Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
The Racer and His Dr. Perfect
Transcript
00:03少年,医生说先生没多少时间了,你什么时候放弃赛车,回来继承家业啊,那唯一的愿望就是看着你结婚生子,结婚生子或许可以,但放弃赛车,不可能。
00:35抽了,抽了,抽了,哇塞,夏串峰真是个带车天赛,算是这次比赛,他今年已经得了24个冠军了,不过,最重要的是,他还是个购富帅,就连这家医院都是他家的,看看,
01:01是不是你的爱。
01:05挺好的。
01:06靳野,我有时候怀疑你是不是姓冷的,单身这么多年,都没看你对谁感兴趣。
01:14你不会,是喜欢我吧?
01:18我是喜欢男的,但也不会是个男的就感兴趣。
01:24行,你别我我没提醒你,你可是个男科医生。
01:33如果姓许像被别人知道了,工作可就保不住了。
01:36哎,干嘛,干嘛,看来,找他看病不太方便了。
01:40看病不太方便了。
01:42我的病人马上就要到了。
01:44你赶紧。
02:01哦,吓神风!
02:04吓神风!
02:05吓神!
02:06你可以走了。
02:06哎,你可以走了。
02:08哎,等等,等一下!
02:09哎,等一下,哎。
02:09啊,吓神风!
02:20Where is it not safe?
02:29It's not safe.
02:31It's not safe.
02:33It's not safe.
02:39Let's go.
02:48What is my illness?
02:52Do you have a friend of mine?
02:54No.
02:56Okay.
02:58You don't have to be a judge.
03:00What time did you find yourself?
03:02It's not good.
03:06It's easy.
03:07It's normal.
03:09Oh my God.
03:10Oh my God.
03:15I've seen a video recently.
03:17It's very fast.
03:18It's not bad.
03:20It's not bad.
03:22It's not bad.
03:28It's not bad.
03:35It's not bad.
03:36It's not bad.
03:37It's not bad.
03:38Sorry.
03:39It's not bad.
03:40It's not bad.
03:42It's bad.
03:44It's bad.
03:45It's bad.
03:46It's bad.
03:47It's bad.
03:48I'm still going to use the指令.
03:49To determine your current current function.
03:51Is there any problem?
03:57This is bad.
03:59You're too lazy.
04:02It's not bad.
04:03Let me relax.
04:04What does it do?
04:07I'm not mad.
04:08You might be able to do a long-term training.
04:13It's bad.
04:14It's bad.
04:17It's bad.
04:18But it's bad.
04:19You might have to change the mind.
04:21You can find out the game or see a man.
04:26Done.
04:30I'm sorry.
04:32I'm sorry.
04:33We're not in a hospital.
04:34Huh?
04:38Maybe you want me to do it with you?
04:49Oh, oh.
04:51You're crazy!
04:52I'm a man!
04:58You're crazy.
05:03You're a little scared.
05:05I'm sorry.
05:07I'm sorry.
05:18I'm sorry.
05:20I'm sorry.
05:42I'm sorry.
05:45I'm sorry.
05:48I'm sorry.
05:49I'm sorry.
06:00I'm sorry.
06:01I'm sorry.
06:03I'm sorry.
06:04I'm sorry.
06:10Let's go.
06:15I'm right out.
06:16I'm open.
06:17You'll need to take care of Jesus.
06:47Let's go.
06:47It's her.
06:54How do you come here?
06:55I'm going to meet you.
07:00You're going to meet you on the 6th.
07:01Here is the 9th.
07:05The door is open.
07:07Okay.
07:13What are you doing?
07:17It's her.
07:20Come on.
07:21Come on.
07:23Come on.
07:25Come on.
07:45Come on.
07:48You still don't care about me, but you still don't care about yourself.
07:52I'm just saying that you don't care about me.
07:56You don't care about me.
07:58You don't care about me.
08:00You don't care about me.
08:02In this case, I have a free choice for everyone.
08:06But I don't agree with my family.
