Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Hezar o Yek Shab Ghesmate 29 (سریال هزار و یک شب قسمت بیست و نهم) is a grand 2025 Iranian-Turkish historical fantasy drama directed by Mostafa Kiaei. Inspired by the timeless Middle Eastern legends, the series combines elements of mystery, romance, and power in a world where myth and reality intertwine.

Category

😹
Fun
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:36Transcription by CastingWords
01:03Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:28Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
04:06Transcription by CastingWords
04:17Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:45Transcription by CastingWords
05:11Transcription by CastingWords
05:42Transcription by CastingWords
05:43Transcription by CastingWords
06:06Transcription by CastingWords
06:34Transcription by CastingWords
07:05Transcription by CastingWords
07:15Transcription by CastingWords
07:38Transcription by CastingWords
08:06Transcription by CastingWords
08:36Transcription by CastingWords
09:05Transcription by CastingWords
09:36Transcription by CastingWords
09:45Transcription by CastingWords
09:49Transcription by CastingWords
10:01Transcription by CastingWords
10:21Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
10:58Transcription by CastingWords
11:50Transcription by CastingWords
12:01Transcription by CastingWords
12:12Transcription by CastingWords
12:16Transcription by CastingWords
12:21Transcription by CastingWords
12:49Transcription by CastingWords
12:58Transcription by CastingWords
13:06Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:35Transcription by CastingWords
13:37Transcription by CastingWords
13:38Transcription by CastingWords
14:08Transcription by CastingWords
14:43Transcription by CastingWords
14:58Transcription by CastingWords
15:02Transcription by CastingWords
15:32Transcription by CastingWords
15:38Transcription by CastingWords
16:07Transcription by CastingWords
16:08Transcription by CastingWords
16:10Transcription by CastingWords
16:39Transcription by CastingWords
16:49Transcription by CastingWords
16:51Transcription by CastingWords
17:23Transcription by CastingWords
17:46Transcription by CastingWords
17:47Transcription by CastingWords
17:50Transcription by CastingWords
18:31Transcription by CastingWords
18:47Transcription by CastingWords
19:24Transcription by CastingWords
19:54Transcription by CastingWords
19:58Transcription by CastingWords
20:35Transcription by CastingWords
20:35Transcription by CastingWords
20:35Transcription by CastingWords
21:00Transcription by CastingWords
21:03Transcription by CastingWords
21:38Transcription by CastingWords
21:38Transcription by CastingWords
21:38Transcription by CastingWords
22:24Transcription by CastingWords
22:26Transcription by CastingWords
22:37Transcription by CastingWords
22:37Transcription by CastingWords
22:38Transcription by CastingWords
23:04Transcription by CastingWords
23:04Transcription by CastingWords
23:38Transcription by CastingWords
23:39Transcription by CastingWords
24:06Transcription by CastingWords
24:06Transcription by CastingWords
24:06Transcription by CastingWords
24:18Transcription by CastingWords
24:20Transcription by CastingWords
24:25It was your fault.
24:30If you have a situation, it is not a fault.
24:34It is a fault.
24:38I cannot have a situation.
24:42What is it?
24:45It is inside the gate.
24:47What is it?
24:49There is no one about it.
24:52He is a fool of me.
24:54He is a fool of me.
24:57He is a fool of me.
24:59He is a fool of me.
25:01He is a fool of me.
25:45So, you have to forgive me.
25:48Let's go.
26:20I have no idea why you are now.
26:24You are all about being random.
26:25I'm not sure why you were going to die.
26:29I don't think I'm wrong.
26:30You are not alone.
26:31You are right.
26:33You are in the middle of my heart.
26:35You are not alone.
26:37You are alone.
26:40You are alone.
26:41I am so alone.
26:45You are alone.
26:45I don't know why you are alone.
26:48You're not allowed to go to the house and go to the house.
26:55You're the ones who are to the house and you're going to get your own house.
26:59I don't know if you're the one who is the one.
27:04I don't know if I was there, but with my heart, you're going to be a good girl.
27:09I'm going to get rid of you from my uncle.
27:14I'm gonna get rid of you from the house.
27:19I'm not sure what you're doing.
27:24I'm not sure what you're doing.
27:25I'm not sure what you're doing.
28:15Let's go.
28:17There's no one out there.
28:18If anyone has a message, we should be able to get a message.
28:24We'll go back.
28:25I don't want to do this.
28:29I will be able to do this.
28:31I will be able to do this.
28:33I'll be able to do this.
28:36I'll be able to take a good job.
28:38And I will be able to do this.
