Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 2 Tagen
Film, Deutsch, deutsch, german, German, ganzer Film, Film, kostenlos, kostenlos anschauen, Filme online, Filme schauen, Ganzer Film Deutsch, Ganzer Film, Filme ansehen, Filme streamen, Filme kostenlos, HD Filme, Deutsch Film, Movie Deutsch, Stream Filme Deutsch, German full movie, Watch full movie, Movie streaming, Ganzer Film in voller Länge, HD Film Deutsch, Stream kostenlos, Filme 70er, Filme 80er, Filme 90er, Filme 2000er, Aktuelle Kinofilme online, Filme legal anschauen, Kostenlose Filme, Voller Film, Blockbuster Deutsch, GanzerFilm, Deutsch, Kostenlos, Stream2025, FilmOnline, FilmeInVollerLänge, MovieDeutsch, FilmeSchauen, HD

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:00.
00:30.
00:30.
00:30.
00:31.
00:31.
00:31.
00:39.
00:40Für Sie und wer noch?
00:41Alle für mich.
00:43Ich bin heute Abend Vater geworden.
00:45Gleich ging er?
00:47Wer bin ich auch geboren.
00:49Zum Wohl.
00:49Woh!
00:51Woh!
00:52Woh!
00:54Woh!
00:56Woh!
00:57Woh!
00:57Woh!
00:58Woh!
00:59Woh!
01:00Woh!
01:01Woh!
01:02Woh!
01:03Woh!
01:04Woh!
01:05Woh!
01:05Woh!
01:06Hat das Kind eine nette Mutter?
01:09Sie ist die liebste, süßeste, hübscheste Frau, die ich je gekannt habe.
01:14Wieso?
01:17Weil Papi nicht mehr lange lebt, wenn er so weiter trinkt.
01:20Hey!
01:20Reden Sie nicht so mit mir, Mann!
01:22Heute Abend wird gefeiert und ich muss mir sowas nicht anhören.
01:28.
01:35.
01:35.
01:36.
01:36.
01:36.
01:36.
01:41.
01:41.
01:42.
01:42.
01:42.
01:42.
01:42.
01:42.
01:43Oder Mädchen?
01:44Ich habe einen Sohn.
01:46Das ist prima.
01:47Das ist prima, Mama.
01:49Gehen wir. Besuchen wir die Familie.
01:51Trinkst du nicht erst ein mit mir?
01:52Der Arzt möchte, dass sie sich ein bisschen ausholen.
01:54Alles in Ordnung?
01:55Das ist alles in Ordnung.
01:56Aber Julia ist völlig geschafft. Die Geburt hat 15 Stunden.
01:59Wirklich? Wie geht's dem Kind?
02:01Wie es dem Kind geht? Großartig.
02:04Ist ja toll. Wie viel wiegt denn er?
02:067 Pfund und 300 Gramm hat er gewogen.
02:10Dann hast du ja eine Riesende.
02:16Auf die Familie.
02:17Zum Wohl.
02:23Ich bin so aufgeladen, Sanni.
02:26Seine Hochstimmung habe ich noch nie erlebt.
02:28Ich weiß.
02:30Ein Wahnsinnsgefühl.
02:32Ich meine, es sieht gut aus.
02:36Das muss der Anfang für etwas großartiger sein.
02:38Weißt du? Es muss einfach.
02:40Ich freue mich so für dich.
02:41Danke.
02:42Wie läuft's im Club?
02:44Großartig. Es könnte gar nicht besser laufen.
02:46Ich habe mehr Geld, als ich ausgeben kann.
02:47Ah, so muss es laufen.
02:50Ja, Sir.
02:59Ihr Lächeln.
03:01Das muss unsere erste Landung gewesen sein.
03:04Weißt du, wer das ist auf dem Bild?
03:07Du und ich.
03:10Das bin ich und der Pate meines Sohnes.
03:18Ist das dein Ernst?
03:20Und Julia das auch?
03:22Ja.
03:26Was sagst du?
03:29Ja, aber sicher.
03:32Hey, geben Sie mir noch zwei.
03:34Und einen für meinen Freund.
03:38Oh Mann, erinnerst du dich noch?
03:40Wie könnte ich das vergessen?
03:42Do you like the music?
03:44Good times, good times.
03:47Good times.
03:51Good times.
03:57Oh yeah.
04:01Good times.
04:07Good times.
04:09Oh yeah.
04:09Willst du das bezahlen?
04:10Ja, ich übernehme.
04:12Hobby, du bist ja nicht in einer Fernsehrevue.
04:15Geh vom Tisch runter.
04:16Hey.
04:17Komm schon, Mann.
04:18Du bringst den ganzen Betrieb hier durcheinander damit.
04:20Ja?
04:22Hey Mann.
04:23Wenn du weißt, was gut für mich ist,
04:25geh runter von dem Tisch.