08:09I don't like me.
08:11I'm here today.
08:12I want to find a doctor, and to help her.
08:18If you want to be a doctor, there are a lot of things.
08:22I don't want to be able to deal with others.
08:28Give me three months.
08:29What?
08:30Three months.
08:32I'm absolutely fine.
08:33I don't care about anyone in the hospital.
08:37You're a good doctor.
08:38You're a good doctor.
08:39But your life is still...
08:43You're worried that I will give you a disease.
08:50You're a good doctor.
08:52You're a good doctor.
08:56You're a good doctor.
08:56Don't worry about me.
08:57I'm a good doctor.
08:59I'm a good doctor.
08:59I'm not working for a doctor.
09:01I'm not doing a doctor.
09:02You're a good doctor.
09:09You're not.
09:10You're afraid you'll love me.
09:12That's how it might.
09:17What?
09:23Oh, yeah.
09:35Oh.
09:36Oh.
09:36Oh.
09:37Oh.
09:47亲爱的 你到哪儿了
09:50我已经迫不及待 想体验你的英勇了
09:54我可怕 你干什么
09:56亲爱的 你怎么了
10:01他不去了 你自己找东西解决
10:04你 怎么 你还想去啊
10:10你就不怕他把你和男人做爱的视频 发到网上
10:13到时候你的粉丝 大面积脱粉了
10:16当然不会
10:18我 我先走了
10:35靠 让人给截胡了
10:58今晚给我能应该快一点
11:00今晚给我能应该快一点
11:00陈锋哥 恭喜你又拿回一个冠军
11:04要不要一起去吃个饭
11:06顺便来个独家专业
11:08可以
11:14夏叔叔的病好点了吗
11:18有了新的治疗方案
11:23他好像很希望我们可以尽快结婚
11:30我最近几个月并不想考虑赶下他们的问题
11:33要不还是说点赛车方面的吧
11:34
11:39
11:40夏守峰也在
11:50对了
11:51他旁边那个
11:53应该是他联名对象吧
11:57
11:58上次他去南科干什么
12:00南不成
12:01他腰尾
12:06就正常的南科检查
12:07
12:08别人的事情
12:09你少打听
12:16今天有事
12:17你自己去
12:18
12:18
12:20
12:21
12:24
12:25
12:27你怎么来了
12:32你好
12:33我是陈峰的朋友
12:35
12:36
12:37你好
12:41你什么时候又多了个这么帅的朋友啊
12:43
12:44
12:44刚认识
12:45还不算数
12:47
12:48
12:52这里好像没有空位了
12:54我可以一起吗
12:55
12:55当然可以
12:56你坐这儿
13:10
13:11
13:14
13:15
13:16
13:16
13:17
13:17
13:17
13:17
13:17
13:18
13:18
13:18
13:18没事
13:21不小心磕到助腿了
13:23
13:23But you have to be careful.
13:26You can't get to the third one.
13:36It's not hot.
13:38Why did you leave so much?
13:40I'm fine.
13:47I'm sorry.
13:49I'll be right back.
13:50It's okay.
13:51I'll help you.
14:01Don't you?
14:07Don't you think?
14:08I'll help you in the kitchen.
14:09I'll be right back.
14:13Hear me.
14:16You're crazy?
14:17I'll help you in the kitchen.
14:26The feeling of the moment?
14:28The feeling of the moment?
14:34Don't tell me that you were in the hospital.
14:38I just want to see the feeling of the feeling of the body and the mood.
14:42Is it going to let you have a good chance?
14:45If you don't have a chance, then you must be able to help.
14:51Who is that?
14:51Who is that?
14:52Who is that?
14:57The feeling of the feeling of the feeling of the body.
15:01But...
15:03It's not the same.
15:09You are the same.
15:19Your disease is not serious.
15:22You are the same.
15:22You don't need to be able to help.
15:24You are the same.
15:27Remember to come to the hospital for me.
15:28Come on.
