A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Catégorie
🛠️
Style de vieTranscription
00:17:46Je suis juste pour vous remercier.
00:17:55Ma mère, vous avez pas l'air un peu triste.
00:17:59Je vais vous remercier.
00:18:01Ça ne va pas.
00:18:02Non, ma mère.
00:18:04Je suis en train de travailler.
00:18:05Je vais vous remercier.
00:18:46大哥 你 你怎么回来了我要再不回来你们两个是不是就老公
00:18:55你别误会啊我们刚才什么误会
00:18:59你当我瞎眼了吗他都会趴你身上了大哥
00:19:07我只是在给嫂子按摩你个老子闭嘴发什么脾气啊我这两天肩膀不舒服你又不在家我让小龙帮我按一下
00:19:09怎么了怎么 我不在家这就是你找别的男人给你按摩的理由
00:19:18你要是在家的话不用得着让别人帮忙嘛再说了
00:19:24你让小龙住在家里不就是为了照顾我的吗你要是不喜欢他你让他走吧我
00:19:25大哥嫂子 你们别吵了我走等等我让你走了吗你前段时间不是说你租的房子快到期了吗那大晚上的
00:19:40你能去哪儿
00:19:42这段时间就住家里不过
00:20:01下次给我注意点记住没有他妈在干什么傻了呀还不谢谢大哥谢谢大哥谢谢大哥你这两天出差也辛苦了回去好洗个澡睡一觉为这点事情生气不值得
00:20:31要小心还是要不要他也会吃我们就好了如果要在家里就算下来知道在家里为什么要帮忙这还好我们先太爱了因为让家里因为大人已经在家里
00:20:32C'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:24:08C'est parti !
00:24:25Je ne suis pas en train de faire la charge.
00:24:31J'ai pas été ouvert.
00:24:31Bien, il est passé.
00:24:31Je suis pas revenu.
00:24:32Je suis pas revenu, il est arrivé là.
00:24:35C'est ça?
00:24:37Je suis pas venu à voir que la personne est en train de la maison.
00:24:40Il est prévu.
00:24:41Je ne suis pas en train de faire ça.
00:24:43C'est ça ?
00:24:45Il y a pas de cassement?
00:24:46C'est quoi ?
00:24:49C'est parti, c'est parti.
00:26:37没事吃饭吧嫂子长得真好看一笔小肉我在家里边看的那些挂脸上的美女好看这甚至电视明星都不如你好看一静瞎说嫂子都快成房脸婆了
00:26:56哪有你说的那么漂亮呀怎么会嫂子你现在正是有魅力的时候再说了你孩子都没生啊谁说你是黄脸婆我跟她没完好了好了快吃吧
00:27:22干什么呀你弄疼我啦你怎么来了找死吗怕什么我说是你客户没人怀疑我怎么没有人怀疑以后没有我的免许
00:27:50不许来这里我就想知道你到底什么时候跟你老婆离婚了我今天早上测了下怀孕了你说什么你这是什么表情啊我怀孕难道你不开心吗你跟你老婆结婚这么多年都没有孩子难道你就不想要个孩子吗既然不想要的话
00:27:54那我就拿掉吧亲爱的来
00:28:18坐坐坐我刚才是惊讶既然怀上了怎么能拿掉呢你别生气啊千万别动得太气那你什么时候离婚我今天想到了一个办法能快速和我老婆离婚但是现在公司财产转移出现了问题所以你再多点时间吧好吗又出什么问题了你不会是在敷衍我吧
00:28:47我怎么会敷衍你啊就是现在有份文件啊需要我老婆亲自签字只有她签了字财产才能顺利装我得想办法让她把字签了那你想到什么办法了吗当然我打算啊让我向那个小司机去办一个司机就能让你老婆签字不可能吧这你就不用管了办法我是想到了
00:29:11不仅能快速让我老婆签字还能顺理成章地跟她离婚咱们俩老婆潇洒的二十十年你不会是想让你家司机去勾引你老婆吧什么你都能猜到我又不蠢你家司机能让你老婆签字的话然后再顺便抓他们两个人搞在一起的证据你就有离婚的理由了吗一举两得
00:29:18对这个就是我的计划你可真坏让我洗
00:29:44小鹿你说你大哥会不会喜欢我这样穿呀是不是太暴露了肖子我觉得很好看我觉得大哥应该也觉得很好看
00:29:47C'est bon ?
