Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 5 Tagen
Viel Fleisch essen, und das möglichst billig: Wer so konsumiert, quält die Nutztiere und auch die Menschen, die sie verarbeiten. Das zeigt die ambitionierte Film-in-Film-Anordnung, die einen schockierenden Blick auf die (nur leicht fiktionalisierte) Arbeits- und Lebenssituation überwiegend rumänischer Arbeiter wie Adrian (Axel Moustache) in der deutschen Fleischindustrie wirft. Viele der Darsteller arbeiteten selbst in der Branche.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:10Du ziehst hier mit der linken Hand den Kopf, mit der rechten Hand schneidest du den Kopf
00:00:19und dann schmeißt du mit der linken Hand in den Box.
00:00:23Perfekt, das ist die Bewegung. Die Hälfte kommt hier und das einzige Ding was du machst, du ziehst die Schinken
00:00:33und schneidest.
00:00:35Mach mal ein S, wie ein S.
00:00:37Das Messer soll, guck mal, wenn du ein Messer hast, das ist das Gefühl.
00:00:42Nicht so, also zack, zack.
00:00:44Vielleicht von dem Knie auch. Eins, zwei, drei.
00:00:47Ein bisschen höher, ob ich sie hochziehe. Eins, zwei, drei.
00:00:53So, jetzt geht es jetzt.
00:00:54Echt?
00:00:54Nee.
00:01:05Oh.
00:01:09Okay.
00:01:17Was ich jetzt hierher?
00:01:18Oh, okay.
00:01:20Was ich jetzt hierher?
00:01:26Vielen Dank.
00:01:53Vielen Dank.
00:02:37Vielen Dank.
00:02:55Vielen Dank.
00:03:04Vielen Dank.
00:03:23Vielen Dank.
00:03:28Vielen Dank.
00:03:37Vielen Dank.
00:03:38Vielen Dank.
00:04:08Mein Name ist Drago Stumescu. Ich bin in Deutschland seit 2013.
00:04:16Damals hat mich ein Bekannte gefragt, ob ich nach Deutschland kommen will, um dort zu arbeiten.
00:04:52So funktioniert das.
00:04:53Mein Schick ging immer von 21 Uhr bis 8 Uhr morgens.
00:04:57Ich habe gar nichts anderes gemacht, ich habe gar nichts anderes gemacht, weil ich zu müde war.
00:05:02In der Fabrik waren immer zwei Grad waren immer zwei Grad und die Lüftung lief die ganze Zeit.
00:05:07Leicht war das nicht, aber ich habe das war, ich habe hier ein paar Verträge für euch, ich habe hier
00:05:27ein paar Verträge für euch, okay?
00:05:36Wir haben alles vorbereitet.
00:05:40Nehmt euch Platz, ist schon Waren für euch. Seid ihr schon bereit zu arbeiten? Seid ihr schon bereit Geld zu
00:05:47verdienen?
00:05:48Und jemand von euch, also soll mutig sein, vielleicht du antworten, ja, okay. Und du kannst sagen, ja, super, perfekt.
00:05:56Du kannst auch erzählen, ich bin hier wie eure Eltern. Alles, was euch braucht, kommt zu mir.
00:06:03Ich muss alles wissen. Alles, was passiert, muss ich wissen. Alles macht, was ich sage.
00:06:10Okay, alles klar. Dann Schlussklappe bitte noch.
00:06:13Ja, Schlussklappe.
00:06:2028, 3, 1, Doku.
00:06:23Danke.
00:06:27Also das hier sind eure Betten. Die könnt ihr mieten für 10 Euro pro Tag.
00:06:32Genauso wie die Messer oder Schürzen.
00:06:35Ja, das ist natürlich nicht mehr für die Unterkunft und eine Nebenkosten pauschale.
00:06:383 von euch fangen morgen um 4.30 Uhr.
00:06:40Die anderen haben Nachtschicht.
00:06:42Könnt ihr los, ist mir egal.
00:06:44Hey, Duda.
00:06:46Ich will rüde die Scheiße nicht, ist das klar?
00:06:48Ja, ein Moment.
00:06:49Sollte es mir besser zuhören.
00:06:54Am venit la Bator pentru că mi se promisese de lucru.
00:06:58Când am ajuns mi-au spus că i-am înțeles greșit și că nu aveau nevoie de mine.
00:07:03Am dormit o noapte în parc până când un conațional m-a ajutat să merg la un alt Abator.
00:07:09Am stat acolo trei luni, apoi m-am întors acasă.
00:07:14Nu mai vreau să am nimic de a face cu Germania.
00:07:17Pentru mine sunt oameni irresponsabili și necinstiți.
00:07:48Nu mai vreau să necinstiți.
00:07:53Ăsta cred că a dat pe mașină mai mult decât face casa socrilor mei.
00:07:58Cum să-ți iei, mă, așa mașini?
00:07:59Din ce să o iei?
00:08:01Păi, fiu să lucrează în Germania.
00:08:05Iau și ei salari minim, sunt asigurați și...
00:08:09Au mașini de-astea, spuneai eu gen, așa.
