Skip to playerSkip to main content
Follow the journey of love, destiny, and personal growth in this trending C-drama. Enjoy Episode 1 and stay tuned for more episodes.

✨ Chinese Drama Series
✨ Romantic C-Drama
✨ Drama, Love & Friendship
✨ Full Episodes & Updates

#TheFirstJasmine #ChineseDrama #CDrama #RomanceDrama #DramaSeries #AsianDrama #ChineseSeries #RomanticDrama #DramaLovers #CDramaFans #TrendingDrama #Drama2026 #LoveStory #AsianSeries #Dailymotion

Category

📺
TV
Transcript
00:24riffraff你念著故人遠不留夢唯有再前行才能重複一段路到知己何處不是風景
00:34被遠方來說,還未記著。
00:43風原下不清晨,讓時光肩不熄沉。
00:56所有曲折都怕做牽手,猶然不及。
00:59迷惘可惜,傷害可疲,奔向上一段無悔的手。
01:14靈魂的天性,不知心。
01:39娘子,我們什麼時候走?
01:43咱們沒錢,走不了。
01:46那怎麼辦?
01:49一,二,三,四。
01:54大功告成。
01:57你去那邊等車。
01:59那你呢?
02:00我去想辦法,想辦法搞錢。
02:18爹娘子,我們只負責把你送出山。
02:22沒義務給你付回去的路費啊。
02:24有車來了,你就給我點銅錢讓我走吧。
02:29我走了,你們也能落個心境。
02:33如今你奉旨出山進京嫁人,你要過上好日子了。
02:37你何苦與我們這幫人為難呢?
02:38就是。
02:39我沒想為難你們。
02:41我這不是身無分文,走不了嗎?
02:48若不送我走,我就只好留在此處。
02:51日久天長地,陪諸位郎君說話。
02:54爹娘子。
02:57快,掏下傘簽給爹娘子。
03:00快點的。
03:03再見了,我會再回來看你們的。
03:05找你們的。
03:13爹娘子,這金城以後去哪?
03:17你知道定王府怎麼走嗎?
03:20哪兒呢?
03:21羊子坐我啊,走。
03:44I'm going to take a bite.
03:44Oh, my friend.
03:45I'm going to drink this cup.
03:48I'll drink a bit.
03:49Do you have some food?
03:50Yes.
03:53There are a lot of fruit,
03:54a lot of fruit,
03:55a lot of fruit,
03:56and a lot of fruit.
03:57Then we'll have a lot of杏仁行粥.
04:00We'll have a lot of fruit.
04:01Okay.
04:03You can't use it.
04:06My mom.
04:10You can eat it.
04:12I'm not hungry.
04:12You can eat it.
04:23The king's house was in French as such.
04:28A young man has never been to.
04:30The heat is not only good for the van.
04:34I've had a lot of people in the streets.
04:36We didn't get into the streets.
04:38It could not be a lot ofのは,
04:39It was not like that.
04:41A young man is not in the background
04:43that the king of the king of the king
04:45was able to return to a village.
04:47After the police were above the boat,
04:49I was able to rest.
04:51You can't hate the people of the people who have died, but you can't hate the people of the people
04:56who have died.
04:59I know.
05:17Can you go to where to?
05:18How can I go?
05:21He's not a good guy.
05:22But he's a good guy.
05:24He's a good guy.
05:27He's not a good guy.
05:30He's a good guy.
05:31He's a good guy.
05:33He's the best to buy me.
05:37He's a good guy.
05:38Now...
05:39I'm sorry.
05:41I'm sorry.
05:43We will have to make a good job.
05:54My friend.
05:56I'm sorry.
05:59My friend.
06:00I'm gone.
06:02I'm sorry.
06:03My friend.
06:03Okay.
06:05I've been waiting for you.
06:07I can't wait for you.
06:15My friend.
06:16I can't wait for you.
06:19This world has two ways.
06:22The people on the mountain and the people on the mountain.
