- 3 hours ago
The Vengeful Chef's Recipe Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:30That's enough.
00:00:32What'd you do?
00:00:33The queen of the queen will be shown to eat a meal when you check the food.
00:00:38Your wife.
00:00:39The queen is expecting me to be with you with your own.
00:00:42Your wife, why are you trying to...
00:00:49Your wife, why are you trying to trust the queen of the queen?
00:00:53Anywho, I am going to position the queen as a queen.
00:00:56My daughter, I will be able to meet the king of the king
00:00:59to find my sister's sister.
00:01:02Only if I have a chance, I won't let her go.
00:01:06Then I will be hard to forgive her.
00:01:16You idiot!
00:01:17You're going to die with your sister's mother and sister!
00:01:20I...
00:01:20My daughter?
00:01:22My daughter?
00:01:22My daughter?
00:01:24My daughter?
00:01:25My daughter...
00:01:28Your daughter.
00:01:29Why don't you leave me alone?
00:01:31Give me your wife.
00:01:32Your daughter, your daughter...
00:01:35won't be done for me!
00:01:59姐姐,我没法接你回家了。
00:02:26太子殿下,请回吧。
00:02:49参拜各主。
00:02:51以后朝廷的人,一律不见。
00:02:53是。
00:02:57听闻我妹妹若云即将参加御膳比赛。
00:02:59我离家这么多年,这些御赐食材就通通送到她那儿去吧。
00:03:05阁主是否一起去?
00:03:07不去了。
00:03:09我在江家一出生,哭闹间,眼眸变化为赤图。
00:03:14妹妹失明,我心病过。
00:03:19我被视为不祥之招,被父亲赶出家门,丢在深山。
00:03:24她们所有人,早就认为我已经死了。
00:03:28阁主,听闻你妹妹姜若云已有身孕,是否要安排私下见面?
00:03:34报!
00:03:35阁主!
00:03:37阁主,你妹妹姜若云独自上山。
00:03:39士族追下终牙。
00:03:41死不见识。
00:03:43姜家,正在筹备葬礼。
00:03:46什么?
00:03:48兽云怎么可能会这样?
00:03:50一定是被奸人所害。
00:03:52首先是谁带人,就问个清楚。
00:03:54不。
00:03:55兽云离奇死亡。
00:03:59她要亲自去调查清楚。
00:04:07我可怜的女儿啊。
00:04:09你的命怎么这么苦啊?
00:04:11强子。
00:04:15你总而为不可自不坏啊。
00:04:17岳正。
00:04:18都怪我没有看护好若云。
00:04:20一起来。
00:04:26我们江家就是凭借着给朝廷共同膳食才走到了今天呢。
00:04:27如今若云死亡了。
00:04:29玉山比是谁来比啊?
00:04:31光在这里哭有什么用?
00:04:34江家贏了谁都能忽。
00:04:36江若云不还有我的女儿了?
00:04:39可没人处意能比上大小姐。
00:04:41这嬴无聊不才得罪了圣上。
00:04:43江家,她是要被灭贼了。
00:04:46爹爹请放心。
00:04:48作为江家女儿。
00:04:49我愿意为了家族做任何事。
00:04:51这些年我也苦心钻研处理,
00:04:54定能够胜任的。
00:04:55可你只是个庶主。
00:04:57你有什么资格代表江家?
00:05:00你老糊涂了。
00:05:03来。
00:05:05只要岳章江妹妹敬为敌女,
00:05:07那就有个资格。
00:05:08这一切都是为了江家。
00:05:10我厨艺虽不如姐姐,
00:05:12但也是钻研了多年的。
00:05:14岳章,
00:05:15只要江曼迎下余山大赛。
00:05:19江家照样能继续获得朝廷恩赐。
00:05:20可是,
00:05:20岳章大人已经下令。
00:05:22江曼已经成为江家敌女。
00:05:24余山大赛,
00:05:26请我她前。
00:05:27杰高反对。
00:05:31我反对。
00:06:01I'm just going to become Ryoin
00:06:03and I can find out who killed Ryoin.
00:06:07I'm going to tell you.
00:06:15He's still alive.
00:06:25He's still alive.
00:06:26He's still alive.
00:06:29He's still alive.
00:06:30He's still alive.
00:06:34I'm Ryoin.
00:06:39When I come back, you're not happy?
00:06:42Ryoin.
00:06:44You're dead.
00:06:46He's still alive.
00:06:48He's still alive.
00:06:50Ryoin.
00:06:54Ryoin.
00:06:55He's still alive.
00:06:57Ryoin.
00:06:59Ryoin.
00:07:24Ryoin.
00:07:26Ryoin.
00:07:26Ryoin.
00:07:28Ryoin.
00:07:37Ryoin.
00:07:38Ryoin.
00:07:39Ryoin.
00:07:40Ryoin.
00:07:55Ryoin.
00:07:56Ryoin.
00:07:59Ryoin.
00:08:07Ryoin.
00:08:13Ryoin.
00:08:15Ryoin.
00:08:16Ryoin.
00:08:18Ryoin.
00:08:28Ryoin.
00:08:29Ryoin.
00:08:35Ryoin.
00:08:42Ryoin.
00:08:44Ryoin.
00:09:06Ryoin.
00:09:12Ryoin.
00:09:16Ryoin.
00:09:17Ryoin.
00:09:17Ryoin.
00:09:18Ryoin.
00:09:18Ryoin.
00:09:19Ryoin.
00:09:20Ryoin.
00:09:22Ryoin.
00:09:23Ryoin.
00:09:24He's talking a lot about the guard in front of the guard,
00:09:26so how can I tell you?
00:09:28But if I can win the game,
00:09:31this is my only chance to win.
00:09:34Don't worry about it,
00:09:35there will always be someone to do it.
00:09:38Whether it's not him,
00:09:39he will die.
00:09:56No one is going to die.
00:10:03No one is going to die.
00:10:07No one is going to die.
00:10:12No one is going to die.
00:10:12He is not here.
00:10:13He is is not here.
00:10:22You can't find the other one.
00:10:24What are you doing here?
00:10:26I don't know where he is.
00:10:30Maher, do you feel so sick?
00:10:36I heard you had a lot of呼吸.
00:10:39Are you sick?
00:10:55Are you okay?
00:10:57I'm okay.
00:10:58I just want to rest.
00:11:00My sister should go back.
00:11:25I don't know how he is.
00:11:27I don't know how he is.
00:11:28He really didn't die?
00:11:34He's a man.
