:20:33You call it Tintint, right?
00:20:34Yeah
00:20:34I'm a little girl
00:20:35Do you want to go to the plane?
00:20:36I believe that you will become the top of the world of the ship.
00:20:42But he's only eight years old.
00:20:45He has no idea.
00:20:47He has no idea.
00:20:48He has no idea.
00:20:49He has no idea.
00:20:50I've never been so proud of him.
00:20:51He's not the one who has hit me.
00:20:55He's still alive.
00:20:56He's still alive.
00:20:58Let's go.
00:21:06Here is the 8236, here is the 8236.
00:21:08We have to be脱离危险.
00:21:10I've heard it. I've heard it.
00:21:12The 8236 is to keep the contact information.
00:21:15The police, you are the英雄.
00:21:18The plane is not my power.
00:21:21It's not you.
00:21:22That's it.
00:21:23The police?
00:21:25There was always someone who said it was a joint relationship.
00:21:29It's all a strange thing.
00:21:31It's a child called Tintin.
00:21:32He took the plane to the plane, and took the plane to the plane.
00:21:37I've heard it.
00:21:38In the list, there is a child called Tintin.
00:21:42But...
00:21:43But he's only 8 years old.
00:21:45A young man is a young man.
00:21:49He's a young man.
00:21:50Are you sure?
00:21:56I'm sure.
00:21:57If it's not the case, I don't think it's impossible.
00:21:59Tintin.
00:22:00If it's not the case, we're going to die.
00:22:04We're going to die.
00:22:05That's right.
00:22:07This time, we must be able to get out of it.
00:22:09Let all of us know this little hero.
00:22:138-year-old child拯救客机.
00:22:15Do you think it's too close to us?
00:22:16It's a thousand and a thousand.
00:22:17We're not going to get out of it.
00:22:19You're going to get out of it.
00:22:21You're going to get out of it.
00:22:22I'm going to get out of it.
00:22:22I'm going to get out of it.
00:22:23But, Tintin.
00:22:25You're going to get out of it.
00:22:26Tintin.
00:22:27Tintin.
00:22:27Tintin.
00:22:28Will you tell the president of them?
00:22:29A eight-year-old child拯救ed that seriously.
00:22:32This and the end.
00:22:33It's a real
00:22:33One.
00:22:35The many-year-old child拯救ed them all.
00:22:45This is the ones that are ever important.
00:22:48This is not the same, it's the pilot's attack on the ground.
00:22:51Then I'm going to take a look at this.
00:22:54I'm going to look at who's in the middle of the crowd.
00:23:04Let's go.
00:23:07The pilot.
00:23:08I want you to take care of this.
00:23:10The pilot.
00:23:12When the plane is at the end of the plane,
00:23:13I will take care of him.
00:23:16All the people in the world know their success!
00:23:20You can be careful,
00:23:22as a hero,
00:23:24how can we take care of ourselves?
00:23:31The situation is so simple.
00:23:378236, please注意!
00:23:38According to the weather,
00:23:40we will be able to adjust the航空.
00:23:42We will be able to move on.
00:23:568236 8236听到请回答通知信号又中断了信号彻底消失了怎么偏偏这个手段信号塔台呼叫8236塔台呼叫82368236
00:24:06快返航啊我的老幼啊包车车
00:24:10是哪里的糟了 警长受伤了警长
00:24:12The station.
00:24:21How did you get?
00:24:23It was a gas engine.
00:24:25It was a gas engine.
00:24:27You said it was a gas engine.
00:24:30Yes.
00:24:31That's why you're on.
00:24:32You're not going to go back.
00:24:35The gas engine is 2,000,000.
00:24:39The gas engine is just 2,000,000.
00:24:41What?
00:24:43According to the news,
00:24:44one hour in a minute,
00:24:45there will be no longer
00:24:46one hour in a minute.
00:24:47One hour in a minute,
00:24:50we can't do that.
00:24:51Oh,
00:24:52Lord,
00:24:52Lord,
00:24:54please don't die so soon.
00:24:57Oh,
00:24:57Lord,
00:24:58you must be able to save me,
00:24:59right?
00:25:00Yes,
00:25:01I can.
00:25:04Don't be afraid.
00:25:08Father,
00:25:08I'm already getting paid for you.
00:25:10I don't know what you're going to do.
00:25:14Lord,
00:25:15I'm going to give you a chance.
00:25:16what are you doing?
00:25:17My son.
00:25:18I'm not going to die.
00:25:21You're not going to die.
00:25:24You're going to die.
00:25:25You're going to die.
00:25:25Why are you going to die?
00:25:28What's going on?
00:25:29You're going to die.
00:25:29You're going to die.
00:25:30You have to die.
00:25:31You heard the story.
00:25:31You know,
00:25:34the road is a crash.
00:25:36Okay.
00:26:06But I can't go!
00:26:08Al Shoo?
00:26:09You have a secret?
00:26:11You don't know the hell is going to go up.
00:26:12You're going to get mad at me!
00:26:13You don't know what the hell is going to do,
00:26:15is that the hell is going to kill people?
00:26:21That's what you say!
00:26:21Al Shoo!
00:26:22What's the meaning of this?
00:26:23Where is it?
00:26:25The moon, the moon, the moon!
00:26:27It is not a river, just a river!
00:26:29It's the airport!
00:26:31There's no one that doesn't go down to the river!
00:26:33The moon is going to be on the river!
00:26:35He is our son, I believe he
00:26:37He said he can, he can
00:26:39He said he can
00:26:40We'll go ahead and fly
00:26:42If we find him 8236 is not going to be
00:26:45He said he can have a way
00:26:46I'm not going to
00:26:47If we're going to have a way
00:26:48We're going to go to this stage
00:26:50We're going to go to this stage
00:26:51We're going to have
00:26:51We're going to have
00:26:54We're going to have
00:26:55But we're going to have
00:26:55We're going to have
00:26:56You can't believe me
00:26:57How do you say I'm going to be
00:26:59Mama, you're right
00:27:00The ship is not going to be
00:27:02It's not going to be a先例
00:27:04But all the先例
00:27:05Are thoseди
00:27:06Are those two people
00:27:06Who was they
00:27:08If there was a
00:27:09If we have no
00:27:09That today
00:27:10I'll be here to start
00:27:12To launch
00:27:15A-
00:27:16A-
00:27:16A-
00:27:16A-
00:27:17You're right
00:27:18Can I
00:27:18Is it
00:27:19A-
00:27:21A-
00:27:21A-
00:27:22A-
00:27:22A-
00:27:22A-
00:27:22A-
00:27:22A-
00:27:24A-
00:27:25A-
00:27:25A-
00:27:25A-
00:27:25A-
00:27:25A-
00:27:26A-
00:27:26A-
00:27:26A-
00:27:27A-
00:27:27A-
00:27:28A-
00:27:28A
00:27:28A- A-
00:27:33I've been looking for a long way.