04:26Police Officer, nehmen Sie die Waffe runter.
04:28Hey, hey, hey.
04:29Kein Problem.
04:30Waffe ist kein Problem.
04:33Los, runter mit der Waffe.
04:34Sani, beruhige dich.
04:40Der Kleine hat es nicht so gemeint, stimmt's?
04:42Robby, überlass das mir.
04:46Robby, lass mich.
04:50Zieh nie einer Waffe, wenn du nicht vorhast,
04:52jemanden zu erschießen.
04:53Kapiert?
04:54Kapiert.
04:56Ja, Kapiert.
04:57Robby.
04:58Robby.
05:00Hör auf.
05:01Du hast mit dem Tanz angefangen.
05:03Es war blöd von ihm, es war blöd von dir.
05:05Komm, vergessen wir es und verschwinden wir hier.
05:07Komm schon.
05:09Komm.
05:15Vergiss es mal.
05:16Dafür bin ich doch da.
05:17Hey, ich will euch beiden hier nie wiedersehen.
05:20Ja, ja, wir lieben dich auch.
05:27Tschüss.
05:28Hey, ich bin, ich bin orientation.
05:33Je bin croch Monika.
05:37So, wenn überhaupt ein sanhammer,
05:44wir was da你有 more,
05:46was barbchen ist.
05:52Ich bin hebt sie besser aus.
05:53Kannst du dich über das schöne Schropp?
05:58Bis zum nächsten Mal.
06:37Vergiss es, Annie. Du wirst nicht im Ernst ins Musikgeschäft. Das ist ein Dschungel.
06:41Exotische Tänze sind auch nicht gerade die Vereinten Nationen.
06:44So wenig wie Striptease.
06:45Ich habe eine ganz tolle Röhre. Wirklich, ah wirklich.
06:49Na gut, aber kannst du den Ton halten?
06:51Oh, Lord, won't you buy me a Mercedes-Benz?
06:58My friends all have Porsches. I must make a man.
07:03Ich brauche eine Sängerin, keine Stripperin.
07:07Ich lasse dich von meinem Agenten anrufen.
07:14Ein kleiner Klaps auf den Popo wirkt manchmal Wunder.
07:18Ach ja?
07:24Danke.
07:26Haben Sie ein Baby?
07:27Ja, in gewisser Weise wohl schon. Er heißt Nugi, der Mann. Und ich bin mit ihm verheiratet.
07:35Babys müssen immer bei ihrer Mutter sein.
07:38Wie alt ist der?
07:40Acht Monate am Freitag.
07:42Hey, ich habe was zum Geburtstag für ihn.
07:46Happy Birthday to you!
07:49Happy Birthday to you!
07:50Happy Birthday to you!
07:52Was habe ich da gehört? Hier soll ein Baby sein?
07:54Sehen Sie mich nicht so an. Nugi ist außerhalb.
07:56Mr. Nello, es ist nur für heute Abend. Bitte. Ich konnte keinen Babysitter kriegen.
08:00Hören Sie, Sie haben 15 Minuten Zeit, um einen zu finden. Dann melden Sie sich unten und stehen uns zur
08:04Verfügung.
08:05Lassen Sie sie doch in Ruhe!
08:07Was zum Teufel machst du denn hier?
08:12Babysitten!
08:17Für diejenigen unter Ihnen, die die Nobelpreisverleihungen nicht verfolgen, ich bin der Morty-Trump.
08:22Aber im Ernst, ich möchte jetzt an dieser Stelle Mr. Kanata und Mr. Doss dafür danken, dass sie mich wieder
08:27ins herrliche Miami zurückgeholt haben.
08:29Ich war so scharf darauf zurückzukommen, dass ich auf eine Statistenrolle verzichtet habe. In Koma Teil 2.
08:35Nicht übel.
08:37Was?
08:37Nicht besonders gut, aber nicht schlecht.
08:39Seine Witze sollte man in Glasröhrchen als Schlaftabletten verkaufen.
08:42Ich weiß, es ist kaum vorstellbar, aber ich habe früher an der Börse gearbeitet.
08:46Bis mir ein Börsenmakler sagte, wenn man Intelligenzquotien 20 erreicht, solle ich verkaufen.
08:53Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie mir helfen. Dieser Job ist im Moment für mich sehr wichtig.
08:59Überschminken Sie die Leber.
09:01Naja.
09:02Probleme mit dem Ehemann?
09:04Nicht mehr. Ich habe ihn verlassen.
09:07Ich habe es anderthalb Jahre ausgehalten. Erst als er Stevie mein Baby geschlagen hat, bin ich gegangen.
09:12Anderthalb Jahre? Hatten Sie Ihren Verstand irgendwo in der Schachtel vergessen?
09:15Er hat mich geliebt.
09:17Oh, das hat er jedenfalls gesagt.
09:19Er schlug mich nur, weil ich hässlich bin.
09:20Sie sind nicht hässlich.