00:11:35He's a man.
00:11:36He's a man.
00:11:38He's a man.
00:11:39He's a man.
00:11:41I'll be right back.
00:11:43I'll be right back.
00:11:46This game is a game.
00:11:48The game is a game.
00:11:49The game is a game.
00:11:50The game is a game.
00:11:52The game is a game.
00:11:53The game is a game.
00:11:56The game is a game.
00:11:58The game will be a game for the perfect Cliff便.
00:12:00The game is a game for a married wife.
00:12:05The game is a game for the bishop.
00:12:12The one is a young king.
00:12:15You are a strong man.
00:12:15The fifth one is a young man,
00:12:15the king is a young man.
00:12:16This is the superman.
00:12:18The king is a young man.
00:12:21这江亚人居然有灵验格的
00:12:30托太子殿下的福
00:12:33江家供奉御膳三年
00:12:35蒙受皇恩
00:12:36感激涕零
00:12:41你们两位谁是嫡女
00:12:43启禀太子
00:12:46这是江家嫡女江若云
00:12:47可她患有眼疾 身体不变
00:12:52江家决定再推出一位御厨人选江蔓
00:12:53由太子挑选
00:12:55一个有眼疾的雏鸟
00:12:57怎么可能跟灵验格有交集
00:12:59这里面一定有问题
00:13:00那就开始吧
00:13:04比赛规则三举两胜
00:13:09考验刀弓炖汤热菜三项厨艺技能
00:13:11准备抽签
00:13:12姐姐患有眼疾
00:13:15这抽签就由我来吧
00:13:16记得
00:13:26定制炖汤
00:13:28第一场比试
00:13:30炖汤
00:13:34请太子殿下出提
00:13:36汤羹主题
00:13:37歇
00:13:45This is what I had to cook for a long time.
00:13:48It's so delicious.
00:13:49You don't want to do anything.
00:13:51Don't want to do anything.
00:13:55Look at the rest of the world.
00:13:57I'll give you a big bowl of the Holy Spirit.
00:14:07身上的野猫,豪主汤庚最实际,再配上林燕阁的大魔王一样。
00:14:16宠货,竟然模仿跟我用一样的食材,可惜你用新的山货,全是浮沫和杂质,你就等着输吧。
00:14:25姐姐,我可提醒你,要是做得不好,触怒了殿下,可是要被砍头的。
00:14:41妹妹还是担心你自己吧。
00:14:52她居然解决了咋这问题?
00:14:53她居然解决了咋这问题?
00:14:56不管你是真虾还是中虾,这次比试,我必须要赢。
00:15:11你要是敢阻止我,就是中虾。
00:15:14你要是不阻止我,太子喝了你的辣汤,你又会傻了。
00:15:27妹妹,你有没有闻到有什么味道?
00:15:32姐姐,没有啊,姐姐多虑了。
00:15:36汤准备好了。
00:15:38这点手段还想害我。
00:15:47宝山飞龙汤。
00:15:48志气。
00:15:51你的是什么?
00:16:02我的,也是宝山飞龙汤。
00:16:09两位厨娘均选用山货熬制,宝山飞龙汤。
00:16:11请殿下品尝。
00:16:13本王记得,之前,在宫里尝过江家禁服的汤。
00:16:20只觉得鲜美无比,胃口大刺。
00:16:23近日巧了,两姐妹做的还是同一种汤。
00:16:27看样子,确实是江家的看家菜。
00:16:33此乃江家敌女江若云所作。
00:16:40董太子城门一定会杀人。
00:16:58虽然看起来清淡,但味道鲜奴无比。
00:17:00Let's go.
00:17:03How could it be?
00:17:04I remember that I had to come back home.
00:17:06How could it be?
00:17:09If you can do such a skill,
00:17:11you can't do that.
00:17:12The prince passed away.
00:17:14You only use a regular handkerchief.
00:17:32You're so smart.
00:17:33You're so smart.
00:17:33You're so smart.
00:17:35You're not smart.
00:17:36You're still a king.
00:17:37You're still a king?
00:17:39Come on.
00:17:40I'll take it.
00:17:40Please.
00:17:43The prince,
00:17:44what's the matter?
00:17:46Can you tell the little people?
00:17:47This is a good taste.
00:17:50Is it a king to kill the king?
00:17:53You're killing me.
00:17:54Who is it?
00:18:00My sister,
00:18:01if you're not good at all,
00:18:03you can't take it to me.
00:18:05My sister,
00:18:06you're the first time to join me.
00:18:09If you don't want to do it,
00:18:11I'll ask the king to give the king.
00:18:13I'll do it.
00:18:16Let's do the second round.
00:18:18The king of the king of the king of the king
00:18:20really makes me a lot.
00:18:24I'll let you win.
00:18:25The next one,
00:18:26you'll die.
00:18:33The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:18:36of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
00:18:37king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:18:46the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:18:50of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
00:18:52king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:18:53the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:18:54of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
00:18:54king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:18:55the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:18:55of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
00:18:59king
00:19:00I think it's going to be too late.
00:19:04My sister, I don't care about my sister.
00:19:06She's not good at my sister.
00:19:09Look, your eyes are just crazy.
00:19:12She's not going to lie to you.
00:19:14I don't care about you.
00:19:15She's not worried about me.
00:19:17She won't be like me.
00:19:20If she's not going to hurt her,
00:19:23it's just a mess.
00:19:25It's a mess.
