00:00Το καλοκαίρι βρίσκεται ακόμα στο ξεκίνημά του, ωστόσο η Ισπανία προετοιμάζεται ήδη για ένα από τα πρώτα μεγάλα κύματα καύσωνα
00:06της χρονιάς.
00:07Από την Κυριακή που συμπίπτει με τον θερινό ηλιοστάσιο και την μεγαλύτερη μέρα όλου του 2026,
00:12μία μάζα ζεστού ξηρού αέρα από την Βόρεια Αφρική θα εκτοξεύσει τις θερμοκρασίες τα ύψη σε μεγάλο μέρος της Ιβυρικής
00:18χώρας.
00:18Σύμφωνα με τις προβλέψεις η Γαλλικία και οι ακτές της Καταυρίας θα μπορούσαν να φτάσουν τους 38 βαθμούς Κελσίου.
00:24Ενώ σε τμήματα των κοιλάδων, των ποταμών Εύρου, Τάγου, Γουαδιάνα και Γουαδάλκιβιρ, οι θερμοκρασίες θα πλησιάσουν τους 40 βαθμούς.
00:32Οι ειδικοί αναφέρουν ότι η Δευτέρα και η Τρίτη θα είναι οι πιο ακραίες ημέρες.
00:35Οι νυχτερινές θερμοκρασίες δεν θα πέσουν κάτω από τους 25 βαθμούς σε πολλές περιοχές και σε ορισμένες πόλεις θα μπορούσαν
00:41ακόμα και να πλησιάσουν τους 45 βαθμούς προς το μεσημέρι.
00:45Η ζέστη θα είναι ιδιαίτερα συνήθιστή στην Βόρεια Ισπανία, όπου οι θερμοκρασίες εκτιμά ότι θα είναι 15 βαθμούς υψηλότερες από
00:50το συνηθισμένο για αυτή την εποχή επίπεδο.
01:05Οι πανεπιστημιακές κοινότητες σε ολόκληρη την Ευρώπη βρίσκονται αντιμέτωπες με την ισχυρή πίεση που ασκεί η τεχνητή νοημοσύνη τόσο στην
01:13εκπαίδευση όσο και στην αγορά εργασίας.
01:15Η ραγδαία εξάπλωση των εργαλείων AI αλλάζει τον τρόπο με τον οποίο οι φοιτητές αποκτούν γνώσεις,
01:22ενώ παράλληλα μετασχηματίζει επαγγέλματα και θέσεις εργασίας που μέχρι πρόσφατα θεωρούνταν ασφαλή.
01:28Ο προβληματισμός φτάνει ακόμα και σε πανεπιστήμια παγκόσμιας εμβέλειας όπως η Οξφόρδη,
01:34όπου η τεχνολογική επανάσταση αναγκάζει τα ιδρύματα να επανεξετάσουν τον τρόπο λειτουργίας τους.
02:13Παρά τις αλλαγές, οι πανεπιστημιακοί επιμένουν ότι ο ρόλος των πανεπιστημίων παραμένει κρίσιμος.
02:19Πάντα θα πρέπει να έχουμε τις δυνατότητες να κατανοήσουμε και την απάντηση,
02:24να δώσουμε τη σωστή ερώτηση και να ξέρουμε πότε μπορούμε και πότε δεν μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε την τεχνική νοημοσύνη.
02:30Αν δεν έχουμε τις βασικές γνώσεις που λαμβάνουμε μέσα από το πανεπιστήμιο,
02:34αυτό είναι κάτι το οποίο μπορεί να είναι αρκετά προβληματικό και όπως ανέφερα μπορεί να καταλήξει ακόμα και σε χαμηλότερη
02:40παραγωγικότητα.
02:41Ωστόσο η συζήτηση δεν αφορά μόνο στα πανεπιστήμια αλλά και τα ίδια τα κάμπους.
02:46Η εξαποστάσεως εκπαίδευση και τα ψηφιακά εργαλεία οδηγούν αρκετά ιδρύματα να αναρωτιούνται αν έχει νόημα να διατηρούν μεγάλες πανεπιστημιού πόλεις.
02:55Διεθνώς αυτή τη στιγμή υπάρχει ένας προβληματισμός κατά πόσον τα κάμπους, τα πανεπιστημιακά,
03:04που είναι χώροι που καταλαμβάνουν και σημαντική γη, αλλά επίσης είναι και πάρα πολύ ακριβά να τα συντηρεί κανείς.
03:15Έχουν αξία σε μια εποχή που αυξάνει το ποσοστό της εξαποστάσεως εκπαίδευσης, του online.
03:24Και πραγματικά έχουν αξία όταν υποστηρίζουν κάτι που είναι πάρα πολύ σημαντικό στην εκπαίδευση,
03:31που είναι το χτίσμα των ανθρώπινων σχέσεων, η συνεργασία, η δημιουργικότητα που δεν είναι ατομική, αλλά είναι συλλογική,
03:43ο διάλογος και η διαπραγμάτευση των ενιών, των αξιών, της γνώσης.
