00:10Hello, I'm Neo Gamania. Today I'm going to show you a video of the game.
00:30Let me go.
00:33The Queen of the Queen of the Queen of the Queen.
00:37You're here for what?
00:41The Queen of the Queen.
00:41You still leave?
00:47The Queen of the Queen is here to be a drunk.
01:00though the Queen has been in the To regime Like,
01:02the Queen also Giovanni needs a listen.
01:08But what is the Queen of the Queen?
01:14As it is, it is because the queen is not the way.
01:24Not only when she was a sister, but she was the only way she was.
01:28But it was so good.
01:32She is the only one with the queen as well.
01:36She is the only one in the palace, and is the only one in the palace.
01:39淑妃的位置是你的 皇后的位置是我的 她不曾占了你我二人之位
01:45哦 皇后怎么还自欺欺人呢 五妹娘如今如日中天 她真的能安分守己 只要一个朝夷之位吗
01:58若是你我再如从前那般各自为政 恐怕她五妹娘就要坐受羽翁之力了
02:10你说的没错 你我二人连手 日后 你依旧是淑妃 我依旧是皇后
02:19能与皇后些少 妹妹求之不得呢
02:29禀主子 齐心姑娘传言 说前日萧淑妃拜访立正殿 恐已与皇后结盟
02:35萧淑妃 看来他们已然坐立不安 你随本宫去看看 那死室审得如何了
02:58灵霄 怎么样了
03:01碰到个硬骨头 不仅不肯开口 还一直试图自枪
03:06必须让她活着 活着只认她的主子 王皇后
03:09是
03:20臭娘们 把老子给放了 灵霄
03:30好啊 放了你 算什么难事 只可惜皇后派来的人已经全部死绝了
03:39唯独活了你一个 若你完好无损了回去 你觉得 他是会杀了你 还是会留着你
03:48你 这臭娘们在说什么呀 老子是山贼 不是是什么皇后蝗虫的
04:08可惜了 你已中了我的剧毒 若无解药 你活不过三日 若你把该说的都说了 或许还能救救你自己
04:19嘿 老子是习武之人 身上有没有毒 老子能不值他
04:32唉 王皇后暗中派人刺杀昭仪 陛下震怒 早已废后 关入天牢
04:38前几日 她已在牢内畏罪自尽了
04:43你这样死扛着 又有什么意义呢
04:48什么皇后 后宫之人 老子不认识
04:58唉 我刚得知 你的全族人 皆被你的主子灭口
05:06若你把该说的都说了 或许还能救救你自己
05:09嘿嘿嘿 老子从小就是孤儿 没有什么族人
05:13怎么 就这点伎俩 还笑孔老子
05:18嘿嘿嘿 继续打
05:27还是半刻 还撬不开她的嘴
05:32不能把希望都寄托在她一人身上 更不能再由着套下去
05:38无尽我们该设法让皇后乱了阵境 只要她有所行动
05:41对我们而言 才是新的机会
05:43赵匿需要我做什么
05:46昭仪 中国均
05:51I'm not sure how to fight the king.
05:53I'm not sure how to fight the king.
05:54She was so angry that she didn't have to fight.
05:57She made her feel that she was already a man.
06:02She was a man.
06:03But this is the king.
06:05Who would you like to fight the king?
06:13I hope she will be more likely.
06:15Maybe I can use the new queen of the Queen of the Queen of the Queen.
06:22I will be able to do the Queen of the Queen of the Queen of the Queen.
06:24How can I do it?
06:26I can let her speak with me well.
06:58Let's go.
07:03Come on.
07:05Here,
07:05the Lord is...
07:07...
07:08...
07:08...
07:08...
07:08...
07:09...
07:10...
07:10...
07:10...
07:10...
07:10...
07:11...
07:11...
07:11...
07:12...
07:12...
07:12...
07:13...
07:13...
