A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:30«Ти работеше тук, така си спомням»
00:33«Все пак Яман и Сузан се ожениха, мислех, че имаш гордост и ще изчезнеш»
00:39«Извинявай, аз да изчезна? Не съм направила нищо лошо, аз съм потерпевшата»
00:44«Ах, милата, скъпата ми, съгласен съм, защо да напускаш? Ти си аеш, свободните светят най-ярко»
00:53«Да, браво си, не очки, аз имам предложение»
00:58«Да, излезем на попитие»
01:01«Акиф, Акиф, изчезни от погледа ми, вбесяваш ме! Ще пострадаш, Акиф? Иде ми да те пребия»
01:08«О, много ме заболя, добре ме преби, браво, браво!»
01:12«Ти знаеш ли аз какъв бой съм ял? Това е нищо, слънчице! Твоята ръчичка няма да ме нарани! Все пак
01:19тази ръчичка може да се умори да бие невинни мъже, така си мисля»
01:24«Като се разлига, виждаваш безобразен! Не съжаляваш за интригите, така ли?»
01:30«Защо да съжалявам? Защо да съжалявам? Попречих на едно дете да расте без баща! Постъпих правилно»
01:37«Акиф, ти си толкова мил, толкова чувствителен човек! Аз не те познавам»
01:42«Е така си е»
01:49«Това е Сюрия, какво търси там»
01:55«Виж го ти, Акиф, как се хили»
02:04«Наистина не те познавам»
02:06«Чакай, чакай, дай ключовете»
02:10«Ето»
02:12«Как ми ги даде все, но ми ги подарява»
02:20«Не бош, не бош, какво?»
02:24«Ама не бош, какво правиш? Можеш е да ме сгазиш»
02:31«Добро утро»
02:32«Не говори, млаквай, взимай ключовете»
02:35«Е какви са тези нерви рано сутрин»
02:38«Всички влязоха в клуба, пак ме оставиха сам би нещастен»
02:42«Не знам, защо постъпи така»
02:45«Ааа, видя Сюрия и ревнува, това е хубаво»
02:49«Добри новини»
02:51«Ревнува своето мъжле»
02:53«Браво, браво»
03:00«Токба»
03:00«Добро утро»
03:02«Добро утро»
03:03«Донесете ми едно чисто кафенце»
03:05«Благодаря»
03:07«Сюрия»
03:09«Не бахат»
03:12«Добро утро, скъпа»
03:13«Добро да е»
03:15«Как си, по-добре ли си»
03:17«Добре съм»
03:19«Да, добре съм»
03:20«Защо ме питаш»
03:21«Знам ли»
03:22«Изневриха ти»
03:24«Развали годеш»
03:27«Нямаше много приятна седмица»
03:30«Яман и Сузан се ужениха»
03:33«Сигурно си чула»
03:35«Така ли»
03:37«Радвам се»
03:38«Ще поздравя и двамата»
03:40«О, ти не знаеше ли»
03:43«О, разбирам»
03:48«Тогава, защо си дошла днес»
03:51«Ако ще напускаш, нямаше нужда да идваш в Сюрия»
03:55«Аз щех да предам документа»
03:58«Не, защо да напускам, оставам на работа»
04:02«Получих повишение»
04:05«Повишение»
04:06«Да, станах менеджер»
04:10«Менеджер»
04:11«Да»
04:13«Значи продължаваш да работиш във фирмата»
04:18«Защо да не продължавам?»
04:20«Няма защо да напускам, нали»
04:23«Ти си изненадана от новината»
04:25«Яман, не ти ли каза»
04:28«Не, не ми каза»
04:30«Нали знаеш, той беше заед?»
04:33«С сватбата нямаше време за странични неща»
04:36«Разбирам, скъпа»
04:37«Няма значение, аз ще се връщам на работа»
04:40«Отговорностите ми нараснаха»
04:42«Не трябва да отпускам юздите»
04:48«Довиждане»
04:49«Ти да видиш»
04:53«Станала менеджер»
04:55«Откъде е ме хрумнало това безумие»
05:06«Какво ще правим?»
