- 9 hours ago
Ep.11 My Royal Nemesis Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm good. You've been wrong. You're wrong.
00:00:02You're wrong. You're wrong.
00:00:17You'll see him soon.
00:00:19I'll wait for you.
00:00:20You know what?
00:00:21You're right.
00:00:22You're right.
00:00:25You're right.
00:00:26You're right.
00:00:27You're right.
00:00:28You're right.
00:00:38Let's go.
00:00:39Let's go.
00:00:40Let's go.
00:00:42Let's go.
00:01:14Let's go.
00:01:17Let's go.
00:01:22Let's go.
00:01:24Let's go.
00:01:25Let's go.
00:01:26Let's go.
00:01:30Let's go.
00:01:31Let's go.
00:01:35Let's go.
00:01:51Let's go.
00:01:52Let's go.
00:01:57Let's go.
00:01:58Let's go.
00:02:03Let's go.
00:02:04Please wait.
00:02:07Shigeru?
00:02:08I'll wait.
00:02:09I'll wait for those.
00:02:10I'll wait for those.
00:02:10I can't wait for those.
00:02:12I can't wait for those.
00:02:14I will.
00:02:14I'll wait for those.
00:02:15It's an accident.
00:02:17I think, isn't it?
00:02:23I said, what am I doing?
00:02:24What do you think?
00:02:25What do you think, sir?
00:02:26What do you think, sir?
00:02:30I'll tell you.
00:02:39What's up.
00:02:48We were on a triangle.
00:02:50He became a woman who was left.
00:02:52Mom!
00:02:58Mom!
00:03:00Mom!
00:03:01Mom!
00:03:02Mom!
00:03:03Mom!
00:03:09Mom!
00:03:26I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:03:39But this was the one who was looking for the firewood's horn.
00:03:42It was an earthquake in the day of the accident of a car.
00:03:50It was a little too bad.
00:03:52Once again, they did not have a sudden break.
00:03:54What did he notice and get?
00:03:56You can't tell me.
00:04:00What's wrong?
00:04:02What's wrong with you?
00:04:05What's wrong with you?
00:04:08I feel like I've been a while now.
00:04:09Just what I've been doing for a while.
00:04:14I'm about to like this.
00:04:15I'm going to think about how it is work and how things are going.
00:04:18I'm not going to understand that it's hard to understand.
00:04:20That's what I can't understand.
00:04:20What did you do to be able to understand?
00:04:32There's something starting to go.
00:04:32You're watching me.
00:04:32I'm looking forward to the Sunday morning.
00:04:36I've been working here.
00:04:38You should tell the weather tomorrow.
00:04:41There is a way to go.
00:04:52I would say, but we're going to get to the hospital, and we're going to talk about the Pittsburgh Post.
00:05:00Yes, it's not.
00:05:04Don't worry, I don't agree.
00:05:07I don't care if you're going to get a job, so don't worry.
00:05:10It's not really fair to me, but I don't want to get a lot of money for you, too.
00:05:18And I think that's what my mind is getting.
00:05:20But it's so easy to get.
00:05:25I'm a good friend.
00:05:27I'm a good friend.
00:05:28I'm a good friend.
00:05:29I'm a good friend.
00:05:30I'm a good friend.
00:05:31I'm a good friend.
00:05:32I'm a good friend.
00:05:34It's so good.
00:05:38I just love you because I need to be true.
00:05:40I just love you and I love you right?
00:05:53Yes.
00:05:57Yes.
00:05:58Then...
00:05:58Okay.
00:05:59I'll be there.
00:06:00I'll be there, too.
00:06:09I'm not.
00:06:10I'll be there.
00:06:12You're going to see me.
00:06:15I'll be there.
00:06:17You're going to see me if you don't see me.
00:06:18You're gonna have to go.
00:06:23You're going to see me.
00:06:30He'll see you later.
00:06:31And then he'll see you later.
00:06:32He'll see you later.
00:06:52I was so young to go to my mom, too.
00:06:57I was so young to get my own home.
00:06:58I thought I'd be a big one.
00:07:01I thought I'd be a big one.
00:07:07I thought I'd be a big one.
00:07:23I don't know what to do, but I'm not sure what to do with my father.
00:07:28But it's connected to me.
00:07:32I'm not sure what to do with my father.
00:07:35I'm not sure what to do with my father.
00:07:37So, what do you want to say?
00:07:40What did you want to say to him?
00:07:43What are you doing?
00:07:44Your father?
00:07:46My son, you're a little bit tired of thinking about him.
00:07:50You should have taken a thing.
00:07:54I didn't want you to get my hair from the old man.
00:07:58I didn't know how to do it, but I was not sure what to do with your father.
00:08:05It was just a simple problem.
00:08:08You think so far now?
00:08:09What do you think of me?
00:08:12You're my own, my brother.
00:08:15You're my own brother.
00:08:16You're my own brother.
00:08:16You're my son!
00:08:19You're my son!
00:08:26If I was my son, I'd like my mother.
00:08:31That's my son.
00:08:35You're my son.
00:08:3720 years more than 20 years.
00:08:48If that's enough, I'll do it for you.
00:08:533 seconds.
00:09:23I'll do it for you.
00:09:32The news.
00:09:35News?