06:25People on the mountain don't like to wear a mask,
06:28they can be asked for a photo of their hair,
06:30they will be good.
06:32The people on the mountain don't like to wear a mask.
06:35They always wear a mask every one of them.
06:37Every single person is like a new rule,
06:40to wear a mask.
06:42They will tear your face the end.
06:49I'm going to go to my wife.
06:50Come here.
06:54The Queen.
07:05I'm not used to go to my wife.
07:08The Queen.
07:09The Queen.
07:10You will be able to find the Queen.
07:12I will be able to buy the Queen.
07:15The Queen.
07:22You've got to get some money for the Queen.
07:29The Queen.
07:31The Queen.
07:34The Queen.
07:38The Queen.
07:39I'm sorry, I'm sorry.
07:41I'm sorry.
07:53I didn't like to wear gloves,
07:57but now...
08:00I'm going to go.
08:09The woman's father is in what place?
08:11I'll go to the woman.
08:12The woman will go to the house.
08:15The woman's father is still in the house.
08:28The woman's father is in the mood,
08:32and she's not so calm.
08:33She won't go to the house.
08:36She's sick?
08:38I'll go to the woman's daughter.
08:39The woman's father is still in the house.
08:40She's still in the house.
08:42She's still in the house.
08:46She's still in the house.
08:48She's still in the house.
08:59Why didn't I meet her?
09:03I don't want to meet her.
09:05I don't want to say anything.
09:10I'm not going to meet her.
09:13She's still in the house.
09:14The woman's father has been gone.
09:16She's still in the house.
09:20I'll be here.
09:28She's still in the house.
09:31She's still in the house.
09:33I'm sorry.
09:34She's still in the house.
09:34She's still in the house.
09:35Oh, my son has already passed.
09:51My son has already passed.
09:52How are you today?
09:53My son will be able to take care of my son.
09:55My son will be gone.
09:58My son will be gone.
10:00My son will be gone.
10:01My son will be gone.
10:03I will be gone.
10:05If I had this time,
10:09it is a good time.
10:11It is not fair.
10:13My son gave me 20 bucks,
10:15and I will be able to take care of my son.
10:18Oh, you know?
10:21I have a few years.
10:24I have a few years ago.
10:28My son is getting worse.
10:29It's better than I am.
10:31It's better than I am.
10:36My son will be gone.
10:39My son will be gone.
10:39My son will be gone.
10:39I will go.
10:46My son is always happy.
10:48It hurts my body.
10:50My heart is a bit better than I am.
10:57My son will be gone.
11:00My son will be gone.
11:03My son will be gone.
11:04And if she has gone.
11:05My son will be gone.
11:07She has gone.
11:08She will be gone.
11:09The wife's daughter is waiting.
11:19Now, the wife will go.
11:21şark
11:23şark
11:39王妃
11:41都這個時上了
11:42殿下想睡也不會來了
11:44小心眼睛
11:45早些休息吧
11:48Okay, let's go.
12:26Let's go.王妃
12:27.没事.去睡吧
12:31.是.
12:32是.不是说了没事了吗
12:49?娘子,是我.你不睡觉
12:56,怎么跑我这儿来了?
12:59突然换了一个地方,很陌生.殿王府又这么大
13:04,我谁也不认识,我就有点害怕.我怕殿下不喜欢我们
13:11,怕王府的其他人不喜欢我们
13:17,害怕我们又被送回去.别瞎想了
13:22.殿小今夜应该不会来了,你跟我一起睡吧
13:25.好呀.
13:34两个人急一急,就不怕了吧?两个人就不怕了。娘子
13:40,我们明天干什么呀?明日
13:44,我们出去走一走,转一转
13:53,认识一下殿王府的人。还有呢?整理一下我们的东西
13:55,布置一下我们的东西,
13:57放下院子,在门前放个茶案。上面放置蒙顶石花和雇珠子笋。这样天晴的时候
14:08,我们就可以去蒙顶石花。若是逢着雨天
14:13,就去雇珠子笋。还有呢?