03:51Την ίδια στιγμή η τεχνητή νοημοσύνη συμβάλλει στην ενίσχυση της επαγγελματικής εκπαίδευσης.
03:57Η Ευρώπη αντιμετωπίζει σοβαρές ελλείψεις τεχνικών επαγγελμάτων σε κρίσιμους τομείς όπως η βιομηχανία, η ναυτιλία, τα logistics και οι κατασκευές.
04:05Τα επαγγέλματα εξελίσσονται. Να σας δώσω ένα παράδειγμα.
04:08Πριν από αρκετά χρόνια το επάγγελμα ας πούμε του αποθηκάριου, τα logistics δηλαδή που είναι και πυλώνας που μας ενδιαφέρει,
04:17ήταν να παίρνει απλά πράγματα από μία αποθήκη ή να πηγαίνει από ένα μέρος σε ένα άλλο.
04:22Σήμερα αυτό το επάγγελμα είναι να γνωρίζει προγράμματα WMS, δηλαδή συστήματα διαχείρισης αποθήκης,
04:29και να εκπαιδεύει εργαλεία AI προκειμένου να κάνουν peaking, το λέμε, δηλαδή να βρίσκουν προϊόντα μέσα σε μία αποθήκη.
04:35Άρα λοιπόν αυτό δείχνει ξεκάθαρα ότι τα επαγγέλματα αλλάζουν.
04:39Οι νέες τεχνολογίες βελτιώνουν όχι μόνο τις συνθήκες εργασίας, αλλά και τις απολαυές των τεχνικών επαγγελμάτων.
04:45Σε αρκετές χώρες όπως το Βέλγιο για παράδειγμα, οι αποδοχές υδραβλικών και ηλεκτρολόγων συγκρίνονται πλέον
04:52με εκείνες παραδοσιακών πανεπιστημιακών επαγγελμάτων, όπως των γιατρών.
05:00Ένα μικρό πράσινο κομμάτι χαρτί.
05:04Όποιος το έλαβε κλείθηκε να παρουσιαστεί σε ένα γυμναστήριο για να διευκρινίσει το καθεστώς διαμονής του.
05:09Αυτό που ακολούθησε όμως άλλαξε για πάντα τη ζωή χιλιάδρων ανθρώπων.
05:12Παρίσι 14 Μαίλου 1941.
05:15Κατόπιν διαταγών των ΕΣΕΣ και της Γκεστάπο, η Γαλλική αστυνομία συνέλαβε περίπου 3.800 εβραίους άνδρες
05:22και αργότερα τους απέλασε σε στρατόπεδες συγκέντρωσης.
05:25Πάνω από 3.000 εξ αυτών δεν επέστρεψαν ποτέ.
05:28Σήμερα έκθεση στη Γαλλική Πρεσβεία στο Βερολίνο θυμίζει αυτές τις μαζικές συλλήψεις εβραίων στην κατεχόμενη Γαλλία.
05:42Αυτό είναι μια πρόοδο ιρραιβοκάβλησης για το οποίο συμβαίνει.
05:47Ήταν στους χρόνους. Ήταν τον παιδί μου την τελευταία και είμαι πολύ ευχαριστός για να μπορούσε να μιλήσει για το
05:57οποίο συμβαίνει.
05:5898 φωτογραφίες παρουσιάζονται στην έκθεση που για δεκαετίες θεωρούνταν χαμένες.
06:03Ήρθαν στο φως το 2020 με τον Χάρη Κρόνερ να είναι ο φωτογράφος.
06:07Περιέργος ένας διοικητής των ΕΣΕΣ και επικεφαλής της Μονάδας Εβραϊκών Υποθέσεων της Γκεστάπο
06:11του είχε αναθέσει τότε να καταγράψει την επιδρομή για τη σύλληψη των Εβραίων.
06:14Αλλά ο Κρόνερ δεν φωτογράφησε τους άντρες ως μια ανώνυμη μάζα, αλλά ως ανθρώπινα όντα, με πρόσωπο και αξιοπρέπεια.
06:46Το έργο στοχεύει να συνδέσει και να ενισχύσει περαιτέρω τις ευρωπαϊκές προσπάθειες μνήμης.
06:51Η Λιλιάνα Ρίσφελτ μιλάει τακτικά με μαθητές για την ιστορία της.
06:55Αυτό δίνει στην 91 χρόνο ανεπιζήσασα ελπίδα για ένα ειρηνικό μέλλον για τις επόμενες γενιές.
07:02Οι αναμνήσεις εκείνων των ημερών δεν την άφησαν ποτέ.
07:05Μερικές μάλιστα επέστρεψαν δεκαετίες αργότερα.
07:1080 ειρηνάς πριν, με αναφερθεί η μητήρα που φοράζω τη φοράζω,
07:16όταν είχε με παιδιά και η μητήρα στην πόλη.