09:24Haben Sie eine Unterkunft?
09:25Ja. Ich habe gegenüber vom Flughafen ein billiges Motel gefunden.
09:31Das Billigste, was ich finden konnte, aber wenn ich hier zwei, drei Abende gearbeitet habe, könnte ich wohl was Besseres
09:36finden und da ausziehen.
09:37Und wenn der Schläger kommt und versucht, Sie zu finden?
09:39Wird er nicht.
09:40Auf dem Kennedy-Flughafen in New York habe ich mit Gott gesprochen, bevor ich abflog.
09:45Er hat zu mir gesagt, dass ich für mein Baby leben muss.
09:48Also habe ich ihm gesagt, dass ich jeden umbringen werde, der mir wieder so wehtut.
09:52Ich glaube nicht, dass Gott es zulässt, dass der mir noch mal zu nahe kommt.
09:58Hm.
10:17Ich glaube nicht, dass Gott es zulässt, dass der mir noch mal zu nahe kommt.
10:28Ich glaube nicht, dass Gott es zulässt, dass der mir noch mal zu nahe kommt.
10:42Darci?
10:42Ja?
10:44Ich glaube, das wird hier nichts mit Ihnen. Ich muss Sie entlassen.
10:48Was?
10:49Tut mir leid. Es hat sich eben so ergeben.
10:59Nicht weinen.
11:30Musik
11:53Warum machen Sie sich solche Sorgen?
11:55Ich kenne Frank Dawson, Mr. Kanata, seit Jahren.
11:58Ich spreche mit Ihnen. Ich werde es Ihnen erklären.
12:01Es wird alles wieder gut.
12:02Danke.
12:05Sie sind ein hübsches Mädchen. Wissen Sie das?
12:08So was kommt hier gut an.
12:10Sie brauchen Mädchen wie Sie.
12:11Und wenn ich auf Ihrer Seite bin, schaffen Sie es.
12:14Danke für Ihre Hilfe. Wirklich.
12:17Gut. Das ist schön.
12:20So was höre ich gern.
12:21Ich mag es, wenn man sich bedankt.
12:23Nein, tut mir leid. Ich will nicht.
12:25Ach, komm schon.
12:27Ich will nicht.
12:28Stell dich doch nicht so an.
12:30Gehen Sie weg.
12:41Mich stört es nicht.
12:42Ich will es dich nicht stören.
12:48Lassen Sie mich.
12:50Verschwinden Sie.
12:52Kommt, Mädchen.
12:54Wir tun uns gegenseitig einen Gefallen.
12:56Eine Hand wäscht die andere.
12:58Du bist mir gefällig.
12:59Ich bin dir gefällig.
13:00Ich muss mich.
13:16Du bist mir gefällig.
13:17Ich bin mir gefällig.
13:28Ich bin mir gefällig.
13:40Jedenfalls keine witzige Art zu sterben.
13:45Crooked, ich denke, du hast frei.
13:48Seit wann spielt das eine Rolle? Wen hat es erwischt?
13:51Morty Price.
13:52Den Komiker?
13:53Man hat ihn aufgeschlitzt. Mit einem Steakmesser.
13:57Ja, jedenfalls keine witzige Art zu sterben. Sagte ich doch gerade.
14:01Wo hat sie ihn erwischt? Hier?
14:05Was haben wir damit zu tun?
14:07Dieses Hotel gehört Johnny Kanata und Frank Doss.
14:12Weswegen sollten Sie einen Komiker umbringen?
14:14Sie waren es sicher nicht. Sie werden vom FBI überwacht.
14:22Price war eng liiert mit Kanata und Doss. Sehr eng.
14:27Stiller Teil aber?
14:30Das wissen wir nicht.
14:34Schnüffeln wir ein bisschen rum.
14:37Wie war das Angeln?
14:39Verregnet.
14:41Hallo.
14:41Uh, eines Tages werde ich vielleicht auch so schicke Klamotten tragen.
14:45Mrs. Noob, man.
14:47Ja, eindeutig seine bessere Hälfte.
14:49Wo ist Miamis beliebtestes Plappermarre?
14:51Ist mir egal. Ich habe einen Agenten. Ich bin jetzt Sängerin.
14:55Ich bin Annie unten begegnet. Sie hat gesagt, dass sie gesehen hat, wie eine Serviererin namens Doris
14:59Bane heute früh um etwa vier Uhr mit Morty Price hier rauf ging.
15:04Wie gut kennen Sie Mrs. Bane?
15:06Wir kennen uns.
15:07Sie ist eine süße, kleine Sunny. Sie würde dir gefallen. Und sie hat einen niedlichen, kleinen Jungen.
15:11Ich würde sie gern mal kennenlernen. Weißt du, wo sie zu finden ist?
15:14Meine Lippen sind versiegt.