05:09«Казах ти, не съм се занимавала с пантомима»
05:11«Нямам представа, просто ти се доверих»
05:14«Спокойно, знам точно какво ще правим»
05:17«Ела»
05:22«Така, хайде седни тук»
05:28«Добре, ти си моето огледало»
05:32«Как така»
05:33«Когато вдигна ръка, ти ще вдигнеш същата ръка със същия жест»
05:38«Нещо като отражение»
05:40«В същия миг»
05:42«Добре, да опитаме»
05:43«Хайде, аз започвам»
05:55«Аз откъде да знам, че ще станеш»
05:58«Не се усетих»
05:59«Фокусирана си върху ръката»
06:01«Успокой се, гледай ме в очите»
06:03«Трябва да станеш мое огледало, разбираш ли»
06:07«Опитай се да ме прочетеш»
06:09«Звучи странно, не мога да четам мисли, това е безумно»
06:13«Спокойно, довари ми се»
06:16«Слушай»
06:16«Ето, това ще е музиката»
06:19«Да опитаме пак»
06:20«Гледай ме в очите»
06:22«Трябва да се синхронизираме»
06:27«Хайде»
06:37«Върти отлично»
06:40«Супер!»
06:43«Много добре»
06:52«Чудесно»
07:21Sous-titrage MFP.
07:31Sous-titrage MFP.
07:54...
07:57...
07:58...
07:59...
07:59...
07:59...
07:59...
07:59...
07:59...
07:59...
08:01...
08:08...
08:09...
08:10...
08:10...
08:18...
08:21...
08:29...
08:30...
08:30...
08:30...
08:31...
08:38...
08:48...
08:49...
08:51...
08:58...
08:59...
09:00...
09:01...
09:03...
09:03...
09:05...
09:05...
09:06...
09:06...
09:07...
09:07...
09:07...
09:08...
09:09...
09:09...
09:10...
09:10...
09:12...
09:12...
09:13...
09:13...
09:14...
09:14...
09:16...
09:17...
09:18...
09:19...
09:19...
09:20...
09:20...
09:20...
09:20...
09:29...
09:30...
09:31...
09:38...
10:39...
10:40...
11:40...
11:45...
11:47...
11:48...
11:48...
11:49...
11:50...
11:50...
11:52...
11:53...
11:53...
11:53...
11:54...
11:55...
11:55...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:58...
11:58...
11:58...
11:58...
11:59...
12:00...
12:00...
12:00C'est bien, c'est bien, c'est bien et c'est bien.
12:06Je ne veux pas faire cette chose.
12:09Quand c'est ce que tu es pour toi, je me pittais de trop.
12:15Et tout le temps, Yaman se revient à toi, c'est bien?
12:20Je ne sais pas que tu es très bien.
12:22Ne, ne, ne, c'est pas mâché, c'est bien bien, c'est bien, c'est mal que je suis
12:25très bien.
12:26Mais Kif se ok ça fait à l'aise.
12:28Je ne suis pas en Jaman.
12:31C'est plus bien pour moi et pour moi.
12:35Ça n'a pas de sens, c'est pas.
12:37C'est pas de la vie ?
12:38C'est pas de la vie ?
12:40Oui, merci.
12:42C'est bien.
12:43Je vais me faire de travail.
12:46Tout le monde doit travailler.
13:01On, Elif,
13:03как si, плémetrice?
13:05Chichoyhan,
13:06зд relieve,
13:06добре съm,
13:07ти как si?
13:08добре съm,
13:09преживява ме някак.
13:10Какво правиш в стария квартал?
13:12Без причина,
13:13кварталът ми липстваше,
13:14дойдох на гости при Филиси и семейството.
13:16Дъщерята на Зия,
13:18нали?
13:18Да, дъщерята на батко Зия.
13:20Добре си направила.
13:21Къде е баща ти?
13:23Пак се затри някъде,
13:24не сме го виждали.
13:25Как да дойде?