00:08:13Băieții, hai că am terminat pe ziua de-astăzi.
00:08:18Deja? Cum?
00:08:19Da, mă, deja! Acum!
00:08:27În județul Ilpo, au fost mutate de la Ludovic Orban spre Elena Lasconi, 200 în...
00:08:42Ia uite-tele.
00:08:44Ia uite cum stă.
00:08:46Deci eu nu vreau să...
00:08:47Nu vreau să au porcările...
00:08:49Stau și să uită la tele.
00:08:50Băgă cipsuri și să uită la tele.
00:08:53Asta facu, uite-tele aici.
00:08:56Unde visește ce...
00:08:57Sunt hipnotizat să vă vezi, uite la tele.
00:08:59Da, da...
00:09:05Nu...
00:09:05Da, da...
00:09:06Da...
00:09:06Să trăiți?
00:09:09Ce faci, bre?
00:09:10Ești bine?
00:09:11Îmi plăceva...
00:09:12E mic?
00:09:15Nu, e mic!
00:09:16E bine?
00:09:16E bine?
00:09:17E bine?
00:09:17E mâncat?
00:09:21Mein Name ist Petri Connofei, ich bin 23 Jahre alt, bin ich in Romania, bin ich in Süceava, und ich
00:09:31bin in Deutschland seit 4 Jahren.
00:09:36I am ajuns tu să vii în Germania și cum a fost începutul tău când ai ajuns aici și cum
00:09:42te-ai ajuns tocmai în industria cărniei? Cum ți-ai găsit urmărul ăsta chiar în industria cărniei?
00:09:50Eram la frizerii, la unul din prietenii mei mă tundeam și telefonul foarte insistent.
00:09:56Eu aveam prieteni aici în industria cărniei care ziceam că nu știu ce o să fac cu viața mea după
00:10:01ce termin cursul pentru că la noi de unde sunt eu se găseam foarte greu de muncă și au zis
00:10:06că na, dacă e ceva eu încerc să caut aici și dacă e ceva eu te am zis cum ea.
00:10:27Bine ziua! Pot să vă dau niște informații? Drepturile dumneavoastră în industria cărniei. Dacă aveți întrebări sau probleme, găsiți număr
00:10:36de telefon pe sparte. La revedere!
00:10:40Bine ziua!
00:10:41Ich heiße Raluca Georgie und berată bei Beratungsnetz für Fere Mobilität des Deutschen Gewerrschaftsbundes menschen aus osteuropäischen Ländern bezüglich deren
00:10:53Arbeitnehmerrechte.
00:10:56Bine ziua!
00:10:59Bine ziua!
00:11:01Bine ziua!
00:11:01Pot să vă dau niște informații despre drepturile dumneavoastră în industria cărnii?
00:11:05Aici e perfect că ai venit!
00:11:07Am tăiat cu degetul și nu mai răspunde nimeni.
00:11:10Nici telefon, nici doctor, nici card, nici nimic cum face.
00:11:15Ați avut accident la locul de muncă?
00:11:16Da.
00:11:17Și l-ați declarat ca accident la locul de muncă?
00:11:20Și am așteptat toată ziua să vină și să duc cineva să facem cu buletinul.
00:11:26A fost la spital, a fost operație și nu ai sunat nimeni să vorbim pe unul.
00:11:37Păi, acum nu știu dacă spuneți că nu vă găsiți buletinul, deci când ați venit la spital nu v-ați
00:11:42identificat cu buletinul?
00:11:43Am reușit să facem salarele și condiții aceasta.
00:11:48O să fie mai mult și doar putem face și aici.
00:11:51Am reușit să facem informații despre dreptur de dumne astări industria körni?
00:11:55Așa.
00:11:56Așa.
00:11:58Așa.
00:12:01Așa.
00:12:01Înărția.
00:12:02Așa.
00:12:03Așa.
00:12:04Așa.
00:12:04Așa.
00:12:05Așa.
00:12:09Așa.
00:12:11Așa.
00:12:20Așa.
00:12:21Așa.
00:12:45Așa.
00:13:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:43Untertitelung des ZDF, 2020
00:14:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:14:34Untertitelung des ZDF, 2020
00:14:52Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:16:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:16:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:16:57Untertitelung des ZDF, 2020
00:17:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:17:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:18:11Untertitelung des ZDF, 2020
00:18:41Untertitelung des ZDF, 2020
00:18:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:18:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:58Untertitelung des ZDF, 2020
00:20:03Untertitelung des ZDF, 2020
00:20:35Untertitelung des ZDF, 2020
00:20:39Untertitelung des ZDF, 2020
00:21:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:21:01Untertitelung des ZDF, 2020
00:21:56Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:08Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:09Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:28Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:23:11Untertitelung des ZDF, 2020
00:23:13Untertitelung des ZDF, 2019
00:23:17Die Geld werden für sie verabschiedet.
00:23:21Ich bin zurück in Romania und habe entschieden,
00:23:24dass ich nicht wieder zurück in Deutschland zurück.
00:23:52Buna!
00:23:53De ce nu suni?
00:23:56Nu am fătut.