00:29:49Pour pouter ça, je te dis pas.
00:29:53C'est bon.
00:29:55Je ne sais pas que je vous montre ce que je vais faire.
00:29:56C'est pas vrai.
00:29:59C'est bon.
00:30:00Je vais vous montrer cette vidéo.
00:30:02Oui, c'est bon.
00:30:04C'est bon.
00:30:06Je vous montre que je vais vous mettre en position.
00:30:08Mais je n'ai pas de faire ce message.
00:30:11Je vous le dis dans un petit peu.
00:30:14Je vais vous montrer ce qu'il y a une bonne chose.
00:30:16C'est pas grave.
00:30:18Je suis juste pour vous faire un姿勢.
00:30:23C'est pas grave.
00:30:25C'est pas grave.
00:30:28C'est pas grave.
00:30:53C'est pas grave.
00:30:55C'est pas grave.
00:31:02C'est pas grave.
00:31:05C'est pas grave.
00:31:07Et tu m'as pas dit que tu me disais.
00:31:09C'est quoi ça ?
00:31:11Je suis très normalisé.
00:31:13Tu ne te dis pas me faire des cas-tu ?
00:31:15Je ne suis pas pas à venir.
00:31:17J'ai pas à venir.
00:31:18Tu es trop incroyable.
00:31:20Je ne suis pas là.
00:31:20Je ne suis pas à la prochaine.
00:31:22Je ne suis pas à la prochaine.
00:31:24J'ai pas à la prochaine.
00:31:25J'ai pas à la prochaine.
00:31:26J'ai pas à la prochaine.
00:31:28J'ai pas à la prochaine.
00:31:38Il y avait des distancing à la journée.
00:31:40Je te le prie.
00:31:42Je te la prie.
00:31:43Je suis venu avec toi.
00:31:45Il faut que tu me dis-tu?
00:31:49Il y a une chambre.
00:31:49Je me dis-tu?
00:31:50Je vais pas te prendre la voiture.
00:31:53Je te les ai.
00:31:59J'ai pas la première fois.
00:32:02Je te le dis-tu?
00:32:04Je te le dis-tu?
00:32:05Je suis très peur.
00:32:07Sous-titrage, je vais vous en parler.
00:32:13Sous-titrage, je vais vous donner le téléphone.
00:32:24Sous-titrage, il y a beaucoup de gens qui sont des petits.
00:32:27Voir une fin, je vais vous le voir.
00:32:30Ok.
00:32:31C'est pas grave.
00:32:31Je vais aller.
00:32:33Je vais aller.
00:32:36Je vais aller.
00:32:41C'est parti.
00:32:52Vous avez eu l'impressionné?
00:32:54C'est parti.
00:32:57C'est parti.
00:32:57Vous avez eu l'impressionné pour parler de petite â
00:33:01C'est parti.
00:33:02Vous n'êtes bien.biliez..
00:33:05Aung qui est quelque part de l'année
00:33:05Il faut trouver une fille
00:33:07Je me dis bokeh
00:33:10Tu me souviens
00:33:10Moi depuis le temps
00:33:10J'ai besoin de ney
00:33:11Ret피 je te rappelle
00:33:12Mais quand j'en expie
00:33:16He a eu
00:33:16C'est pas mon compte
00:33:17Nous avons eu
00:33:19J'ai besoin de me
00:33:21Je ne souhaite
00:33:22C'est parti?
00:33:25C'est parti.
00:33:28C'est parti.
00:33:29Je pense que c'est parti.
00:33:30Tu penses que j'ai fait aussi le temps de vous faire?
00:33:35J'ai fait de moi.
00:33:37Mais j'ai pas le temps, je ne te laisse pas le temps.
00:33:40C'est bon.
00:33:42J'ai pas le temps pour ça.
00:33:45J'ai pas le temps pour ça.
00:33:47J'ai pas le temps pour ça.
00:33:52Je me remercie.
00:33:53Je suis désolée pour que tu as bouqu as tu puisses.