00:09:36News?
00:09:47News?
00:09:58News?
00:10:03News?
00:10:04News?
00:10:06News?
00:10:07News?
00:10:07The U.S.A.
00:10:38.
00:10:38.
00:10:38.
00:10:38.
00:10:39.
00:10:39.
00:11:07There is a new project in the U.S.
00:11:12Then, how do you think it's going to be done?
00:11:14There's a lot of stuff, and there's a lot of stuff, and there's a lot of stuff.
00:11:19So, you're going to live well.
00:11:21So, you're going to live well?
00:11:31Here's your seat.
00:11:33If you don't want to do anything, you'll start working.
00:11:36Yes.
00:11:41It's just like the beginning, it's a joke.
00:11:44It's a joke.
00:11:46It's a joke.
00:11:47You know, I can't just keep it in the middle of the middle of the house.
00:11:50It's a joke, right?
00:11:51It's a joke.
00:11:52It's a joke that the two of them are true.
00:11:54It's a joke that...
00:11:57Okay.
00:12:01That's right.
00:12:03Okay.
00:12:05That's a great deal.
00:12:06Okay.
00:12:11That's it.
00:12:11Well, see, we'll find it.
00:12:18We'll go.
00:12:21We'll go there.
00:12:26What else?
00:12:27The way you're going to go.
00:12:27Are you okay?
00:12:28Dojo, dojo, dojo.
00:12:29B-booker pace.
00:12:32So준, you're going to go to Korea, do you want to?
00:12:36Yes, I'm okay.
00:12:38But I'll go to Nanny's house.
00:12:41I'll go to Nanny's house.
00:12:45I'm not sure if I can't get the job.
00:12:47So, he said he's not a bad guy.
00:12:49That's fine.
00:12:51I'm not a bad guy.
00:13:04You're not a good guy.
00:13:06He's not a bad guy.
00:13:08This is not what you need to do.
00:13:09I'm going to go back to the show.
00:13:12I'm going back to the show.
00:13:14I can't wait.
00:13:17I can't wait.
00:13:21I'm going back to the show.
00:13:22I'm going back to the show.
00:13:23I'm going back to the show.
00:13:24So much of the show is being a different show.
00:13:29I'm going back to the show.
00:13:33It's too long to sleep.
00:13:34That's correct.
00:13:37You know, you're not aware of what you're doing.
00:13:38But now, you have to worry about the second one.
00:13:42I'm going to put it in one minute.
00:13:43I'm going to put it in one minute.
00:13:45I don't know.
00:13:46You don't know.
00:13:49I don't know.
00:14:03I don't know.
00:14:06You don't know.
00:14:08I don't know.
00:14:11There's no need to be.
00:14:14I know you're a good guy.
00:14:17It's really funny.
00:14:18I was bored.
00:14:19They were just the only one.
00:14:20I thought it was a bad guy.
00:14:22I know who's a bad guy.
00:14:23I don't know what's the lie.
00:14:23I'm sorry to get me out of your face.
00:14:28I'm not sure.
00:14:29I'm not sure if it's a bad guy.
00:14:30It's a bad guy.
00:14:35I don't know.
00:14:39I know.
00:14:41I'm not sure what's up.
00:14:45I know.
00:14:46I'm not sure what's up.
00:14:47I'm not sure what's up.
00:14:47I can't wait.
00:14:49I'm not sure what's up.
00:14:54I can't wait for you.
00:15:00And then I got to kill him.
00:15:02I got to kill him.
00:15:05And he got to kill him.
00:15:05It was just a lot of times when he was in the hospital.
00:15:08But he still had a problem.
00:15:13He was 6 months old.
00:15:16It was a guy that's totally different than me.
00:15:18He was not a guy like him.
00:15:21He was just a guy.
00:15:22He was a guy who was like...
00:15:30You know, when you imagine your goals are.
00:15:32It's unfortunate.
00:15:34I have no access to you.
00:15:40What the heck, just like that?
00:15:41I don't even know what their goals are.
00:15:46Can you say it?
00:15:49So I can't wait.
00:15:58Are you okay?
00:16:00You don't mind me.
00:16:01I'm going to get it.
00:16:02Yes?
00:16:03What do you know?
00:16:05I'm going to get it.
00:16:06It's a movie movie, right?
00:16:08I'm going to get it.
00:16:09I don't know.
00:16:13I don't know.
00:16:17I don't know how to do it.
00:16:28Oh, no.
00:16:32You're from the scene.
00:16:33That's the secret.
00:16:34It's about to go to the scene.
00:16:42Hey.
00:16:48It's supposed to be all this night.
00:16:48Even though I'm a pet.
00:16:51What a pet!
00:16:51What a pet!
00:17:05What a pet!
00:17:07What a pet!
00:17:09What a pet!
00:17:10What a pet!
00:17:11I've never known what was dream of.
00:17:13I've never known what that dream is.
00:17:15I've never known what was dream of.
00:17:23I can't even know what dream of a dream.
00:17:28I can't be known what dream of a dream.
00:17:52I'm sorry.
00:18:11What do you know?
00:18:13What do you know?
00:18:14Life and life is like a tree and a tree.
00:18:17You can't live.
00:18:21You can't live.
00:18:22You can't live.