14:15没了,就一天时间。还有很多很多想做的事情
14:27,日后慢慢来吧。
14:34你看王妃这花,不就是个石头吗
14:37?你说,她真的能开出花吗
14:41?好儿心儿
14:42,不要再说了,快去厨房拿点点击进来。
14:54是。是。王妃
14:58,那个都是夫人留给您的铺子。那几个执事
14:59,上午挪走账上的钱
15:01,下午又带账房来做假账。晚上
15:08,晚上还只会店里老人亲东西。我们的人根本就插不上手。
15:16王妃,你就不着急吗
15:28?先让他们忙活几日吧。王妃的心可真大。那个都是鼎鼎之前的铺子。清玉
15:30,你说她会去哪儿呢?王妃
15:35,你说谁啊?殿下,我都入府这么多天了。总共见过殿下两回。
15:47一回是拜堂成亲那日。还有一回是我陈其练身
15:54,刚好撞见了她。也就打了个招呼。你说怎么总见不着人呢
15:55?腿脚不变的人
15:57,还会经常出门吗
16:06?殿下应该是一直在赴道。我瞧她这几日都在书斋呢。每日都有人按时给她送饭的。书斋
16:11?王妃,你去哪儿啊?
16:24书断的丞举。你去哪儿
16:25?叶王妃。我要见殿下。如果有事在忙
16:30,不方便见克。克
16:31?这是定王府,我是定王妃。我要见我的夫妻
16:39,我算克。王妃息怒
16:40,下官不是这个意思。
16:42It's just that the lord of the lord of the lord is not fair to correspond to him.
16:48Sir, you are a lord of the lord of the lord.
16:52Even if the lord of the lord has gone wrong,
16:56he would not be able to attack her.
16:58As the lord of the lord of the lord,
17:00you should have seen the lord of the lord of the lord.
17:02I would not be afraid that he is a fool.
17:08That's a good idea.
17:11Please,
17:12the lord is not a bad person.
17:14He is a bad person.
17:16He is not a bad person.
17:20The lord and his father are killed in the world.
17:23He is sick,
17:23the lord is also a good person.
17:27The lord and his father is a good person.
17:28He is a great person.
17:30He is a good person to come to the king.
17:33Please.
17:42Yes, I heard that you were from the U.S.
17:46You've been to the U.S. for several years.
17:54Three years.
17:56Three years?
17:58You said the U.S. was very good.
18:00I thought it was a good thing for you.
18:13What are you doing?
18:15I'm not angry.
18:17Let me go.
18:19I want you to go out.
18:21I want you to go out.
18:22Yes.
18:37What are you doing?
18:40Yes, you are.
18:41You are black.
18:42It is black.
18:42It's a real
18:42while you can see the words of black.
18:45You will be able to make the words of black and white.
18:49You can help you dryữ black and red
18:52a German accent for the years.
19:03Thanks, to my father.
19:07Thank you,三叔.
19:11How are you?
19:16How are you going to go to the third floor?
19:19Is it too cool to see the day of the king?
19:22The king is very good.
19:25The father and his wife are very good.
19:28I'm not a long time ago.
19:30I'm going to visit the third floor.
19:31More importantly,
19:33that day in the house,
19:34the third floor of the king,
19:35I have no desire to do this.
19:39I'm not there for my brother.
19:42I'm not there for you.
19:45I'm not there for any attention.
19:45I'll just take care of you.
19:48We can fight you without me.
19:51Even if there is no one,
19:53I can take care of you.
19:55Don't say so.
19:57The last years he was being left long,
19:58after he got into the king,
20:00he did.
20:01He was I killed.
20:02I don't believe you are a professional.
20:05My dad is a good service.
20:07I'm a good friend of mine.
20:09I'm a good friend of mine.
20:10I'm a good friend of mine.
20:12I'm a good friend.
20:14My brother always says,
20:16my dad's like,
20:17he's like a little brother.