15:15Ich habe es bei Doris, die Chef, überprüft. Sie wurde gestern Nacht entlassen, aber in der Bewerbung hat sie ein
15:20Motel gegenüber vom Flughafen angegeben.
15:22Danke, Trulie.
15:23Ja.
15:39Wo sind die Papiere, Lady?
15:40Welche Papiere?
15:41Komm schon, komm schon. Wo sind die Papiere?
15:42Welche Papiere?
15:43Wir können das freundlich machen oder weniger freundlich.
15:46Und die Papiere, wo ich Menschen antworten soll. Wo sind die Papiere?
15:51Stehen bleiben! Keine Sänger!
16:17Ich bin Detective Crocket, Miami Vice. Es ist alles in Ordnung. Machen Sie auch.
16:41Machi, Thoroughby!
16:43Machi, Thoroughby!
16:44Machi, Thoroughby!
16:45Machi, Thoroughby!
16:45Thoroughby!
16:45Crocket!
17:04Frank Doss wurde 1943 des Mordes überführt und hat 15 Jahre gesessen.
17:101960 wurde er Partner von Johnny Kanata. Las Vegas, Atlantic City. Jetzt sind sie intensiv darum bemüht, das Glücksspiel in
17:18Miami zu legalisieren. Sie wurden schon mehrmals festgenommen, aber nie verurteilt.
17:24Morty Price ist mit Kanata und Doss zusammen gewesen, seit sie anfingen, in Las Vegas zu arbeiten. Dorothy Bain ist
17:30uns unbekannt.
17:31Nur, dass wir meinen zu wissen, warum sie Morty Price umgebracht haben könnte.
17:35Annie sagte, Dorothy hätte ihr davon erzählt, dass ihr Mann sich verprügelt hat, als sie in New York lebten. Deshalb
17:39zog sie mit dem Baby nach Miami.
17:41Ich habe ihn angerufen. Er konnte uns nicht weiterhelfen. Aber ich habe von der New Yorker Polizei erfahren, dass Dorothy
17:46im Laufe der letzten sechs Monate zweimal versucht hat, ihn festnehmen zu lassen. Wegen Körperverletzung.
17:51Mhm. Also wollte Morty vielleicht eine kleine Macho-Nummer abziehen. Und Dorothy wollte davon nichts wissen.
17:57Dann werden Kanata und Doss sie umlegen lassen, weil sie ihren alten Freund kalt gemacht hat.
18:02Ja, vielleicht eine Vendetta.
18:04Mhm. Das ergibt keinen Sinn.
18:09Genau. Warum sollten sie einen Multi-Millionen-Dollar-Vorstoß ins Casino-Geschäft aufs Spiel setzen? Wegen eines Rachefeldzugs gegen eine
18:18Serviererin.
18:21Kanata und Doss, mit denen fangen wir an.
18:24Zweitex, Sito, ich will eine Videoüberwachung des Shelburne. Gina und Trudy versucht irgendeinen Job zu kriegen in dem Hotel.
18:33Crockett, Tavs, Dorothy Bain.
18:37Sie ist der Schlüssel. Ja.
18:41Ja.
18:42Rein意 zu sehen!
18:56Si auch wenigstensструк tief, ist der Schlüssel.
19:06Allesgüßere
19:06wel Chile?
19:06Mein Name ist nie, ein Buch
19:08Ihr sch favorierte und verraten Universität herbstzeit.
19:08Herr Bl GPU!
19:08Ch Apollo 4arth~~
19:10whop!
19:11Herrn政ertippen!
19:26Ihr solltet die Papiere beschaffen, nicht den Dritten Weltkrieg anfangen.
19:31Was?
19:33Ich will nichts davon hören, nein!
19:38Es ist nicht Ihre Schuld, dass es so lief.
19:40Es ist deine Schuld, dass wir überhaupt im Schlammwassel stecken.
19:43Du musstest ja auf deinen idiotischen Freund setzen, diesen Preis.
19:46Hey, etwas Respekt bitte, er schließlich tot.
19:48Ausgelöscht für unsere Chance, aus diesem Laden ein legales Casino zu machen.
19:52Wenn wir nicht vor den Bullen diese Abrechnung zu fassen...
19:54Und wenn Sie sie finden? Was soll's?
19:56Es sind nur Namen und Zahlen. Indizienbeweise, sonst nichts.
20:00Sie legen es dir dem Staatsanwalt vor.
20:02Und ehe wir uns versehen, essen wir mit den Geschworenen zu Mittag.
20:05Schon gut, schon gut.
20:06Wir sehen zu, dass wir das Mädchen finden und beseitigen sie.
20:10Ende der Geschichte.
20:17Hast du vergessen, wie man reinklopft?
20:19Tut mir leid, Mr. Canata.
20:21Robbie ist hier.
20:23Hi, Robbie.
20:27Wie geht's dem Baby?
20:29Gut.
20:32Hier ist der Scheck.