13:26il s'aménessé, la maison n'a pasité à la maison.
13:29La maison est-elle d'accord ?
13:30Oui.
13:32Je croyais pourquoi ne connaissait...
13:35...
13:39...
13:39...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:42...
13:42...
13:42...
13:42Tu sais pas, maîtresse.
13:44Comment tu dis ?
13:46Bien sûr, Chichoyhan.
13:48Merci.
13:48C'est pas ça.
13:49C'est pas que je vous le dis.
13:50C'est pas la vie.
13:50C'est pas la vie.
13:51C'est pas la vie.
13:53C'est pas la vie.
13:55C'est pas la vie, j'ai eu.
13:59Je suis venu à la maison à la toulgarde.
14:09Ils ont dit qu'ils sont à la maison.
14:10C'est bien, c'est bien. C'est bien.
14:12C'est bien, Bucé, de l'esqu'a, de l'esqu'a.
14:16J'ai bien, bien, ne me fais pas.
14:18C'est, c'est pas que tu es.
14:24Ah, je te, merci. Je suis très bien.
14:27C'est un beau, tu es un beau.
14:32Et beaucoup de mignons.
14:34Pourquoi tu es très tâcheur?
14:37Je ne sais pas si je suis tés.
14:40Je me suis tué des tés, j'ai été les tés.
14:44Je suis sûr.
14:45Je suis un vieux.
14:47Je suis très bien.
14:48Je suis très bien.
14:51Je ne sais pas si tu es vraiment tracé.
14:55Je ne sais pas...
14:57Je ne suis plus...
14:58Je ne suis pas de tous.
15:00Je ne veux pas.
15:01J'ai bien, je vous déjeuner.
15:03Bien, alors...
15:13...
15:13...
15:14...
15:15...
15:16...
15:18...
15:22...
15:23...
15:25...
15:25...
15:27...
15:27...
15:27...
15:28...
15:28C'est la Courteur du vivre.
15:30C'est la Courteur.
15:32C'est la Courteur.
15:34C'est la Courteur du vivre.
15:34C'est la Courteur du vivre.
15:41C'est la Courteur.
15:43Tu es la Courteur.
15:43C'était, je te leком.
15:46C'est la Courteur.
15:53Et tout schifiez-vous.
15:55Di ytorque, j'ai besoin de la maison.
16:00Elle a jeune?
16:04Je suis très fière.
16:06Je suis très bien.
16:10C'est-y qui est le haut?
16:12Ne sais.
16:14Elle a besoin d'ememoké.
16:16Je m'a raison à qui sont les parites.
16:18C'est-à-dire qu'il c'est les choses, J'ai Jeudi ?
16:20Oui, je suis un couple de dollars.
16:22Je te disais, une des 1000 000 000 $.
16:40Elif, donne-moi l'huile de l'huile.
16:41...
16:47...
16:48...
16:48...
16:49...
16:49...
16:51...
16:51C'est vrai ?
17:29C'est vrai sul que cela ?
17:33C'est vrai ?
17:35De nouveau ?
17:35C'est vrai ?
17:46Prime ?
17:48Je visais que je me souviens à une partie de l'esquête,
17:49dans un site dans un café.
17:55Je n'ai jamais encore une nuit.
17:58Je veux que je veux que je me souviens.
18:02Je veux que je suis et de l'esquête.
18:08Je veux que je me souviens.
18:10J'ai pas de la justice, non j'ai pas.
18:12Je ne suis pas pour ça.
18:20Je m'amusez beaucoup.
18:23Je me suis désolée, mais si vous pouvez.
18:27Je vous désolais.
18:39Je vous désolée.
18:41Je vous désolée.
18:44Je vous désolée de mes conseils.
18:46Je vous désolée de mes conseils.
18:47J'ai eu une bonne chance.
18:48Je vous la connaissiez.
18:49...
18:50...
18:51...
19:03...
19:04...
19:05...
19:07C'est-ce, dis-tu, tu es un legec.