00:19:27民女相伴 选用兵
00:19:30姐姐 雕刻三样豆腐最难
00:19:35可不要勉强 南中方显身手
00:19:40我就用豆腐了
00:19:43请二位移至厨房
00:19:44一炷香时间后 完成者定夺胜负
00:19:48未完成者 淘汰
00:19:51和林燕阁比刀
00:19:54本阁主 今天就让你们开个眼
00:20:01果然上当了 等你打开就明白了
00:20:06这点刀工测试 还算难为我
00:20:19这居然是嫩豆腐 还是快破的
00:20:27姐姐 笔刀工确实为难你了
00:20:30不行的话 这一局 你直接放弃 认输吧
00:20:34妹妹这么想让我退出
00:20:36是担心自己的刀工 连个瞎子都比不了吗
00:20:39是
00:20:44就用平时 林燕阁练刀的功夫
00:21:10时间马上到
00:21:15时间马上到
00:21:19你们完成了吗
00:21:20将难之气
00:21:25雕刻豆腐 还需要最后一点时间来定型
00:21:28待会儿 我会亲自送过去
00:21:31此瞎子凑什么热闹 浪费时间 认输得了
00:21:36公公莫要着急 这道菜 每分每秒 都差不多
00:21:44另一位还没有完成吗
00:21:45启禀殿下 姜若云有眼疾 怕是完成不了了
00:21:51我姐姐她不仅有眼疾 还选用了最难的豆腐 恐怕啊
00:21:56殿下恕罪 我夫人刀工 属实困难 这一关输定了 姜曼赢了
00:22:05相谢燃尽 第二场 姜曼
00:22:09等一下
00:22:14姜曼 等一下
00:22:26时间刚好
00:22:27姜若云稚气 民女耽误了些时间 还请殿下责防
00:22:32时间刚刚好 你一个忙碌 能完成刀工比试一事不易 无罪可防
00:22:45民女作品为奥龙鼎力 恭祝太子殿下 御室神通 也祝大厦国运昌龙
00:22:51冰雕刻龙行本就困难 你不仅能雕形 还能会神 这龙栩栩如生 神行奇异
00:23:00快踢 刀工也受刺 民女江曼 谢过太子殿下
00:23:08我记得姜家嫡女的手艺也出神入化 不知道刀工如
00:23:30这是豆腐雕花
00:23:34这是豆腐雕花
00:23:35如果你刀工不好就退出啊 没必要用这种烂东西糊弄殿下
00:23:41江若云赶大包天 扰乱比试 求殿下 严惩
00:23:46您还有什么好说的
00:23:47殿下 民女的作品名为花舞悬天 还请殿下准备一些温水 民女这就展示 这其中的奥母
00:23:58什么花舞悬天 什么花舞悬天 就是几个豆腐渣 酷度悬殿
00:24:02只需一盆温水 民女就让这破豆腐渣 变成花舞悬天
00:24:11这是干什么 请殿下 将这盆水倒入盘中
00:24:14姐姐 你也太胡闹了吧 居然敢指使太子
00:24:20无妨 要是灵有玄机 本王照做就是
00:24:23山鹿吗 出唐一 ciudad 湿一都一直监賀殿下请看
00:24:43这才是 霸儿霸
00:24:46还是呀 郁明 花舞悬天
00:24:47呃 变成花舞悬天
00:24:58To be continued...
00:25:50每一朵还有不同的颜色真是奇景奴才跟殿下这么多年还从没见过这种创意圣上要是看到此景定会龙颜大悦冰雕虽好可惜异化这美也美得稍纵即逝你这雕刻不仅是刀工出色竟能逼真到招风引迪这道菜称得上天下第一奇菜
00:26:18我宣布本次比赛的胜者太子殿下这有问题这菜有什么问题我说他人有问题他根本就不是姜若云冒名顶替图谋不轨没错太子殿下几天前我娘子坠牙失踪不知所踪这个女人突然出现还有我夫人长得一模一样她她一定用了一荣术混进来图谋不轨玉蜀的身份可马虎不得你有什么证据
00:26:31一荣术可破只要拿刀划开面皮并可知晓
00:26:59太子殿下我女儿怎么可能是假的呢够了小若云上前来还请太子殿下替民女做主倘若真要自证就请下令让人用刀划破我的脸吗胡说若是没有证据本王自然不会让任何人动你说你的妻子是被人假冒的如果没有证据御前诬告
00:27:00是 义生死罪我我想起来了三年前我夫人曾向宫中浸献过一个石榴秘方确有此事此秘方只有我与父皇之相你敢把秘方再说一遍吗糟了我从未听说过外面写过什么秘方
00:27:22冒名顶替我从未听说过外面写过什么秘方
00:27:40冒名顶替戏弄皇家可是死罪这这秘方涉及皇家机密如今大庭广众之下你但说无妨只要你能准确地说出来身份便能被证实
00:28:10那他无端无告暗履当枕我他行中究竟能有什么秘方难道是自补身体的药材太子殿下看他根本就是在找借口一定是个冒牌货殿下他就是在拖时间戏弄你的求殿下立刻处决他你当真打不出来太子从小千金之地到底能有神兵吗
00:28:40本王最后给你一次机会你当真不说来人我刷太子殿下便非我不想说只是这皇家机密岂能管而宣执别狡辩了
00:28:46冒牌货你根本就说不出来殿下我是不能说但我可以写下
00:29:09殿下这根本不可能知道那个秘方还是赶紧定他的哦那正好秘方就在我手里可以比对一番取笔墨纸样来太子之前说喝过汤后胃口大走定是因过度思虑赛外战役之事导致的压力
00:29:32劳累等引起的厌世症还没保佑我你们这么闹下去是要毁我江家呀别以为你胡乱写写就能谋恨过关假的就是假的永远真不老
00:30:01丞相到阿公公义丞相参见太子殿下殿下比赛可有结果了右下消息倒是灵通啊启禀丞相大人有人冒充过妻子搅乱了比赛此人应当究竟诸实了还没有确认殿下冒名顶替
00:30:25要是出了意外可是大事三年前江小姐确实写过秘方只有我和父皇知晓只要对比一番自有定位好那我就来当公证人若是不对立刻将此女击杀殿下美女已经写好了
00:30:44身杀身杀什么这里是拖了一位拖了一位此女跟林燕阁有关还是先保她一命
00:31:05尘相大人可以处置这个冒牌货了吗浪费了我们这么多人的时间
00:31:26公然欺骗太子殿下要我说就该拿刀滑嫩这个贱人的脸把脸皮一片一片撕下你给我闭嘴殿下这秘方倒是一模一样只是这个黑点默点江小姐说木失明估计是不小心死上了
00:31:55陆云川你这该怎么解释你不是说他冒充你的妻子吗这这么快吗他肯定是提前通过什么手段得知了密方难道本王的东西还能有人窥探吗还求太子殿下替民女做主我天生眼貌年幼丧梦如今丈夫
00:32:23对我如此厌恶恐怕是在外面早已有了新人你你你别噱口碰人你陆云川诬陷妻子戏弄本王押入大牢殿下我是被冤枉的殿下那你为何陷害你的夫人如果却有隐情本王可以放你一条生路我我说
00:32:49是是太子殿下我妻子跌落万丈山崖本无逃生可能我才怀孕她怀疑我不可能活着对吧
00:33:12云川云川我怎么舍得上你一个人度过余生我强撑着满身伤痕来见你没想到
00:33:34你竟然诬陷我可什么时候这么大劲了若云我是爱你的我是怕有心之人冒充你啊若云其实你一直咄咄逼人还想拿刀割我的脸你就是这么爱我的若云
00:33:43这不是我的主意想害你的另有其人你可千万不能让太子杀了我都这个地步了姐姐别信她的话你
00:34:12妹妹我与我夫君之间的事你也要插手难道说你们二人有奸情吗我只是替姐姐不平像她这样的人就应该吓大牢江门若云小姐你可愿意绑啊当然不愿意她戏弄殿下