20:34Die letzten zwei Wochen waren gut.
20:36Alles in Ordnung im Club?
20:39Sicher.
20:41Also, warum setzt du dich nicht hin und wir reden?
20:44Reden?
20:45Worüber denn?
20:46Gerade habt ihr über Geschäfte gesprochen. Eure Geschäfte.
20:48Ich will nichts zu tun haben mit euren Geschäften.
20:50Was für Geschäfte? Keine Geschäfte. Frank hat ein paar Wetten gemacht.
20:53Äh, und er weiß nicht mehr, wo er die Papiere hat.
20:56Na gut, was auch immer du sagst.
20:58Lass doch den Zuckerguss.
21:00Wenn er mit unserem Geld arbeitet, dann sollte er es wissen.
21:03Dann sollte er helfen.
21:04Ihr kriegt euer Geld immerhin zurück mit Zinsen.
21:07Hört zu, von jetzt an werde ich euch die Schecks zuschicken.
21:12Robbie!
21:13Nein!
21:16So, how could you be my agent and run this burger stand at the same time?
21:20That's what I'd like to know.
21:21You want something done, Annie?
21:23You ask a busy man.
21:24I got some talent scouts coming from Hollywood,
21:27and we're gonna get you a real big gig.
21:30Oh, Lord, won't you buy me a Mercedes-Benz?
21:35Well, here's the scouts.
21:37That's my girl.
21:39Oh, let's see.
22:05Oh, was treibt sie denn hierher?
22:07Wir sind dem Pommes frites Geruch gefolgt.
22:09Wir suchen deine Freundin Dorothy.
22:11Hast du das Mädchen gesehen?
22:13Wer weiß, vielleicht hat sie Kate gemacht und ist zurück nach New York.
22:16Halt uns nicht hin, Annie.
22:18Das Mädchen ist eine Zielscheibe.
22:20Wenn du uns nicht hilfst, sorgst du dafür, dass es ein Waisenkind mehr gibt.
22:23Im Ernst?
22:24Ernster geht's gar nicht.
22:27Ich werde die Augen offen halten.
22:29Ja, wirklich.
22:31Gut.
22:32Hey, wollt ihr ein paar Spielburger?
22:33Mit Empfehlung von meinem Agenten hier.
22:37Danke, aber nein, danke.
22:38Er isst kein Fleisch.
22:41Das Angebot spätent.
23:11Auch bei mir sind Kopf zu verstecken.
23:15Mama.
23:41Wir sind in den ersten zwei Tagen. Wir kriegen noch mehr.
23:43Gina.
23:44Ja?
23:44Hast du schon zu Mittag gegessen?
23:46Nein.
23:47Willst du die andere Hälfte von meinem Sandwich?
23:49Begleite uns in die wunderbare Welt der herrenlosen Fahrzeuge.
23:53Gute Idee. Ich kann eine Pause gebrauchen.
23:57Hey, Sunny.
23:59Ein Robert Cunnen steht hier.
24:04Es könnte zwei oder drei Robert Cunns in Miami geben.
24:07Woher hast du diese?
24:09Die hat Trudy besorgt.
24:16Wann?
24:18Entschuldige, Trudy. Entschuldige.
24:19Entschuldige, mein Name.
24:20Wie kommst du zu diesem Namen?
24:22Gina hat das Gesicht mit Kanata oder Doss in Verbindung gebracht.
24:24Zweite Gonsito haben per Video den Wagen identifiziert
24:27und ich habe über das entsprechende Kennzeichen dem Besitzer ermittelt.
24:32Leute, ich muss eure Amateurfilme sehen. Jetzt gleich.
24:36Jetzt?
24:36Wir essen gerade.
24:38Bringt die Fresspakete mit.
24:42So, Kinder, gleich kommt es.
24:46Das ist Robert Cunnen.
24:54Ist das, Sunny?
25:02Crocket, ist das?
25:20Was ist das?
25:21Was ist das?
25:23Ihr第4 mal ist?
25:25All right.
25:34Warst du schon mal hier?
25:35Kann ich mir nicht leisten.
25:38Jeder, der was gibt, ist hier.
25:46Versammlung.
25:47Ich will da reingehen.
25:49Sonny.
25:50Er muss mit dir einverstanden sein.
25:53Einverstanden mit mir?
25:54Ja. Nein, warten Sie.
25:55Ich bin ein guter Freund von Robert Cunner.
25:57Das habe ich heute Abend schon 45 Mal gehört.
26:00Nein, wirklich.
26:01Ich bin der Pate von seinem Sohn.
26:04Na und?
26:04Selbst wenn Sie seine Großmutter sind.
26:08Ich werde Ihnen seine Geburtsurkunde zeigen.
26:12Jeder Freund von Robby ist auch mein Freund.
26:14Gehen Sie rein.
26:16Es lohnt sich, hochgestellte Persönlichkeiten zu kennen.
26:26Robby.
