00:03Oh
00:10Oh
00:12Oh
00:12Oh
00:13Oh
00:17Oh
00:31Oh
00:31Oh
00:31Oh
00:31Oh
00:32Oh
00:32Oh
00:32Oh
01:01遭了池鱼之殃的宗门不在少数
01:05来了九国盟又常年受到木兰人的侵扰
01:06纷争清亚之下 最受荼毒的
01:12还是这些低节修士跟凡人
01:13所以 师伯你们便在此组织人手
01:17收拢留名
01:20给这些卷入战乱饱受纷争之苦的人们
01:21提供一份庇护
01:25盟主 我找副盟主
01:27盟主
02:01Amen.
02:27Just this.
02:57Let's go.
03:24You...
03:25Men...
03:25You...
03:25You...
03:29I didn't know you.
03:30It wasn't really good.
03:32They should see me.
03:35Now, I can't fight.
03:42I can't see you.
03:46I've been in a while.
03:47I've been in the past.
03:50I've been in a while.
03:53I've been in a while.
03:57After all, I'm still going to die.
04:03I don't know if I can't see you.
04:14I'm going to die.
04:19I'm going to die.
04:21I'm going to die.
04:22I'm going to die.
04:25You can't see any years of a miracle.
04:30How are you?
04:40This is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
04:59Hany
05:02I'm not sure you were so afraid.
05:07If not, I'm going to be a good one.
05:09The result is not fair.
05:15I'm going to be able to do this.
05:20I'm going to be able to help you.
05:22I'm not saying that.
05:23If you were not because of me,
05:25I will not be able to do this.
05:32It's very simple.
05:33You have what to do.
05:35If you have a choice,
05:36you can consider it in北上西国.
05:37I am now in the骆云宗.
05:41Maybe I can help you find a safe place for you.
05:47This is true.
05:47This is a perfect place.
05:52But...
05:54We still have some duty in the future.
05:56You have to wait for some antigens.
06:00You have to do it in my mind.
06:01For the sake of오a...
06:06Then you have a safe place for the full body.
06:08If you like my daughter,
06:10if you were to stay alive,
06:12It is still a lot.
06:13For those who come to bed,
06:17for those who want to be saved.
06:18for those who want to be saved.
06:19So we will be able to deal with this situation.
06:19The result is a good will to come.
06:20This is our aim.
06:21The next time is our aim.
06:22If you want to be saved.
06:25We will be able to rumah now.
06:28I'm not sure if I'm going to be a good guy.
06:32But I'm going to be a good guy for him.
06:36How can I have a good guy for him?
06:37He's just the one that I've been there for him.
06:41He's not a good guy.
06:42He's not a good guy.
06:47He's not a good guy.
06:48He's not a good guy.
06:54以为是清须门的拂云子
06:56可惜为了救魏娘和宋蒙
06:58不幸死于魔道之手
07:00另一位便是
07:02士才跟你说过的
07:03衍月宗的南宫道友了
07:06他可是天南之中少有的
07:08不到三百岁便结成
07:10元英的修士
07:11为人最是嫉恶如仇
07:13此前听说你们被魔道追踪
07:15下落不明时
07:16他还曾亲赴魔道腹地寻找
07:19不过看来
07:20是没有遇到你了
07:22南宫晚
07:24是他
08:12所以
08:15从来就没有什么难公平
08:16是吧
08:18韩丽
08:24不瞒诸位
08:25其实这位南宫晚
08:27确实与我相识
08:29韩丽当年收过他不少恩惠
08:31奈何实力低违
08:33无以为报
08:33如今又提到叹明慧
08:36难免心中有愧
08:38原来如此
08:41不过他向来就是喜欢助人不求回报的性子
08:43如今杰英成功了
08:44更是不惜大耗心血资助我们
08:49才能让我们在这偏远的风源国立起这庇护之锁
08:51说得是
08:55那这位南宫道友如今身在何处啊
08:58我应当去拜会一番
09:00以全当日相助之恩
09:01那韩师弟
09:03你可得快点儿了
09:04三个月后
09:05他就要与华一门的魏黎晨长老
09:08去行双修大典了
09:09说是去晚了
09:11恐怕就只能讨杯喜酒喝喽
09:20双修大典华一门向来指九国蒙牛儿
09:24其宗主便是天南三大修士之一的魏无涯
09:27这魏黎晨乃是魏无涯视如己出的子质
09:29以看看三百年结成原因