00:18:25You can't live.
00:18:33You can't live.
00:18:49You can't live.
00:18:50시간이 얼마 남지 않았습니다.
00:18:52붉은 해성이 제자리를 찾고 기열이 돌아오면 자가의 혼을 이끌 것입니다.
00:18:59이곳 자가의 몸으로.
00:19:03이끈다니.
00:19:03그 무슨...
00:19:05편히 끊어내세요.
00:19:11악연도 인연도.
00:19:13혹은 실타래는 전부다.
00:19:17아니다.
00:19:19내가 원하는 것.
00:19:23해성이 제자리를 찾고 기열이 돌아오면 자가의 혼을 이끌 것입니다.
00:19:31어...
00:19:32어, 뭐야?
00:19:35아우...
00:19:38뭐가 왔다간 거야?
00:19:40아...
00:19:41안 돼.
00:19:42아, 잠깐만.
00:19:44겨물어.
00:19:44겨물어.
00:19:48네, 리조트는 차질 없이 진행될 겁니다.
00:19:52이번 창립 50주년 기념식에서 착공식일 정도 공표할 거고요.
00:19:58그럼요.
00:20:00시장님 가시는 길 작게나마 보탬이 돼야죠.
00:20:03예, 연락드리겠습니다.
00:20:13장은숙 시장 댁에 차 한 대 보내요?
00:20:16네, 대표님.
00:20:17근데 손님이...
00:20:33오랜만이네요, 최문도 사장님.
00:20:35아, 이제 회장님이라고 불러야 되나?
00:20:39모태 씨가 여기는 어쩐 일입니까?
00:20:40저랑 하실 얘기가 있어서요.
00:20:45어떠세요?
00:20:46저랑 한번 손을 잡아보는 건?
00:20:48카이저 만에서 인수한 BOJ 지분.
00:20:50저희 모창에서 인수할게요.
00:20:55지분을요?
00:20:57네.
00:20:57현재 시가 대비 120% 수준의 상당한 프리미엄을 약속드리죠.
00:21:01물론 송진 리조트 관련해서 맺었던 우리 모창과의 협력 관계도 유지하고요.
00:21:08아, 모창에서 운영 중인 리조트 체인과 손을 잡으면 최단 기간 동남아 시장 확장도 장담해요.
00:21:14대신 조건이 있어요.
00:21:18조건?
00:21:19송진 리조트 관련 업무를 총괄할 TF팀을 우리 모창에서 전담했으면 하는데요.
00:21:33여왕 투 배우 웹일정으로 촬영 연기합니다.
00:21:36와, 나는 안 되던 게 한방에 되네.
00:21:38백강남 씨가 신설이 매니저니까?
00:21:40그래서 금방도 편들어준 거 아니에요?
00:21:44매니저는 개뿌려.
00:21:46누나랑 엮여서 이게 뭐예요.
00:21:48나 매니저할 생각 하나도 없었는데.
00:21:52나 진짜 이번 달까지만 하고 그만두려고 그랬는데.
00:21:59이거 봐, 이거.
00:22:01일어나면 내가 그만둘 수가...
00:22:09누나, 깬 거예요?
00:22:12누나, 괜찮아요?
00:22:16또, 진짜 너무 안 일어나서 걱정했잖아요.
00:22:20Okay.
00:22:21What about it?
00:22:22What about you?
00:22:23Okay, what about it?
00:22:27What about it?
00:22:29Yes, what about it?
00:22:33I don't know what's going on.
00:22:39Cha세계 C 회사 출시 예정이었던
00:22:42화장품에서 발암물질이 검출됐다는
00:22:45자료들입니다.
00:22:46값싼 저가 발암물질로 비밀리에
00:22:48성분 교체하라는 지시 내용도
00:22:49확인이 됐고.
00:22:51이거는 내부 고발자가 양심선언과
00:22:54함께 제출한 문건들이고.
00:23:00경위님은 이딴 거 보고
00:23:02내부 고발자인지 트룰러 짓인지
00:23:05그게 구분이 돼요?
00:23:06누가 내 차 훔쳐다가 박아도
00:23:08뺑소니 범으로 몰아가실 분이시네.
00:23:10그 말은 지금 차세계 C 회사 내부에
00:23:12스파이가 있다.
00:23:13그 뜻입니까?
00:23:14그러면 착금부터 하나씩 소환 조사해도 된다는 말이고.
00:23:18내 비서진 쪽은 아니니까 소환 조사고 뭐고.
00:23:21일단 그쪽은 빼주시죠.
00:23:23확신해요?
00:23:24그쪽 말 맞다나 이까지 쥔 거
00:23:25얼마든지 심을 수 있는 게 측근인데.
00:23:29돈 몇 푼에 양심도 파는 마당에 이쯤이야 뭐.
00:23:35그러니까요.
00:23:37그깟 돈 몇 푼 때문에 목숨까지 걸 필요가 없다는 겁니다.
00:23:40왜냐.
00:23:44나한테 그딴 짓 했다가는 아주 3대가 대한민국에서 취직도 못하고 발도 못 붙이게 연자재 시켜버릴 거거든 내가.
00:24:03너 어디냐?
00:24:06눈 떴는데 펴지도 않고 내 옆에 딱 붙어 있어야지 어딜 싸들어 다니는 거야.