00:34:42就由你奋去来人若云若云救救我啊若云殿下我是被冤枉的殿下放给我走救我啊放开我我是被冤枉的殿下皇上三日便会到此到时候我会安排好了御膳比拼就让江若云代表江家吧她她就是一个盲人万一
00:34:55欲钱失仪那可就砸了江家多年的招牌不如让她俩一同捡吗陛下也能图个乐子多谢丞相大人多谢太子殿下
00:35:12看来看来母亲送出去的十万两黄金是效果我这次赢定了可是难道让陛下开心太子您难道不愿也罢
00:35:35姐姐希望最后比赛你别输在我手里
00:35:43我是可怜无论你无论你朝中有谁这次比赛你都输定了
00:35:59我们江家差点被你害死你还有脸进家门姐夫现在还在大牢里呢
00:36:26陆云川虽是我丈夫但是他公然在太子殿下面前失心风非说我是假的这种人已经和江家没有甚何关系了云川不嫌弃你瞎娶了你你却恩将仇报真是没良心良心在那种情况下作为江家敌女我自然要为保全江家来舍弃她难不成
00:36:53你们愿意为了她去陪葬你爹有个事要跟你商量最后一场比赛你要输给云儿爹你什么意思太子殿下今日明显更看好云儿说还能讨皇上的喜爱对江家与后有利那我凭什么要让
00:37:21你现在也算是江家的敌女要为江家付出江家敌女她已经死了你胡说什么难不成你们忘了吗我还有一个姐姐叫江若宁当初就是被父亲亲自赶出去你别提她这个祸害我就应该亲手杀了她什么
00:37:46究竟是祸害还是被你冤枉的那心里兴楚为你日堂出母亲死你听信这个女人的摇脸才把姐姐赶出去的你究竟是谁跟你说姐姐赤头就是祸害你的眼睛怎么是红的你的眼睛怎么是红的
00:38:13我刚刚不小心把辣椒溅到眼睛里了好疼喝水快给我水宁儿娘该怎么做啊老童西已经没用了一会儿往他杯中下毒然后把醉饼栽赃给他
00:38:42姐姐我觉得爹爹说的不对不管咱俩谁赢都是为江家争光不是吗老爷你看孟儿多懂事爹这是女儿给您蒸的酒
00:39:11你们要承心协力为江家争光等等这酒不能喝姐姐这酒为什么不能喝既然是庆祝我和妹妹参加御膳比赛理应是由我们喝才是
00:39:35姐姐我都已经喝了该你了该你了
00:39:51Let's go.
00:40:06It's time for us.
00:40:08If there's something wrong,
00:40:09we're not going to have to be stuck on who?
00:40:12Yes, sister.
00:40:14Please be careful.
00:40:16The game is over.
00:40:18Don't worry about it.
00:40:20Let's go.
00:40:37What do you think of the game?
00:40:38I want to see you.
00:40:40What kind of game are you playing?
00:41:04Oh, my goodness.
00:41:06You're such a dumb fool
00:41:07You're supposed to give you the ghost of the mother
00:41:10and the mother of the mother
00:41:11and the mother of the mother
00:41:12to die
00:41:13I'll send you to the mother
00:41:15I'll be able to give you a good fortune
00:41:27What are you talking about?
00:41:32You're not going to be killed
00:41:33You're a liar
00:41:38You're a bitch!
00:41:46It's my turn.
00:41:48It's my turn.
00:41:52You're a bitch!
00:41:54You're a bitch!
00:41:55Come on.
00:41:57You're a bitch!
00:41:57I'm dead!
00:41:59Don't you think I'm dead.
00:42:01You're a bitch.
00:42:06究竟对我娘和我姐姐做了什么
00:42:09我都是为了自己的孩子
00:42:10说
00:42:11不然我现在就杀了你
00:42:13我说
00:42:14我说
00:42:15我说
00:42:15当年你娘家去江江
00:42:18我只是一个配家丫鬟
00:42:20换你娘男产所
00:42:21我才被当准虚嫌
00:42:24嫁给江老爷了
00:42:25我什么都没干
00:42:26我什么都没干
00:42:27大谎
00:42:31对着我娘的领位
00:42:33竟毫无悔改之心
00:42:35该死
00:42:37我说 我说
00:42:39我说
00:42:39我对不起江夫人
00:42:41也对不起两位大小姐
00:42:43是我害的你说不是名
00:42:45我请你姐姐叫若你是怪仔
00:42:47害的夫人
00:42:50竟我
00:42:51够幸而死
00:42:53继续说
00:42:54继续说
00:42:55我错了
00:42:57我错了
00:42:58我以后一定给你盖个妙
00:42:59我给你上香
00:43:01以后我日常回
00:43:02别再缠着我了
00:43:04我求求你了
00:43:09老母亲
00:43:13我做鬼也不会犯规
00:43:15我做鬼也不会犯规
00:43:15鬼
00:43:16你不要杀我
00:43:18你不要杀我
00:43:23你不要杀我
00:43:25鬼啊
00:43:27鬼啊
00:43:27鬼啊
00:43:28鬼啊
00:43:30有鬼
00:43:30鬼啊
00:43:31鬼要杀我
00:43:32娘
00:43:34哪有鬼啊
00:43:35是若鱼
00:43:36若鱼
00:43:37若鱼
00:43:39若鱼
00:43:39若鱼是鬼
00:43:39他让我锁定来了
00:43:41他让我锁定来了
00:43:43鬼啊
00:43:45鬼啊
00:43:47鬼啊
00:43:49鬼啊
00:43:49鬼啊
00:43:49鬼啊
00:43:50鬼啊
00:43:50鬼啊
00:43:52鬼啊
00:43:54你们在吵什么
00:43:55就是他
00:43:56他刚才要杀我
00:43:57鬼啊
00:43:58我不闹
00:43:59我不闹
00:44:00若鱼眼球不变
00:44:02他杀你做什么
00:44:03你究竟做了什么
00:44:05将我娘件 합成这样子
00:44:07我不知道你在说什么
00:44:09我是听到动静才过来的
00:44:11是我害了夫人
00:44:12是我害了夫人的
00:44:22我怎么听到有关于我娘的又事情
00:44:24爹
00:44:25爹
00:44:25要不要告诉官府
00:44:27Oh, I'm sorry.
