- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:28作词 作曲 李宗盛
00:57作曲 李宗盛
01:03作词 作曲 李宗盛
01:35Oh
01:38您跑什么呀走吧
01:40我们回家
01:41啊 啊
01:42啊
01:44啊
01:44啊
01:46啊
01:47哪儿
01:47哪儿
01:47哎 李勒
01:49你看见什么了啊
01:50啊 啊 啊
01:52啊 啊 啊
01:52啊
01:52啊
01:52啊
01:54啊
01:54啊
01:55啊
01:55啊
01:58啊
02:02啊
02:06Oh
02:07I'm
02:07Oh
02:08I
02:18I'm not going to be
02:21I'm
02:22Oh
02:24Oh
02:24Yes.
02:24Yes.
02:29You're back.
02:31I'll see you soon.
02:34Good.
02:35Can I ask you?
02:37No.
02:38No.
02:44You're back.
02:45Please go.
02:46The king arrived.
02:49.
02:51.
02:52.
02:52.
02:53.
02:54.
02:54.
02:54Thank you, Miss.
02:57Your wife, I'm so happy.
03:00Please, my friends are here to see you.
03:03Yes.
03:05My mother, these foods are for me?
03:08Yes.
03:09I'll tell you all.
03:14Thank you for your time.
03:16Thank you, Miss.
03:17My mother, I'll give you these.
03:21You're here, I'll give you a present.
03:23You're my son.
03:24He is my son.
03:25He is my son.
03:26I am a son.
03:29I am crying.
03:31My son, my son for a long time.
03:39I would like you new hyena.
03:45This is my son.
03:46My son.
03:48She is my son.
03:49现在得叫丁王
03:50嘿嘿嘿
03:52我先让他拿着
03:55我给您放上了啊
03:56让您这兽头
03:58也沾点仙气
03:59你看看
04:05孙女夜离给祖母拜兽
04:06公祝祖母福寿安康
04:08松赫长春
04:09马舟
04:11你来了
04:13快起来
04:14瘦了
04:17累的吧
04:19离二
04:21殿下没偷您一起来啊
04:23殿下公务繁忙
04:26抽身不得
04:28丁王刚接任京兆福寅
04:30公事自然千头万绪
04:34离王不也是未曾亲至吗
04:37谁啊谁啊
04:39也是啊
04:44二嫂
04:46二哥人呢
04:47人呢
04:50福伯快去请
04:54901 902 903 904 905 905 906 907 907
05:06郎君
05:07郎君
05:07郎君
05:09兵客已经到齐了
05:11老夫人请您过去呢
05:13听底下的人说
05:15你已经好几日没有睡过整觉了
05:17再说
05:18今日是老夫人的兽弹
05:20祖老们都在
05:24还是请您去照个面美好
05:29再说
05:30两位王妃都回来了
05:34郎君去席间吃上两口东西就回来
05:35不会耽误多久的
05:43还差多少
05:47回郎君还差82只
05:48相差不多了
05:50回来再者
05:51请不郎君
05:58郎君
05:59没事吧
06:01都收好
06:03明日天师就到了啊
06:05是
06:06是
06:14叶老夫人好福气呀
06:16儿孙满堂
06:18感谢各位
06:20各位各位
06:22感谢各位参加加谷的抽烟
06:27这台山跳得真好看啊
06:29来 我敬大家一杯
06:30来
06:32来来来来
06:33好好
06:34来来来来
06:36来来来来
06:37来来来来
06:38来来来来
06:47好 好 好
06:49阿娘
06:50几位来敬请
06:52老夫人
06:54祝老夫人万寿无疆
06:55祝老夫人万寿无疆
07:03万寿无疆
07:04丁王妃
07:06丁王妃安好
07:08听说丁王如今入职金兆府
07:10极寿金上众审
07:13当真是青年才俊人中龙凤啊
07:19几位请入座
07:21多谢各位
07:30那是谁啊
07:32是黎王
07:33是黎王
07:35对啊
07:36黎王怎么来了
07:38那肯定是为了黎王妃啊
07:42叶夫真是一派兴旺之相
07:45儿孙孝顺还出了两位王妃
07:47是黎王妃
07:59吃饱了没
08:00嗯
08:01还吃一个
08:11还想吃什么
08:13就弄个桥下
08:41还想吃什么
08:43独行
08:45还想吃什么
08:46Oh
09:45回你阿娘那吧嗯各位請吧請坐好繼續繼續我給你通報我給你通報讓開讓開這葉老夫人大壽偶來吃午快但幾日王某有要事邀請葉三郎出門
09:49But I'm not sure what I have expected.