07:13把她扶起來
07:17當年姝兒仗著陛下恩寵
07:20在姐姐出入宮時多有褶辱
07:22這些十日閉門四過
07:26每每想起都悔恨難到
07:29如今陛下欲奉姐姐為臣妃
07:31姐姐的潛途不可限量
07:35每每日夜為從前做過的錯是
07:36打戰行徑也不能沒
07:39姐姐
07:40你能原料姝兒嗎
07:50快起來
07:54妹妹言重了
07:55那些都是陳年舊式了
08:00吳姐姐多謝姐姐仁慈
08:03往後還求姐姐庇護
08:04快來坐
08:12今日妹妹和姐姐一續
08:14方知從前是我膚淺了
08:16未曾想姐姐竟是這般神仙人物
08:21妹妹和吳姐姐真是相交恨晚啊
08:24這天色也不早了
08:26妹妹就先回去了
08:36主子
08:37主子
08:38這個蕭淑妃真的會上溝嗎
08:41你沒看她腦門上寫著五個字嗎
08:46奴婢沒看見蕭淑妃腦門上有字啊
08:47她的腦門上不是赫然寫著
08:52我要送人頭這五個字嗎
08:54此後
08:55蕭淑妃常常來找你
08:58對你百般討好
08:59與你無話不談
09:02在何公眼中
09:04你已放下戒諦
09:05與蕭淑妃化敵為友
09:07這讓蕭淑妃很是慶幸
09:10深覺自己逃過一劫
09:12保住了淑妃之威
09:18今日的桂花根很是不錯
09:20淑妃也嚐一嚐
09:21嗯
09:24真是好喝
09:26主子
09:27主子
09:27那人招了
09:40跟了本宮這麼久
09:41怎麼還是這般貌事
09:43萬人面前如此口無遮攔
09:46奴婢
09:47奴婢知錯了
09:49啊
09:50時候不早了
09:51吳姐姐
09:54姝兒今日還要去陪肅婕玩
09:55便先告退了
09:57妹妹不再多留一會兒嗎
09:59哦
09:59不留了
10:00你知道的
10:03我若是不去陪那個小太歲啊
10:04她定是要鬧的
10:05好好好
10:12你怎麼回事啊
10:13奴婢一時情急
10:15未曾注意淑妃還在這裡
10:17主子
10:19現在如何是好
10:21罷了
10:22你只說了一句
10:24她猜不出什麼
10:24她猜不出什麼
10:26母后這人是誰
10:32先全力進攻皇后為上策
10:37是皇后
10:38此時世關龍嗣
10:41我定要讓陛下
10:42廢了皇后
10:43若皇后不保
10:46這五妹娘
10:48在這後宮一手掌控
10:49後果不堪設想
10:55余兒上高
10:59有這等事
11:01皇后
11:02且絕無虛言
11:04這個五妹娘
11:05竟想無中生有陷害本宮
11:08多謝妹妹前來告知
11:10該如何好好對付她
11:12本宮還須考慮一二
11:15那妾就先告退了
11:23皇后
11:23我們該如何做
11:25看來
11:27那死是留不得了
11:29可是那人
11:30被秘密關押
11:31我們如何能得知
11:33她的所在之處啊
11:37母妃
11:39那顆最亮的星星叫什麼呀
11:41那個呀
11:42是北斗七星拱位的紫薇星
11:45紫薇星
11:47那母妃
11:48紫薇星代表什麼呀
11:50她呀
11:51虹兒猜一猜啊
11:52主子
11:53主子
11:55姐姐
11:56幫我照顧虹兒
11:57好 你去忙
11:59虹兒乖
12:00姨母帶你去別處看星星
12:03細心姐姐的傳信
12:10皇后已派人四處尋找
12:12果然如主子所料
12:25看來時機已到
12:27走吧
12:28給他們帶帶路
12:29啊
12:30啊
12:48快
12:58趙怡
13:01里面的山賊還在繼續審問
13:02走吧
13:12皇后
13:12屬下已探得那人被關押之處
13:15那裡守衛可森嚴
13:17許多人看守
13:19而且
13:21凌孝衛也在
13:22凌孝
13:26他們妄圖靠區區一個刺客動搖本宮
13:28墨影
13:29你做師從未施過手
13:31如此緊要關頭
13:32本宮只能信任你了
13:34卻做得乾淨些
13:36是
13:38主子放心
13:40再過兩日便是重陽節
13:41屆時陛下定會宴請群臣
13:46守衛的力量大部分都會集中在前殿
13:50屬下在略施祭謀引開那看守之人
13:52定可殺了那個山賊
13:54任憑五妹娘妻和算計
13:56沒有人證
13:58也證明不了任何事
14:03啊
14:05啊
14:06啊
14:10朝夷
14:11皇后豢陽的死事實在中心
14:13這幾日刑罰用盡
14:15她還是不肯招供
14:16再等下去
14:17皇後的人恐怕就要動手了
14:19啊
14:20I need to get out of her.