00:44:30It's just a lie.
00:44:31Let me go.
00:44:34My father.
00:44:36My father is how to die?
00:44:38My father is being killed by江若宁.
00:44:41He killed him.
00:44:43My father is drunk.
00:44:45He's talking a lot.
00:44:47Let's go.
00:45:14She's out of town.
00:45:15I'm sorry.
00:45:15My mother drank some wine and drank some bread.
00:45:18Please, let me leave the wine satisfaction.
00:45:20I will go.
00:45:27Your mother had some tea.
00:45:27I ate some tea with the same wine.
00:45:32To be continued...
00:45:58娘 说什么呢 姜若宁早饿死了 娘也不说什么
00:46:08眼睛是骗不了人的 我们收买太医 让太医给他耗卖 一定会露出马脚
00:46:15若云哪 你为姜家争鸣 姜家自然也不能亏待了你
00:46:21姐姐 娘亲花了大价钱 在宫中找了太医 来给姐姐治疗眼疾的
00:46:34本太医行医三十年 最擅长眼疾 无论何种情况 一号卖便知
00:46:44不行 姐姐 你该不会是因为心虚 所以才不让诊的吧
00:46:50还请小姐把手给我
00:46:56放开她
00:47:00参见殿下
00:47:01参见殿下
00:47:02参见殿下
00:47:02太医愿容不下你了啊
00:47:05太子受罪 老夫来此 来此 只是
00:47:11只是
00:47:11哎呀 可怜天下父母心 我就想求太医看一下她的眼睛
00:47:24那就让太医给你诊卖吧
00:47:26美女的眼怕是治不好
00:47:30是治不好还是不想治呢
00:47:34忤逆本王可是死罪
00:47:49这脉象
00:47:50这脉象
00:47:52如何
00:47:53殿下 从刚才准处的脉象上来看 江小姐她根本没有眼疾啊
00:48:03她根本没有眼疾啊
00:48:06当真没有
00:48:06老夫愿赌上一身名誉
00:48:10江小姐根本没有眼疾
00:48:11江小姐根本没有眼疾
00:48:12大胆 你到底是谁 竟然敢假冒我姐姐
00:48:18妹妹这话什么意思
00:48:19我 就是江若云
00:48:23江若云天生失明
00:48:25江若云天生失明
00:48:26娘胎里带出来的毛病
00:48:27怎么可能会痊愈
00:48:29您到底是谁
00:48:35看来本王给你的鸣木丹
00:48:36当真是天下第一神药
00:48:39为了感谢他给本王的养神秘方
00:48:43本王寻访天下才找到那么一颗
00:48:44没想到你吃了以后
00:48:46眼气立刻就好了
00:48:49明女说云
00:48:51感谢太子殿下
00:48:55怎么会有这种药
00:48:56太子给的还没有假
00:48:58太子殿下人心
00:49:02但明女仍然看不见
00:49:04你还看不见
00:49:05那是因为还差一个步骤
00:49:18现在看见了吗
00:49:28多谢太子殿下
00:49:30我能看见了
00:49:31你眼睛痊愈了
00:49:34可以好好准备御膳比赛
00:49:36是
00:49:39恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:43恭送太子殿下
00:49:43恭送太子殿下
00:49:44恭送太子殿下
00:49:45恭送太子殿下
00:49:45恭送太子殿下
00:49:46恭送太子殿下
00:49:46恭送太子殿下
00:49:46恭送太子殿下
00:49:46恭送太子殿下
00:49:48恭送太子殿下
00:49:53恭送太子殿下
00:50:05恭送太子殿下
00:50:07I know you're not going to tell me that you're not going to tell me.
00:50:13It's the first time I saw my eyes.
00:50:19Why do you want to help me?
00:50:22You're not going to tell me that you're not going to tell me.
00:50:30I want you to bring me to the Lord.
00:50:42You're not going to tell me.
00:50:43What are you doing?
00:50:44How are you?
00:50:44You're not going to come here.
00:50:45I'm not going to come here.
00:50:46You're not going to be able to do this.
00:50:48You're going to try to do this.
00:50:51If you're not going to tell me that you're not going to tell me.
00:50:54That's not enough.
00:50:56This is my game.
00:50:59Oh, my God.
00:51:01I'm going to be hungry.
00:51:03I'm going to drink some water.
00:51:04I'm going to drink some water.
00:51:05You're not going to ask me that you're not going to give me?
00:51:08Well.
00:51:14But I'm not going to be enough.
00:51:43I'm going to drink some water.
00:51:43You're not going to drink some water.
00:51:47I'm going to drink some water.
00:51:50That's natural.
00:51:52There's a lot of flavor.
00:51:54I'm going to add a lot of water.
00:51:57I'm going to drink some water.
00:51:58What kind of food?
00:51:59What kind of food?
00:52:00What kind of food?
00:52:01What's it?
00:52:02What kind of food?
00:52:03You're going to kill me.
00:52:04What kind of food?
00:52:07I'm going to kill you.
00:52:08Come on.
00:52:09Don't be careful.
00:52:10I'm going to get to the house.
00:52:15I'm going to kill you.
00:52:17I'm going to kill you.
00:52:19You're going to kill me.
00:52:27I'm going to kill me.
00:52:29I can't wait for you.
00:52:32I can't wait for you.
00:52:35There is no one.
00:52:35I can't wait for you.
00:52:42If you want,
00:52:45it will be true.
00:52:46Why do you want to kill me?
00:52:53You...
00:52:54It is...
00:52:56that...
00:52:57that...
00:52:57I'm not sure you are at least in the same time.
00:53:01Let's do it as a whole.
00:53:02Be sure to be careful.
00:53:10You killed me.
00:53:12I can't wait for you.
00:53:14I can't wait for you.
00:53:16You're going to get to the attack.
00:53:18You're going to kill me.
00:53:20You're going to kill me.
00:53:22I know-
00:53:24I can't believe that I'm going to ask for the person who is going to die.
00:53:27Only that girl is going to die.
00:53:29It's...
00:53:30It's the people who are going to die.
00:53:34I'm going to die.
00:53:38I'll give you a for me.
00:53:43I'll give you a for me.
00:53:47Okay.