07:21Και στείχερα, επειδή πάντα δεκαετία, δεν έπιζα πάντα σε αυτό το βήθμα.
07:27Και κάθε φοράζο, ένας ειρηνάς, σχετικά με μια μητήρα με σmoξ και παντασίες.
07:40Η έκθεση «Faces of Memory» πρόσωπα της μνήμης
07:43είναι ανοιχτή στο κοινό στη Γαλλική Πρεσβεία στο Βερολίνο έως τις 9 Ιουλίου.
07:49Με μία πρωτοποριακή λύση, οι Ιταλικές αρχές
07:53τοποθέτησαν ηλιακά πάνελ στον αρχαιολόγικό χώρο της Πομπίλιας.
07:58Τα πάνελ βρίσκονται κρυμμένα κάτω από ειδικά διαμορφωμένα κεραμίδια,
08:02προσφέροντας βιωσιμότητα και μείωση λιτουργικού κόστος,
08:05ενώ παράλληλα στεβονται απόλυτα την ιστορικότητα του χώρου.
08:09στον αρχαιολόγικό χώρος και από εδώ σχεδόν σχεδόν
08:14μια τεγουλα ιστορική.
08:16Αν διετρο βρίσουμε ότι είναι μία πάνελμα φωτοβόλιακο,
08:23καθώς ηλιάκη προδύσσετε την ιστορική πανελματική πανελματική πανελματική πανελματική τεχνηση.
08:35Τα κενοτόμα πάνελ ενσωματώνονται στο φόντο μιμούμενα παραδοσιακά υλικά.
08:40Μοιάζουν ακριβώς με τα κεραμίδια από τερακότα που χρησιμοποιούσαν οι Ρωμαίοι,
08:45αλλά παράγουν την ηλεκτρική ενέργεια που χρειάζεται για να φωτίζονται οι τοιχογραφίες.
08:49Ανάλογη λύση έχει υιοθετήσει και το Δημαρχείο στην πόλη της Εύορα στην Πορτογαλία.
09:25Από το 1986 το ιστορικό κέντρο της Εύορα
09:30έχει χαρακτηριστεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO.
09:34Τα φωτοβολταϊκά κεραμίδια συγκαταλέγονται στις λύσεις
09:37που βοηθούν την πόλη να συνδυάσει τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς
09:41με τις σύγχρονες προκλήσεις της βιωσιμότητας.
09:44Πάση είναι η πόλη της Ευνα bewusst discussions
09:57ο κέντρος ιστορικός, ο παντρευματικός, ο παντρευματικός.
10:02Εντάξει, δεν μπορεί να παρουσιάσει το τελευταίο.
10:05Μπορεί να προσπαθήσουμε να βαθμίσουμε να εξαρτήσουμε λίγο που θα μπορούν να ασχολήσουμε
10:14να ασχολήσουμε το πρόβλημα που θέλουμε να ασχοληθεί.
10:20Είναι το πρόβλημα της ασχολητίας.
10:25Τα αόρατα ηλιακά πάνελ, όπως αποκαλούνται, δημιουργήθηκαν από η Ιταλική εταιρεία.
10:31είναι ένα πιο βαθμός.
10:35Το πρόβλημα είναι το πρόβλημα που θα βαθμίσουμε.
10:36Οι ξεκώντας το πρόβλημα είναι το πρόβλημα που βαθμίσταν στο καρδιο,
10:41λίγο εξαρτήσω, να βαθμίσταν το πρόβλημα από την σαρτη stems entry.
10:45Είναι ένα πρόβλημα βαθμός, ομην ένα πράγμα στράτος που βαθμίσταν τα σπίδια inertης είδες το πρόβλημα.
10:55και είναι ένα κομπόστος της ρέσινα με τις τελετσίες που έχουμε visto πριν.
11:00Μπορούν να σχεδιαστούν ώστε να μοιάζουν με πέτρα, ξύλο, σκυρόδεμα ή τουβλο
11:05και κρύβονται σε τείχους δάπεδα και στέγες.
11:08Είμαι ότι η λειτουργία που Πομπέι δά είναι ότι μπορεί να δημιουργήσει εδώ,
11:13σε αυτό το λόγο, τόσο δηλικά, τόσο αρκετή, τόσο φράγιλο και μεγάλο,
11:19όμως μπορεί να δημιουργήσει όπου.
11:23Η πρωτοβουλία ξεκίνησε πριν από τρία χρόνια από τον οίκο της Δήμητρας
11:28και τον οίκο των Βετίη, που άνοιξε για το κοινό
11:30μετά από είκοσι χρόνια εργασιών συντήρησης και αποκατάστασης.
11:34Τώρα οι αρχές εξετάζουν το εδεχόμενο να επεκτείνουν αυτή τη λύση
11:38και σε άλλες περιοχές του αρχαιολογικού πάρκου.
Comments