00:24:12신설이, 조금만 기다려.
00:24:16내가 바로 갈게.
00:24:17아니, 조사 중인데 지금 어딜 간다고.
00:24:20경위님, 내가 지금 바로 가봐야 돼서 오늘 조사는 잊지 마시고 그리고 나랑 딜 하나 하시죠.
00:24:42조용한 기적 내 안의 끝에
00:24:49봄에 이 감실도 잘 뛰었네.
00:24:57숨가쁜 하루 나의 유일한 한식
00:25:03아무 말 없이도
00:25:07다 3개.
00:25:11딴 밥 먹으라고는 어딜 갔다 오는 거야?
00:25:14너.
00:25:19너야말로 환자가 왜 앉아 있어?
00:25:22얼른 누워.
00:25:23의사가 뭐래.
00:25:24멀쩡하대.
00:25:24그런 여자가 일주일을 넘게 안 깨어나 누구 복장 터져서 죽는 걸 보려고 작전했어.
00:25:34가만히 있어봐.
00:25:36가서 의사 불러올 테니까 정밀검진 봐.
00:25:38가만히 좀.
00:25:42내 옆에 있어라.
00:25:47그리 걱정이 됐으면 내 옆에 딱 붙어 있었어야지.
00:25:52어디에 싸돌아 댕기다 와서.
00:25:53아니, 그건...
00:25:58아니, 좀 억울하네.
00:26:01나 계속 옆에 붙어 있었는데 그 잠깐 나갔다 왔는데 그 새끼냐?
00:26:10그럼 얼른.
00:26:29이제 좀 현실간대.
00:26:32이것도 꿈일까 봐.
00:26:35얼마나 걱정했다고.
00:26:39꿈이 너무 길고 생생한데 너는 없고 깨지진 않고 계속 갇혀 있으면 어떡하나.
00:26:53얼마나 무서웠다고.
00:27:02나 아프냐.
00:27:05그딴게 우섭게.
00:27:06어떤 글로도 이 맘을 다 표현할 길은 없어.
00:27:15가슴 속으로 기도하듯 불러.
00:27:24모든 날 내 모든 숨의 이유.
00:27:31나의 그대.
00:27:33나의 그대.
00:27:39아, 최문동.
00:27:41최문동.
00:27:42이거 아주 무서운 놈이었네.
00:27:45이 사진들은 언제 다 포섭해서 지들끼리 날치기 통과를 시켜?
00:27:48그니까 내가 예저녁에 걔는 눈빛이 이상하다고 했잖아.
00:27:53언니 괜히 여기저기 들쑤시지 마.
00:27:55지금 경찰이든 검찰이든 누구든 믿을 게 못 된다고.
00:27:58그럼 넌?
00:28:00넌 믿을 수 있고?
00:28:02언니 지금 나를 의심해?
00:28:04지금 뭐 이 판국에?
00:28:05난 이해관계가 없잖아 걔랑.
00:28:08그건 모르지.
00:28:09넌 항시 뒤가 구렸어.
00:28:11아버지 앞에서는 알랑방을 낚이고 뒤에서는 내 뒤통수 칠 생각이 나.
00:28:14그런 언니는?
00:28:17아버지 선물 시게 안다고 구라치고 몰래 칸쿤 별장 사다 바치고 안 그랬어?
00:28:22안 그랬냐고?
00:28:23너 지금 그 얘기가 왜 여기서 나와?
00:28:26이게 나이는 한참 어린 게 껄끗하면 나랑 맘먹으려고.
00:28:29볼륨 좀 낮추시죠.
00:28:31복도가 다 울리는데.
00:28:32뭐야?
00:28:33네가 여길 왜 왔어?
00:28:35어머?
00:28:36제가 못 올 때 왔나요?
00:28:37계열사 시켜러 온 건데.
00:28:39앉으세요, 두 분 다.
00:28:41네가 뭔데 앉으라 말아야?
00:28:43이번 주중에 차일푸드 내부감사 들어가려고요.
00:28:491, 2분기 회계 자료가 엉망이던데.
00:28:52숫자 좀 잘 맞추지 그러셨어요.
00:28:54이참에 지난 장부까지 다 꺼내서 대차 대조 좀 해보려는데 어떠세요?
00:28:58대차 대조?
00:28:59아니, 지난 걸 뭘.
00:29:01사람이 좀 미래지향적으로 살아야 되지 않니?
00:29:04문도야, 난 사람 이렇게 1차원적으로 협박한다고 넘어가는 그런 사람 아니야.
00:29:20이번 차일그룹 50주년 창립 기념식에 두두님들도 기꺼이 참석하실 거라고 믿어요.
00:29:27모아서 제일 먼저 축하해 주세요.
00:29:52제가 전밭치 인생 처음으로 접신을 했거든요.
00:29:57시간이 얼마 남지 않았다.
00:29:59붉은의 성이 제자리를 찾고 기열이 돌아오면 자가의 혼을 강하게 이끌 것이다.
00:30:06라고 제가 분명히 접신을 했거든요.
00:30:09그러고 보니까 진짜 하늘에 붉은의 성이 떠 있대요.
00:30:12그게 뜬 게 한 3개월 정도 된다고 그러는데.