28:45I will be able to do this.
28:50What's your life?
29:17I'll give you a few minutes.
30:01No, no, no, no, no.
30:17But it doesn't need to be a good one.
30:18It's a good one.
30:23And if I can't accept it?
30:27You're going to ask me to do it.
30:30And this is the way you are going to be,
30:31and this is the way you are going to be the way you are going to be.
30:37The story of this is the way you are going to be.
30:40You're going to be a good one.
30:51I'm going to give you an important question.
30:56Tell me.
31:00In the case of the city of Africa, I came to a point where I had no idea.
31:10The fire was in the middle of the wall.
31:16I had no idea.
31:21The reason why the daughter of the king was on the wall.
31:27The daughter of the king was on the wall.
31:32The wall?
31:35I'm going to see you in the same way.
31:37I'm going to see you in a minute.
31:42I'm going to go ahead and see you.
31:44I'm going to go ahead and see you.
31:46If you want to go ahead and see you in the same way,
31:49then you will see me.
32:07Okay, let's go.
32:34Okay, let's go.
33:12I'm not ready to stay away from the shore.
33:59I'm sorry, I don't know what to do.
34:07We found him.
34:12That's what, that's what.
34:14Good office.
34:18Did you hear bad news?
34:23Shreema, the girl whom I told you about died during your surgery.
34:28You know, Surush, a few years ago there was a case in Turkey which made a little buzz.
34:39And it was exactly like this.
34:42Some women went missing and after a while their sleepy bodies were found.
34:54Well?
34:54And after a while they were all behind.
35:11I see why I can't leave you in furlough.
35:29Okay, save me the address.
35:58Another thing you're going to do here?
35:59No one has a question.
36:00This is a good one.
36:01Let's go.
36:45Ne işin var senin burada?
36:58Seni takip ediyorlar.
37:00Restoranın kapısında adam var.
37:05Ne istiyorsun benden?
37:08Ta'nın zamanın yerini bilmediğini biliyoruz.
37:13Malum zaman burada değil.
37:15Ta neden Ferit'e söz verdi?
37:18Bilmiyorum.
37:18Bana doğruyu söyle.
37:25Çocuğum hakkında ne biliyorsun?
37:28Çocuğum nerede?
37:31Hiçbir şey bilmiyorum.
37:33Taha beni korumak için öyle söyledi.
37:35Ferit'e neden bunu söylemedin?
37:39Zamanın burada olmadığını biliyordun.
37:41Bilmiyordum dedim ya.
37:44Ayrıca beni bekleyen biri var.
37:46Zamanımı boşa harcıyorsun.
37:48Taha'nın adresini istiyorum.
37:51Ferit'in adamları yanında.
37:53Saçmalama.
37:53Seni nasıl bulduysam onu da bir yerlerde yalnız yakalarım.
38:01Kendini de Taha'yı da tehlikeye atıyorsun.
38:04Zaman kendini asla göstermez.
38:10Yani Ferit Taha'yı öldürecek.
38:16Şimdi beni iyi dinle.
38:19Taha'nın ikimiz içinde çok önemli olduğunu biliyorum.
38:25Her geçen saniye daha tehlikeli olacak.
38:31Bana yardım etmelisin.
38:34Lütfen.
38:40Hadi Sirmay.
38:46Okay, I will be there in two minutes.
39:30Hadi Sirmay.
39:31You should have told him the truth, that you work for Farid, and you aren't in any sort of danger.
39:36If I had told him the truth, then he wouldn't have collaborated with us, and his life would be in
39:41danger.
39:43He's doing this for me.
39:45All of this doesn't matter right now. I have to see him.
39:52Let's just hope he's alive.
39:55Let's go to his house.
39:56How do you know he's at home?
39:58Because that's the only place he could be.
39:59Then there's our only option.
40:02Can we please go?
40:04Let's go.
40:04Let's go.
40:05Yeah.
40:11Let's go.
40:17Let's go.
40:19Let's go.
40:29Let's go.
40:41Yes.
40:43Oh my God.
40:46Oh no.
40:47Oturmuş film izliyor.
40:50Kendisi gelecek diyor.
40:53Bilmiyorum.
40:54İçi çok rahat.
40:56Zaman kendisi gelir diyor.
41:00Ama bizimle dalga geçtiğini düşünüyorum.
41:16I want to talk to you about the film, and then I'll see you later.
41:38Hello, don't you worry about it?
41:43I'm sorry, it's normal, it's not normal.
41:46It's the end of the day.
41:49It smells like people.
41:52It's the end of the day.
41:56It's the end of the day.
41:58It's the end of the day.
42:00I won't do that anymore.
42:04I don't care about it.
42:05I don't care about it.
42:12The only thing is the film is the end of the day of the day.
42:21I'll kill him.
42:24He said you are a traitor.
42:26Everything is the end of the day.
42:31He said this is the end of the day.
42:43I'm a traitor.
42:47I have a nightmare to kill him.
43:01I don't know.
43:36Ne yapıyorsun orada?
43:38Çık dışarı.
43:43Aç kapıyı.
43:44Aç kapıyı manyak.
43:46Aç söylüyorum.
43:55Aç kapıyı.
44:04Oh, my God.
44:29Let's go.
45:01Let's go.
45:38Let's go.
45:56Let's go.
46:26Let's go.
46:56Let's go.
47:28Let's go.
47:31Let's go.
48:06Let's go.
48:30Let's go.
48:32Let's go.
48:33Let's go.
48:36Let's go.
48:37Let's go.
48:41Let's go.
49:10Let's go.
49:39Let's go.
Comments
SahneMediaCorner
Creator
share it plz

Recommended