00:53:47I'll give you a for me.
00:53:48You're going to give me a for me.
00:53:50If you're going to die, you're going to give me a for me.
00:53:51If she doesn't believe, she won't be able to do it.
00:53:57Mother, you hold on.
00:54:00The mother will come immediately.
00:54:05Mother, I have some help.
00:54:08You don't want to eat the mother?
00:54:10Don't you think I'm going to eat the blood?
00:54:12Hurry up!
00:54:19Mother!
00:54:20Mother!!
00:54:22Mother!
00:54:23Mother!
00:54:28人呢 人都死哪儿去了
00:54:34爹爹 我娘死得不明不白
00:54:39这僧侣全副上下一点东西也没有
00:54:43此时出现丧事会被视为不祥
00:54:48冒犯皇家只能灭不发丧
00:54:52你娘的灵牌已经放在上面了
00:54:57可是爹 娘亲的灵威在我手里
00:54:59你娘是妾 能入江家的词堂
00:55:03已经是念在旧情的份上
00:55:08你还真以为她是正情吗
00:55:10怎么会
00:55:21这是谁写的 我娘是当家珠墨
00:55:24要不是你蠢 你娘根本不用死
00:55:31当时我可是把这解药给你了
00:55:33但是被你亲手砸碎了
00:55:35不可能 这里面肯定不是解药
00:55:39我要杀了你
00:55:42你省省吧 我真把你自己被忍住
00:55:45伤了你
00:55:46小妹
00:55:51这就是你说的杀害柳姨娘的毒妇吗
00:55:52对 表哥 就是这个贱人
00:55:55杀了她替我娘报仇 替柳氏玄耻
00:55:58好 放手
00:56:00谁想死 他就来了
00:56:02杀你还不简单
00:56:04参加比赛她只能是我
00:56:05You can only be me.
00:56:06You can only be me.
00:56:13Don't die!
00:56:34Don't die!
00:56:35I can't believe you're so sick.
00:56:44That's it.
00:56:45That's right.
00:56:46Everything takes care of the men.
00:56:48Please take care of the men.
00:56:50Take care of the woman.
00:56:56That woman.
00:57:01She took care of the women.
00:57:03What is that?
00:57:05That's what she is saying.
00:57:07She was wrong.
00:57:09She wrote a right to me.
00:57:10這是我母親與何為?
00:57:12沒錯,我娘親是畜嫌,但你娘死得早,憑什麼我娘不能封為正妻?
00:57:27尊卑有別,此事到此為止。
00:57:36太子殿下,我想要見陸雲川。
00:57:41令牌與你,我隨意進出道路,見陸雲川。
00:57:57若元,若元!
00:58:06幾天沒吃東西,肯定是餓壞了吧?
00:58:10吃吧,雲川。
00:58:16這些都是自有營養的東西,對你身體恢復有好處。
00:58:18若元,我就知道你會來救我。
00:58:21若元,我就知道你會來救我。
00:58:29水,水。
00:58:32想喝水嗎?
00:58:32水。
00:58:33水。
00:58:36你能看到了嗎?
00:58:38你為什麼要殺若元?
00:58:40你不是若元。
00:58:42你不是,若元。
00:58:43你不是。
00:58:44說。
00:58:46你為什麼要殺若元?
00:58:49水。
00:58:50不是我,不是我。
00:58:52水。
00:58:53不是我,不是我。
00:58:53不是你。
00:58:56我未來死是你分明在場。
00:58:57Oh
00:58:59Oh
00:59:00Oh
00:59:01Oh
00:59:01Oh
00:59:01Oh
00:59:01Oh
00:59:02Oh
00:59:04I'll give you the last chance to give you the last chance.
00:59:06If not, I will have a hundred ways to kill you.
00:59:11It's...
00:59:12It's a judge.
00:59:22It's...
00:59:22They will use the玉扇 to kill the皇上.
00:59:26If you don't want to kill me,
00:59:28he will kill me.
00:59:35So you...
00:59:36just...
00:59:37from the pose of the alto.
00:59:40L'Ou...
00:59:42L'Ou...
00:59:43L'Ou...
00:59:45I don't want...
00:59:52He killed Yoruin.
00:59:54For them,
00:59:55if he is inferior to the throne,
00:59:57he will die L'Ou...
01:00:00He will die.
01:00:01Now you're able to kill your mother.
01:00:02You may harm your mother.
01:00:06That's what you have to do.
01:00:10All for you to kill your mother.
01:00:18I will kill her.
01:00:29Have you found me?
01:00:30I haven't told you, I killed陸云川
01:00:33Why did you kill him?
01:00:34What?
01:00:36He died?
01:00:41He died?
01:00:42It's not you killed him?
01:00:46It looks like the end of the day of the day
01:00:47He was in front of us.
01:00:49He killed陸云川
01:00:50It's not just that
01:00:51When he got the information
01:00:54He came to the match
01:00:54He died
01:00:57He died
01:00:58He died
01:01:00He died
01:01:02He died
01:01:03He died
01:01:04They will definitely try to kill him
01:01:06In fact, we won't kill him
01:01:07He died
01:01:08He died
01:01:08He died
01:01:09He died
01:01:09He died
01:01:09He died
01:01:09He died
01:01:10He died
01:01:10He died
01:01:16I will win
01:01:17regardless of what he has done
01:01:19he will be careful
01:01:21I will not be careful江曼姑娘
01:01:30this is your duty to
01:01:32you my mother already died I
01:01:35will be able to
01:01:35等你封了上师娘子,我们自然会帮你报仇,而姜若云和太子都会死。
01:01:46我娘已经死了,你现在说的话我不会最封好。
01:01:51我向你保证,只要你按照我吩咐的做,明天的比试一定能养。
01:02:07这是明天上师娘子比赛的题目。
01:02:15上师娘子厨艺大赛正式开始,请厨娘。
01:02:20离女将曼参见皇上。
01:02:26本次胜出者将封为上师娘子。
01:02:30现在由皇上赐题。
01:02:38比赛考题,道罗万象。
01:02:46还难道提前知晓婷?