14:23It's a good job.
14:25We'll see how next to how to do it.
14:36If you want to call her a man,
14:39it will kill a man.
14:41If they're not dead,
14:43they will be able to lose.
14:48The罪 is to kill them.
14:50And they will be one of them.
14:56And I'll be like this.
14:59I'll be like this.
15:00I'm going to get the chance to take this opportunity.
15:02If we can take this opportunity to take the power of the queen,
15:06the king will be the king of the king.
15:09I'll be like you.
15:12I'm going to be the only one.
15:13That you would like to take the king of the king.
15:23Okay.
15:24Okay.
15:37The Lord is still here.
15:42The Lord will win.
15:45The Lord will win.
15:47The Lord will win.
15:49The Lord will win.
16:05The Lord will win.
16:06The Lord will win.
16:07The Lord will win.
16:11Best of luck.
16:12It's a phenomenal victory.
16:16There is a lot of light.
16:19There is no light.
16:19It's a good light.
16:19If you're at the meeting,
16:20you'll be told to die.
16:23You can't tell me.
16:25You can't tell me.
16:26You're going to tell me.
16:27I have to tell you what I'm saying.
16:28Come on!
16:30Come on!
17:09Oh
17:11You have a lot of power.
17:12I'm so proud of you.
17:16Your father...
17:21You have to kill your father.
17:24Today you have killed your father.
17:26You have to kill your father.
17:31You have to kill your father.
17:31You have to kill your father.
17:46It's a very close to him.
17:49My king, let's go!
17:50My king come here!
17:50Oh!
17:52Oh!
17:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
18:22What?
18:23There's a lot of people here.
18:25What?
18:25You're so weird.
18:26You're a liar.
18:27You're a liar.
18:27I'm a liar.
18:28You're a liar.
18:29I'm curious.
18:32What is this?
18:34What is this?
18:37I'm going to go.
18:38I'm going.
18:47The Lord is going to be in the name of the Lord.
18:51It is the name of the Lord.
18:51that is she's in the funeral of having a long time.
18:54This is the throne.
18:59of course.
19:00The throne is to get him.
19:01You are still here.
19:04This throne has been a 그런 place here.
19:05I'm going to leave you alone.etaan...
19:11I should
19:12true at stake. This throne is
19:16not an issue, but you still
19:17have a good place on the throne. But you are
19:21still here.
19:21It's not that you can take a look at all of these things.
19:24Mother, what are you going to do here?
19:30Lord...
19:32Lord...
19:33Lord...
19:34Lord...
19:34Lord...
19:35Lord...
19:35Lord...
19:36Lord...
19:36Lord...
19:36Lord...
19:37Lord...
19:50Lord...
19:53Lord...
19:54Lord...
19:55Lord...
19:55Lord...
19:55Lord...
19:55Lord...
19:55Lord...
19:56Lord...
19:56Lord...
19:56Lord...
19:57Lord...
19:57Lord...
19:58Lord...
19:59Lord...
19:59Lord...
20:00Lord...
20:01Lord...
20:01Lord...
20:03Lord...
20:04Lord...
20:05Lord...
20:06Lord...
20:07Lord...
20:07Lord...