09:33可算是天南年轻一辈中少有的奇才
09:36此二人门第修为资质相当
09:40此番结成道理已然成为九国蒙修仙界的一段佳话
09:45届时各方势力齐聚定会办得十分隆重
09:49若我们的室友第三个人知道
09:51你知道后果的
09:52听清楚了没有
09:54我不会和别人说的
09:58我会守火如瓶的
09:59日后你若遇到危险
10:01韩丽一定前来帮你
10:03你
10:07以你练气器的修为能保护我吗
10:11还是先照顾好自己吧
10:18不过这位南宫前辈也是有意思
10:21以前还经常来帮我们镇场子
10:23不想传出婚讯之后
10:24他有小半年都没有来过了
10:27连传信都没有
10:27师伯与他交好多年
10:30连锡帖都未曾收到
10:34南宫完
10:36骄傲如你
10:36怎会接受这种明显的联姻
10:39还是说
10:41韩师弟啊
10:43想那么多做事
10:46若有疑问
10:49见面问清便是了
10:51如今
10:52你可是堂堂的元英修士
10:56这偌大的天南
10:59何处去不得呀
11:04说得是
11:06说得是
11:07看来
11:08是时候去见上一面了
11:10那便去吧
11:12北梁国玲珑山
11:22宋师兄
11:24昨日我已为你诊查一番
11:26你之所以一直未能接单
11:28皆因今年暗伤所致
11:34此物乃云梦山太上长老
11:35程天坤的独门灵丹
11:36由明清灵业所致
11:38你且服下
11:39精心调养
11:41数月之后便可再行冲击接单了
11:46恨童再造
11:47我该怎么报答你呀
11:50你我之间不说这些
11:52况且
11:55你不是还有想要守护之人吗
11:57嗯
12:22花园
12:23你看到了吗
12:25花园
12:26你的徒弟们现在都很好
12:29咱们呀
12:31也可以安心了
12:46纵使是东门联营
12:47作为多年老有的洪福
12:49已不至于连西铁都没有
12:53这其中必有其交
12:58南宫晚安南宫晚安
12:59想不到你贵为元英修士
13:01和一派太上长老
13:02也要数字败骨
13:06看来促成此事的幕后之人
13:08颇有一番手段呢
13:13会是那位魏武俠吗
13:16会是那位魏武俠吗
13:27会是那位魏武俠吗
13:51I'm not sure how to eat.
13:55Oh my god, I've already looked at this person.
13:57This person is responsible for the city of山下.
14:00If you want to enter the city of山,
14:02then this person's name is the most important thing.
14:07But I'm not sure.
14:08This is the end of the castle.
14:09This is the end of the castle.
14:11Let's go to the castle.
14:13Let's do it.
14:13It's just another place.
14:15Let's look at the castle.
14:18But if it's true,
14:20it will be at this time.
14:22So,
14:22here it is.
14:22It's the end of the castle.
14:24At the castle,
14:26I'm so glad.
14:27I'm so glad.
14:28The castle was a clear welcome to the castle.
14:33We remember the castle.
14:33The castle was the castle.
14:36It would stay alive.
14:37And this was my plan.
14:38It was the castle is the palace,
14:41and it turned out the castle.
14:44In the castle,
14:45the castle was the castle of Kừng!
14:51And the castle,
14:52That's the one who is a male.
14:54A male.
14:56The one who is a male.
14:58You can't wait for a face.
15:01You can't wait for anyone.
15:04You'll never see a woman.
15:06You'll become a liar.
15:10You know, the one who doesn't do this.
15:13You'll have to think about it.
15:15But
15:16if you're a man who is leaving the宗门,
15:21I'm not sure what it is.
15:23I'm not sure what it is.
15:25No.
15:26I don't think so.
15:27I'm not sure what you should believe.
15:28I'm not sure what the hell is...
15:32I'm not sure what that was.
15:33I'm not sure what you'd do to make it.
15:34No, you can't be able to make it.
15:43But you're...
15:45You're wrong.
15:46I don't know why I'm wrong with this man.
15:48This is a man who is wrong with this man.
15:52Who's wrong with this man?
15:53What do you want to say?
15:56I don't know.
15:58I'm going to take a look at this one.
16:02What's wrong?
16:03I don't know.
16:05I don't know.
16:06I don't know.
16:07I don't know.
16:08I don't know.
16:16I don't know.
16:17I don't know.
16:18I don't know.
16:21I don't know.
16:31Alright.
16:33I don't know.
Comments