00:30:16여기 오신 지 딱 그쯤 된 것 같은데 아무래도 뭔 관련이 있는 게 아닌가 싶어서요.
00:30:22혼을 이끈다는 말도 여은 찜찜하고.
00:30:27시간이 얼마 남지 않았습니다.
00:30:29붉은의 성이 제자리를 찾고 기열이 돌아오면 자가의 혼을 이끌 것입니다.
00:30:35이곳 자가의 몸으로.
00:30:38뭐해, 거기서?
00:30:54여긴 왜 나와 있어, 말도 없이.
00:30:57한참 찾았잖아.
00:30:58그냥 하늘이 좀 보고 싶어서.
00:31:02창문으로 보면 되지.
00:31:04추운데 뭘 굳이.
00:31:05자세계.
00:31:06적어봐라.
00:31:09웬일로 서울 하늘에 별이 보이네.
00:31:11미세먼지 맑음인가?
00:31:12저게 말이지.
00:31:13요녀의 별이다.
00:31:16요녀의 별?
00:31:17그딴 별도 있나?
00:31:18내가 살던 300년 전에도 말이지.
00:31:22하늘에 저런 별이 떠 있었어.
00:31:24제 왕성을 위협하는 별이라고.
00:31:26내 목에 칼을 겨눈 별이었지.
00:31:29헌데.
00:31:31저게 여기에도 떠 있구나.
00:31:37같은 별이겠냐?
00:31:38그런 거 순 다 개뻥이라고.
00:31:40뭐 점성술이네, 별자리네, 그딴 거 보고 앞길 막막한 사람들 다 등쳐먹는 개소리고.
00:31:45그치.
00:31:47개소리지.
00:31:51자세계.
00:31:53왜, 또?
00:31:54나 두부가 먹고 싶다.
00:31:56두부?
00:31:58갑자기?
00:32:00퇴원은 안 된다고 그렇게 말을 해도 사람 말을 귀등으로도 안 듣고.
00:32:05아, 보고 싶다.
00:32:07이 관제수액 때문에 뭐니뭐니 해도 두부라지.
00:32:10자, 얼른 먹어라.
00:32:14뭐야?
00:32:16나 경찰서 갔던 거 알고 있었어?
00:32:18그래서 나 두부 먹이려고.
00:32:20내 몸이 성하면 당장 살풀이라도 하고 싶지만 그건 니가 칠색할 테니 이리 애땜이라도 해야지.
00:32:26탁팍 먹어라.
00:32:27내 칼국수도 좀 먹고.
00:32:32아니, 칼국수 안 먹어.
00:32:33지겨워.
00:32:34너나 많이 먹어.
00:32:36지겨워?
00:32:37나 어릴 때 하도 먹어서 엄마는 맛만하게 칼국수랑 그렇게 칼국수만 사주더라.
00:32:42내가 좋아하는 줄 알았나 봐.
00:32:43그냥 잘 먹는 척한 건데.
00:32:48근데 엄마랑 마지막으로 먹은 칼국수가 있거든?
00:32:52그 맛이 괜찮았어.
00:32:55가끔 생각나서 먹으러 가도 이상하게 그 맛이 안 나더라.
00:33:01그건 엄마랑 먹어서가 아닐까?
00:33:04아무리 캄캄한 밤이라도 옆에 누가 있어주면 좀 견뎌지고 좀 덜 무섭고.
00:33:15원래가 그런 거다.
00:33:16어디에 있는지보다 누구랑 있는지가 더 중요하니까.
00:33:24그런가?
00:33:31그러네.
00:33:33오늘은 웬일로 목구멍으로 넘어간다 했더니 너가 옆에 있어서 그런 거였네.
00:33:39역시 혼밥이 문제였어.
00:33:43아무튼 이 입만 사라져.
00:33:45팍팍 먹어라.
00:33:46누가 보면 네가 병잔 줄어야겠다.
00:33:49자.
00:34:20뭐야? 왜 그래?
00:34:24아, 아니다. 아무것도.
00:34:37어?
00:34:44아니, 병원이라더니 어떻게 된 거야? 걱정했었는데.
00:34:48총마범도 그새 일이 많았나 보구만.
00:34:51어찌 안색이 더.
00:34:53아, 실은.
00:34:55아, 요새 어떤 미친놈이 밤마다 우리 전등을 깨고 도망가는 거야.
00:34:59아, 내가 그래서 그놈 잡으려고 지금 몇 출째 지금 잠복을 썼는데.
00:35:03아, 내 이 염을 그냥.
00:35:07나 안 가.
00:35:08너 혼자 두고 절대 못 가.
00:35:09아, 왜 이러냐?
00:35:10구질하게.
00:35:11나 원래 구질하고 겁나 질척대.
00:35:14너 혼자 두고서 찜찜해서 못 가겠다고.
00:35:15그러니까 너 안 가면은.
00:35:17아, 아, 아잇.
00:35:23아...
00:35:24아...
00:35:25나도 안 가.
00:35:26페트.
00:35:52네네.
00:36:05I'm gonna go.
00:36:07Ah, it's just a little.
00:36:09Ah, it's just a little too.
00:36:13I'm gonna go.
00:36:19I can't believe it, but I can't believe it.