00:27:35This road has been a long distance.
00:27:36The road has been a long distance.
00:27:38The point of the road is at that point.
00:27:40I've been looking for a long distance.
00:27:42Dad!
00:27:43I'm going to take my command.
00:27:45No.
00:27:48There's that one.
00:27:50There's that one.
00:27:51There's that one.
00:27:57I'm going to call 8236.
00:27:59I'm going to call 8236.
00:28:00I'm going to call you.
00:28:01I'm still not responding.
00:28:02No.
00:28:03Cheek.
00:28:048236 is still doing secret.
00:28:068236 is doing secret.
00:28:08That's how you're coming.
00:28:12It's what miałics are.ает
00:28:13It's
00:28:13been Point. You're
00:28:16boy,
00:28:16七千八
00:28:18到前高度
00:28:19七千三
00:28:21六千七
00:28:22还在降
00:28:23这种高度
00:28:24已经低于安全线了
00:28:26它们到底在想什么
00:28:28你要命了吧
00:28:29哎呀
00:28:30我疯了
00:28:31哎呀
00:28:32你知不知道
00:28:33会撞上去了呀
00:28:35哎
00:28:35哎
00:28:35到底是怎么看的飞机啊
00:28:37它疯了
00:28:38它们绝对是疯了
00:28:39它们绝对是疯了
00:28:40它们拿着全飞机的人
00:28:41披抖了
00:28:42是啊
00:28:42我不能能死
00:28:43大家快来看看
00:28:44驾驶舱里的人
00:28:46要拿咱们的妙胡刀
00:28:47现在不完
00:28:48咱们就都得死在这儿啊
00:28:50不好
00:28:54不好
00:28:56不好
00:28:56不好
00:28:57快拦住它
00:28:58乘客一旦失控
00:29:00咱们就一点生机都没了
00:29:02大家听着
00:29:04现在驾驶舱里还弄飞机的
00:29:05根本就不是机长
00:29:06是个八岁的小屁孩
00:29:08这个机长
00:29:09驾驶冷静
00:29:09驾驶冷静
00:29:10驾驶冷静
00:29:10驾驶冷静
00:29:12驾驶冷静
00:29:41驾驶冷静
00:29:42What were you filming?
00:29:43We had two doors at the outside.
00:29:44And you're just a sparking of us.
00:29:47You should help me.
00:29:48That you can't help me.
00:29:49Go stand.
00:29:51I'm kidding.
00:29:51At the time, there was a kid.
00:29:55What was that?
00:29:56You're not so scared.
00:29:58Don't panic.
00:29:59A man.
00:29:59Please do this place.
00:30:01Please stop by.
00:30:02I can't.
00:30:02I want the fuck out of here.
00:30:04You want to get out.
00:30:05You need to get in the right place.
00:30:06They're coming out.
00:30:07It's the one who is going to kill the world.
00:30:11You want to close the door?
00:30:12No, no!
00:30:16Please, please!
00:30:18If you're going to go, you'll be lost.
00:30:20You'll be able to close the door.
00:30:22You'll be able to close the door.
00:30:23Please, let's go!
00:30:24We're really going to save you.
00:30:26You want me to save you?
00:30:28You're going to die!
00:30:29I'm going to die!
00:30:29I'm not going to die!
00:30:31Ah
00:30:37You're not going to help me
00:30:38You're going to be here
00:30:39The situation is going to be危急
00:30:41Dad
00:30:42We're going to hold the door
00:30:43The door is open
00:30:45We're going to open
00:30:45Okay
00:30:46Oh
00:30:48If this is
00:30:50We're going to get back to the house
00:30:52We'll get back to the house
00:30:54I don't think this door is open
00:30:57I'm going to hold it
00:30:58I'm going to hold it
00:30:59Dad
00:31:00Dad
00:31:00Don't let them go
00:31:01We're going to be running
00:31:02Now it's the turning of the público
00:31:05We'll get back to the house
00:31:06It's been dead
00:31:07The door is broken
00:31:07I still don't want to come back to the house
00:31:19You're going to what
00:31:21Stop
00:31:30What are you doing?
00:31:32This is a serious violation of航空安全!
00:31:34It's a crime!
00:31:34It's a crime!
00:31:37Did you say that you were dead?
00:31:39Yes!
00:31:40If you were to come over here,
00:31:41what are you going to do?
00:31:42It's just a small child.
00:31:45Don't you shut up!
00:31:46Sir,
00:31:47the ladies,
00:31:48everything is in the hospital.
00:31:50Everyone go to the seat.
00:31:54You can go!
00:31:55Don't go!
00:31:56Don't go!
00:31:56What?
00:31:57Don't go!
00:31:58Don't go!
00:32:00Don't go!
00:32:04Don't go!
00:32:08Don't go!
00:32:09It's dangerous!
00:32:10It's almost impossible!
00:32:11Yes!
00:32:13I'll go back to help you.
00:32:15Be careful!
00:32:26Don't go!
00:32:27Don't go!
00:32:28Don't go!
00:32:28You can't kill anyone!
00:32:30It's not that you're hurting!
00:32:31It's $10.
00:32:31I'm going to kill anyone!
00:32:33Yewere!
00:32:34Do you know?
00:32:35What if I got here,
00:32:36guys?
00:32:37You can't?
00:32:38You told her!
00:32:39Don't let her go!
00:32:41Don't go!
00:32:41It's too late!
00:32:42It's the engine that's gone.
00:32:43We can only wait for one hour.
00:32:45Tell me, I'm going to be in here.
00:32:47We're waiting for you to die.
00:32:52You can contact the tower tower.
00:32:53They have to be in charge.
00:32:56We've already tried it.
00:32:57The signal has already been stopped.
00:33:00But this is the群龙雪山附地.
00:33:02There's no place to be in here.
00:33:04There!
00:33:05It's there!
00:33:05It's the speed of the road.
00:33:07The speed is enough.
00:33:08It's enough.
00:33:09It's enough.
00:33:09It's enough.
00:33:10It's enough.
00:33:10It's enough.
00:33:11This is our only chance.
00:33:13Let's win.
00:33:14Let's win once.
00:33:14Let's win.
00:33:15Let's win.
00:33:17This is our last chance.
00:33:19But in the plane,
00:33:20there are hundreds of people who can win.
00:33:22Who can win?
00:33:25If we don't win,
00:33:26that's the 100% chance to win.
00:33:29Let's win.
00:33:30At least we'll have to win.
00:33:34That's enough.
00:33:35I can't imagine.
00:33:36I've lost a half a year.