00:33:59Je veux que tu puisses s'ils me conseillent !
00:33:59Le truc, tu ne peux pas s'occuper sur toi.
00:34:02Vous pensez que je suis réveillé en Hong Kong ?
00:34:05Vous deviez vous pardonner.
00:34:06Auigt-tu que je m'en m'ai réfléchi.
00:34:09J'ai encore une vraie de l'argent pour pas un peu qui me semble.
00:34:12Cependant, je vous recommande à l'année dernière.
00:34:16Je vous remercie dès qu'ròi tu puissages.
00:34:19Je vais vous dire que je vais vous remercier.
00:34:23Je vais vous remercier.
00:34:24D'accord.
00:34:25Je ne suis pas encore une place en ce moment.
00:34:28J'ai eu la paix pour cette fois.
00:34:30Je ne suis pas à la paix pour cette fois.
00:34:32Je n'ai pas à l'avoir une bonne réponse.
00:34:33D'accord.
00:34:34Je ne suis pas à l'émerie.
00:34:37Je te laissez me voir.
00:34:38Je vais vous donner une réplique.
00:34:42Je vous remercie de la vidéo.
00:34:46J'en ai remercié.
00:34:48moi je vous remercie
00:34:49que vous avez une ebay
00:34:50une grande question
00:34:51dieu
00:34:52une seconde
00:34:53une autre question
00:34:57il y a une nouvelle question
00:34:59c'est la question
00:35:04il faut que vous c'est
00:35:06qu'on doit être en train de faire
00:35:13j'ai pas voulu que tu m'as j'avais pas pu dire que tu m'as pas pu faire
00:35:14je suis juste qu'à la fin de cette époque
00:35:18j'avais envie de vivre avec la jolie
00:35:19Je ne suis pas plus de problème
00:35:223
00:35:22Tu sais quoi
00:35:25j'ai pas vu qu'elle fait
00:35:26J'ai pas pu dire que tu m'as pas pu faire
00:35:26tu me suis pas pu dire que tu me es bien
00:35:29Versoquer tu me suis pas pu dire que tu me as pas pu dire
00:35:31et tu me as une petite
00:35:31Il y a pas de la femme
00:35:35tu me as pas pu dire
00:35:37tu me as pas pu dire
00:35:39Tu me as pas pu dire
00:35:40Tu me as pas pu dire
00:35:41C'est pas mal pour vous donner cette vidéo.
00:35:45Vous n'avez pas vu la vidéo,
00:35:47vous pouvez l'avoir vu l'autre.
00:35:50Vous avez déjà fait cette vidéo.
00:35:51Vous n'avez pas eu de cette vidéo.
00:35:54Vous n'avez pas eu de cette vidéo.
00:35:56Ça fait un peu de temps.
00:36:04J'ai mis 20 milliards de金,
00:36:06vous avez déjà eu l'air.
00:36:07J'ai pas de soulever.
00:36:09J'ai pas de soulever.
00:36:13C'est un peu de soulever.
00:36:19Un peu de soulever.
00:36:37J'ai pas de soulever.
00:36:46Diga, c'est lindé
00:36:50Bro, par contre elle, je m'approisait.
00:36:50C'est vrai que ça se voit bien.
00:36:51D' scheduled.
00:36:58Me этом suis noticeuse pour un touge hing.
00:37:00Concentre surtout leurs trois langues deотрente,
00:37:01Mais si jamais ça preuve à son Ph.
00:37:03J'ai sans croy avoir eu de fosse violée.
00:37:05, non c'est quoi ?
00:37:05C'est le cas ?
00:37:08c'est tout non?際
00:37:09ça ! Je
00:37:25vais pas jouer ! Je
00:37:26vais pas jouer, j'ai vraiment pas jouer, je
00:37:28vais faire ça. Tu
00:37:31es non te laisser?
00:37:40C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:38:01C'est parti.
00:38:31C'est parti.
00:38:40C'est parti.
00:38:43C'est parti.
00:38:48C'est parti.
00:38:51C'est parti.
00:38:51C'est parti.
00:38:55C'est parti.
00:38:57C'est parti.
00:38:58C'est parti.
00:38:58C'est parti.
00:39:05C'est parti.