20:20He's like a little brother.
20:22He's like a dream.
20:23If he's gone down a little bit,
20:26I'm not sure he's going to take help.
20:35Oh my God, you're good at all?
20:48The truth is, it's our business.
20:53Tell me.
20:55What is it?
20:58There is a thing.
21:01I want you to take care of yourself.
21:06I don't know.
21:10It's like you were in the city of Lian.
21:15It's a great guy.
21:17I don't know how to deal with him.
21:21He went back to the city of Lian.
21:24This guy is a great guy.
21:27He's a great guy.
21:28He's been one of the kings like him.
21:35He's even seen as a gay mother.
21:38He was a great guy.
21:41He was in the King of Lian.
21:43He didn't speak to me.
21:43He was in the King of Lian.
21:44He was shocked.
21:45He was an old man for the country.
21:48This man was a great guy.
21:52It was a great guy.
21:55OLD
21:55What's your name?
21:58We've received him with the father's mother.
21:59Moses gave him his son.
22:01He is being a slave.
22:02He's playing up in his seat and gosh!
22:05That's good!
22:06Now, he's out to talk with a nurse.
22:08He's not paying to visit his house.
22:10He's paying attention on his brother.
22:11He's not paying attention to his daughter.
22:14He's paying attention to his daughter.
22:15He's paying attention for his daughter.
22:16That's what he wants.
22:16Who says he's not?
22:18He's Penguins.
22:20He's innocent.
22:22He's who's going to Barack Obama.
22:24She is the only woman.
22:26She wants to be było in charge of lights.
22:29She'll be here for a weekend.
22:31And for next, I will appear to be in charge of lights.
22:36I would also wish to be my god,
22:39for a second.
22:39It's how much time you do this.
22:42For next to us.
22:45For next,
22:46I'll have to go to the hospital.
22:47Go ahead and prepare some of the items.
22:50Okay.
22:54王妃
22:55殿下还在书斋
22:58殿下此时 此时
23:04什么声音
23:07王妃您是知道的
23:08府上遭过天罚
23:10每月
23:11吕太使都要到府上开坛
23:14以求天神护佑
23:16天罚
23:24人兮 将兮 敌罪除殃
23:29右王府 福泽 明长
23:41尘无中 徒赴的森林
23:49春生远的 尘尘
23:53鸣喧一生
23:56
24:02把伤痛当吞下的尖
24:06画出的痕
24:12让心抹出灵燕
24:17余生这一天
24:18今晚
24:19殿下每日所抄写的经文
24:22偶视着平息
24:23为尽
24:24王妃
24:25还是梦要冲撞的
24:27尘尘的随我
24:33前世一世
24:34尘尘
24:38续为俗首听命
24:42尘尘无极可虚
24:47尘尘无极可虚
24:49也不愿为 生虚 总可否
24:59罪先昭政!
25:05浮浅于斯!
25:10尾城隔天!
25:15天剑齐斯!
25:17余生着 离别光明
25:22余世着 云西背影
25:28没有所长的 随我 前行
25:38只剩在 绝境之中
25:42我寻找 一丝考量
25:52也不愿为 世望 暂且投降!
26:03殿下!
26:07今天就到这里吧!
26:09下月初一 我与记者 再来拜访!
26:19殿下!
26:21来吧!
26:22来吧!
26:25来吧!
26:35来吧!
26:46来吧!
26:50来吧!
26:51来吧!
26:52让我们要去 Nharny!
27:10I'm going to go.
27:26It's the one who came to you.
27:28Go ahead.
27:32I've been calling for a call.
27:34If you haven't said anything,
27:36I thought you would allow me to come.
28:06It's the one who came to you.
28:06Hey, come on!
28:09Hey!
28:09Hey!
28:10Hey!
28:15Hey!
28:33I love you, girl.
28:35I like to be a person who needs a bad girl.
28:36He has a renter in the air,
28:38and I just want to take care of you.
28:46I will be with the girl.