00:33:39I've lost a child.
00:33:41I've lost a child.
00:33:41I'll break my body up.
00:33:42It's like a young man.
00:33:44I'm not sure.
00:33:45I have no idea.
00:33:47I'm unable to do it.
00:33:48If you have a chance to do it.
00:33:51You can do it.
00:33:53破增的准备
00:33:54好
00:34:00年轻真好啊
00:34:01西哥 一切顺利吧
00:34:06请各位立刻检查机舱设备和乘客状态
00:34:07飞机准备破增
00:34:14陈务长 情况已经这么严重了吗
00:34:17这是我们唯一的机会
00:34:18各位还记得入职那天
00:34:21宣誓词是怎么说的吗
00:34:22紧急状态下
00:34:25保持冷静
00:34:26迅速响应
00:34:27并指导乘客正确行动
00:34:29如果这次
00:34:31咱们能够安全着陆
00:34:32我 为大家请功
00:34:38我已经接好安全带了
00:34:40我打算配合
00:34:41什么情况
00:34:41对 接好
00:34:43你好
00:34:44这个也简单
00:34:46到底怎么回事啊
00:34:48你接好安全带
00:34:49为了提了什么安全带
00:34:52尽管带好
00:34:56请接好安全带
00:34:57坐稳点
00:35:00突然这么严肃
00:35:02它们到底干什么呢
00:35:088236呼叫塔台
00:35:108236呼叫塔台
00:35:11收到请回复
00:35:12收到请回复
00:35:14还是联系不到8236吧
00:35:18宋志辉
00:35:20卫星传来的图像
00:35:21抓派到了8236的飞行轨迹
00:35:23宋子
00:35:23让我看看
00:35:24飞行轨迹后方
00:35:27用一条黑色银长线
00:35:29应该是燃油泄漏吧
00:35:32什么
00:35:358236呼叫塔台
00:35:368236呼叫塔台
00:35:38塔台收到
00:35:398236收到请回复
00:35:418236 请报告你们的情况
00:35:44燃油主量 飞机损伤
00:35:46以及具体坐标
00:35:478236 燃油泄漏严重
00:35:49已经半角尸内耗尽
00:35:51申请紧急迫驾
00:35:52迫降地点位于
00:35:588236 迫降地点到底在哪儿
00:36:00快说
00:36:01同时信号完全消失了
00:36:06立刻排查
00:36:078236号向周边所有的区域
00:36:10到处所有可能的破绽
00:36:12是 正在检索
00:36:14情况怎么样
00:36:17最近的破降点还需要多久
00:36:188236最近的机场也要四十分钟
00:36:21燃油根本不够
00:36:22而且附近全部都是雪山峡谷
00:36:24没有合适的破降地点
00:36:288236到底选择在哪儿破降
00:36:29该死
00:36:31怎么在这儿说多了
00:36:33没事
00:36:34朱红山对附近很熟悉
00:36:37他一定会猜到的
00:36:38你认识朱红山
00:36:39何止认识朱红山
00:36:43上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:37:00老师
00:37:01您怎么对这片选域这么熟悉
00:37:04您怎么对这片选域这么熟悉
00:37:06我在这片区的淘汰工作了四十年
00:37:09要学的还多着呢
00:37:11要学的还多着呢
00:37:12老师我一定好好努力
00:37:19争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:20哈哈哈哈
00:37:22这小子一定能想
00:37:24嗯
00:37:28我知道了
00:37:29把这块区域给我放大
00:37:31再放大
00:37:33就是他
00:38:01就是他
00:38:03我目前唯一的机会
00:38:04除了事情
00:38:06我一力承担
00:38:09喂
00:38:10我是朱红山
00:38:14塔台目前三级应急预警状态
00:38:15以塔轮公路为中心
00:38:18暂停这条航线所有航班的通行权限
00:38:22通知消防武警医疗系统全面集结
00:38:23展开布控
00:38:27程务长
00:38:28客舱已检查完毕
00:38:29乘客都给系好安全带
00:38:31应急设备也确认无误
00:38:32大家辛苦
00:38:33今已回装三度
00:38:37检查控制系统
00:38:42银线正常
00:38:46终于到了
00:38:48各项参数怎么样
00:38:49已抵达塔轮公路上空
00:38:51高度五千八百米
00:38:53燃油一万四千磅
00:38:54距离滑翔阶段才有五分钟
00:38:568236正在这
00:39:028236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:03您猜对了
00:39:06地面救援力量
00:39:07还有多久抵达预定位置
00:39:10武警消防公安
00:39:12还有十分钟到达
00:39:15看来得及
00:39:18但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:20货架难度太大了
00:39:23就算是我王牌飞行员
00:39:24是三成的罢了
00:39:27机场
00:39:30他真的能做到吗
00:39:35情况一切正常
00:39:37今已打开
00:39:38加快释放燃油
00:39:45当前燃油一万磅
00:39:46距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:50这孩子操作
00:39:51条理分明
00:39:52比我害怕
00:39:54他到底是从哪里血液的本事
00:39:56机长
00:39:57飞机即将破降
00:39:59麻烦您通知客舱
00:40:00务必稳住
00:40:02乘客情绪
00:40:02绝对不能出任何差误
00:40:04明白
00:40:08快看
00:40:09我们的飞机在漏东西
00:40:11什么
00:40:12什么
00:40:13这
00:40:13这漏的不是油啊
00:40:15什么油啊
00:40:16不是早就漏油了吗
00:40:18怎么还往外喷呢
00:40:23儿子
00:40:24你总算醒了
00:40:25快看
00:40:28妈
00:40:29飞机漏油干什么呀
00:40:31女士们
00:40:32先生们
00:40:33我是8236的机长
00:40:36飞机马上破降
00:40:37请各位
00:40:38系好安全带
00:40:39听从空乘的指引
00:40:41儿子
00:40:43你说
00:40:44这次能不能成功破降
00:40:46妈
00:40:47以现在这个情况
00:40:49绝对没有成功的可能
00:40:50连你都不认可
00:40:52那我必须得阻止
00:40:54我不同意破降
00:40:58我不同意破降
00:40:59我不同意破降
00:40:59大姐