00:24:00Tu știi cum e să fii singur aici cu un copil care plânge după tine?
00:24:05Și cu un bătrân care se plâșe pe el și are demență?
00:24:10Da, știu.
00:24:13Nu știi, spun eu că nu știi!
00:24:21Nu știi, dracu, să dai un mesaj, mă, un mesaj,
00:24:24când ai ajuns în pula mea!
00:24:3136.1, die 1.
00:24:34Musik an!
00:24:36Und bitte!
00:24:41Ja, ich mein, wir könnten nur sehr viel Geld sparen.
00:24:44Über 150 Euro jeder.
00:24:45Ja, wenn wir in schichten abwechseln und die gleiche matratze nehmen, so.
00:24:54Ja, ich wollte sie auch noch anbieten.
00:24:57So.
00:25:05Băi, ăsta e super maltul ăla de care ai vorbit?
00:25:08Băi, căcați super maltic, Ionș, nu vezi și tu.
00:25:11Băi, cine?
00:25:12Băi, ce-l luăm?
00:25:14Băi, ce nu?
00:25:16Băi, ce nu?
00:25:17Băi, nu ui o bere?
00:25:18Nu, nu am iubat de asta.
00:25:20Lăsa că face Adrian ciste.
00:25:21Haide.
00:25:21Băi, ce nu?
00:25:24Deci mi o bere.
00:25:26Dire?
00:25:27Mhm.
00:25:28Vere.
00:25:29Das hier?
00:25:31Aia verde.
00:25:32Das hier?
00:25:33Aia.
00:25:33Aia?
00:25:34Băi, o bere verde.
00:25:37Das hier?
00:25:38Nu ail alt.
00:25:39Nu, ăsta.
00:25:40Das andere, das andere.
00:25:42Ok.
00:25:43Genau.
00:25:44So, bitteschön.
00:25:45Zwei Euro macht es.
00:25:47Ciao.
00:25:48Merci.
00:25:58Wohnung Adrian.
00:25:59Innentag.
00:26:01Marinas Vater sitzt vor dem Fernseher.
00:26:04Ein Politiker macht Werbung
00:26:05für die deutsche Fleischindustrie.
00:26:07Es klingelt an der Tür.
00:26:09Es ist erneut Eugen.
00:26:11Er wirkt viel pozitiver als am Tag davor.
00:26:15Adrian.
00:26:16Ce mai vreem?
00:26:19Ți-am găsit de muncă.
00:26:22Ce faci, mă, nenorocitule?
00:26:24Ce-s voru?
00:26:25Ce faci, mă, nenorocitule, mă?
00:26:27Marina, nu e fila mea, bă!
00:26:28Nu e fila mea, că ne-au dat seaba cu banii!
00:26:30Mă, ne-am pus baza în tine, mă, nenorocitule, mă!
00:26:33Ce n-ai făcut, mă?
00:26:36Mă, Marina, nu e fila mea,
00:26:37nu e fila mea, nu e fila mea,
00:26:37ne-au dat seaba cu banii ăia!
00:26:39Ne-ai fila mea,
00:26:42toată viața ta numai la tine te-ai gândit!
00:26:51Nu e fila mea.
00:26:51Ce-i...
00:26:53Zi-mă, care-i trai?
00:26:56Taci, mă, dă-n gură!
00:26:59Uite și de asta m-am gândit la o soluție.
00:27:02Mergi în Germanie.
00:27:07Bă, bă, Adi, nu mă înțelege greșit, nu pentru totdeauna.
00:27:09Te duci acolo, stai și tu acolo, jumătate de an, un an, doi, trei...
00:27:12Ce faceam?
00:27:13Faci o grămadă de bani și după aceea te-ntorci aici!
00:27:16Bă, tu nu înțelegi?
00:27:17Păi aici ai 500 de euro salariul.
00:27:19Păi acolo creșești de paturi către cinci...
00:27:21Câte cinci sute, bă!
00:27:23Două mii de euro, tu-ți dai seama o grămadă de bani.
00:27:25Te-ntorci aici și după aceea ești bogat.
00:27:28Și după aceea lucrez eu pentru tine.
00:27:31Hai, mă, serios acum, uite.
00:27:33Știu niște băieți care au plecat acolo în Germania.
00:27:35Bă, ăștia au făcut o grămadă de bani, bă!
00:27:37Mă înțelegi?
00:27:40Știi, să fie diferența asta de...
00:27:41Tu ești cumva retras, stai mă, că nu știu ce să fac.
00:27:43Ești cumva nici da, nici nu ești acolo cu...
00:27:47În gedanken, în gândire.
00:27:48Tu ești, bă, hai mă, că rezolvăm.
00:27:50Nu ești ca și câștigător la lotul ta primă.
00:27:52Da, da, da. Că nu e clar că merge în Germania.
00:27:53Da, dar tu îi spui, bă, am eu grijă de ei.
00:27:55Tu nu-ți face griji, că eu de-aia stai aici.
00:27:56Și spus că ți-am rezolvat și cu banii să merge în Germania.
00:27:59Acolo faci o groază de bani.