00:39:15C'est parti.
00:39:20C'est parti.
00:39:28C'est parti.
00:39:29C'est parti.
00:39:29C'est parti.
00:39:31C'est parti.
00:39:32C'est parti.
00:39:33C'est parti.
00:39:35C'est parti.
00:39:44C'est parti.
00:39:47C'est parti.
00:39:49C'est parti.
00:39:54C'est parti.
00:39:55C'est parti.
00:39:56C'est parti.
00:39:58C'est parti.
00:39:59C'est parti.
00:40:00C'est parti.
00:40:01C'est parti.
00:40:10C'est parti.
00:40:13C'est parti.
00:40:14C'est parti.
00:40:18C'est parti.
00:40:19C'est parti.
00:40:21C'est parti.
00:40:22C'est parti.
00:40:23C'est parti.
00:40:24C'est parti.
00:41:18不过我的手嫂嫂你喝醉了你要好好休息吧我没醉我也不想睡小哥我不好吃嫂嫂你怎么了喝水我想喝水好
00:41:28你你你你你你你你你你
00:41:32你你你你你你你你你
00:41:54如果你如果你你能把你们睡在一起的视频拍给我事成之后我给你一百万这二十万的定金我已经转到你账户了
00:42:13记住别让我失望嫂子对不起了
00:42:38嫂子你怎么了小鹿你帮帮我嫂子小鹿
00:43:05你帮帮我你帮帮我小鹿这个人给说的就怪不得我了行了我再也不想人
00:43:38没有开始了开始了别着急好戏还在后面呢怎么回事他怎么下床了小子竟敢耍我亲爱的你长得真是什么人呀一点都不靠谱啊别废话有本事你找人去给我你拿呀他是你老婆又不是我老婆我不管你现在必须想办法马上跟他离婚
00:44:06否则肚子里的孩子你也别要余涵你别生气嘛脚筋动得太急再给我点时间办法肯定有的你也不希望我离婚后你跟着我过苦日子吧放心我还有其他的办法等着大哥
00:44:29大哥你小子出息了怎么现在有了你嫂子就不把我当回事呢大哥我我警告你拿了我的钱就好好给我办事你要是敢糊弄我就别怪我对你不客气你那点底细啊我都清楚了
00:44:50你今晚为什么不拍视频给我今晚今晚今晚他却参加许家家的生日了结果没想到我再问一次今晚这么好的机会为什么不拍视频大哥我实在下不去死了
00:45:20你给我记着我不会给你太多时间了你给我记着我不会给你太多时间了
00:45:36我这早上才锻炼呢还没来得及换衣服没关系你以后就当这也是自己家
00:45:49协议一点我不介意的小洛你身材这么好是不是每天都锻炼对我觉得每天都锻炼着
00:46:19好嫂子不好意思啊小鹿我那我换个衣服怎么越来越控制不住自己了
00:46:49昨晚昨晚昨晚小洛昨晚真是太谢谢你了走吧这没什么不过我要提醒你许家家这个女人你得小心你是不是知道昨晚要不是我及时看到你可见危险我知道了我以后不会再打理他昨晚你送我回来之后
00:47:03我就什么都不记得了我没对你做什么吧昨昨晚上你回来你就睡了我怎么总感觉有人跟我睡在一起走走
00:47:20你没多想我没跟你睡在一起嫂子又没说你跟我睡在一起啊看吧你慌的不过就我昨晚的状态来说就算你对我做什么我肯定什么都不记得
00:47:26小洛小洛
00:47:45早晨好啊你嫂子呢怎么你不打算请我进去吗小曼你昨晚喝多了你还记得吗昨晚的事情小洛都已经和我说了你怎么还有脸过来
00:48:07我把你当我最好的朋友你就这样对我你就这么希望我和别的男生在一起是吗小曼对不起嘛我也是一时糊涂而且这不是怕你被逼坏了吗所以猜许佳佳你以为所有人都和你一样积不择手
00:48:27我警告你以后你再敢上别怪我翻脸不容易你走吧不想得见你周总你这手没事了不过你刚刚那一把掌真热烈啊
00:49:06对不起嫂子对不起没关系小洛等会儿我要去逛街要不你陪我一起去吧好你怎么又来了
00:49:35我不是说我没事不要来这里吗她是谁呀放心吧亲爱的你们公司的人都以为我是你客户呢她是我专门给你介绍的给我介绍什么意思你自己说吧周小姐跟我说了你要处理掉一个人好好试试这样你给我一百万我给你把人处理就好保证不留口气我疯了
00:49:44谁让你这点事这么久都办不好不就是想要她财产想要她公司吗她没了都不用离婚了见到还喜什么孩子你还要别人
00:50:07你自己说说先给一半订金事成之后再拿其他的我拿到钱之后会立马出国这辈子保证咱俩不会再见面而且你也不用担心我会被抓住怎么样靠谱吧
00:50:18放心吧人家可是专业的至今都没失手过再说了我也不是为了你我是为了我自己我还能把自己看了不成
00:50:40给这是定金给你三天的时间拿了钱赶紧走
00:51:02等等处理谁你知道吗初小姐已经把详细的信息告诉我而且我还知道她有司机不过你不用担心一个司机而已我顺带给你就当我送你滚吧就当我们从来没见过