01:02:53姐姐,我就知道你要用栗子生货熬她。
01:02:57这下你死定了。
01:03:24陛下两位置气
01:03:36好来
01:03:57说说你是如何做的是小女是取今日早逝刚才杀的牛肉处理好放在密封罐子里加冰块保鲜下锅煎出油脂用蒜头激发肉质香味五分火后外酥里果然是厨艺精湛
01:04:08用心了朕现在已经可是期待下一位了坏了栗子和牛肉相渴皇帝再喝了我的汤必定无头
01:04:27请慢请慢请慢启禀陛下小女的汤还未做
01:04:50大胆没做好也敢呈上来戏弄圣上吗江小姐的汤可需要什么问题太子殿下距离菜品规定制作的时间还未到请皇上稍等片刻提禀陛下将若云此举分明是心中有鬼还望陛下明察
01:05:06大胆丞相有事偏颇了难道他因为迟了一些就断定他不会做菜了吗还是说你在替富豪做主我喂江若云悲善吧
01:05:34她难道是碰了我的计策这到底是怎么回事遇见失了可是大罪今日我要是把这汤盛上去她就是死罪了板栗有什么问题江若云的食材跟我的相克她为了对付
01:06:03竟致整个江若云不顾幕后只忍事忍不住现在怎么办时间已所剩不多只能做不了菜我记得皇上造访临燕阁时吃过一碗用豆腐做的汤你怎么会知道此事你到底是谁皇上这就是名女要用的食材姐姐这可是御膳
01:06:30你竟然拿豆腐来比试我劝你还是放弃认输吧还能体面给离开你刚才想的妙计就用这么一块平平无忌的豆腐确定不好利用其他食材了皇上啊这豆腥味都飘过来了这种东西只有民间那些个平民才会吃皇家御膳用豆腐做食材少之又少他能做出什么花样
01:06:54好香赶快跟过好了
01:07:10搞这么大阵仗看着还是敢吃你输定了
01:07:30这种菜色也敢尝给陛下启禀陛下民女此汤名为白玉翡翠豆腐为玉这翡翠则是菜的颜色虽然卖下可能输不了公公的眼但味道绝对不会让陛下失望
01:07:58朕多年前倒是吃过此菜可是如此寡淡的汤这江若云不懂厨艺拿这种东西儿戏欺瞒圣上来人给我拿下陛下民间相遇从不而起这是江家世代流传的食谱秘籍食谱秘籍
01:08:23我也是江家人我怎么不知道真有秘籍民女怎敢欺瞒圣上此秘籍为实权大补会给食用之人不一样的感觉父皇明鉴儿臣其实刚才试用过的确感觉身体有些变化既然太子担保那朕就尝一尝你若是戏弄朕那民女甘愿扶返
01:08:50这汤确实父皇我这小小小死他有问题他又受害皇上
01:09:19快川太医川太医大胆江洛宁胆敢谋害皇上来人就地穿江脉上来啊押入死牢慢着丞相大人倒是很着急处置我你这妖女真是胆大包天竟敢吓哭谋害皇上你们难道看不出皇上的状态
01:09:47我到底是下毒还是治病别看便吃这江洛宁到底用了何种手朵陛下你感觉如何好吃甚是好吃皇上你慢点吃别噎着滚开狗猛猜要真友善
01:10:13朕朕突然觉得非常饥饿朕这是之前的鲜汤请皇上进行品尝这汤早年朕在山间喝过你说到底是怎么做的
01:10:40西兵皇上其实只是普通的豆腐白菜不过正好可以驱除您体内的毒素毒素皇上贵为九五至尊想天下美食佳肴穷疆但这些东西大都是新婚刺激之物又加了各种香料长此以往脾胃寒弱难以运滑就会堆积成毒而迷你的汤没有加任何东西
01:11:08只是在原材料上加了一点山楂水辅助消化普通的一碗汤加了些许山楂就让朕此刻觉得身心舒畅胃口大开我看上师娘子匪你莫属啊皇上多谢皇上你女事后并会尽心尽力为皇家奉事朕
01:11:32有余事不明你这厨艺如此精湛那刚才为何临时更改菜品欺骗皇上并非小女故意卖能是有人想要害皇上什么害皇上的人就是姜曼
01:12:01你你明尼所做的栗子汤其实没有任何问题但一旦与牛兽一同吃下便会腹痛难忍好竟有这香客的食材父皇儿臣曾经狩猎的时候曾误食过这两种食材姜若云所言属实姜曼看准我所备的食材是要做那道汤
01:12:31于是率先让皇上先吃下牛兽如果我再让皇上喝下我做的汤那必定会损伤龙体而我也会被外人诬陷想要下毒谋害皇上你这姑娘倒是机灵了所以我只能在有限的时间内做出有利于皇上恢复龙体的汤原来如此来人把姜曼拿下命女冤枉命女冤枉
01:12:54命女根本不知道什么食物相可石枪若云太胡宗了皇上不要相信她的鬼话了人为皇家御厨竟不知何种食材相可可非你是不懂厨艺吗皇上不是我想这么干的是背后有人指使我的何人指使
01:13:24我还就装毙吧皇上不要皇上不要皇上不要皇上不要等一下他不是姜若云他是骗子他根本不是姜若云他根本不是姜若云
01:13:32皇上又簪子刺穿了他的手亲手把他推下悬崖他怎么可能还活着
01:14:00想让我死你也别想活着放肆等着真的面说你到底是谁葵皇上我就是姜家真正的姜若云
01:14:30当年父亲误会我是妖物将我逐出将军我流落山前勉强活下了我冒充若云也是想调缠害死她的真凶以贵借她的在天之灵事到如今还请皇上让民女替妹妹报仇朕欣赏有情有义之人
01:14:50既然如此朕替你讨个公道来啊将慢杖毙皇上你不能杀我想要杀死姜若云的另有其人是有人在拜好指使你不能杀我死给我杀谁是你的老奴才住手
01:15:15皇上皇上饶命老奴只是护主心切惊咬了皇上罪该万死我心会有灵药皇上息怒民你有办法让他开口皇上是他是他指使我干的
01:15:39你血口奔仁原来是你我这就杀了你为作用报仇这群就杖切成我们大虾有什么阻力拥有这片土地你是塞外人还敢自欺敢勾结塞外
01:16:09来呀你全都给我抓起来打入大牢皇上您终于来了平身吧你不是一般人说出你的来历你不需要知道我是谁但我可以帮大夏调停战争你不怕死
01:16:37我只怕小生因我而死好你个姜若宁这是塞外蛮王的名单朕要你牢牢记住这些人的体征和食物喜好是他们三日后朕将派人与他们谈判而你也要跟随和谈队伍李玉柱的身份
01:16:47为他们奉食然后将此毒药下入菜中朕有这些叛徒都死
01:16:56用下毒的方法一旦开战死伤千万只有下毒的方式就可以避免大战
01:17:09不过不过事后可无人能救你你敢吗只要我能平息战争就好是吗
01:17:20太子愿意为你担保要你有个戴罪立功的机会你答应吗我会为大夏而战但不是为了太子
01:17:34是吗是吗丞相大人丞相大人丞相大人你救救我只要你能救我出去你让我做什么我都愿意
01:18:03姜若宁被派去赛外给那些蛮王奉食届时他会下毒只要你去说出实情他一定会被乱刀砍死放心这一次我一定跟他于死往破要我说这大夏的人一堆活花肠子咱就不该跟他们玩大哥说得对
01:18:15是大夏人都是苏包蛋子就不该跟他们英勇无畏的天使后人解谋就是天使有预言咱们是大帝的征服来大哥
01:18:46你做的这是什么菜塞外苦寒陛下体恤三位大王辛劳无礼
01:19:03这老家伙这老家伙倒是挺土事的还知道送美女来伺候咱们让我们玩玩啊小娘们今晚
01:19:21就陪我们搁三了你来让我们不惬意来来来这小娘们还挺有力气的我喜欢三弟还是喜欢破了的小娘们大哥说得没错
01:19:28这小娘们整个身材啊等到时候咱们攻破大下这样的女人要多少有多少
01:20:17不要死狗里有毒各位大王这个女人是专门来下毒的这是皇上御寺的食材怎么可能有毒正是皇上派你来下毒的一旦阀王们一死大下便可高涨一无
01:20:46好这个狗王竟然用这么卑鄙的手段爱我们大哥不如咱们先下手为强杀咱们可凑手不及我们皇上是诚心与各位蛮王大人议和他不过是在妖言获重你们确定要凭他一面之死就与大下国开战吗你到底是谁你什么目的我是皇上清风的御厨今日就是专门来给大王们奉使的
01:21:03胖一个奉使想在菜里下毒啊把我们一锅端是不是啊绝无此事既然无毒那你吃给我们看哼吃啊是啊那你就吃啊