20:08Lord...
20:20Lord...
20:21This is your absolute guess, you can't tell the truth.
20:24Yes, but the truth is that the truth is to make the truth.
20:30Since the皇后 is the king of the queen,
20:32if the lord has not been the king of the queen,
20:35then the kingdom is not to be the queen of the queen.
20:40The lord, what are you talking about?
20:42The lord,
20:44the queen of the queen,
20:46what does the lord have to do?
20:48The lord, the lord of the queen,
20:50is it possible that some of them fought the queen
20:54to condemn the royal queen?
20:57Yes!
20:59The lord is quick to prevent me from moving.
21:05Now, the lord is the king of the queen of the queen,
21:07no one who is the king.
21:09The lord, the lord and the lord,
21:12the lord, the lord and the lord to do the same.
21:14If there are all the hidden fall of the queen in the queen,
21:18the lord,
21:18臣也想看看,究竟是哪些朝臣包藏祸心,欲借皇后之手,颠覆朝綱?
21:28皇后,你的人行刺已是板上钉钉之事,她究竟是刺杀山贼,还是刺杀朕?
21:50两害相权娶其轻,皇后的选择,尤其只能有一个?
22:05陛下恕罪,妾,妾对武昭仪心存怨念,一时鬼迷心窍,这才派遣山贼前往昭陵,想给昭仪一个小小的教训
22:16实在是荒唐啊!
22:19皇后怎会造成这样的事?
22:22皇后一定是因为清醒了小人残念
22:23教训?武昭仪险丧命,你一句教训,就能轻轻带过?
22:32传阵旨意,王氏谋害妃嫔,废去皇后之位
22:37废后可竟然能够打死?
22:40废后?
22:42陛下,不可!
22:48皇后乃国母之尊,怎能因一时之错,便轻易飞去?
22:52陛下,昭仪无辜受害,实乃朝廷不幸
22:58岂能因皇后之尊荣而忘却律法之公正?
23:00陛下,皇后一向柔和宽人,温良恭谦
23:08向来若不是被武昭仪逼至绝境
23:11也不至于用此法来惊醒后妃
23:15更何况皇后有训诫妃嫔之权?
23:18手段虽然过激了一些
23:22但也不至于因此而废后啊
23:23是啊,是啊,是啊
23:25是啊,是最终于此事后,又为真的处
23:27陛下,从国至今,无端废后定会招致百姓非议
23:31若因此事废后,空洞窑国本
23:35陛下,废后之意恐太过仓促
23:37臣再自肯陛下宽幽
23:41莫让后宫之事影响到天下之案
23:42陛下,今日之事实属武昭仪特意设下
23:46为引皇后入局,不惜令陛下陷入险境
23:50昭仪若真有不轨之处,皇后理荡公审公判
23:53何须暗中行刺?
23:56还请陛下,严惩不待
23:59望陛下严惩不待
24:02望陛下严惩不待
24:04恳请陛下严惩不待
24:05万万不可呀
24:06武昭仪心思诡诀,狼子野心
24:10徒盟后卫,悉心当诸
24:12忠公不可清费,设计为重啊
24:15若因小错废后,微臣者难免寒心
24:20臣请陛下收回成命
24:21陛下,皇后祝孙有罪
24:23当罚不当罪呀陛下
24:25必定纵失离心哪
24:27求陛下收回成命
24:33求陛下收回成命
24:38求陛下收回成命
24:43求陛下收回成命
24:44求陛下收回成命
24:44求陛下收回成命
24:45求陛下收回成命
24:46求陛下收回成命
24:50皇后禁足三月
24:52面壁思过,莫影,账毙
24:55账毙
25:01也不转忙
25:08也不转忙
25:09轻轻切过
25:11而此事
25:14已经彻底撕开了我与皇后之间的太平假象
25:17之后
25:20皇后背靠的势力必会不遗余力
25:21以雷霆手段设法将我赶尽杀卷
25:26我必须抢在他们之前
25:28成功废后
25:30礼物
25:30礼物
Comments