29:00I've been living in the cave.
29:04Once I've been in the cave, I've been to the king.
29:06I've been to the king of the cave.
29:07I've been so習慣 to the king of the cave.
29:10The king of the cave has a lot of flowers.
29:12The king of the cave has also been a garden.
29:14But the king of the cave doesn't look good.
29:16I can't change the vineyard.
29:19I can eat some wine and eat some wine.
29:20You don't like the king of the cave?
29:32Let's take a look at the mountain, I have to eat what I want to eat.
29:37I want to go to the mountain.
29:39The mountain is still there.
29:41They will steal things.
29:43They will eat people.
29:44I'm so proud.
30:22I'll give you my courses.
30:25What's the book,
30:26the book,
30:26the book,
30:27the book,
30:27the book,
30:28the book,
30:29the book.
30:32I'll give you a lot of courses.
30:36The book is also a lot of courses.
30:48I often bring two books to the river
30:50and watch.
30:52The book is called the book,
30:53and the book is the book,
30:54he says the book is like,
30:58what's the book,
30:59and the book is like
31:03the book.
31:05I've heard that,
31:05but I don't know how it is.
31:14I can see how things are
31:16I will clearly take place,
31:17but I've heard that
31:17there is a lot
31:17about the book.
31:22I don't know what happened to you, but I don't know what happened to you.
31:27What happened to you?
31:28Do you know what happened to me?
31:36I don't need you.
31:55I just want to tell you that I don't want to leave.
31:59The day of the king is still better than the city.
32:04And...
32:07You really don't remember me?
32:11The king.
32:14The king, the king is good.
32:30The king is the king of the king.
32:32And the king is the king.
32:35The king, the king is the king.
32:35He told me that he was the king.
32:38I'm telling you.
32:39The king is the king.
32:39I lived with him a long time ago.
32:44The king is the king of the king.
32:46I will join the king of the king of the king.
32:49I was in the first place to see you in the next meeting.
32:52During the time I was in the first place.
32:56I was in the first place to see you in the next meeting.
33:08This is the first time I met you in the next meeting.
34:01可那时候的我只觉得他是个力气很大的家伙但不管是哪个样子都比现在的他要好得多
34:24不用了你去休息吧
34:25你去休息吧
35:21我我老太老太老太老太老太老太
35:23Roots?
35:23Roots?
35:24Roots?
35:27Roots?
35:32Three, two, one.
35:34The challenge is to let the king go.
35:37This game is a win.
35:43Roots?
35:45Roots?
35:46Roots?
35:48Roots?
35:53Roots?
35:54The King.
35:54Roots?
35:55Roots?
36:03Our court.
36:06The court will be charged.
36:07The court.
36:08Our court will be charged.
36:09Our court will be charged.
36:14Don't come to the court.
36:17Go out and go to the court.
36:19Yes.
36:24Let's go.
37:21Let's go.
37:23Let's go.
37:53Let's go.
37:54Let's go.
38:09Let's go.
38:09Let's go.
38:12Let's go.
38:12Let's go.
38:12Let's go.
38:13Let's go.
38:13Let's go.
38:14Let's go.
38:14Let's go.
38:14Let's go.
38:15Let's go.
38:15Let's go.
38:16Let's go.
38:16Let's go.
38:21Let's go.
38:25Let's go.
38:54Let's go.
39:00Let's go.
39:26Let's go.
39:34Let's go.
39:37Let's go.
39:38Let's go.
39:38Let's go.
39:39Let's go.
39:40Let's go.
39:52Let's go.
39:54Let's go.
39:55Let's go.
39:57Let's go.
40:02Let's go.
40:31Let's go.
40:32Let's go.
40:41Let's go.
40:42Let's go.
41:13Let's go.
41:17Let's go.
41:54Let's go.
41:56Let's go.
41:56Let's go.
41:59Let's go.
42:08Let's go.
42:39Let's go.
42:39Let's go.
Comments

Recommended