00:28:00Nu știu dacă e în text asta, dar mi se pare că e în text asta.
00:28:02Și atunci spune, mă preocup, eu ți-am rezolvat și cu banii treaba asta.
00:28:05Tu nu-ți face griji.
00:28:06Dar drumul e plătie deja.
00:28:07Ai înțeles? Da, tu-l tragi pe el deja, tu îi...
00:28:10Îl agăți.
00:28:11Exact, intenția, că deja e clarificat ce să mai...
00:28:14Că nu, uite, eu te ajut deja să mergem, hai să mergem.
00:28:16Da.
00:28:17Și îi dai deja direcția că el să ia cu el gândul că...
00:28:20Ok, l-a și rezolvat.
00:28:21O dată, da.
00:28:23Pune-l în situația că el gata, trebuie să plece.
00:28:25Are sens treaba asta?
00:28:28Am înțeles că trebuie pus accentul acolo.
00:28:30Exact, ați lăsat-o la o discuție amicală între vă aia?
00:28:32Te duci acolo? Da, mă duc, nu mă duc.
00:28:34De ce să faci, știi?
00:28:34Să fie un pic diferența asta de...
00:28:36E de viață, oricum. E o discuție care îți schimbă viața.
00:28:38Exact, e o decizie că trebuie să-i dai lui intenția să ia decizia.
00:28:42Super.
00:28:43Ok, da, mă facem și să facem și să facem.
00:28:48Da, demn de așa.
00:28:50Înismar șiți sunt foarte preștii de sori,
00:28:52în infar cel de adriane,
00:28:55în primele Dumnezeu ne chửi doar în fegăța de aceștia.
00:28:57În putere de care sunt în care în confieță.
00:29:01În имa de care sunt despreți.
00:29:04În afliște că este un lucru.
00:29:06În antoare sunt așa și să îl trebuie să vină de care
00:29:08nu a pe practică de aceștia.
00:29:08În ceva trebuie să...
00:29:10În sigt mai acum în JEFFIER în tot iarăfă pentru 70 de ani
00:29:12sau se rântă,
00:29:13Să nu în urmă de 6 patit mai.
00:29:17Er war zufrieden vor dieser Schwierigkeit. Er war voll in Ordnung mit seinen Geschichten,
00:29:25mit seinem kleinen Haus, Familie. Die hat sich sehr gefreut, ihren Sonntag vielleicht zusammen zu essen.
00:29:56Musik
00:30:02Dieser Arbeitsplatz ist Blutablasen. So heißt er, Blutablasen.
00:30:08Also jedes Schwein ist gestockt in den Hals und in ein paar Minuten kommt komplett alles Blut raus.
00:30:17Es ist ein wichtiges Thema, wenn der Schwein sich noch bewegt, der soll geschossen werden.
00:30:25Das heißt, du hast neben dir oder ein Kollege vor diesem Arbeitsplatz,
00:30:29hat eine spezielle Pistole mit einem Nagel, der kommt raus und der Schwein soll geschossen werden,
00:30:36direkt im Gehirn. Der ist in Millisekunden komplett gestorben.
00:30:41Hier rein?
00:30:42Also eigentlich hier. Hier unten.
00:30:44Hier?
00:30:44Ja. Und der muss sofort sterben.
00:30:47Und gehen wir an die andere Seite.
00:30:53Eigentlich hier ist diese Position.
00:30:56Also der Rhythmus ist eigentlich 5-600 Schweine pro Stunde wird geschlachtet.
00:31:03Das heißt, alle 5-6,5 Sekunden kommt noch ein Schwein. Das ist der Rhythmus.
00:31:10Hier brauchst du keinen Handschuhschutz, weil du nur schneidest das Schwein. Also brauchst du gar nichts zerlegen.
00:31:16Du hast hier, ähm, ähm, ähm, wie ist das?
00:31:20Helm?
00:31:21Helm, weil die Schweine sind, äh, die hängen und kann passieren, wenn die Band kaputt ist, eine fällt.
00:31:27Und deswegen brauchst du einen Schutz für deine Körper.
00:31:29Aber keinen Mundschutz? Keinen Bartschutz?
00:31:31Keinen Bartschutz auf jeden Fall schon.
00:31:52Wir haben auch Kollegen dabei, die auch andere osteuropäische Sprache sprechen, wie Polnisch, Ungarisch, Bulgarisch.
00:32:00Und versuchen dann, äh, in dem Moment, wo alle Menschen rauskommen, äh, mit denen zu sprechen,
00:32:07dass sie auch von der Gewerkschaft wissen, was die Gewerkschaft, ähm, macht und wie die Gewerkschaft in gerichtlichen Fällen unterstützen
00:32:14kann.
00:32:17So, komm, komm, komm.
00:32:20So, hey. Seht ihr den Frauen da hinten mit den Zetteln?
00:32:24Wir sind von der Gewerkschaft.
00:32:25Wenn einer von euch so einen scheiß Zettel da nimmt, dann kann er seinen Chip direkt wieder abgeben. Verstanden?
00:32:29Wir wollen sowieso neuer Geld.