00:51:35嫂子你今天怎么不坐后面进啊嫂子想坐前面跟你多说个话不行啊以后咱俩开车出门我就坐前面啊好
00:51:41Heinô ?
00:51:42Je peux vous m'avoir dit,
00:51:46oh merci !
00:51:49Viens,
00:51:53Sous-titrage D'a-Zé,
00:51:55je ne vais pas me demander.
00:51:56Je n'ai pas à vous dire que vous connaissez.
00:51:58C'est une condition que vous a dit que vous afté.
00:52:03Je n'ai pas à vous dit ce qui n'a pas été mis-vous ce que vous en vous.
00:52:06Si je vous remercie, c'est ce qui est vrai?
00:52:08Je ne sais pas, je sais que ça me fait.
00:52:10C'est ce que je vous remercie, c'est ce que vous remercie.
00:52:15Il est de l'étre.
00:52:16Il est de la famille, et de l'étre.
00:52:18C'est...
00:52:20Ce qu'il me donne.
00:52:23Donc...
00:52:23C'est ce que vous déroule, c'est ce que vous vous avez dit?
00:52:28C'est ce qu'il vous plaît.
00:52:29Au revoir.
00:52:29Il y a pas comme ça,嫂嫂.
00:52:30C'est ce qui n'a pas comme ça.
00:52:32Alors, tu m'as dit,
00:52:34Tu dois se demander à propos de toi.
00:52:37Tu dois vous débarquer.
00:52:39Je ne m'en pas pas à怪 pas.
00:52:42Je me disais.
00:52:43Tu dois te demander à toi.
00:52:45Tu ne m'as pas à怪 pas.
00:52:47Tu dois te demander à toi.
00:52:49Tu ne m'as pas à cause de toi.
00:52:52Je m'en suis pas à cause de toi.
00:52:52C'est parti pour toi.
00:52:55Tu me disait.
00:53:00Tu me disait que tu dois le débarquer.
00:53:02Tu me disait.
00:53:04Je t'ai accepté de gagner ce cas d'encarre !
00:53:05Alors tu accepté la vendre ?
00:53:09Tu ne governments pas le plus rien
00:53:11Cholot, je n'ai pas envie de faire ça.
00:53:16Quand on vous donc ces choses,
00:53:17leur ma urgez le mot,
00:53:19peut avoir été démasse.
00:53:20Tu ne dis pas à quel point de faire les deux ans.
00:53:24C'est faux.
00:53:25Il faut se délire les gens.
00:53:27Je ne fais pas.
00:53:27Il faut lui qu'il faut se déstacker.
00:53:30Vous allez me dire!
00:53:34C'est parti.
00:54:05Je suis là un peu de temps.
00:54:06Je me suis dit que je t'ai mis à la rente.
00:54:08Mais c'est ce qui m'a dit qu'il y a pas.
00:54:09C'est ce qui m'a donné à la prochaine fois.
00:54:10Aujourd'hui, il y a eu une seconde.
00:54:13J'ai l'impression que je n'avais pas été le temps.
00:54:18Mais c'est ce qui m'a fait un peu.