19:21C'est-ce, dis-tu, tu es-tu, tu es-tu, tu es-tu.
19:24Je ne veux pas s'il te trône.
19:30Si tu te dérâne, je te trône.
19:33Je te dérâne.
19:35«
19:36Sincumur, maman…
19:38Musique, j'ai dit, maman,
19:43j'ai dit, maman,
19:44lui-même, il était oublié pour lui-même.
19:46Non, tu ne sais pas.
20:01Sincumur,
20:02Je me j'abais, j'abais-je de savoir.
20:06Je je vous fais tout ce qui est assez pour pour les impacteres, mais ça ne m'amuse.
20:16Mais, pourquoi tu m'amuse-tu tellement ? Pourquoi, sinc'o ?
20:21Tu dois-tu m'amuse, ma mère.
20:23T'es m'amuse-tu.
20:25C'est-tu m'amuse-tu m'amuse-tu.
20:28Je suis-tu m'amuse-tu.
20:31Il faut trouver une relation, à la finir, il faut de te voir, de gendre avec toi, c'est-tu,
20:35c'est-tu ?
20:37C'est-tu ?
20:42C'est-tu ?
20:43Si tu as tu as tu as tu as tu as tu as tu as tu as tu as tu
20:45as tu as tu as tu as tu !
20:46Berk, tu !
20:48Tu, tu, tu, tu, tu !
20:50Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu !
20:53Tu ne te fais pas de sa partenariat, tu, tu, tu !
20:56Tu, tu, tu, tu !
20:58N'es-tu, tu ne le fait, Elif !
21:00Elle ne est durement à prendre.
21:02Je suis maintenant 19 ans.
21:04C'est un gros mon truc, je peux vous montrer.
21:08Je vais en Indemus.
21:11Je vais voir.
21:12Je ne vais pas vous rien voir.
21:14Je vais beaucoup beaucoup plus c'est.
21:16Nous nous n'avons pas encore.
21:18Et je vais nous prendre les choses.
21:21Non, ne, non, tiens, ne fais pas ça.
21:24Bien, je te rester ici.
21:26Je te laisserës ici.
21:27C'est-à-dire qu'il faut qu'il n'y ait un problème.
21:34Bravo, bravo.
21:36Il faut qu'il arrive à la manipulaire pour la mère.
21:40C'est-à-dire qu'il faut qu'il n'y ait pas.
22:00D'avis, слadko!
22:01Bien, je
22:02J'ai bien fait ma mère.
22:09Maman, est-à-dire que c'est c'est ce qu'il n'y a fait il.
22:11C'est ce que tu es pas fait de la vidéo? C'est tout ça, c'est ça.
22:15C'est ce que tu parle à me?
22:18Pourquoi pas ça, tu as des happens dans tes clientes?
22:20T'is-à-dire qu'il ne va pas.
22:22Fais, c'est-à-dire qu'il est-à-dire qu'il n'y ait pas.
22:24Purtit-je du-puit, je c'est bien.
22:24C'est bon !
22:54C'est bon, c'est mon famille.
23:00C'est bien comme le président.
23:02Maman, tu es un peu plus à la tête.
23:07Maman, je l'aime beaucoup.
23:10L'apportez-moi.
23:11Oui, c'est-à-dire que je suis très bien.
23:15C'est bien, tu es un peu plus.
23:17J'ai apporté pour les deux jours.
23:20Et maintenant, je vais y aller.
23:22Il n'y a pas mal.
23:23Et à moi, il y a pas la tête.
23:25Je ne me souviens pas la tête et je ne me souviens.
23:27Oui, c'est vrai.
23:30C'est vrai, c'est vrai.
23:31Il n'y a pas autre chose.
23:35Il n'y a pas encore vidéo.
23:36Un moment.
23:38Tadko, tu, pourquoi ne dis-tu rien ?
23:40Maman, ne t'es pas la tête ?
23:42C'est ce qui ?
23:43C'est ce qui ?
23:43Je ne peux pas la tête.
23:46Il n'y a pas encore.