00:32:33Wir wollen eigentlich nichts Gutes.
00:32:39Hey.
00:32:43Was ist los mit deinen Männern?
00:32:45Die sind langsam.
00:32:47Die kriegen nix rum.
00:32:48Bin.
00:32:54Hier.
00:33:14Ich weiß nicht.
00:33:15Wenn alle jregen.
00:33:15Da kommt die Männern.
00:33:16Dich, da kommen die Männern?
00:33:17Ich weiß nicht und da kommen die ihnen.
00:33:18Ich weiß nicht wie es ist.
00:33:18Ich weiß nicht.
00:33:18Wenn alle jregen.
00:33:43So ein wieder raus zu drin.
00:33:48Du merkst du nicht wie es hier steht?
00:33:52Ich mache Fenster geöffnet.
00:34:18Du merkst du nicht wie es hier ist.
00:34:21Du merkst du nicht wie es hier ist.
00:34:24Du merkst du nicht wie es hier ist.
00:34:24Du merkst du nicht wie es hier ist.
00:34:28Sie sind alle schon genervt von nichts,
00:34:31von dem Stress, von dem nicht für heutige Beispiel.
00:34:34Sie sind überhaupt genervt.
00:34:37Der Stress liegt hier auf jeden Fall zwischen euch.
00:34:42Sie sind alle erschöpft,
00:34:44weil sie einen strengen Tag hinter sich hatten.
00:34:46Sie haben viel gearbeitet.
00:34:48Wenn du nicht sprichst,
00:34:49er kommt mit Diplomatie,
00:34:51und du kommst hier!
00:34:53Du kommst hier!
00:34:55Du kommst hier!
00:35:16Wenn du mir sowas einmal bitte geben!
00:35:18Verstanden?
00:35:19Ausweis?
00:35:20Kein Deutsch.
00:35:22Ausweis, Passport,
00:35:24Englisch?
00:35:26Vorarbeiter!
00:35:28Vorarbeiter!
00:35:31Vorarbeiter!
00:35:33Vorarbeiter!
00:35:35Warum hat er die?
00:35:36Warum habt ihr die nicht?
00:35:37Vorarbeiter!
00:35:38Was soll das?
00:35:38Verstehe ich nicht!
00:35:39Vorarbeiter!
00:35:40Ja, dann hol mal einen Zettel raus,
00:35:42sonst soll ich es aufschreiben.
00:35:43Ganz einfach, okay!
00:35:45Also, ich schreibe jetzt auf dem Zettel gleich,
00:35:47hier mit Stift,
00:35:47euer Name und Geburtsdatum, okay?
00:35:49Mit Stift aufschreiben,
00:35:51Name, Geburtsdatum!
00:35:51Hier!
00:35:54Börsli!
00:35:57Geburtsdatum!
00:35:59Ich schreibe jetzt!
00:36:01Ich schreibe jetzt!
00:36:01Ja, genau!
00:36:02Ja, genau!
00:36:03Ja, genau!
00:36:04Ja, genau!
00:36:06So, ein bisschen Gas geben jetzt!
00:36:08Nu mach schnell!
00:36:09Ich spreche nicht!
00:36:10Geburtsdatum!
00:36:11Danke!
00:36:13Ja!
00:36:13Eurot?
00:36:14Eurot?
00:36:15Eurot?
00:36:15Nein, nichts mit Geld!
00:36:17Nur einen Namen!
00:36:18Also, sieg mal,
00:36:19wenn du einen Namen hast!
00:36:20Ja, ja, ich schreibe jetzt!
00:36:22Ja, ich schreibe jetzt!
00:36:25Ja, ich schreibe jetzt!
00:36:27Hey!
00:36:28Nichts rauchen!
00:36:30Uite, uita, uita, zirka, fuhme,
00:36:31zackera, kuma!
00:36:33Gleich rauchen!
00:36:35Nein, ich schreibe jetzt!
00:36:36Nein, ich schreibe jetzt!
00:36:37Hey!
00:36:38Hey!
00:36:38Hey, zu jetzt!
00:36:40Schluss jetzt hier!
00:36:41Ich glaub, ich spinn!
00:36:42So!
00:36:44Ihr bleibt jetzt hier sitzen,
00:36:45verstanden?
00:36:46Wir überprüfen jetzt die Daten,
00:36:47solange wiegt sich keiner.
00:36:48Danach könnt ihr rauchen!
00:36:49Fünf Minuten warten!
00:36:51Fünf Minuten warten!
00:36:51Ruhe jetzt!
00:36:52Hab ich gesagt!
00:36:54Hey!
00:36:54Ruhe!
00:36:58Sitzenbleiben!
00:37:01Gut, dann prüfen wir jetzt die Daten,
00:37:03ich bleib eben hier!
00:37:03Ich pass auf!
00:37:04Ja!
00:37:06Prost!
00:37:07Hallo!
00:37:08Ich bin hier!
00:37:18Ich bin hier!
00:37:20Ich bin hier!
00:37:22Ich bin hier!
00:37:24Wir werden,
00:37:24ich bin hier!
00:37:25Perfand.