00:36:25I can't believe it, but I can't believe it.
00:36:33It's been about 3 months ago.
00:36:36It's been a long time since it's been a long time.
00:36:38...
00:36:40...
00:36:41...
00:36:42I'm going to bring it to my body.
00:36:46I'm going to bring it to my body.
00:36:47It's your body.
00:36:48I'm going to have to bring it back.
00:36:52I'm going to bring the body to my body together.
00:36:54I'm not sure what you're saying.
00:37:03I'm not sure what you're saying.
00:37:08You're not sure what you're saying.
00:37:21What do you think?
00:37:48I'm not even sure.
00:37:48I'm not even sure.
00:37:52That's a bad idea.
00:37:55It's a bad idea.
00:37:57I'm not even sure.
00:38:00I'm really bad at that.
00:38:01If I'm a bad idea, I'm not.
00:38:06If I'm a bad idea, I'm a bad idea.
00:38:10I'm not a bad idea.
00:38:13I don't think I can imagine that you're going to be a dreamer, you're going to be a dreamer, you're
00:38:26going to be a dreamer, you're going to be a dreamer.
00:38:39It's just a thing you can do.
00:38:39뭔가 단순해지고 평생 쫓던 것들이 다 쓰레기처럼 느껴져.
00:38:54나 진짜 어떡하냐?
00:38:57It's a very hard time.
00:38:59It's a very hard time.
00:39:06I'm sorry.
00:39:18But I was trying to get out of it.
00:39:19But I'm trying to get out of it.
00:39:25What?
00:39:28What?
00:39:29You're not gonna be the same thing.
00:39:40You're not gonna be the same thing.
00:39:43You're not gonna be the same thing.
00:39:57I'm going to trust you.
00:39:58I'm going to trust you.
00:39:58I'll trust you.
00:40:01I'll trust you.
00:40:31I'm sorry.
00:40:33I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:44I'm sorry.
00:40:46I don't know.
00:40:49Oh...
00:40:51Who is it?
00:40:52I'm not kidding.
00:40:53Yeah.
00:40:54But we were working on the part.
00:40:56Why?
00:40:57You were ice cream at my time, I was so good at it.
00:41:00You were so good at that.
00:41:03Oh, so you remember me.
00:41:08Well...
00:41:08What else?
00:41:09You have to ask me, too.
00:41:11You're a little bit more.
00:41:16You have to ask me.
00:41:17Do you have anything else?
00:41:20Sorry is okay.
00:41:23I'm not even a phone.
00:41:24It's not that you're late.
00:41:25You're not a good person.
00:41:27I mean, you're not a good person.
00:41:29I don't know if you're a good person.
00:41:33You're not a good person.
00:41:36Well, it's like the same thing, so I'm going to tell you about it.
00:41:40Why?
00:41:41Do you want to tell me?
00:41:42No, I don't want to tell you about it.
00:41:46I'm going to see you.
00:41:48Let's see.
00:41:51What are you doing?
00:41:55What are you doing?
00:41:56What is it?
00:41:56Don't you mess it up and collect it?
00:41:59백강남 친구, 매니저.
00:42:00백강남 친구, 매니저.
00:42:03백강남 친구, 매니저 좋아.
00:42:05지가 주연이면 다야?
00:42:06아니, 윤지원은 왜 지 맘대로 일정을 변경하고 난리냐고.
00:42:10덕분에 신설이 만도 났지, 뭐...
00:42:12걘 뭐 접촉사항과 낫 다며?
00:42:14진짜 윤지호 아니었으면 진작 날라가는 건데.
00:42:18그러네.
00:42:19Oh, yes.
00:42:23He's going to step back when he came back.
00:42:24He's going to step back up to do something like that.
00:42:25He's going to step back to the end of the day.
00:42:33You know?
00:42:35You don't know what it is, in the background.
00:42:41You don't know what happens.
00:42:41I'm a rival.
00:42:42I'm a counter partner.
00:42:44I'm a guy, a guy, a guy, a guy, a guy, a guy, a guy.
00:42:47Is it a guy?
00:42:47Who's going to go?
00:42:49I'm a guy.
00:42:51I'm going to go pjok and take a look at business on this team.
00:42:53Why?
00:42:54I'm a chief manager manager manager.
00:42:56Okay, guys.
00:42:58Man.
00:43:02Man.
00:43:02Make me go.
00:43:05Why are you here?
00:43:07What's the reason?
00:43:08Why are you here?
00:43:09Then you're here!
00:43:11I'll get you back in the next door!
00:43:15I'm sorry.
00:43:16I'm sorry, I'm sorry.
00:43:18I'm sorry.
00:43:19I'm sorry, get up.
00:43:21I'm sorry.
00:43:22I'm sorry.
00:43:23I'm sorry.
00:43:23I'm sorry.
00:43:36I will be here to the end of the day.
00:43:39He will be there for the judge of the mother.
00:43:45It's a zombie.
00:43:47I don't think it's him.
00:44:05So, I think that's what I'm going to do with my father's father's father's father's father's father's father's father.
00:44:23acleasa가 가족도 만들고 사람들 사이에서 외롭지 않았으면 한다고 그게 할아버지가 자세계를 지켜온 방식일 거예요.