01:21:40怎么样我吃了是不是没有毒你倒是挺有胆破气势我今日前来了就是专门为了平息战火你个小娘们儿还想平息战火战端一开生灵涂炭
01:22:02三位确定想好了你们都是大下的走狗给我拿下等等今日我若死在这儿就是对大下国开战开不开战你们两个小美人都得归我们拿下阿王不好了
01:22:30大下太子带人包围了我们什么你没事吧你来干什么不准动我大下任何一人本王警告你但凡今日本王有任何想事大下军队会齐刻进攻老头小子还敢跟我们斗你当我塞尾驻战大大军都是吃干饭的吗
01:22:59你竟然会真气玄兵权你是凌云阁的人我是谁捕仲我说了说你们执意不肯推兵就别怪我不客气凌云阁可是江湖武功最强的门派怎么把他们也牵扯进来哪有容何凌云阁虽然厉害高属再度我们如今叫他自己我们一众大军
01:23:19还怕他一个小姑娘不成说得正直来人拿下大王大王不好了大下所有的江湖高手都在赶往这里说是要踏平乱国什么谁干的是谁干的快说
01:23:27不是是受林烟阁的指示林烟阁你是什么人
01:23:42林烟阁阁阁阵阵阵阵阵阵阵阵
01:24:06sam都小阵永远不是太山请各众赎罪和主坚武小阵謀遵召允小的愿加入林烟阁麾下等平各众钓鉴我只希望大下赛晚永不冲突
01:24:07Let's go!
01:24:08When you go to a fight, you'll never be beaten by the king of the king.
01:24:14Take your hand.
01:24:25He's a hot dog.
01:24:27He's not a bitch.
01:24:29He's not a bitch.
01:24:29He's a bitch.
01:24:36You still remember that you killed me?
01:24:40It's like this.
01:24:41No.
01:24:42No.
01:24:43No.
01:24:44No.
01:24:44No.
01:24:45No.
01:24:46No.
01:24:47No.
01:24:47No.
01:24:48No.
01:24:48No.
01:24:49No.
01:24:53No.
01:24:53No.
01:24:56What do you think?
01:24:57No.
01:25:09No.
01:25:12The other eyes are still in his eyes
01:25:16You're in trouble with me
01:25:17Oh
01:25:18Oh
01:25:18Oh
01:25:20Oh
01:25:21Oh
01:25:21Oh
01:25:22Oh
01:25:22Oh
01:25:22Oh
01:25:22Oh
01:25:22Oh
01:25:22Oh
01:25:24Oh
01:25:24Oh
01:25:25Let's go
01:25:25Oh
01:25:27Oh
01:25:28Oh
01:25:29Oh
01:25:29Oh
01:25:29Oh
01:25:29Oh
01:25:29Oh
01:25:30Oh
01:25:30Do you want me to do it?
01:25:34You're so sorry to tell me about your blood.
01:25:37When I was in my wife's house, I could have thought of you as your blood.
01:25:47Your blood.
01:25:48You're in here.
01:25:51What a hell?
01:25:53What a hell?
01:25:54You killed me!
01:25:55You think I didn't want you to die?
01:25:57I don't want you to die so hard.
01:26:01Otherwise, I will die without you.
01:26:09What do you mean to me?
01:26:18If you like to kill me, I'll make it to you.
01:26:22If you have a great deal, I will be able to take you three.
01:26:27I have only one request. I will never forget to see him.
01:26:32Thank you, Lord.
01:26:33Thank you, Lord.
01:26:35Lord, please don't let us know.
01:26:37Please don't let me.
01:26:39Please don't let me.
01:26:40Please don't let me.
01:26:40Please don't let me.
01:26:49Please don't let me.
01:26:50Please don't let me.
01:26:51Please don't let me.
01:26:51You can go back and get back to me.
01:26:53You are so close to me.
01:26:55Please don't let me.
01:26:58Please don't let me.
01:27:00Please don't let me.
01:27:01I will be wizarding.
01:27:04I will take care of me.
01:27:04Come on.
01:27:05Yes.
01:27:06I've found you so long.
01:27:07I've come in trouble.
01:27:08You're within me.
01:27:10I want to thank the Holy Lord for the sake of me.
01:27:13Please don't let me be my best.
01:27:16You will be my best.
01:27:16After you before the Lord, you will have to come out.
01:27:20I would like to allow the king of the king.
01:27:21Do we need help you?
01:27:22I want to present the King Father's love to me?
01:27:26Please give me a blessing.
01:27:28The King Father's love to you.
Comments