00:37:26Ja!
00:37:28Deswegen gehen wir die Daten!
00:37:36Und wenn wir sie keine Daten umfam
00:37:38bei uns,
00:38:08Untertitelung. BR 2018
00:38:23Am lucrat luni de zile, aproape în fiecare zi, al desea 12 ore. Uneori chiar mai mult.
00:38:30La final au spus că am făcut prea multe greșeli și mi-au reținut banii pentru așa zise pagube.
00:38:37Pe fluturașul de salariu, aproape că nu am mai rămas cu nimic.
00:38:43Când am întrebat ce s-a întâmplat, mi-au spus că ar fi terebuit să fiu bucuros că am primit
00:38:47măcar atât.
00:39:07Când am făcut, mi-a spre văd.
00:39:15Am făcut.
00:39:21Am făcut.
00:39:26Am făcut.
00:39:29Am făcut.
00:39:29Am făcut.
00:39:36Ich bin, ich bin nur noch ein paar Stunden.
00:39:40Ich will nur noch ein paar Stunden.
00:39:42Ich bin noch ein paar Stunden.
00:39:45Ich werde es schnell verletzen.
00:39:48Ich werde es gut sein.
00:39:50Mami.
00:39:52Mami.
00:39:53Ich werde es dir, Mama. Ich werde es dir.
00:39:57Ich werde es dir.
00:40:01Ich werde es leben.
00:40:05Was habe ich gesagt?
00:40:06Sä träiți!
00:40:15Sä träiți!
00:40:16Das ist das, oder?
00:40:17Das ist das, oder?
00:40:24Das ist das.
00:40:32Sänatate!
00:40:33Hei!
00:40:34Da grijăt de tine, da?
00:40:36Vezi, de acum tu ești capul familiei, da?
00:40:37Să ai câte mai câtea, da?
00:40:40Să ai băgrijecii în Germania.
00:40:48Mulțumesc!
00:40:49Mulțumesc!
00:41:03Mulțumesc!
00:41:07Mulțumesc!
00:41:12Domnul Florin, el este Adrian cu aia cu care eu vorbeam.
00:41:16Asta e bărbatul vieții mele.
00:41:18Un pic am sub țirel, nu?
00:41:19Păi da, dar e forța ta, să știți.
00:41:21Asta conductul pom nu cade bău ca prosopul.
00:41:24Bine, ok.
00:41:26Mașina de spălat.
00:41:27Cred că ți-l ajungă în mașina suție.
00:41:31Ia mașina de spălat, uite acolo.
00:41:40Marina, las tărbea, că se scurcă sigur.
00:41:43Ia uite, macara?
00:41:46Macara!
00:41:53Suteți foarte bine venit.
00:41:55Ați zis că...
00:41:57ești bine venit.
00:41:58Hai.
00:42:00Hai că coacea aia.
00:42:01Hai că trebuie să pleci acum, nu-mi lasă la revedere.
00:42:12Păi trebuie să pleci acum.
00:42:15Hai că trebuie să pleci acum.
00:42:16Marina, Sorin, vă iubesc.
00:42:21Du-te, du-te în autobus.
00:42:34Super, super.
00:42:35Super, super.
00:42:36Ce ai putea tu sa faci,
00:42:37ca tu esti entuziasm
00:42:39si tu totusi il vinzi pentru bani
00:42:41pe Adrian,
00:42:42il primesti niste bani de la Chauvert.
00:42:45Ce ai putea tu ca sa-i dai
00:42:48o directie lui Adrian
00:42:50ai putea sa iei si Ghiozdanul,
00:42:51sa-i uite amurcat bagajul, ia si Ghiozdanul
00:42:53haide du-te drum bun
00:42:55sa-i faci un pic deja culoar
00:42:57Am intelem, el sa uite in urma lui
00:42:59sa fii sigur ca a intrat in masina.
00:43:01Si dupa aia sa vin sa ia bani.
00:43:03Super, hai, super.
00:43:04Situatia asta au luat la indispus pe Axel.
00:43:07Pleaca prost...
00:43:09Pleaca prost dispus la drum.
00:43:11Nu, imi pare foarte indispus
00:43:11ca si cum tu ti-ai dat seama ca acolo iti vorba de niste bani.
00:43:15Exact.
00:43:16Dar nu reacționeze in niciun fel, doar te indispui.
00:43:18Foarte tare.
00:43:19Stii ca am luat bani. Exact.
00:43:24Numai bine, don Furin, ploate bune.
00:43:31Hai, te-am pupat.
00:43:32Aveti grija, drum bun, mergeti cu bine.
00:43:34Nu, lasa ca ii dau marinul, da?
00:43:37Stai.
00:43:42Numai bine, donul Furin, va pupa sa aveti drum bun.
00:43:45Toate cele bune.
00:43:46Numai bine, va salut.
00:43:48Aveti grija, saru mana.
00:44:17Nu...
00:44:18Nui...
00:44:29Pirinaüyori...
00:44:31Oltaliul.
00:44:46Tapis.