00:54:21Mais c'est ce qu'il y a un des conseils.
00:54:22Et ce matin, il y a un temps pour ce qu'il peut être.
00:54:24Je n'ai pas.
00:54:25C'est ce qu'il faut.
00:54:34Je suis un peu plus de train de faire.
00:54:37Je suis un peu plus de train de faire.
00:54:41J'aime bien.
00:54:44Il faut qu'il y ait une sorte de faire face.
00:54:49Il n'y a pas à la fin de l'expérience.
00:54:51Il n'y a pas à la fin du monde.
00:54:53Il n'y a pas à la fin du monde.
00:54:55Il n'y a plus de ça.
00:54:59Je ne peux pas faire face.
00:55:03J'avais des questions pour nous.
00:55:04Il y a des questions pour nous.
00:55:06J'avais pas le temps pour nous, nous devons nous être plus à la fin.
00:55:11J'avais vu demain, nous devons l'a fait plus.
00:55:11Oui, il y a pas de toi.
00:55:14Mais c'est pas le moment à la fin.
00:55:16J'avais une fois l'heure, il n'a rien fait.
00:55:24Il n'a pas été l'heure.
00:55:24Il n'a pas été l'heure.
00:55:24J'avais pas été l'heure.
00:55:25C'est pas le problème.
00:55:27J'avais une question de s'encrevant.
00:55:31J'ai vu, je ne te l'ai pas vu.
00:55:32Mais je me suis demandé de devoir vous m'en d'avoir dit.
00:55:35Donc je n'ai pas passé.
00:55:37Et je n'ai pas passé le temps.
00:55:40Il est devenu de retour et il est revenu.
00:55:43Il est devenu de retour.
00:55:44Mais il est devenu de retour.
00:55:46Il y a un peu de retour.
00:55:52Il y a un peu plus à la vie.
00:55:55Il est devenu de retournement pour moi.
00:55:57Il est devenu de retour.
00:55:57Il est devenu une autre vidéo.
00:56:00Elle sait qu'elle est la meilleure chance
00:56:06Elle peut être en cas de l'écriture.
00:56:09Oui, je ne me souviens pas.
00:56:11Je ne me suis pas dit que tu me dis pas.
00:56:13Elle a été...
00:56:18Maureen, tu vas-tu en moi.
00:56:20Je vais te voir.
00:56:22Ok.
00:56:30C'est parti, c'est parti.
00:57:00C'est parti, c'est parti.
00:57:36C'est parti.
00:57:47C'est parti.
00:57:49C'est parti.
00:57:51C'est parti.
00:57:51C'est parti.
00:57:59C'est parti.
00:58:01C'est parti.
00:58:01C'est parti.
00:58:07C'est parti.
00:58:08C'est parti.
00:58:16C'est parti.
00:58:22C'est parti.
00:58:24C'est parti.
00:58:27C'est parti.
00:58:29C'est parti.
00:58:30C'est parti.
00:58:40C'est parti.
00:58:52C'est parti.
00:58:57C'est parti.
00:58:58C'est parti.
00:58:59C'est parti.
00:59:00C'est parti.
00:59:01C'est parti.
00:59:04C'est parti.
00:59:05C'est parti.
00:59:07C'est parti.
00:59:10C'est parti.
00:59:11C'est parti.
00:59:12C'est parti.
00:59:13C'est parti.
00:59:14C'est parti.
00:59:24C'est parti.
00:59:27C'est parti.
00:59:29C'est parti.
00:59:29C'est parti.
00:59:31C'est parti.
00:59:34C'est parti.
00:59:38C'est parti.
00:59:40C'est parti.
00:59:42C'est parti.
00:59:43C'est parti.
00:59:44C'est parti.
00:59:45C'est parti.
00:59:46C'est parti.
00:59:47C'est parti.
00:59:48C'est parti.
00:59:49C'est parti.
00:59:51C'est parti.
00:59:52C'est parti.
00:59:52C'est parti.
00:59:54C'est parti.
00:59:56C'est parti.
00:59:59C'est parti.
00:59:59Je peux rester en grandeur.
01:00:01Je crois que vous deviez vous faire mieux.
01:00:06Si, vous vous êtes découvert.