26:27Ah, Sonny.
26:28Das ist mein Partner, Rico Tapps.
26:30Hallo.
26:31Wie geht's?
26:33Äh.
26:33Äh, hör mal, ich muss dir was zeigen.
26:38Hm?
26:40Sieht prima aus der Junge.
26:42Das fände ich auch.
26:50Ich, äh, habe das Gefühl, dass dieser Besuch nicht privat ist.
26:56Robby, dein Name ist auf einer Liste von Leuten aufgetaucht,
26:59die mit Johnny Kanata und Frank Dost zusammengesehen wurden.
27:02Na und?
27:03Fußnote.
27:04Sie werden von uns überwacht.
27:06Und wer weiß, von wem noch?
27:19Die einzige Verbindung, die zu den beiden besteht, ist die,
27:23dass die beiden Mitbesitzer dieses Unternehmens sind, Sonny.
27:27Ich brauchte Geld und sie hatten das.
27:29So einfach ist das.
27:32Dass es nichts Verbotenes ist.
27:36Ich sage nicht, dass du was Verbotenes getan hast.
27:40Sie versuchen, ein junges Mädchen umzubringen.
27:42Davon weiß ich überhaupt nichts.
27:44Das sage ich auch nicht.
27:45Was sagst du dann?
27:52Ich will nur eins sagen.
27:54Tu, was du kannst, um dich von diesen Typen zu lösen.
27:57Das sind üble Zeitgenossen, mein Freund.
27:59Und wenn du irgendwas hörst,
28:01irgendetwas davon hörst,
28:04sag's mir.
28:05Das mache ich.
28:06Glaub mir.
28:08Also,
28:09das ist alles, worüber wir reden wollten.
28:12Tu mir bitte einen Gefallen.
28:13Erwähne das Julia gegenüber nicht.
28:17In Ordnung.
28:21Sind Sie sicher, dass Sie nichts von dieser Frau gehört haben?
28:24Sie heißt Dorothy Bain.
28:26Nein.
28:27Was habe ich hier gesagt?
28:28Nein.
28:29Also ist es auch so.
28:31Sind Sie sicher?
28:32Tams.
28:33Kann es sein, dass Sie was mit den Ohren haben?
28:36Tams.
28:36Diese Frau hat ein Baby nur.
28:39Wenig älter als ihres, Robert.
28:48Bring ihn hier raus, Sunny.
28:50Doss und Kanata
28:52wollen eine Mutter töten,
28:54die ein kleines Baby hat.
28:56Raus!
28:58Raus hier!
29:10Das Ganze war ein Enttäuschungskunde.
29:12Hör mal, ich kenne den Mann seit 18 Jahren.
29:14Er wirkt vielleicht wie ein Playboy,
29:16aber er ist hundertprozentig ehrlich
29:17und Menschen hindert sich.
29:19Mach dir darüber keine Gedanken.
29:20Er ist mein Freund.
29:22Ja?
29:23Tut mir leid, aber ich muss mir Gedanken machen.
29:25Das ist mein Job.
29:26Was willst du damit sagen, mein Freund?
29:28Deine private Beziehung ist in diesem Fall ein Problem.
29:32Gib's auf.
29:34Hör mal, jeder Polizist im ersten Dienstjahr
29:36hätte gemerkt, dass mit ihm irgendwas nicht stimmt.
29:40Du kennst ihn nicht.
29:41Ich brauche ihn nicht zu kennen.
29:43Wenn man Geschäftspartner von Doss und Kanata ist,
29:46dann weiß man einfach irgendwas.
29:48Du musst der Realität ins Auge bringen.
29:49Und du hörst einfach nicht zu.
29:52Er ist mein Freund.
29:59Sind Sie bereit, den Eltern dieses Kindes
30:02in ihren Pflichten als Christen einzuspielen?
30:06Das Bündnis.
30:07Alan Christopher,
30:09die christliche Gemeinschaft heißt dich mit großer Freude willkommen.
30:13In ihrem Namen nehme ich dich auf
30:15und im Namen Christi unseres Retters
30:17durch das Zeichen des Kreuzes.
30:19Ich segne dich
30:21mit dem Zeichen des Kreuzes.
30:24Ich bitte nun die Eltern und Paten
30:26dasselbe zu tun.
30:39Ich bin kein Name.
30:43Ich bin nicht zufrieden,
30:44ich bin nicht zufrieden,
30:44dasselbe zufrieden,
30:45ich bin nicht zufrieden,
30:47ich bin nicht zufrieden.
30:48Ich bin nicht zufrieden,
30:56das wird das Gerät des Kreuzes.
30:56Alan Christopher, ich taufe dich im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.
31:36Ich habe Mr. Robert Kahn mal ein bisschen überprüft.
31:42Sein Name ist nicht Kahn, sondern Kanata.
31:48Er hat seinen Namen geändert nach dem Abgang von der Highschool.