00:44:34어리석고 이기적인.
00:44:39분명히 어리석다고 여겼지만 결국.
00:44:43그래, 외로워서 그런다, 외로워서.
00:44:46I'll be fine.
00:44:46I'll be fine.
00:44:46I'll be fine by you.
00:44:48I want you to do it in your hands.
00:44:55I want you to be okay.
00:44:56I want you to be okay, too.
00:44:57But I hope that you're going to be the only one who's going to hurt you.
00:45:02I want you to be the only one who's going to hurt you.
00:45:05I want you to worry about it.
00:45:09I want you to be the only one who's going to hurt you.
00:45:46I don't know what's going on.
00:45:53The other thing is...
00:45:56It was 3,000 months ago.
00:45:59There was a loss of money.
00:46:02And there was an accident.
00:46:04The money was too late.
00:46:05And then it was a long time.
00:46:06It was a bad idea.
00:46:07I wanted to get out of it.
00:46:11But you know, it was a bad idea.
00:46:11It was a bad idea.
00:46:12It was a bad idea.
00:46:23I'll be back on this one.
00:46:27I'll be back.
00:46:28And...
00:46:31I'll be back.
00:46:39I'll be back.
00:46:42I'll be back.
00:46:44Where can I go?
00:46:45Uh!
00:46:47Oh?
00:46:49Oh, oh, oh!
00:46:52No, you're going to see your wife already.
00:46:55You 화이트!
00:47:02You're going to see it again.
00:47:06No matter who else, you're going to cut you?
00:47:10Turn it down and take it away.
00:47:13You got the exact same thing?
00:47:16You got something wrong?
00:47:17You got something wrong?
00:47:20I don't want to be like a dog at the age of 15.
00:47:22It's ok.
00:47:26It's okay.
00:47:30I wish you no wonder.
00:47:35Do you have a friend?
00:47:37You have to take a chunk of time to take a first?
00:47:42I don't know what he's saying to him.
00:47:43I don't know whether he's a guy or a guy or a guy or a guy.
00:47:44But he doesn't think he's a guy.
00:47:48He's gonna be able to clean his eyes.
00:47:53He didn't think he was right, he didn't think that.
00:47:54He's a guy that I didn't think he was looking for.
00:48:01I'm sorry, I'm sorry.
00:48:07Yeah?
00:48:07You can't catch me, I don't know.
00:48:08I know.
00:48:11I can't do this.
00:48:13I can't do this.
00:48:14I can't do this.
00:48:14What's the name?
00:48:23I can't do this.
00:48:28I can't do this.
00:48:30I don't know what to do, Arianna.
00:48:43Then, first of all, Mr. Chairman's statement.
00:49:15...원칙, 정의를 따르며 여러분들이 흘린 피와 땀이 공정하게 평가받는 새 시대를 열겠습니다.
00:49:30그 첫 번째 초석이 될 사업.
00:49:40성진 북함 리조트입니다.
00:49:46...원칙, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의,
00:50:05정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의,
00:50:05정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의,
00:50:05정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의, 정의,
00:50:15I'm going to invite you to our partners to introduce you to our partners.
00:50:16We're going to invite you to the partner of the MoTei.
00:50:20We're going to invite you to the partner of the MoTei.
00:50:31What's your name?
00:50:33Hello, MoTei.
00:50:35First, we're going to introduce you to the MoTei.
00:50:41We're going to welcome you to the MoTei.
00:50:45Let's go.
00:50:47And the ideal leader of the U.S.
00:50:50I would like to know that this woman is going to be a leader.
00:50:51I'd like to know her the name of the U.S.
00:50:58I am the founder of the U.S.
00:51:01I think he'll be a leader.
00:51:05She's coming to the U.S.
00:51:07What's that?
00:51:14Hello.
00:51:31Hello, everyone.
00:51:46What's wrong with you?
00:51:53There's a lot of time.
00:51:55It's not a lie.
00:51:56It's not a lie.
00:51:57I don't know.
00:52:15I don't know.
00:52:19I don't know.
00:52:35I don't know.
00:52:38You're not going to get me.
00:52:41You're not going to get me.
00:52:43I'm going to get you.
00:52:47I thought I should give you now, why didn't you get you?
00:52:56I don't know, I'm going to find out here.
00:52:58He's a bit more than yesterday.
00:53:04He's a great girl.
00:53:07He was a good girl.
00:53:09I don't know why it's so bad.
00:53:12I don't know.
00:53:19But...
00:53:20I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:35But...
00:53:36I don't know.
00:53:36What do you think?
00:53:37It's a good thing.
00:53:39It was a good thing, but it was a good thing.
00:53:43But it was a good thing because it was a good thing.
00:53:46It's good, let's see.
00:53:50What is it?
00:53:56It's a good thing.
00:53:57It's a good thing.
00:53:58It's a good thing about this.
00:53:59And I'll ask you something.
00:54:00It's not a bad thing.
00:54:05I was born in a family's house.
00:54:06He's an old guy, and a guy.
00:54:09He's a friend and a friend.
00:54:11He's a kid.
00:54:15He's a kid.
00:54:16He's a kid, he's a kid.
00:54:18He's a kid.
00:54:18He's a kid.
00:54:19He's an old man.