09:50If you want to lose weight, the time you can take your leg to follow the camp.
09:55Gentlemen, you are here.
09:59You need to separate me from the Japanese.
10:03I'm down to this lady.
10:06Battle of you, this is my brother.
10:09Today, it's the Lord's house.
10:11Let me talk.
10:13Well, I'll tell you how to say it.
10:16But this guy is a fool of a fool.
10:18He's a fool of a fool.
10:20He's a fool of a fool.
10:22You tell me.
10:23I don't know how to say it.
10:24You're a fool.
10:25Put your hand on your hand.
10:30You're a fool.
10:33You're a fool.
10:33I just didn't do it.
10:34You're a fool.
10:35I didn't do it.
10:36You're a fool.
10:40You're a fool.
10:41You're a fool.
10:43Please stand up.
10:44Then you're a fool.
10:45I'm a fool.
10:46Come to you.
10:46You want him to come?
10:49You're a fool.
10:51Get him.
10:52Take him.
10:54Let's go.
10:55Go.
11:03Get your maid.
11:06Come on.
11:09Thank you very much.
11:38I'm going to go to the hospital.
11:40Okay.
11:48Well, let's go to the hospital.
11:52I'll go.
11:55I'll go.
11:56You're fine.
11:57I'll go back.
11:58You're fine.
11:59You're fine.
12:00I'll go.
12:00Well, I'll go back.
12:08Yes, I'll go.
12:10I'll go back.
12:10Let's go back.
12:14Your son.
12:16I'm okay.
12:18You're fine.
12:18You're fine.
12:19I'll go to the king.
12:22I'll go.
12:23I'll go back.
12:23Your son.
12:25Your son.
12:26You don't have to have a baby.
12:28陪你母亲在这照看着
12:58请回 请回 师傅慢走
13:03伯父时辰不早了
13:07我该回去了也好丽儿要走吗是
13:11准备回去了别走了这个时辰回去
13:21天都擦黑了你同样都难得回府一趟都别走了我刚跟丽儿已经说过了他都住下了长姐
13:22你就留下吧是啊 丽儿
13:54你就留一天吧又小离家与家人不甚亲近但你要知道无论你嫁到哪里都是叶家的女儿往后在京城要牢记血脉亲情最重要伯父说得是那我同你走你怎么不怕
14:22我为什么要怕哪儿来的刚才在鞋上抓的鞋上还能抓到这个他想从桌角溜过去我伸手一拦就停住了这只蠢蛤蟆抓他干什么也不嫌脏快扔了吧不要我要拿去夏夜营他肯定害怕那鞋子端你好吗
14:42你再敢叫他瘸子我就把蛤蟆塞进你嘴里我是你弟弟后母生的弟弟跟蛤蟆也没有什么分别我比他可有凶多了不对我为什么要跟蛤蟆比有你用得着我的时候
14:52秦远 跟我一起追王妃你慢点阿娘阿娘
15:21我们种的这棵树什么时候才能长大等你长大
15:23Mother Diana.
15:30Thank you so much.
15:38Good morning everybody.
16:15Oh
16:17I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
16:41Let's go.
16:42Don't be scared.
16:44Let's go.
16:46Shut the door.
16:48Shut the door.
16:52Shut the door.
16:54Shut the door.
16:57Shut the door.
17:01Shut the door.
17:02If you listen to my brother,
17:04if you send a letter,
17:05that's a harm.
17:07Let's go.
17:08You're right.
17:11You're right.
17:12You're right.
17:14You're right.
17:19That's not going to happen.
17:21We will kill you.
17:23My auntie has been asked for help.
17:26You can find him.
17:27Listen to my brother.
17:29Let's send out something.
17:31Let's go.
17:33Shut the door.
17:34Shut the door.
17:37valorize.
17:38Do the door to me.
17:38Therefore…
17:39Please put the door.
17:40Do not.
17:42Do not.
17:44Do not.
17:45Do notängerete.
17:56No.
17:57When you first left, you see me!
17:59Then you die!
17:59Stop it!
18:01Don't get hurt!
18:03Honestly, I've been doing it!
18:05You are one of me!
18:05I'll kill you!
18:08I'll kill you!
18:13I'll kill you!
18:13Don't you know why you're here!
18:13You can let me skin up!
18:13I'll kill you!
18:15Give me my dad!
18:16I'm going to kill you!