31:54Es ist die Wahrheit.
31:56Er ist Johnny Kanatas Sohn.
32:18Crockett! Hey, Crockett! Wohin gehst du, Mann? Sunny, nicht so schnell!
32:24Crockett, das ist Danny Bane.
32:25Jetzt nicht, Gina.
32:26Er ist Dorothy Banes Ehemann.
32:29Sind Sie hier zuständig? Denn von der Wahrheit kriege ich keine klare Antwort.
32:33Wird Dorothy des Mordes bezichtigt?
32:35Wenn Sie wissen, wo sie ist, dann möchte ich Sie und meinen Sohn wiederhaben.
32:38Und wenn nicht, dann sagen Sie es mir. Dann nehme ich mir einen Privatdetektiv, um Sie zu finden.
32:42Der seinen Job wahrscheinlich besser macht als Ihr Dick-Tracy-Club hier.
32:47Wieso?
32:48Haben Sie Schwierigkeiten, eine zu finden, die Sie verprügeln können?
32:52Ich gebe Ihnen einen Grund dafür, jemals zu prügeln.
32:55Aber vielleicht macht Sie das gar nicht an, wenn Sie noch zurückschlägt, mein Freund.
32:58Stimmt das!
32:59Hey, Stimmt das!
33:00Hey, Tani!
33:01Hey, Tani!
33:04Ich möchte Sie in meinem Büro sprechen.
33:31Sie sind raus aus dem Mord, die Preisfall.
33:54Ich möchte Sie in meinem Büro sprechen.
34:07Sie sind aus dem Büro sprechen.
34:09Sie sind aus dem Büro sprechen.
34:11Sie haben sich mit jeder, die Person, die von Jump City sind.
34:15Sie wussten, dass Robby gab es dich ein Lies.
34:18Und jetzt ist, dass Sie sich so mad an,
34:22für sich so schwer zu hören nicht zu hören.
34:35We were buddies.
34:39Hey, look, Sonny.
34:42I don't have all the answers.
34:45But I just came by to tell you
34:46that you're not the first cop
34:48who had his friend hold out on it.
34:53Work it out.
35:01One moment, please.
35:06Daddy, I need you.
35:09I don't know what's going on with me.
35:13I just want you to come and Stevie to come to New Jersey.
35:19I don't care.
35:22Please.
35:22Bitte.
35:26Gut, schon gut.
35:29Gut.
35:31Ja.
35:34Ja.
35:56Julia, weißt du überhaupt, wie sehr ich dich liebe?
36:01Mehr als das.
36:02Du bedeutest mir alles.
36:04Ich, äh...
36:10Kann ich dich zurückrufen?
36:12Ja, Sonny ist hier.
36:14Ja.
36:16Wir sind.
36:19Julia lässt dich grüßen.
36:31Ich würde es nicht verstehen.
36:34Es ist wie eine Narbe, Sonny.
36:36Mit diesen Leuten verwandt zu sein.
36:39Ich meine, das ist wie ein Geschmür, dass aus dir herauswächst.
36:41Das zeigt mir doch auch nicht vor.
37:05Spiel vor mir nicht den dummen, Robbie.
37:10Alles, was ich weiß, ist, dass Doss und Morty Price irgendwelche Wettgeschäfte machen.
37:16Einige ihrer Abrechnungszettel hat das Mädchen mitgenommen.
37:19Die wollen sich also wegen irgendwelcher Abrechnungszettel abknallen lassen?
37:23Und du willst dabei zusehen, wie ein Mädchen stirbt?
37:27Weil dein Vater sauber bleiben muss, damit er einen Casino aufmachen kann?
37:31Hör zu, was soll ich denn bitte dagegen machen?
37:33Soll ich meinen Vater ins Gefängnis schicken?
37:35Was erwartest du von mir, Sonny?
37:37Ich meine, für die erste Mal, seit wir zurück in die Welt landeten, fühle ich mich wie ein Mann.
37:41Ich habe eine Frau, ein Mädchen, ein Geschäft.
37:45Ich kann meine Hände auf die Straße halten.
37:47Ist das, was ein Mann ist?
37:50Ich habe eine Frau, ein Mädchen, ein Mädchen, ein Mädchen, ein Mädchen, ein Mädchen?
37:54Was ist das, was du, Mann?
37:57Wo ist dein Wissen, was du recht und falsch ist?
37:59Ich habe recht und falsch.
38:00Ich habe das Familie für 12 Jahre alt und stayed weg.
38:04Nobody macht das und nimmt das, aber ich war.
38:09Ich war das, was ich zu versuchen,
38:11zu getrennen, zu starten, das Ganze zu beginnen.
38:13Und dann Julia wurde heiratet und ich war.
38:16Ich war dabei, Sonny.
38:17Ich wollte mein Kind nicht mehr zu haben.
38:22Die Familie hat mir das Geld gefordert und ich erhielt es.