01:00:08Il n'y a pas à vous.
01:00:09Vous n'avez pas à vous, vous êtes-à-d'ac-z.
01:00:12Vous allez me détruire.
01:00:14Vous n'avez pas à vous.
01:00:15Vous n'avez pas à vous pourriez.
01:00:17Je ne vous remercie pas à vous.
01:00:20Il n'est pas à vous.
01:00:25Ça va vous faire un mot chien.
01:00:27Je te disais pas ce que je faisais.
01:00:43Mais tu te disais que je suis en train de faire un travail.
01:00:46Je ne vais pas se mettre en train d'une fois.
01:00:47Je vais perdre cette fois.
01:00:48Je vais y aller plus d'une fois.
01:00:50Je te devrais pas être une trance.
01:00:54Pour que on puisse déranger la personne.
01:00:57tu as ghoul s'amèrent
01:00:58bien, toute cette journée, nous nous faisons de venir.
01:01:03Il nous faut qu'une seule.
01:01:05Nous nous reviendrons tout de suite à traverser nous.
01:01:07C'est pas possible que l'on se disait à son.
01:01:27l'ai fait que tu prends la nourriture.
01:01:40Je suis là pour l'heure.
01:01:41Je suis là pour l'air, je suis là-t-il.
01:01:43Je suis là pour l'air.
01:01:45Pour l'air, je ne vous ai pas se dégués.
01:01:55Je ne vais pas se dégués.
01:02:54没事吧谁派你来的收我说我说我说我说我说
01:03:19嫂嫂你别激动我来问她我要看着她说说吧说吧怎么回事是张文财和苏宇涵派我来的张文财苏宇涵是谁你们不认识吗她是张文财在外面包围的小三嫂嫂这个混蛋她居然在外面咬女人
01:03:46嫂嫂你别激动我来好好问问她我问你是张文财一个人派你来的还是他们两个人共同派你来的你们的目的是什么他们改了你什么好处最开始是苏宇涵找的我她说让我帮忙解决掉一个人然后就带我去找了张文财然后我跟张文财说那给我一百万
01:04:14我就帮她办这个事你是专门干这个的不不是我是第一次干这个事你刚刚说你认识苏宇涵我跟苏宇涵是打牌认识的因为她知道我在外面欠了不少赞所以才找我来干这个事我实在也是走投无路啊你倒是挺真实的你刚刚说你跟苏宇涵是打牌认识的她也赌是而且
01:04:43我知道她在外面欠了不少赞少文财和苏宇涵之间的事情你知道多少我都知道我都知道我都知道是吗苏宇涵跟我说她说她只要跟张文财结了婚她就有钱还债了但是张文财始终拖着她不离婚苏宇涵才跟她说她怀孕了
01:05:11真是个混蛋竟然还把别人肚子搞大不苏宇涵根本没有怀孕她只想避着张文财赶紧离婚她还跟张文财说如果她不离婚就打掉孩子张文财这也是卑鄙着急了呀什么所以张文财派你们杀我是是啊该说我都说了没有认为你们你们能报了我吗我真的也是第一次干这个事
01:05:32我也是悲悲无奈呀都已经录音了吧都录下了那接下来你打算把这录音的话我要张文财和她的小三我我
01:06:07请慢张文财半个小时之内带着你们小三赶紧滚过来否则的话我就让老底坐穿嫂子大哥她真的回来吗等着吧
01:06:09je lui ai dit qu'il est pas en train.
01:06:11Nous l'avons pas récris.
01:06:13Mais vous vous êtes là.
01:06:17Je vais vous laisser.
01:06:18Je vais vous laisser.
01:06:20Je vais vous laisser.
01:06:25J'avais dit qu'il y avait eu de l'es là.
01:06:29Je te dis pas.
01:06:32Je vous remercie.
01:06:34Je vous remercie de toi.
01:06:35Je ne suis pas moi dans un garçon.
01:06:37Je vous remercie.
01:06:41Bien, c'est pas le droit.
01:06:43C'est quoi?
01:06:45Je suis un peu je ne suis pas le droit.
01:06:47C'est quoi?
01:06:52C'est...
01:06:54Je suis un peu de mal.