00:41:01请您先坐下
00:41:01飞机现在处于关键时期
00:41:03您这样会干扰正常秩序的
00:41:05您这样会干扰正常秩序的
00:41:05这里不能破降
00:41:06大家都会死的
00:41:08这是机长的决定
00:41:11我看都是你们一家毕的
00:41:12都还愣着干什么呀
00:41:13赶紧阻止啊
00:41:15不是大妈
00:41:16谁相信你啊
00:41:19我说的这次是真的
00:41:20我说的这次是真的
00:41:21我儿子是预备飞行员
00:41:22是他亲口告诉我的
00:41:24哎呀
00:41:27我说的是真的
00:41:28你们看
00:41:29哎
00:41:30看看看看
00:41:31他还真是飞行员
00:41:32哎
00:41:33快看窗外
00:41:34哎
00:41:35油车都来了
00:41:36哎呀
00:41:37还阻止呀
00:41:39晚了都来不及了
00:41:44各部门已经完成布空
00:41:45八二三六正在空中持续泄游
00:41:48排除一切干扰因素
00:41:51确保八二三六平安迫降
00:41:53知道
00:41:56八二三六加油啊
00:41:58博士
00:41:59有没有人管管呀
00:42:01闪开
00:42:07我儿子正在前面拼命
00:42:08我不能让他的努力
00:42:09白费啊
00:42:12钢琴燃油
00:42:13八千爆
00:42:14去刘华翔
00:42:16解除两分钟
00:42:19大家听我说
00:42:21我知道
00:42:22你们都是别人的父母
00:42:24爱人
00:42:24孩子
00:42:25你们都想回家
00:42:27我也是一样的
00:42:29你们紧张的心情
00:42:31我都能理解
00:42:33我甚至比你们任何一个人
00:42:35都要紧张
00:42:35因为我的前夫和儿子
00:42:38现在就在驾驶系统
00:42:38什么
00:42:40什么
00:42:41什么
00:42:41什么
00:42:41原来
00:42:44我总嫌弃他赚不到钱
00:42:45连带着对儿子也冷淡
00:42:47最后干脆离开了他们
00:42:49他直到这一刻我才意识到
00:42:52我一生中
00:42:54最温馨
00:42:55最踏实的时光
00:42:56就是和他们一起在小屋里
00:42:59一起逛街
00:43:00一起做饭
00:43:01我错了
00:43:03错得离谱
00:43:04我错了
00:43:06这次破降难度非常大
00:43:08但我相信驾驶室里的人
00:43:10他一定能够带我们回家
00:43:11所以
00:43:12妈妈
00:43:14老婆
00:43:17老婆
00:43:18请大家相信我
00:43:21请大家相信8236机组
00:43:23我们一定会竭尽全力
00:43:24带大家回家
00:43:26我
00:43:27我相信乘务长
00:43:30我也相信
00:43:31相信你
00:43:32我也相信
00:43:32我也相信
00:43:33我也相信
00:43:34我也相信
00:43:35谢谢
00:43:37谢谢大家的理解
00:43:37你们好可悔的
00:43:39再检查一遍
00:43:40去保每位乘客的安全
00:43:54天天
00:43:54客舱已经就绪
00:43:56可以开始了
00:43:57天天收到
00:43:58爸爸
00:43:59要开始了
00:44:00嗯
00:44:01该死
00:44:03起雾了
00:44:03能监度太低了
00:44:05这种能监度
00:44:06落地是稍有偏差
00:44:07就是机会人吗
00:44:09什么
00:44:12能不能再等等
00:44:14等不了了
00:44:15师傅
00:44:16是你吗
00:44:18宗志辉
00:44:18所有车辆沿御定路线排开
00:44:21辛苦了
00:44:25这是我们最后的做法
00:44:27放火轮
00:44:29角度调整完毕
00:44:31距离滑翔开始
00:44:32几周十秒
00:44:36天天
00:44:37当飞行员是你从小的梦想
00:44:39今天
00:44:40你一定能成功的
00:44:44我找他要开最大的飞机
00:44:45带爸爸妈妈飞便请世界
00:44:55可不
00:44:56这具身体
00:44:57还是太弱了
00:44:59天天
00:44:59你没事吧
00:45:02爸爸
00:45:03别分心
00:45:04我还没带你回家
00:45:06怎么可能倒下
00:45:07天天
00:45:10人游已空
00:45:11停止放游
00:45:14蜂蜗轮
00:45:15绝对保持滑翔姿态
00:45:18三
00:45:19二
00:45:20一
00:45:21八二三六
00:45:22准备滑翔
00:45:25飞机要坠毁了
00:45:26那 z
00:45:26快放心
00:45:30龙小行り
00:45:31高度五千米
00:45:32速度六百五十公里每小时
00:45:34三千米高度
00:45:35当前速度三百公里每小时
00:45:38一千米高度
00:45:42当前速度一百公里每小时
00:45:43要买了
00:45:49先生们 女士们
00:45:51我是八二三六的机长
00:45:52Please take your body to your body.
00:45:54Please take your body to your body.
00:45:55Please take your body to your body.
00:45:57Please take your body to your body.
00:45:59The young man is our little hero.
00:46:01You are always the father of the proud.
00:46:05Open the door.
00:46:12You will succeed.
00:46:18You will have to go to the ground.
00:46:20You will have to go to the ground.
00:46:20Stop!
00:46:23Stop!
00:46:23Stop!
00:46:25Stop!
00:46:27Stop!
00:46:28We will be safe.
00:46:29Why do you still don't stop?
00:46:32Stop!
00:46:34Stop!
00:46:36Stop!
00:46:36You are all the people who will live!
00:46:46Stop!
00:46:47Please take your body.
00:46:57Stop!
00:46:59Stop!
00:47:00Stop!
00:47:01Stop!
00:47:03Stop!
00:47:04Oh my god!
00:47:05You're going to stop!
00:47:16Is it...
00:47:17You're going to stop?
00:47:18What are you doing?
00:47:31Tyn天! Tyn天!
00:47:33Tyn天!
00:47:34Tyn天!