18:18Oh my God!
18:22You're ok?
18:23It's okay.
18:33I'll give you my hand.
18:34Go!
18:35I'll give you my hand.
18:38I'll give you my hand.
18:40I'll give you my hand.
18:42You don't want to be here.
18:44Don't be afraid.
18:47I'm sorry.
18:49I'm sorry.
18:51Who's the one who is here?
18:52Who is here?
18:54My name.
18:55My name.
18:57My name is my name.
19:00My name.
19:03My name.
19:05My name.
19:06My name.
19:07My name is your name.
19:07My name.
19:13My name.
19:16My name.
19:17My name.
19:17My name.
19:17You are sick.
19:19I'm going to be angry.
19:20My name.
19:20Oh, my name is your name.
19:23Doc.
19:29Doc.
19:32Doc.
19:35Doc.
19:41Go to my own.
19:44Come on.
19:45De sac.
19:46Doc.
19:47What's that?
19:48Where?
19:50I went to the hospital.
19:55I told him,
19:58I'm not going to.
20:01If I were to go for her,
20:05there's no reason for her to help her.
20:08Then I went to the hospital,
20:12I went to the hospital.
20:14Tell him,
20:15Let me ask her if she has anything to help her.
20:21My mother.
20:25My mother.
20:28My mother.
20:30My mother.
21:12My mother.
21:14My mother.
21:18My mother.
21:19My mother.
21:25My mother.
21:37I don't know what you're doing, but I don't want to be angry at all.
21:40You're so angry at me.
21:43Don't move.
21:44I'll be quiet.
21:55It's so cold.
22:05What happened to you in the living room?
22:08What happened to you in the living room?
22:11What happened to you in the living room?
22:12There were a lot of animals.
22:14What happened to you in the living room?
22:17It was...
22:21You were not sleeping.
22:24You can feel it.
22:25I didn't mean to you in the living room.
22:37I really did.
22:39I really did.
22:41I really did.
22:42I really did.
22:48I really did.
23:18啊李你知道嗎今日我想去一府見你了我給你準備了一首青梅銀彈給你聽你還記得嗎
23:28那是俞夫子交給我們的你當時聽一遍就回答了阿烈
23:47這首青梅銀我練了許久我知道你會不會喜歡我還備了一些桑神酒當天在離山獵戶給朱夫子送過涼的
23:59你當時偷偷喝了半湯然後醉倒在我的前岸上阿烈
24:04你現在還愛飲酒嗎
24:23阿烈阿烈是不是真的好眼
24:40阿烈其實我也挺厭惡我自己的那件事你總不讓我去解釋其實我也不知道該怎麼去解釋
24:54有的時候覺得自己很無故是被逼不耐的有時候覺得自己該死
25:05我要是和他們一起死的你是不是就會對我好一點可如今
25:25我有好多好多的事還未完成我有好多好多的事還未完成我想死可是我有資格嗎我說這些
25:48我實際估計你也不愛聽你很愛聽可我見見到你我總想和你說點什麼如今在我的夢裏你別嚷嚷我我吧我去叫人收拾一下你要走嗎
25:54I'm sorry.
25:56I'm sorry.
25:57Let's go.
26:02I've been so stressed about this dream.
26:04I hope this dream will always be better.
26:22Thank you very much.
26:51Thank you very much.
29:24You're welcome.
29:26Come on.
29:29What?
29:30It's sweet.
29:31Ah.
29:41It's running.
29:47It's going to go.
29:49It's going to go.
29:50It's going to go.
29:51Come on, let's go.
29:56It's raining.
29:58It's raining.
30:19Lieutenant.
30:20I've confirmed that he was a killer.
30:23He's a killer.
30:24He's a killer.
31:21What are you doing?
31:32What are you doing?
31:33Why are you doing this?
31:35The trash has been discovered.
31:36What?
31:37The Lord has been sent to the grave.
31:39The Lord has been sent to the grave.
31:56The Lord has been sent to the grave.
31:59The Lord has been sent to the grave.
32:03The Lord has been sent to the grave.
32:10I'm fine.
32:11I have a dream.
32:18It's the best place for the grave.
32:20You should have seen the grave as to the grave of the grave.
32:24What do you think, the Lord has been sent to the grave?
32:34The Lord has been sent to the grave.
32:36The Lord has been sent to the grave.
32:37The Lord has been sent to the grave.
32:45I'm going to go to the room for you.
32:49I'm going to go to the room for you.
32:59Father, the赤虎 has been found.
Comments