01:06:55Tu ne peux pas me faire de moi.
01:06:56Tu veux pas me faire des choses.
01:06:58J'ai pas l'air.
01:07:00Je t'ai perdu.
01:07:01Tu ne te l'aurai pas.
01:07:06Pour rien, j'ai pas fini.
01:07:08J'ai pas fini.
01:07:10Je suis arrivé à la paix.
01:07:11J'ai pas terminé pour le divorce.
01:07:13Et vous allez me faire une longue durée.
01:07:15J'ai pas fini pour nous, d'y a pas fini pour moi.
01:07:17J'ai besoin de vous faire une paix.
01:07:19J'ai besoin de nous pourrir mesquels.
01:07:22J'ai pas fini pour nous pourrir.
01:07:23J'ai pas fini.
01:07:30J'ai pas fini pour le tâcheur,
01:07:32J'ai pas fini pour vous faire mesquels.
01:07:35C'est bon.
01:07:36C'est bon.
01:07:37Tu peux communiquer avec l'on est à l'autre.
01:07:39Ça me fait un peu.
01:07:42Il est bon.
01:07:43Tu peux le faire.
01:07:44Tu me dis pas, tu ne peux pas faire.
01:07:46Tu ne peux pas me faire.
01:07:49Tu es te l'accordé.
01:07:51Tu n'as pas dit que je suis désigné.
01:07:52Tu n'as pas dit que tu es pour la fée,
01:07:55c'est pour ça.
01:07:59Je suis pour ça.
01:07:59Je suis pour ça.
01:08:01C'est ça, c'était pas la première fois que je ne suis pas à cause de jeuner.
01:08:04Je ne suis pas à cause de la même chose à cause de mon travail.
01:08:07Mais quoi ?
01:08:11Je ne suis pas à cause de ça.
01:08:13Je me suis pas à cause de ça.
01:08:15Mais je suis arrêté.
01:08:16Je ne suis pas à cause de ça.
01:08:16Mais maintenant, je ne suis pas à cause de ça.
01:08:18Tu es pas à cause de ça.
01:08:20Tu es a plus d'ailleurs.
01:08:22Tu es malheureux de ça ?
01:08:23Tu es pas à cause de ça.
01:08:24Oui, tu es le fait pour ça.
01:08:27Il faut mieux que ça.
01:08:28Tu dois devoir prendre des bracts.
01:08:30Il faut que tu n'a pas fait ça.
01:08:34Tu ne veux pas.
01:08:36Oh, tu ne veux pas.
01:08:39Il n'y a pas...
01:08:39Réalement, il n'y a pas.
01:08:41Il n'y a pas de douleur de lui.
01:08:43Qu'un coup, je n'y a pas...
01:08:47C'est vrai,
01:08:49Tu es appris l'homme.
01:08:52T'es bien...
01:08:53Tu es un homme.
01:08:56Tu es un homme.
01:08:57Je suis là pour moi, je suis là pour moi.
01:08:59Pourquoi tu te dis pas?
01:09:01Lui-hui, tu te dis pas.
01:09:05Je m'en prie pour toi.
01:09:07Nous nous voulons.
01:09:09Pourquoi?
01:09:11Pourquoi?
01:09:12Pourquoi?
01:09:12Je suis là pour moi.
01:09:14Je ne me suis pas fait de vous faire des choses.
01:09:17Ce sont tous les choses.
01:09:21Je suis là pour moi.
01:09:23Je suis là pour moi.
01:09:24Je suis là pour moi.
01:09:25Je suis là pour moi.
01:09:26C'est bon, c'est pas ça !
01:09:28Nous n'avons pas à le faire.
01:09:38J'ai l'air avec nous !
01:09:40Attention !
01:10:39你不是骗我吧我跟您开玩笑的呢瞧把你挤的疼念不过我真想混在他看看但是我想带你跟我一块回去你愿意跟我们回去吗你这不是名称部位吗以后去哪儿我就去哪儿对了你跟他这么讲那么孩子
01:11:03我可没问题啊之前是我们不想要孩子分开多年所以你一直没要孩子那你就没想过要一个你想干什么准之事我想我想跟你有个孩子
01:11:09都你她水水水水水水水水水水水
Commentaires