00:48:00Tyn天!停下來了我們成功了我們做到了8236破將成功所有人都安全了好太好了
00:48:04好好
00:48:31Tyn天她創造了航空史上的奇蹟女士們先生們8236航班我想成功我們回家了開口了Tyn天Tyn天的成功了Tyn天啊隔絕不停了嗎真的
00:48:53我們都錄定了救命回下來了我成功了我成功了我成功了成功了我們真的成功了Tyn天真是太厲害了他救了我們所有人啊救救有些人剛剛還在那喊著我們不可能成功就是自己家兒子沒本事竟不得別人創造奇蹟這種地形
00:49:00那對鄉巴佬真的順向成功啊一個小屁孩不配擁有這些這救援的功勞應該是我兒子
00:49:26成功了成功了我們真的安全了打起精神現在千萬不能放鬆按照緊急撤離路線引導船客下機快是快走快走快走人都齊了嗎
00:49:56陳部長還差兩個人我老公和兒子還在駕駛套張龍天天天天天天天天你怎麼樣你快醒醒醒醒啊你不要嚇媽媽天天都怪我要不是我之前任性你們也不會來這裡也不會發生今天的事情都怪我天天媽媽天天
00:50:25我的寶貝兒子天天我的寶貝兒子你嚇死媽媽了你知不知道白雪我們一家人終於平安的活下來了我終於改變了結果爸爸活下來了我們一家人都安全了不能我都讓他們吧
00:50:43媽想什麼呢走啊兒子啊你想不想當機長我想啊但是我現在就是一個實機飛行員當機長怎麼也要熬個二十年兒子你機長從現在開始八二三六行班是你操作的媽你說什麼呢
00:50:57救機的人怎麼可能是我啊你別管他們記住你是拯救所有人的英雄這樣真的可以嗎他們會不會拆穿我們呀放心
00:51:16那就是不只相巴老走大運才成功你可是飛行學院的高材生肯定比他們強各位媒體朋友們現在我們位於八二三六航班的臨時發布會現場稍後我將為大家揭曉這場航空奇蹟的真相
00:51:41總指揮各路記者都已經到齊了好我馬上到現場是各位記者朋友們請稍等緊急發布會即將召開將會詳細通報八二三六航班破綻的全部過程喂發布會要邀請我們參加
00:52:10你們是功臣當然要參加了好好好我們馬上過去天天在一會兒的發布會上總指揮會向全國介紹你的英雄事蹟總指揮我一會兒就能見到師父了天天你真是爸爸的驕傲走建設同志啊你們是要采法
00:52:40救了所有人的英雄嗎請問你們是我兒子高俊就是拯救了八二三六航班的英雄不對啊破綻成功多虧一個八歲的小男孩不可能是他我請不要影響我們工作媽我就說了沒有人會相信的一定會有人相信你們剛才說這只是八二三六航班的操作者是啊關鍵時刻啊要不是我兒子穩住飛機那八二三六
00:53:07早就忌諱人亡呢這是真的嗎當然是真的啦當時情況緊急啊我兒子二話不說就衝上去抓住那個操作感那比王牌飛行員都厲害呢這樣說他真的會相信嗎我就說嘛什麼神童擴降都是航空公司搞的噱頭就是啊他們呀就是想搶我兒子的功勞記者同志啊你可得為我們做主啊
00:53:34你們放心我最看不慣這種搶功勞的事情嗯絕對不會讓他們得逞的嗯媽還真有啥子呀看見了吧媽說的準沒錯好請問飛機擋風玻璃突然破裂是質量問題還是人為操作失誤呢聽聞飛機破降時機長和副機長都處於昏迷狀態那八二三六到底是如何成功破降的
00:53:59萬歲傳聞是一個八歲的男孩拯救了所有人這些是否屬實請大家稍後片刻新聞發布會馬上開始今時會解答各位的各種疑問總指揮這裡好師父現在好年輕啊上次見他時頭髮都已經滑白了快給我介紹一下咱們的英雄吧
00:54:23這是我兒子天天這是我老公張龍天天張龍這是總部塔台總指揮朱虹山你好辛苦你們了哪裡哪裡這是我們應該做的雖然我早就知道你是八歲
00:54:44但親眼見到真人哪我還是大吃一驚哪您給我講了這次啊真要謝謝你們一家人如果不是你們哪整個八二三六航班的所有人都不可能幸存下來盡全力保衛乘客安全是飛行員的職責是我應該做的
00:55:13好一個有覺悟的孩子這麼近的話長大一定會是一名王牌飛行員啊待會兒新聞發布會我將宣布八二三六的小英雄是天天的要不還是算了吧怕什麼有沉寂著幫咱們走勢你就等著當英雄吧現在我宣布八二三六航班緊急情況
00:55:43新聞發布會正式開始尊敬的各位朋友們大家好我是總部塔台總指揮朱鴻山接下來由我介紹八二三六的具體情況今天八十三十六分四十五秒八二三六航班在巡航階段突發打風波里破裂
00:55:58下子艙瞬間施壓九十零一分三十二秒航班用此引擎癱瘓燃油泄了機上一百四十七名人生命安全陷入險境
00:56:16但萬幸的是八二三六航班破降成功無意人傷亡這個壯舉打破了多項極限破降的紀錄是足以載入史冊的歷史性的一刻
00:56:34好好好我知道大家一定很關心是誰在絕境中是八二三六安全破降
00:56:48現在我可以負責任地告訴各位拯救八二三六航班的是一位年僅八歲的乘客真是小孩啊總指揮您確定沒有搞錯嗎
00:57:17小孩真的完成這麼複雜的破降操作現在讓我們以最熱烈的掌聲歡迎創造奇蹟的小英雄天天好大家好我是張天小楊天天真是個小孩
00:57:46八歲啊我八歲的時候還在玩玩具飛機呢我知道大家都覺得不可思議但天天的確是八二三六的拯救好了現在進入自由提問環節天天你這麼小的年紀卻拯救了一飛機的旅客對此你自己有什麼看法在飛機出事後盡自己所能挽回局面保護大家的安全是我應該做的天天
00:58:05操控飛機迫降這需要集氣專業的飛行知識你一個八歲小孩請問你是在哪裡學的呢我從小就對航空感興趣平時會看航空書籍和紀錄片這麼說來你的飛行技能是自學的了可以這麼說
00:58:30我的天啊天神的最精彩說大話也不怕閃到舌頭八歲孩子自學能開飛機糊弄誰呢陳記者你這話是誰是在質疑發布會的權威性嗎從生理學和操作邏輯來看八歲兒童的體力和認知能力都無法完成如此複雜的破降操作他
00:58:59絕不可能是八二三六航班破降的英雄怎麼能這麼說天天呢放心吧是天天的攻堡誰也想不走陳記者我在發布會上所說句句屬實驚得起任何核查屬實我看不過是一場騙局罷了好在天網揮揮我已經找到航班真正的操控者是誰就是飛行學院預備飛行員高俊
00:59:28正是他臨危受命挽救了失控的飛機沒錯真正的英雄在這兒原來他們遲遲不走大的是這個主意他是小偷是騙子想奪走我兒子的功勞不是的你們別聽他胡說操縱飛機的是我兒子天天這是我在飛機破降前拍下來的照片可以證明天天才是飛機真正的操作者你你怎麼會拍這樣的照片媽
00:59:49他們有證據有牌子算了吧怎麼會這樣表話有媽在呢你是孩子母親也是機組人員進駕駛艙擺拍一張照片不是什麼男生就是想拿這種東西騙人也太看不起我們了