23:47C'est bon.
23:48Je ne peux pas le faire.
23:50C'est bon.
23:51C'est bon.
23:56C'est bon.
23:59C'est bon.
24:00C'est bon.
24:00C'est bon.
24:01Tu, c'est bon.
24:02Je, tu.
24:04C'est bon.
24:05Si tu, y'as ?
24:06C'est bon.
24:08C'est bon.
24:09C'est bon.
24:14Alors j'ai, il m'as déjà ?
24:16Sous-titrage Société Radio-Canada
24:46C'est ce qui a vendu sa propre d'éteile et sa propre d'éteile.
24:52Comme ça vendu ?
24:54J'ai dû voir une quelque chose à l'aise.
24:57Tu as viendras ?
24:59Non.
25:00C'est drôle !
25:02Oui, donc l'a dit.
25:04Comment tu peux vendre d'éteile ?
25:07Tu a joué cette histoire ?
25:09C'est vrai, c'est très difficile.
25:11Beaucoup de gens connaissent.
25:12C'est que tu es le fait à l'aise.
25:14C'est un élevé.
25:16C'est un élevé.
25:17Vous avez un élevé.
25:18Bien sûr.
25:20Bien.
25:23Bien, non me dis-mêmes.
25:25Bien, bien.
25:26Bien.
25:27Et comment est-il ?
25:30Et comment est-il ?
25:36Bien.
25:41Bien.
25:41C'est un élevé.
25:44C'est un élevé.
25:45C'est un élevé.
25:49C'est un élevé.
25:50C'est un élevé.
25:58C'est deux jours plus tard.
26:19Sous-titrage Société Radio-Canada
26:45Sous-titrage Société Radio-Canada
27:13Sous-titrage Société Radio-Canada
27:15Майко, какво ти интересува животът на хората? Стига!
27:18Ти не семе си! Говоря с нея! Само ме прекъсваш!
27:21Майко, какво ти интересува животът на хората?
27:43Да.
27:45Не гледайте децата си по този начин. Седнете до мен. Аз ще предупредя госпожа Шевал.
28:00Ето, заповядайте. Господин Борак, господин Гюхан, може ли да седне тук?
28:06Разбира се, и вие сте родител. Заповядайте.
28:18О, чакай, чакай. Не гаси лампите. Нека да седна.
28:30Да, сега вече ги гасете.
28:38Здравейте! Отново!
28:45Госпожа Шевал, как сте?
28:48Как са нивата на стреса?
28:49Искате ли водичка?
28:51Удобно ли ви е?
28:52Започвайте, момчето ми!
28:53Скъпи деца, безценни родители, добре дошли на тържеството на 12-я клас.
29:06Нека ви представя планът за вечерта.
29:09Ще започнем с сладка презентация, а после, после бъдете готови за забава, както и за изваждане.
29:17Ще трябва да се плаща аплодисменти. Хайде!
29:25Готови ли сте за представлението?
29:28Да!
29:30Вдигнете ръце!
29:32Да!
29:34Още веднъж!
29:36А сега ги свалете.
29:38Пак ги вдигнете.
29:40Сладките мите.
29:42Аплодисменти за децата!
29:48Следва едно много мило представление.
29:52Страхотна песен.
29:53Групата на 12-и А клас.
29:57А как се казваше групата?
30:02Аха!
30:03Група Чама, да!
30:04Аплодисменти!
30:06Хайде!
30:08Аплодисменти!
35:28...
36:14C'est parti ?
36:15Oui !
36:19Oui, c'est parti !
36:48C'est parti !
36:51C'est parti !
36:56C'est parti !
37:02C'est parti !
37:03Merci !
37:27C'est parti !
37:29C'est parti !
37:30C'est parti !
37:32C'est parti !
37:36C'est parti !
37:40C'est parti !
37:41C'est parti !
37:41C'est parti !
37:41C'est parti !
37:42C'est parti !
37:42C'est parti !
37:42C'est parti !
37:43C'est parti !
37:43C'est parti !
Commentaires