00:05Serrin, vente conmigo. Te sacaré de aquí.
00:10No. Lo he hecho, he hecho esto. Hemos hecho un trato.
00:19No puedo dejarte aquí, Serrin. Vamos.
00:24No sufras.
00:25Ven conmigo.
00:26Siempre has hecho todo lo que has podido por mí. Es más que suficiente.
00:32Y yo no habría podido seguir contigo en la cárcel.
00:37Y yo no puedo dejarte aquí. Vente.
00:49Vente conmigo.
00:53He dado mi palabra.
00:56Sigue en la cárcel.
01:13purpose.
01:14No, no, no, no, no, no, no, no.
02:14No, no, no, no, no, no.
02:14No, no, no, no, no, no, no.
02:44Beni sen al, yeminim var.
02:53Kül oldum söndüm ateşiyle sar, sar.
03:06Aham beni sana sar, sar, sar bana sensin ya.
03:27Boş kalır o hallar saraylar.
03:52Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
04:01Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
04:12Ve directa a ver a Kaya, anda, ve, a ver cómo está.
04:16Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
04:21Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
04:43Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
04:47Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
05:16Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
05:24Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
05:28Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
05:41Kül oldum söndüm ateşiyle sar.
05:59Kül oldum söndüm töndüm apeşiyle sar.
06:00Kül oldum söndüm apteş으로 sar.
06:19I love you very much, Kaya.
06:22I do. I love you very much.
06:38I love you very much.
06:39How do you take it?
06:41Good.
06:43Calentando leche?
06:44No use that case.
06:50It's too small.
06:53I've calentado leche a thousand times in this.
06:55I've never dropped it.
06:58Kaya, you sleep.
07:01Good.
07:06Alia, muchas gracias.
07:15No hay de qué.
07:19Si pudiera hacer algo más, lo haría.
07:22Ya es suficiente con lo que haces.
07:28Gracias.
07:32Yo...
07:34Yo...
07:36Traer a Nare a casa es lo mejor que has hecho.
07:41Ojalá mi madre opine igual.
07:45El día que lo haga, haremos una fiesta en esta casa.
07:51¿Ves? Ahora se ha salido.
07:54Ojo.
07:55Vale.
07:55No pasa nada. Tranquila.
07:57Apaga eso.
07:58Voy.
07:59Ven.
07:59Ven.
08:00Ven.
08:02A ver.
08:03Eso.
08:06A ver, trae.
08:30Es, no es grave, solo es una quemadura leve.
08:32¿Te duele?
08:33No, bueno, un poco, pero me pondría una crema y todo listo.
08:36Vale.
08:38Vale, tú sube a ponerte crema en la muñeca y yo enseguida iré a...
08:42Pero...
08:42Enseguida le pediré a Omu que vuelva a calentar leche y luego te la llevo.
08:46¿Vale?
08:47No te preocupes, ve a echarte eso.
08:50Venga.
08:52Vale, pues gracias.
09:20No te preocupes.
09:26Gracias.
09:26Venga.
09:27Venga.
09:37Venga.
09:52No te preocupes.
10:17It's a rain.
10:22It's a rain.
10:26It's a rain.
10:31It's a rain.
10:55Buenas noches.
10:58It's a rain.
11:00It's a rain.
11:00It's a rain.
11:10It's a rain.
11:19It's a rain.
11:28Abre los ojos.
11:36Haz ya lo que tengas que hacer.
11:38Abre los ojos.
12:07¿Qué te has sacado?
12:07Ese sillón.
12:10¿No eres el único con contactos en la casa?
12:14¿Tú también tienes?
12:15Sí.
12:18Umu, ¿no?
12:20¿Y a ti qué?
12:21¿Cómo que y a mí qué?
12:23¿Qué dices?
12:23No vayas a hacerle nada a nadie.
12:25Sea Umu o no, Musacer no sabe mentir.
12:28Le pregunté y me dijo que lo habían llevado a Urfa, que lo tenían en un almacén, como
12:31si fuera a creérmelo.
12:33Así que sabía que seguía en casa.
12:34Y no tuve que sacárselo a Umu.
12:38Pues voy a tener que sacar de aquí este sillón.
12:41Por favor, no me lo quites.
12:45Alia, solo intento hacer algo bueno por ti, ¿no lo ves?
12:48¿Eh?
12:51No, si me obligas.
12:58No me obligues.
13:01¿Y si aceptas la situación?
13:04Acepta la par que deje de preocuparme cada vez que cruzo esa puerta.
13:08No te he obligado.
13:11No lo hago.
13:15No te he tocado.
13:18Ni lo intento.
13:43No te he tocado.
13:45No te he tocado.
13:50No te he tocado.
13:58No te he tocado.
14:01No te he tocado.
14:03No te he tocado.
14:04No te he tocado.
14:05No te he tocado.
14:07No te he tocado.
14:08No te he tocado.
14:09No te he tocado.
14:10No te he tocado.
14:10No te he tocado.
14:15You are dead of curiosity.
14:18And it's not strange.
14:20Marianne is curious.
14:23I'm curious.
14:47I'm curious.
14:49It's old.
14:50It's old.
14:53It's old.
14:55It's old.
14:59It's old.
16:30Hoy será un día para recordar que vivan los novios.
16:33Qué ganas tengo de ver a la novia, irá guapísima.
17:05¡Venga, papá, baila!
17:06¡Venga, papá!
17:11¡Venga!
17:12Ha, ha, ha, ha, ha!
17:42Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
18:06Paul!
18:07Hey, what's going on?
18:09I'm going to go to the ambulance.
18:11I'm going to go to the ambulance.
18:14Dad!
18:16Dad!
18:17Dad!
18:19Dad, Dad!
18:21What's going on?
18:22Dad!
18:23Dad!
18:23Dad!
18:23Dad!
18:24Dad!
18:24Dad!
18:25Dad!
18:25Dad!
18:39Dad!
18:42Dad!
18:44Dad!
18:44Dad!
18:45Dad!
18:46Dad!
18:47Dad!
18:55Yhan.
19:02Mataron a tu padre en la boda.
19:12Aquí, en esta casa, cuando
19:14Volant seguía viviendo aquí.
19:20¿Quién se casaba?
19:25Yo.
19:31Era mi boda.
19:59María.
20:05La mujer del vídeo es María.
20:12Como Volant dijo en el vídeo.
20:21La mujer de tu vida.
20:27Tu amor.
20:34El único.
20:55Mi único amor.
21:06María.
Comments