01:00:10你明明看到是天天操作的飛機你怎麼能睜著眼睛說瞎話呢你少在這缺口噴人從頭到尾在駕駛艙裡擺弄的都是我兒子你這件事沒有必要爭執機長從頭到尾都在駕駛艙他最有發言權對快給機長打電話
01:00:29到時候真相一定會水落石出媽電話打通了咱們就完了咱們還是走吧別忘了電話不是還沒打通了嗎肯定會有辦法的機長我問你是誰在8236破降時在駕駛艙操縱飛機的
01:00:58不是這樣的你好先生不好意思機長因為剛才撞到了頭部現在處於休息狀態大概什麼時候能清醒啊呃現在不確定不過最快也要一天好的辛苦了還要等一天這可怎麼辦啊你們摸著兩肩想一想天天是你們的救命恩人
01:01:27你們為什麼要恩將仇佛哼這話該我們說成是我兒子救了你們全機人你到現在還來奪這個功能啊對我當時為了救人我手都受傷了你們怎麼能昧著良心說話呢神童學童你們無非就是想造個神童的學童好轉移公眾對飛機保養缺陷的注意力我們可沒這麼好騙小小年紀不學好
01:01:53學會出來搶功勞我看啊就是父母沒教你愚蠢你說什麼世界之大你沒見過的事多了去了被人忽悠當槍使還不自知既然你說是你操作的飛機那我問一個問題聽吧小屁孩總是不轉移別說兩句就行了什麼問題
01:02:13在擋風玻璃破損後你是怎麼操作飛機的什麼根本不是我操作我怎麼可能會知道既然你一口咬定說是你操作的飛機那肯定能描述當時的操作流程
01:02:27這個沒錯說呀對呀你不會不知道吧我科文上肯定學過這些隨便說兩句專業術語
01:02:56你卻能握住他這個我舊科書用教的都是禮物那我這種實際經驗我該怎麼辦呢沒事我在這兒你不用怕任何人報復你把你所知道的都說出來這位先生說吧實事求是就好呃你這麼緊張到底是不願意說還是根本不知道我
01:03:26這當時情況那麼緊急啊誰能把那麼多的細節都記著呀對當時我都忙著救人呢根本沒心自記那麼多細節呀確實會出現這種情況人的精神在高度集中之後確實會出現記憶模糊就是啊反正這個叫張天的孩子是不可能救了8236航班的人陳記者你這些言論是不是過於偏袋什麼偏袋我是擔心萬一我兒子把細節說出來啊
01:03:49某些人照著學那再有人冒名頂替那可怎麼辦呀既然你說當時是你操控的飛機那麼緊基礎的操作步驟都是什麼我看啊你也說不出來誰說我說不出來的在擋風玻璃破損後我先解開安全帶就像被氣流困住的副機長
01:04:10迅速關閉受損封檔接著調整筋翼角度維持機身穩定天天所說的每一個步驟與塔台記錄的航班姿態變化以及通訊指令完全吻合現在它還是8236航班的拯救者嗎
01:04:38大姐我們跟你無冤無仇你們為什麼要搶我們兒子的功勞隨意冒用別人的功勞涉嫌欺詐你們是要負法律責任的媽要不咱們還是承認吧你們本來就是一伙的啊當然會幫著這孩子說話陳記者你說是不是這個靈沒錯你們一個是孩子母親一個是塔台總指揮擺明了互相包庇對了
01:05:06飛機上裝了黑匣子只要找到黑匣子真相自然水落石出你們到底要糾纏到什麼時候簡直是執迷不悟可是可是什麼難道你們怕了黑匣子破解需要的時間沒關係我們等得了真相從來不怕我們不是嗎是我們等得起黑匣子是誰黑匣子
01:05:29就是記錄了所有通話和操作指令他們太壞了婷婷你放心爸爸一定會不起一切代價不已討回公道爸爸媽媽你們不用著急事情我會解決的婷婷你害怕嗎害怕什麼
01:05:45害怕自己的功勞被人搶賊沒有人相信我不害怕因為真相永遠不可能被掩蓋真是好孩子現在
01:06:05再害嘴硬等黑匣子數據一出來看他怎麼哭媽這黑匣子破解出來咱們就完蛋了咱們還是走吧爸爸怎麼辦呢黑匣子數據到底數據等數據出來等數據出來我有辦法了
01:06:33各位我有一個提議你想說什麼那黑匣子破解時間太長了為了不耽誤大家的時間我建議用模擬考核的方式來進行比試這什麼比試啊兒子你這是想幹什麼什麼就是模擬考核就是帶著虛擬頭盔來模擬飛機的駕駛
01:07:03那能行嗎我的訓練一千多會那個小平衡肯定有不了我行就照你說的做誰勝出了誰就是英雄模擬考核這回家還不死心是吧不行天天從來沒有接觸過模擬考試這對他不公平你們這是怕了吧怕了就直說別找什麼藉口我兒子本來就是英雄不需要證明
01:07:30模擬考核可以啊我同意天天爸爸媽媽咱們一家人好不容易團圓沒必要在這浪費時間你們不必擔心天天在那種絕境下都能成功迫降這種考核肯定沒問題那就好天天
01:07:46他一定可以的那就這樣決定了至於模擬考核需要的虛擬頭盔我來解決喂我是朱鴻山馬上準備兩台虛擬頭盔
01:08:05這難度也太離譜了吧真的有人能通關嗎這種絕境下難怪29118沒能回來連我們三個頂尖飛行員都失敗了這考核恐怕只有王牌飛行員才能成功嗎
01:08:29別灰心再動力這些人也來參加考核是這裡的快把這兩台虛擬頭盔搬走小心點別弄壞了
01:09:04朱老師安排的人員怎麼還沒來啊朱老師安排的人員怎麼還沒來啊總指揮設備都準備好了麻煩你了天天
01:09:26準備好了嗎準備好了加油天天媽媽相信你一定可以的兒子加油千萬別給媽丟臉媽你就放心吧臭小子看看一會兒讓你知道什麼就是你
01:10:00這地方我很熟悉了上一世我在這裡進行了上萬次去前方育鳥群前方育鳥群目前低級不能放棄我一定要成為老師一樣的王牌飛行員
01:10:24這界面不是民航科技警報警報危險正在靠近兩溝118聽到請反行聽到請反行2918這不是民航科技的考核而是空軍的考核
01:10:51考核是搞錯了嗎不過那又如何我可是王牌飛行員這些會不會再發現這些按鈕是什麼呀我為什麼沒有學過呀
01:11:09警報警報警報警報警報危險正在靠近兩溝118聽到請反行聽到請反行聽到請反行爬升快爬升啊
01:11:35我失敗了怎麼會這樣天天別擔心剛才宗主會已經說了天天可以的
01:11:55哼有些人呢就喜歡搶別人功了現在知道怕了誰搶功了誰自己心裡清楚考核還沒結束看誰能笑到最後哼我兒子肯定這畫面必須拍下也會讓大眾吃的這世界上根本沒有什麼
01:12:21高峻考核失敗高峻考核失敗高峻考核失敗高峻考核失敗高峻考核失敗啊這不可能了高峻考核失敗高峻考核失敗高峻考核失敗失敗這不可能了這不可能了高峻怎麼會失敗小車還自稱飛行員呢三分鐘都撐不過還好意思搶功了
01:12:23If you want to go back to me,
01:12:25I'll go back to you again.