00:45:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:34Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:50Untertitelung des ZDF, 2020
00:46:21Untertitelung des ZDF, 2020
00:46:50Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:48:28Untertitelung des ZDF, 2020
00:48:41Untertitelung des ZDF, 2020
00:49:11Untertitelung des ZDF, 2020
00:49:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:49:45Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:34Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:13Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:40Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:52:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:52:19Untertitelung des ZDF, 2020
00:52:19Untertitelung des ZDF, 2020
00:52:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:52:49Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:05Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:27Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:35Untertitelung des ZDF, 2020
00:54:01Einfach nur noch nicht aus, weil Sie die ganze Hände halten können.
00:54:03Das ist einfach, wenn Sie die Handeln nicht so schnell machen können.
00:54:04Und also, wenn Sie die Handeln nicht ausfüllen.
00:54:08Und auch nicht ausfüllen.
00:54:08Nicht ausfüllen, weil Sie alle Hände halten können.
00:54:12Nicht ausfüllen, weil Sie die Handeln nicht ausfüllen können.
00:54:14Ja, das ist ganzes ...
00:54:14Das ist rot, gelb.
00:54:18Man soll auf jeden Fall Not aus, und er kann auch schreien, dann Hilfe, Not aus.
00:54:28Das ist so schön. Wir brauchen eigentlich diese Distanz, einen Meter zwischen den beiden.
00:54:35Der nimmt mit, der schneidet eigentlich hier, zack.
00:54:41Du machst nur diese Stücke raus, dieses Fett.
00:54:48Jetzt schneidest du raus.
00:54:50Eins, du, und wir brauchen noch einen Kollegen hier.
00:55:13Du bleibst eigentlich hier, das ist eigentlich Ende Prozess.
00:55:16Du nimmst die Stücke mit.
00:55:18Dann werden wir ganz einfach die Stücke hier ziehen.
00:55:22Und einfach hier wieder einpacken.
00:55:24Genau wie es ziehen.
00:55:26Einfach in die Kiste reinpacken.
00:56:00Dann sind die Stücke da.
00:56:01So ist das genauso.
00:56:02Dann werden wir in den Dreh zur Branche.
00:56:09Du musst hier laufen.
00:56:14Dann schnell ran.
00:56:15Dann schnell den manchen und er sich zacken.
00:56:15Und dann schnell gerne den den ganzen Tag auf einmal.
00:56:16Dann schnell wieder runter.
00:56:16Dann sind die Stücke, die der hier in den ganzen Tag unterhalten.
00:56:28Hör mir zu. Wir holen keinen Krankenwagen.
00:56:34Wir müssen ihn umziehen und dann fährst du uns zum Marz.
00:56:38Du sagst dort, es war kein Arbeitsunfall.
00:56:43Verstanden? Er hat sich in der Küche geschnitten.
00:56:44Was weiß ich? Küche mit dem Messer.
00:56:48Was machst du? Du fährst ihn zum?
00:56:50Und es war kein?
00:56:52Arbeitsunfall.
00:56:54Okay, dann machen wir das.
00:56:57Super. Umziehen.
00:56:59Geht's dir gut?
00:57:01Gut. Sehr gut.
00:57:03Okay, okay.
00:57:05Das wird schon, Junge.
00:57:07Go, go, go.
00:57:12Und dieser Vorarbeiter, ist der immer so scheiße?
00:57:17Sind alle so scheiße?
00:57:19Er ist sogar ein richtig guter. Wirklich.
00:57:24Du kommst seit drei Jahren hier.
00:57:25Ja.
00:57:27Warum bleibst du nicht in Rumänien?
00:57:28Nimmst die Kohle und dann bleibst du dort.
00:57:31Was soll ich denn in Rumänien machen?
00:57:33Was sollst du in Deutschland machen?
00:57:35Wer gibt das warme Rumän für das kalte Deutschland?
00:57:41Ich fühl mich freier hier.
00:57:43Hier?
00:57:49Was soll ich auf dem Dorf meiner Eltern machen?
00:57:52Wieso?
00:57:54Ich unterstütze dich mit Gehörtern, das war's.
00:58:03Ich will nicht die Werte von meinen Eltern.
00:58:06Ich will nicht die Religion, nicht die Moral.
00:58:09Ganz sicher will ich auch heiraten.
00:58:10Dann.
00:58:29Good morning, dear Meina.
00:58:30Hey.
00:58:31What are you doing?
00:58:33What are you doing?
00:58:34I will receive the first pay in the first time.
00:58:37I will send you something to you.
00:58:38Ah.
00:58:39Ja.
00:58:41Stai, Nisztu, das muss ich nicht.
00:58:44Aber ich will...
00:58:45Was will ich?
00:58:50Was ist da?
00:58:52Alles.
00:58:53Wir haben alle hier.
00:58:56Er ist.
00:59:03Ein Elefant.
00:59:06Ein Elefant?
00:59:13Ein Elefant.
00:59:13Bine.
00:59:14Pup, Alpala, amiko.
00:59:19Es dremito unserot.
00:59:20Un pup.
00:59:21Pup, pup.
00:59:22Pup, pup.
00:59:23Pup, pup.
00:59:25Pup, pup.