38:26Und ich kann nicht nur weggehen.
38:27Eines dieser Tage, werde ich sie auskaufen.
38:30Aber jetzt haben sie mich, Sonny.
38:33In ihren Augen bin ich verpflichtet.
38:49Nicht für mich.
38:50Und ganz sicher nicht für deinen Sohn.
38:55Vielleicht hast du recht.
38:57Vielleicht bin ich nichts wert.
39:04Also was meinst du?
39:06Eine Kugel durch den Kopf?
39:07Dann würde ich keinen mehr unglücklich machen.
39:13Das ist keine Lösung, Mann.
39:15Nein?
39:17Was ist dann die Lösung?
39:19Du?
39:20Du kannst mich vielleicht aus einer Schlägerei in einer Bar holen.
39:23Du kannst mich vielleicht aus einem der schlimmsten Kampfgebiete rausholen,
39:27in dem es von Feinden wimmelt.
39:28Ich war halbtot und verwundet.
39:30Aber hier geht es um die Familie.
39:32Das ist mein Blut.
39:35Und ich kann mich davon nicht mehr freien.
39:38Irgendetwas musst du tun.
39:41Stell fest, ob sie wissen, wo sie ist.
39:46Ich weiß, wo das Mädchen ist.
39:50Was?
39:52Einer der Leute meines Vaters hat sie entdeckt.
39:54Ich hab mitbekommen wo.
39:58Du musst es mir sagen.
40:00Wenn ich es dir sage, bin ich tot.
40:02Das reißt mir das Herz aus dem...
40:08Und was du denkst?
40:10Du kennst das Kind, Corporal, in Dunhang?
40:12Du willst ein Blut auf seinen Kopf legen?
40:15Ich wundere, was er sah, wenn er in der Augenblick sah.
40:19If you don't tell me, Robbie, I gotta put you away for conspiracy to commit murder.
40:29Bleib, dann nehm ich lieber fest.
40:33Ich hab eine bessere Idee.
40:36Lass uns Julia rufen, und zwar gleich.
40:38Wir rufen sie an und nehmen sie mit, damit sie dieses Mädchen kennenlernt.
40:41Und dann erschließt du es vor ihren Augen, damit deine Frau sieht, wer du wirklich bist.
40:45Ich weiß, was richtig für mich ist.
40:48Lass mich!
40:53Der Mann, den ich kannte, hat immer getan, was nötig war.
40:56Und es tat manchmal weh, aber er tat es.
40:59Das war das Einzige, was uns im Dschungel bei Verstand hielt.
41:05Es gab kein Milei in unserer Einheit.
41:08Du und ich, Robbie.
41:09Nur wir beide.
41:10Wir haben uns geweigert, diese Kriegsgefangenen aus den Hubschraubern zu werfen.
41:13Es war uns egal, was der Rest der Welt dazu gesagt hat.
41:16Wir taten genau das Richtige.
41:19Das ist es, was einen Mann ausmacht.
41:21Mich daneben zu stehen und zuzulassen, dass Doss und dein Vater ein junges Mädchen durchlöchern.
41:25Ich sage, sie werden mein Baby töten.
41:27Dann greifst du denn nicht.
41:29Wenn du so etwas zulässt, dann wirst du deinem Sohn nicht mehr in die Augen sehen können.
41:47Also gut gehen wir.
41:50Kann ich Julia anrufen und ihr sagen, was vorgeht?
41:59Du hast zwei Minuten.
42:49Bubby?
42:51Bubby?
42:52Bubby?
42:59Bambi?
43:04Bambi?
43:07Bambi?
43:09Bambi?
43:15Das war's.
44:01Das war's.
44:09Das war's.
45:05Das war's.
45:12Das war's.
45:39Das war's.
45:42Das war's.
45:43Das war's.
45:43Das war's.
45:43Das war's.
45:45Das war's.
45:46Das war's.
46:17Das war's.
46:17Das war's.
46:17Weißt du?
46:21Steig in den Wagen.
46:22Wir müssen sofort zu ihr.
46:23Das war's.
46:27Ich hab auch einen Sohn.
46:29Das war's.
46:49Das war's.
46:53Das war's.
46:55Dorothy Bane ist in Addys Wohnung.
46:57Wir treffen uns dort.
46:58Das war's.
47:09Das war's.
47:14Das war's.
47:20Das war's.
47:26Das war's.
47:27Das war's.
47:31Das war's.
47:47Kümmer dich um das Mädchen, Taps.
47:56Du kommst wieder in Ordnung.
47:59Es war doch das Richtige, nicht?
48:01Es sah nicht so gut.
48:02Es sah nicht so gut.
48:03Ja, Mann. Du hast das Richtige getan.
48:39Wir sehen uns beim nächsten Mal.
Kommentare
The Bronze Girls TV
Ersteller
Gute Unterhaltung...

Empfohlen