01:12:28I'll go back to you again.
01:12:29I'll go back to you again.
01:12:31My brother!
01:12:32How did you go back to me?
01:12:34How did you go back to me?
01:12:35This is a problem.
01:12:37What?
01:12:40It's not like that.
01:12:42There are bugs.
01:12:43We need to be able to understand this.
01:12:47This is the equipment.
01:12:49The equipment.
01:12:50Your equipment.
01:12:51I'll go back to you again.
01:12:53Yes.
01:12:55If you haven't come back to me,
01:12:56I'll go back to you again.
01:12:57I'll go back to you again.
01:12:58How can we?
01:12:59We're using it.
01:13:01It's not possible.
01:13:02Your equipment is always on me.
01:13:05Where are you from?
01:13:08It's in the school.
01:13:10It's like...
01:13:12a room for me.
01:13:20You're wrong.
01:13:21What's wrong?
01:13:23What's that?
01:13:23The equipment is for the air force.
01:13:25That's the most difficult task.
01:13:27And these are the most difficult task.
01:13:30These are the most difficult task.
01:13:31That...
01:13:31What are you using now?
01:13:33That's the most difficult task.
01:13:36It's like that.
01:13:37What's the most difficult task?
01:13:38What's the most difficult task?
01:13:44What are you doing?
01:13:45your equipment has been a problem.
01:13:47When it's done studying,
01:13:49then let's start again.
01:13:51Don't worry.
01:13:52You don't want to wait for me.
01:13:53You already have a turkeys.
01:13:57Don't worry.
01:13:58You don't have to wait for me.
01:14:01You're late.
01:14:02I'll wait for you.
01:14:03You don't want to do it.
01:14:04Don't forget your dad's time.
01:14:04You're not even enjoying it.
01:14:07You're not even育 as tools.
01:14:08It's so good.
01:14:22We are all ready to go.
01:14:24We are still in the competition.
01:14:25We will finish the competition.
01:14:28We will be ready.
01:14:29We will be waiting for you.
01:14:30We are ready.
01:14:30Do you think I'm still in the competition?
01:14:34The competition is really good.
01:14:36空军选拔的三名飞行员
01:14:38全部都失败了
01:14:39他应该通过不了
01:14:40你听到我
01:14:41他不可能成功
01:14:43我就是说嘛
01:14:44快别浪费时间了
01:14:45真以为他是神童啊
01:14:47天天考核通过
01:14:48总和评分
01:14:49这不可能啊
01:14:55完成了
01:14:57太好了
01:14:58果然没让我失望
01:15:01太好了
01:15:02太好了
01:15:03天天
01:15:04爸爸就知道
01:15:05你一定行的
01:15:06探测多大
01:15:07不仅通过了考核
01:15:08这还是满分
01:15:09这绝对不可能
01:15:12你们肯定作弊了
01:15:14这结果有问题
01:15:16既然有意义
01:15:17郝老师
01:15:18我麻烦你了
01:15:29设备没有任何异常
01:15:31考核难度为最高级别
01:15:33现在播放
01:15:34实况视频
01:15:36实况视频
01:15:41眼镜蛇激动
01:15:43金钩激动
01:15:47中型激动
01:15:48都是
01:15:50是用王牌飞行员
01:15:53才能够完成的
01:15:55高难度动作
01:15:56天天
01:15:57跟八岁的孩子
01:15:58居然
01:15:59也能做到
01:16:01天才
01:16:03绝对的天才
01:16:05他不可能成功的
01:16:07这视频绝对是假的
01:16:09你们在质疑我的职业操守
01:16:11陈记者
01:16:12你快说话呀
01:16:13你得为我们主持公道啊
01:16:15王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:17他不可能包庇任何人
01:16:19什么
01:16:20在我下次
01:16:22别怪我不客气
01:16:24报告总指挥
01:16:26黑匣子数据获取来的
01:16:30把数据
01:16:32传输到大屏幕上
01:16:34是
01:16:38大家快看
01:16:39黑匣子上面的操作记录
01:16:41跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:43不对
01:16:44这不可能
01:16:46看来 天天真的是拯救航班的小英雄
01:16:49这高级奴子
01:16:50你们说的全是黄黄
01:16:51真的一模一样
01:16:53这怎么办
01:16:54下面完不住了
01:16:56你骗我
01:16:58假的
01:17:00这些数据肯定是假的
01:17:02光凭这些数据谁能信
01:17:03对
01:17:04我们要试骗证据
01:17:06没有试骗我们不认
01:17:07民航上不可能安装监控
01:17:10你们这是在无理取纳
01:17:11那不关我们的事
01:17:17你要视频是吧
01:17:18我有
01:17:20他怎么会有视频呢
01:17:23一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:24这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:29你好
01:17:30你好
01:17:33请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:35是
01:17:35请问你们有什么事情
01:17:37我们试探和慢慢的旅客
01:17:38我们在路上看直播时
01:17:40发现有人冒我们天天的功劳
01:17:41所以特意赶过来
01:17:43对
01:17:43这里我端当时的客房录下
01:17:45来
01:17:51总指挥
01:17:55大家请看
01:18:00视频上清清楚楚地显示
01:18:03高骏当时就在座位上色色发展
01:18:05要不你来说一下
01:18:07你是怎么突然闪接到驾驶舱里的
01:18:09操纵飞机的
01:18:10操纵飞机的
01:18:10这到底是怎么回事
01:18:12我
01:18:14我
01:18:16这
01:18:16这视频是假的
01:18:18是你们用他小河抢的
01:18:20神家救了你们的秘密
01:18:21你们却反过来抢工了
01:18:23网文复义
01:18:24事业上怎么会有你们这种人
01:18:28竟编造谎言
01:18:29抢夺工了
01:18:30还扭乱
01:18:32网文复
01:18:33秩序
01:18:34已经触犯法律了
01:18:36已经触犯法律了
01:18:37怎么
01:18:37我不想坐牢
01:18:39我还想当飞行员呢
01:18:41这世上
01:18:42难道真有神头
01:18:43张天他
01:18:44张天他
01:18:46真的是那个创造希望的人
01:18:50你们二人涉嫌欺诈
01:18:52扰乱公共秩序等罪
01:18:53请跟我们回去
01:18:54接受调查
01:18:55带走
01:18:59我都怪你
01:19:01我的飞行员梦都没有了
01:19:02都是你要抢什么功劳
01:19:04假的
01:19:05全是假的
01:19:06是合成的
01:19:07假的
01:19:17天天
01:19:21天天
01:19:22天天
01:19:22天天
01:19:23请问你以后
01:19:23想成为一名飞行员吗
01:19:24有没有考虑加入航空学院啊
01:19:27我怎么这么蠢
01:19:28被这两个骗子耍得团团转
01:19:34喂 怎么样
01:19:36已被辞退了
01:19:38明天不能买什么了
01:19:39是吗
01:19:39太长
01:19:41你听我解释
01:19:41喂 喂
01:19:43喂
01:19:47天天
01:19:48在飞机发生意外的那一刻
01:19:50你脑子里第一个想法是什么
01:19:52是救人
01:19:53我只想让大家都平平安安
01:19:57白雪
01:19:58谢谢你
01:19:59给我生这么优秀的儿子
01:20:01是你教育的好
01:20:04请大家安静
01:20:05现在由我
01:20:06代表总部
01:20:07为我们的小英雄天天
01:20:09佩戴
01:20:10小小机长
01:20:11光荣寻章
01:20:14光荣寻章
01:20:21天天哪
01:20:22这辈寻章
01:20:23是对你有性和质的肯定
01:20:27每被我见过的
01:20:28很多自身飞行员
01:20:30都要勇敢
01:20:32毕戴
01:20:33没得过的
01:20:35一件事
01:20:35一件事
01:20:35一件事
01:20:36一定顶级的往外飞行员
01:20:39谢谢师傅
01:20:41真是我的徒弟
01:20:44我怕是高兴的连觉都睡不着了
01:20:49白雪
01:20:52Let's get married.