00:59:25Pa.
00:59:39Entschuldige.
00:59:41Kennst du Cornel?
00:59:43Dein Kollege, der sich verletzt hat?
00:59:45Das ist doch der Dienst, oder?
00:59:52Ja.
00:59:53Ja, da hatte ich Schicht.
00:59:53In welchem Bereich arbeitest du?
00:59:56In der Schlachtung direkt.
00:59:58Okay. Und Cornel?
00:59:59In der Zerlegung.
01:00:02Könntest du aussagen?
01:00:04Also, dass es ein Arbeitsunfall war?
01:00:07Wir brauchen eine Aussage.
01:00:11Du musst nichts befürchten.
01:00:13Du kannst dich wehren.
01:00:24Es tut mir leid, ich erinnere mich nicht mehr.
01:00:27Hey!
01:00:28Warte bitte mal!
01:01:02Warte bitte mal!
01:01:10Ja.
01:01:23Ja.
01:01:38Fängst du schon an?
01:01:39Jetzt kommst du hier.
01:01:40Ja, jetzt zieht das.
01:01:41Und dann kommt schon der Vorarbeiter, ne?
01:01:44Was ist los mit dir?
01:01:45Du bist hier in der Schule?
01:01:46Was ist los mit dir?
01:01:47Brauchst du diesen Job oder nicht?
01:01:49Ich...
01:01:49Ja oder nein?
01:01:50Ich brauche es.
01:01:51Ja, dann nimm deine Sachen und komm zur Arbeit.
01:01:53Schnell.
01:01:54Dopp, Dialog.
01:01:56Kannst du das nochmal erklären?
01:01:59Ja, natürlich.
01:02:00Also, der Vorarbeiter soll genau wie eine Waffe sein.
01:02:03Genau wie ein Messer.
01:02:05Genau wie...
01:02:06Nach dem Gespräch soll Adrian einen Schmerz haben.
01:02:11Genau wie eine Waffe.
01:02:12Zuck, zuck, zuck.
01:02:13Ne?
01:02:13Du machst dieses Gespräch.
01:02:15Umziehen und dann komm rein.
01:02:18Ne?
01:02:18Okay.
01:02:19Ja.
01:02:22Ja.
01:02:24Ja.
01:02:24Ja.
01:02:30Ist nicht so wie du denkst.
01:02:39Deutschland.
01:02:42Ist nicht so wie du denkst.
01:03:13souffert.
01:03:20Ich hätte das!
01:03:24Also, wenn wir sind.
01:03:26Ist nicht so wie du denkst.
01:03:27Ist nicht so wie du denkst.
01:03:28Der ist so wie wie du denkst.
01:03:28Ist nicht so wie du denkst.
01:03:29Auch, wir sind nicht so wie wir wissen.
01:03:30Will wir nur in einer Waffe sein?
01:03:31Hallo.
01:03:31Es tut das, Globus ist nicht so mein Herz.
01:03:32Wenn ich noch ein, dann kann ich noch ein.
01:03:32Wenn ich noch ein, dann kann ich noch ein, dann kann ich noch ein, dann kann ich noch ein.
01:03:37Komm!
01:03:43Das ist alles, ja?
01:04:05Bitte nichts anfassen.
01:04:09Es gehört mir nicht.
01:04:12Also alles.
01:04:16Okay.
01:04:32Was war das?
01:04:44Ich will nichts darüber wissen.
01:05:07Okay.
01:05:38Vielen Dank.
01:06:06Vielen Dank.
01:06:42Vielen Dank.
01:07:03Vielen Dank.
01:07:06Vielen Dank.
01:07:36Vielen Dank.
01:07:36Vielen Dank.
01:07:36Vielen Dank.
01:08:08Vielen Dank.
01:08:08Vielen Dank.
01:08:56Vielen Dank.
01:09:15Vielen Dank.
01:09:59Vielen Dank.
01:10:56Vielen Dank.
01:11:13Vielen Dank.
01:11:29Vielen Dank.
01:14:35Vielen Dank.
01:15:08Vielen Dank.
01:15:35Vielen Dank.
01:16:06Vielen Dank.
01:16:08Vielen Dank.
01:17:36Vielen Dank.
01:18:07Warte.
01:18:08Warte.
01:21:14Vielen Dank.
01:21:39weil sie nicht nichts gemacht haben, sondern weil sie die Arbeit gesucht wurden.
01:21:44Ich habe gelernt, dass nicht alle Schmerzen sind,
01:21:47und nicht alle Menschen, die sich zurückzügt haben.
01:21:51Einige, einfach nur, haben sie verletzt.
01:22:09Oh, oh, oh.
01:22:47Oh, oh.
01:23:09Oh, oh.
01:23:09Oh, oh.
01:23:11Oh, oh.
01:23:33Oh, oh.
01:23:39Oh, oh.
01:23:42Oh, oh.
01:23:44Oh, oh.
01:23:47Oh, oh.
01:23:49Oh, oh.
01:24:21Oh, oh.
01:24:50Oh, oh.
01:25:19Oh, oh.
Kommentare

Empfohlen