15:29You are the same.
15:33I'm the same.
15:38I'm the same.
15:41I'm the same.
15:52I'm the same.
15:55You are the same.
15:58I have to change the situation.
16:09I'm the same.
16:13You are the same.
16:15You are the same.
16:18It's not going to be like this.
16:20It's not going to be like this.
16:22Is it inside or outside?
16:25This is for a long time.
16:27Don't forget it.
16:28Don't eat too much.
16:33I'm sorry.
16:35You're wrong.
16:36I'll help you get a bag.
16:38There are a lot of people.
16:43I want to help you.
16:45Don't be careful.
16:48Let's go, brother.
16:52Brother?
16:53I'm sorry.
16:54I'm sorry.
17:03Is your name here?
17:08Or is it here?
17:14It's here.
17:16Where are you at?
17:17I'm sorry.
17:18I shouldn't do it.
17:19I'm sorry.
17:21I'm sorry.
17:21I'm so sorry for this.
17:22It's a lot to promote.
17:24It's a help for the health care.
17:29Let's add an email.
17:30You're comfortable.
17:31We'll help you with the medical advice.
17:37Let's go.
17:40Don't forget to take care of each other.
17:42Take care of each other,
17:43and take care of each other.
17:58Oh, you're sick!
17:59You're sick!
18:05凤哥,又练了一天,不愧是拿了二十四连贯的男人,这个药早晚够一例,别忘了,早上没吃药,回生素,还来给我来点,自己买去,硬气补生。
18:47你什么时候这么小气了?凤哥
18:50,你怎么了?你回去好好休息
18:56,别忘了明天采访的发布会。
19:15什么情况?今晚开的什么朋友
19:18,怎么反应这么大?
19:29靠,怎么用?靠
19:43,怎么用?
19:44你吃了多少?就两粒。我马上到。
19:56小长风。小长风。小长风。你是说了不能多吃吗
20:00?小长风。小长风。
20:04我这是怎么了?我这是怎么了
20:07?要吃多了
20:11,自己缓解一下就好。骗人,老子死了。
20:14你妈,还是用她。我知道。你别急。我去给你放红水。
20:30我想保冷水。我想保冷水。
20:59想保冷水。想保冷水。想保冷水。
21:03想保冷水。你确定能接受吗
21:05?你确定能接受吗
21:11?不要老子。快点。你别后悔。
21:14那个想保冷水。怎么样压力ح良好。就写载2个团
21:22grow於你welt我。弄的lege
21:24continu。就是从金山凯,对要用于你毫不愤的手上。。你准备了。
21:39now
21:41oh
21:43you
21:49oh
21:58oh
21:59oh
22:05no
22:06You're so glad to see me.
22:07No!
22:10No!
22:12No!
22:14No!
22:16No!
22:17No!
22:18No!
22:18No!
22:19No!
22:19No!
22:20No!
22:22No!
22:30Kau!
22:31Kau!
22:32Kau!
22:33It's so cold.
22:34I can't agree with you.
22:37Highland.good
22:37Paul to see you. Trust
22:39you come next? Yes.
22:41Do you
22:43want me?
22:44to me, to me.
22:45Come on, come on.
22:46Somebody's here.
22:47Put your clothes.
22:48Don't let your parents be ready.
22:49Dwayne.
22:50Dwayne.
22:51Dwayne.
22:51Dwayne.
22:52You're right.
22:56Dwayne.
22:57Oh.
22:59Oh my.
23:00Oh, my.
23:02Oh my.
23:03Oh my.
23:03Oh my.
23:04Oh my.
23:05Oh my.
23:06Oh my.
23:08Oh my.
23:09Oh.
23:09Oh my.
23:10Come on, come on.
23:13Come on, come on.
23:15It's too small.
23:16The car is always fun.
23:17I was talking about this yesterday.
23:25You haven't slept yet?
23:26When he came back yesterday,
23:28his face was not good.
23:29You can't sleep.
Comments

Recommended