01:20:53Let's get married.
01:20:53I know that I didn't have much time for you,
01:20:56but from today's time,
01:20:59I want you to enjoy a happy life.
01:21:02I'm so grateful.
01:21:05Now I can understand
01:21:06that we are together with each other.
01:21:09Everything is important.
01:21:14This is our life.
01:21:16This is our life.
01:21:17It's been a long time for us.
01:21:19It's been a long time for us.
01:21:21It's been a long time for us.
01:21:22I'm going to be the next year.
01:21:26I'm going to be the next year.
01:21:27Do you have any time to join us?
01:21:30You're welcome.
01:21:30It's a long time for us.
01:21:32We're going to be able to get a lot of people.
01:21:34But it's still so small.
01:21:37Really?
01:21:38You're welcome to the best to have a special education.
01:21:42You're welcome.
01:21:45Let's do it.
01:21:46Wait a minute.
01:21:47We're welcome.
01:21:48You're welcome to the best to have one.
01:21:54Who are you?
01:21:57Who's your most brave?
01:21:58Who's the most brave one?
01:21:58This is a great one.
01:21:59国内顶尖航空集团,凌云航空的创始人,真正的商业大亨。
01:22:05郑总,请问您现身发布会是有什么事情吗?
01:22:23郑总,请问您对8236航班事件怎么看?
01:22:26郑总,请问您有什么事情?
01:22:31我在新闻上看到了你的事迹,8岁就能拥有这样的胆识和技术,果然是英雄出少年的。
01:22:37郑林,你来这里干什么?
01:22:40郑林,你来这里干什么?
01:22:42郑林,你来这里干什么?
01:22:42郑林,有没有兴趣加入我们凌云航空呢?
01:22:46郑林,我来晚了,天天已经接受了我的邀请,即将进入航空学院深造,进行最系统的飞行训练。
01:22:57郑林,你来我们公司,我安排你当首席飞行员,年薪一千万几。
01:23:15这待遇比国内顶尖机长还够两倍。
01:23:17一千万?
01:23:18您没说错吧?
01:23:20这,这么多钱,我们一辈子也赚不到。
01:23:25郑总果然是大手笔。
01:23:27郑林,天天,年纪上小,现在最需要的是进行系统的学习。
01:23:40一个资本家想用金钱诱惑一个孩子,居心何在?
01:23:44这学来学去,最后不还是为了赚钱吗?
01:23:47现在就当首席飞行员,有什么不可呀?
01:23:50郑林,你这是对飞行事业的亵渎?
01:23:55天天,老公学院虽然给不了你这么多钱,
01:24:00但是,让你进行系统的学习,让你飞行技术更上一层。
01:24:07天天,这里有一千万,据我了解,你家的经济并不是非常优越。
01:24:12只要你来我公司,这就是你的了。
01:24:16天天,面对两边的邀请,你会选择哪一边?
01:24:19如果是我,当然是要请啊。
01:24:22这孩子,毕竟才八嫂,面对这么多钱,只怕她会答应下来啊。
01:24:29天天。
01:24:30天天,她有自己的想法,我们要尊重她。
01:24:38我不要你的钱。
01:24:39什么?
01:24:44你们公司很棒。
01:24:45黛玉,确实让人动心。
01:24:48但我,还是想继续学本事。
01:24:50小朋友啊,你会后悔的。
01:24:54我不会后悔的。
01:24:55好,有骨气。
01:24:58既然你心意已决,我也就不为难你了。
01:25:01但是你要记得,天天,我们陵云航空的大门,永远向你敞开。
01:25:06我们走。
01:25:08好小子,果然没让我失望。
01:25:11我可以进入航空学院学习飞行。
01:25:13但,我有个条件。
01:25:15天天。
01:25:18有什么条件?
01:25:20我想成为您的徒弟。
01:25:21想跟你一起学飞行。
01:25:23什么?
01:25:24你知不知道?
01:25:27我身间,学院的教学,还有塔台指挥。
01:25:33我真是没有太多时间亲自带你啊。
01:25:34我知道你很忙,但我还是想成为您的徒弟。
01:25:39跟上一世一样,能在您身边学习飞行。
01:25:43是我的荣幸呢?
01:25:45好小子。
01:25:47你啊,还真会挑师傅。
01:25:50要知道,当我的徒弟,那可是很辛苦呢。
01:25:54我不怕辛苦。
01:25:56您怎么教别人,就怎么教我,我绝不搞特殊。
01:26:01好小子。
01:26:02你有这份心呢?
01:26:06我就硬下了。
01:26:07哈哈哈哈。
01:26:08同志慧。
01:26:09麻烦你了。
01:26:11好。
01:26:12这是,这个孩子他自己珍惜。
01:26:16我相信你啊,今后,一定会成为航空史上,居尸瞩目的存在。
01:26:27哈哈。
01:26:28耶!
01:26:28夏天,你是爸爸妈妈的教。
01:26:30我上班来的姿,我也会乖走了。
01:26:31你...
01:26:33没事,不行。
01:26:34天我的天了。
01:26:35發現你这个孩子不同了。
Comments