00:54:20We're gonna do this.
00:54:26I'm gonna go!
00:54:26He's a kid!
00:54:36Are you waiting for us?
00:54:39It's okay.
00:54:40It is hard to stay.
00:54:41It is hard to stay.
00:54:54Are you still there?
00:54:56Why?
00:54:57There's a lot of people.
00:55:00No one else.
00:55:02Why?
00:55:03Why don't you go there?
00:55:04I'll let you see your car.
00:55:06You're not.
00:55:08You're not?
00:55:09You're not.
00:55:18You're not?
00:55:20You're not.
00:55:26You're not.
00:55:29I'm not.
00:55:31Why is it not coming out?
00:55:38What?
00:55:43Oh...
00:55:45Oh...
00:55:45There's a girl in the house?
00:55:48I mean, she's talking about her.
00:55:50Oh, I'm sorry.
00:55:52But she's also a date.
00:55:55I'm sorry.
00:55:55I'm sorry.
00:55:56I'm sorry.
00:56:23Oh
00:56:24Oh, so about that. Ah
00:56:31I'll give you a minute.
00:56:34Yeah...
00:56:36Always a mother's problem.
00:56:45It's not a problem.
00:56:48It's not a problem.
00:57:00What?
00:57:02Why are you so sad?
00:57:25What?
00:57:26이거는 뭐예요?
00:57:27응.
00:57:28신설이 아역대 사진.
00:57:30그 사고 전에.
00:57:32그 옛날에 교통사고요.
00:57:33그 이후에 애가 발령기하고 완전 나락 가서.
00:57:38그치.
00:57:42그때 기자들 입마금하느라 내가 애 좀 먹었다.
00:57:46왜요?
00:57:47여기 사람인데.
00:57:50여기 사람인데.
00:57:52누가.
00:57:53누가 무슨.
00:57:54여기 사람인데.
00:57:56여기 사람인데.
00:57:59여기 사람인데.
00:58:02여기 사람이.
00:58:08살려주세요.
00:58:10형이 누구 없어요?
00:58:13사연 붙였어요.
00:58:17서리야.
00:58:18서리야 일어나.
00:58:19이거 먹고자 서리야.
00:58:21이거 사실 교통사고가 아니었어.
00:58:23맨날 애 출연비 땡겨가다니.
00:58:26무슨 사업을 하다 말아먹었대나.
00:58:29이거 죽으란 말이에요 지금.
00:58:30우리 딸.
00:58:31벗은 자고 일어나면.
00:58:32이제 도착할 거야.
00:58:45우리 딸.
00:58:46벗은 자고 일어나면.
00:58:47이제 도착할 거야.
00:58:48아니면 다 마ules.
00:58:51바꿀다줘.
00:58:52above.
00:59:05그 소녀 과장까지는 먹혀도.
00:59:08가족 동반.
00:59:10그거는 너무 다크하잖아.
00:59:12I don't know what my sister just doesn't look like in front.
00:59:13But he is a good guy.
00:59:17Don't leave me alone.
00:59:19Please leave me alone.
00:59:20Don't stop.
00:59:25Don't leave me alone.
00:59:37That's right, mom.
00:59:38Oh, my God.
00:59:39Oh, my God.
00:59:47Oh, my God.
01:00:08Sorry.
01:00:09Synsori, tren and интерес.
01:00:11Synsori, Synsori!
01:00:13I folded.
01:00:34Congdo.
01:00:35I'm sorry.
01:00:52I'm sorry.
01:00:57I'm sorry.
01:01:00나 여기 있어.
01:01:11걱정하지 마.
01:01:13아무 일도 없어.
01:01:16내 여기 있잖아.
01:01:20네가 뭐.
01:01:22네가 뭐라고.
01:01:25그 사람을 지켜줘.
01:01:27어차피 난 곧 떠날 테니.
01:01:28헤어지겠다는 뜻인가요?
01:01:31그래.
01:01:33날 더 찾을 수는 없을 거야.
01:01:35나는 원래가 가진 게 없어서.
01:01:39마음 땅이 쉽게 버릴 수 있을 줄 알았는데.
01:01:44버리는 건 쉬울 줄 알았는데.
01:01:49네가 이러니까.
01:01:52네가 자꾸.
01:01:55날 자꾸 살고 싶게 없으니까.
01:02:03나 어떡하라고.
01:02:07나 보고 어떡하라고.
01:02:11하지마.
01:02:13야.
01:02:26이제.
01:02:28또 넓은 날.issement.
01:02:35구멍이.
01:02:38마.
01:02:41Oh
01:03:12I
01:03:12I
01:03:13I
01:03:13I
01:03:13I
01:03:13I
01:03:13I
01:03:14I
01:03:14I
01:03:14I
01:03:14I
01:03:14I
01:03:14I
01:03:17I
01:03:17I
01:03:18I
01:03:18I
01:03:31I
01:03:31I
01:03:31I
01:03:31I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:33I
01:03:38I
01:03:38I
01:03:39I
01:03:58I
01:04:00I
01:04:00I
01:04:02I
01:04:02I
01:04:04I
01:04:05I
01:04:06I
01:04:06I
01:04:07I
01:04:09I
01:04:10I
01:04:18I
01:04:20I
Comments